summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-06-02 20:51:35 +0000
committerDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-06-02 20:51:35 +0000
commita9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc (patch)
tree2364afc0ee6739b59a25c44d68c9f003bcaf03d9 /perl-install/share/po
downloaddrakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar
drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.gz
drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.bz2
drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.tar.xz
drakx-a9b2bdafaf625d10aef2f476aa4014fd36c846bc.zip
Branch for updates
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/Makefile57
-rw-r--r--perl-install/share/po/af.po7266
-rw-r--r--perl-install/share/po/am.po6521
-rw-r--r--perl-install/share/po/ar.po6539
-rw-r--r--perl-install/share/po/az.po7385
-rw-r--r--perl-install/share/po/be.po6701
-rw-r--r--perl-install/share/po/bg.po7167
-rw-r--r--perl-install/share/po/bn.po7301
-rw-r--r--perl-install/share/po/br.po6841
-rw-r--r--perl-install/share/po/bs.po7467
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po7451
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po6724
-rw-r--r--perl-install/share/po/cy.po7650
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po7241
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po7182
-rw-r--r--perl-install/share/po/el.po7221
-rw-r--r--perl-install/share/po/eo.po7000
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po6805
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po6776
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po7384
-rw-r--r--perl-install/share/po/fa.po7374
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po7821
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po6691
-rw-r--r--perl-install/share/po/fur.po6483
-rw-r--r--perl-install/share/po/ga.po6575
-rw-r--r--perl-install/share/po/gl.po7497
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po7247
-rwxr-xr-xperl-install/share/po/help_update_english_only.pl50
-rw-r--r--perl-install/share/po/hi.po7109
-rw-r--r--perl-install/share/po/hr.po7198
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po7685
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po7446
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po7074
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po6847
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po7159
-rw-r--r--perl-install/share/po/ko.po6905
-rw-r--r--perl-install/share/po/ky.po6835
-rw-r--r--perl-install/share/po/libDrakX.pot6221
-rw-r--r--perl-install/share/po/lt.po6865
-rw-r--r--perl-install/share/po/ltg.po6976
-rw-r--r--perl-install/share/po/lv.po6952
-rw-r--r--perl-install/share/po/mk.po7336
-rw-r--r--perl-install/share/po/mn.po6739
-rw-r--r--perl-install/share/po/ms.po6638
-rw-r--r--perl-install/share/po/mt.po7229
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po7216
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po7261
-rw-r--r--perl-install/share/po/nn.po7582
-rw-r--r--perl-install/share/po/pa_IN.po7040
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po7333
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po7416
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po7422
-rw-r--r--perl-install/share/po/ro.po6781
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po7339
-rw-r--r--perl-install/share/po/sc.po6663
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po7447
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po7280
-rw-r--r--perl-install/share/po/sq.po7421
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr.po7475
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr@Latn.po7482
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po7530
-rw-r--r--perl-install/share/po/ta.po6938
-rw-r--r--perl-install/share/po/tg.po7533
-rw-r--r--perl-install/share/po/th.po6832
-rw-r--r--perl-install/share/po/tl.po7512
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po7269
-rwxr-xr-xperl-install/share/po/translation_size.pl45
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po7105
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz.po6800
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz@cyrillic.po6771
-rwxr-xr-xperl-install/share/po/validate.pl156
-rw-r--r--perl-install/share/po/vi.po7367
-rw-r--r--perl-install/share/po/wa.po7325
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po6876
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_TW.po6796
75 files changed, 505644 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/Makefile b/perl-install/share/po/Makefile
new file mode 100644
index 000000000..52f2c0dc9
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/Makefile
@@ -0,0 +1,57 @@
+include ../../Makefile.config
+
+NAME = libDrakX
+PMSFILES = $(filter-out install/% standalone/%, $(ALLPMS))
+PMSFILES_HERE = $(wildcard $(PMSFILES:%=../../%))
+
+POFILES = $(wildcard *.po)
+MOFILES = $(POFILES:%.po=%.mo)
+LANGS = $(POFILES:%.po=%)
+
+LOCALEDIR=$(DATADIR)/locale
+
+
+all: $(MOFILES)
+
+%.mo: %.po
+ msgfmt -o $@ $<
+
+update_n_merge: $(NAME).pot merge
+
+merge:
+ for n in $(POFILES); do \
+ echo "Merging $$n"; \
+ msgmerge -C $$n $$n $(NAME).pot > "$$n"t ; \
+ mv -f "$$n"t $$n ; \
+ done
+
+$(NAME).pot: $(PMSFILES_HERE)
+ cd ../.. ; perl_checker -q --generate-pot share/po/$@ $(PMSFILES)
+
+install: $(MOFILES)
+ for l in $(LANGS); do \
+ $(SUDO) install -d $(LOCALEDIR)/$$l/LC_MESSAGES; \
+ $(SUDO) install -m 644 $$l.mo $(LOCALEDIR)/$$l/LC_MESSAGES/$(NAME).mo; \
+ done
+
+clean:
+ @rm -rf *.mo $(POFILES:%=%t)
+
+verif:
+ perl -ne '/^\s*#/ or $$i += my @l = /\b__?\(/g; END { print "$$i\n" }' $(PMSFILES_HERE)
+ perl -ne '$$i += my @l = /\.c:/g; END { print "$$i\n" }' DrakX.pot
+
+verif2:
+# perl -I ../.. -Mcommon -e 'foreach (qw($(PMSFILES))) { printf "package foo%d;\n", ++$$i; print common::cat_($$_) }' | perl -ne 'print if !/use (diagnostics|vars|strict)/' | OUTFILE=tmp.pm perl -I. -I../.. -Mb_dump_strings >/dev/null 2>/dev/null
+ perl -pe 's|$$|\\n\\|' tmp.pm > tmp.pm_.c
+ xgettext --keyword=_ -o tmp.po tmp.pm_.c
+ msgmerge DrakX.pot tmp.po > tmp.pot
+ grep "^msgid" tmp.pot | sort > tmp.pot.light
+ grep "^msgid" DrakX.pot | sort | diff - tmp.pot.light | grep "^>" || true
+
+
+# for i in *.po; do echo -n "$i "; msgfmt -v $i 2>&1; done | perl -e 'print map { $_->[0] } sort { $a->[1] <=> $b->[1] } map { [ $_, (split)[1] ] } <>'
+
+
+%: %.sh
+ # fake built-in
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po
new file mode 100644
index 000000000..e552d89c9
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/af.po
@@ -0,0 +1,7266 @@
+# translation of DrakX-af21-09.po to Afrikaans
+# translation of DrakX-af.po to Afrikaans
+# KTranslator Generated File
+# KTranslator Generated File
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000.
+# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003.
+# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-af\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
+"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Wag asb."
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Besig met installasie van herlaaistelsel"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Installasie van herlaaiprogram het gefaal a.g.v. hierdie fout: "
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"U mag moontlik u 'Open Firmware' selflaai-toestel verander om\n"
+" die herlaaistelsel te aktiveer. Indien u nie die herlaaistelsel-porteks \n"
+" tydens seklflaai sien nie, hou die \"Command-Option-O-F\" in\n"
+" gedurende selflaai en tik die volgende in:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"Tik daarna 'shut-down' in\n"
+"U behoort die herlaaistelsel-porteks met die volgende selflaai te sien."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"U het verkies om die herlaaistelsel op 'n partisie\n"
+"te installeer. Hiermee impliseer u dat u alreeds 'n herlaaistelsel op\n"
+"die hardeskyf waarmee u selflaai het (bv 'System Commander').\n"
+"\n"
+"Vanaf watter hardeyskyf geskied die selflaai?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Besig met installasie van herlaaistelsel"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Waar wil u die herlaaistelsel installeer"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Eerste sektor van skyf (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Eerste sektor van skyf (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Eerste sektor van die 'root'-partisie"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Op Disket"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Mis hierdie stap"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Herlaaistylkonfigurasie"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Herlaaistelsel hoofopsies"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Herlaaistelsel"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Herlaaistelsel om te gebruik"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Herlaaitoestel"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Wagperiode voor verstekstelsel gelaai word"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Bekragtig ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Bekragtig ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Bekragtig ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Bekragtig ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sekuriteit"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Die wagwoorde stem nie ooreen nie."
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Probeer asb. weer"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "U kan nie 'n lêerstelsel met enkripsie vir hegpunt %s gebruik nie."
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Wagwoord (weer)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Maak /tmp skoon met elke herlaai"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Beginboodskap"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware Delay"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Tydsbeperking vir stelselkernlaai"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Laat CD-herlaai toe?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Laat OF-herlaai toe?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Verstek bedryfstelsel?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Beeld"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "'Root'"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Aanlas"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Videomodus"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Netwerkkoppelvlak"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Naam"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Verstek"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Geen video"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Leë etiket word nie toegelaat nie"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "U moet 'n kernel-beeld spesifiseer"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "U moet 'n 'root-partisie spesifiseer"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Hierdie etiket is alreeds in gebruik"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Watter tipe inskrywing wil u byvoeg?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Ander bedryfstelsel (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Ander bedryfstelsel (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Ander bedryfstelsel (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Herlaaistylkonfigurasie"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Hier is die huidige inskrywings\n"
+"U kan byvoeg or verwyder soos nodig."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "toegang na X-programme"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "toegang tot rpm-nutsprogramme"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "laat \"su\" toe"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "toegang tot administratiewe-lêers"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "toegang na netwerk-nutsprogramme"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "toegang na kompilasie-gereedskap"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s alreeds bygevoeg)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Gee asb. 'n gebruikerskode"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Die gebruikernaam mag alleenlik uit kleinletter, nommers, '-' en '_' bestaan"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Hierdie naam is te lank"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Hierdie genruikerskode bestaan alreeds"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Gebruiker ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Groep ID"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Gebruikernaam"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Kies 'root' se wagwoord"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Tik 'n gebruiker in\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Regte naam"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Aanteken naam"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Dop"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "wag asseblief gedurende 'ttmkfdir'..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Outo-inteken"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Ek kan u rekenaar so opstel om een gebruiker outomaties in te teken."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Wil u hierdie funksie gebruik?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Kies die verstek gebruiker:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Kies die vensterbestuurder om te loop:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Vrystelling: "
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Sluit af"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Lisensieooreenkoms"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlaat"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Beskik u oor nog?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Weier"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Kies asb. 'n taal om te gebruik"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "U kan ander tale selekteer wat na installasie beskikbaar sal wees."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Alle tale"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "selfdoen"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Land / Omgewing"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Kies asseblief u land"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Hier is die volle lys van beskikbare lande"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Ander poorte"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gevorderd"
+
+#: any.pm:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Netwerkmetode:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Geen deling"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Laat alle gebruikers toe"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepaste"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Wil u graag dat gebruikers van hulle lêergidse kan deel?\n"
+"Deur dit toe te laat, kan gebruikers bloot op \"Share\" in konqueror en "
+"nautilus klik.\n"
+"\n"
+"\"Aangepaste\" laat toe vir per-gebruiker verstellings.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "U kan uitvoer deur NFS of SMB te gebruik. Kies watter u wil gebruik."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Loods userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Die per-gebruiker saamdeel-fasiliteit gebruik die groep \"fileshare\".\n"
+"U kan van 'userdrake' gebruik maak om gebruikers by heirdie\n"
+"groep te voeg."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "U moet afteken en weer inteken alvorens veranderinge bekragtig word"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tydsone"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Wat is u tydsone?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Hardewareklok gestel vir GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Hardewareklok gestel vir GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-bediener"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Outo-tydsinkronisasie met NTP"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Plaaslike lêer"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Ethernetkaart"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows-domein"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Plaaslike lêer :"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows-domein:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Benodig Domein-magtiging"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-bediener"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Basis-dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Groep ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Regte naam"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP-bediener"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Gebruik libsafe vir bedieners"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Hardeskyfinligting"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS-domein"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS-bediener"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domein"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS-domein"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP-bediener"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Magtiging"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Magtigings-metode"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Geen wagwoord"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Hierdie wagwoord is te eenvoudig. (moet ten minste %d karakters bevat)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Kan nie uitsaai sonder 'n NIS-domein nie"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Kies lêer"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Benodig Domein-magtiging"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domein-administrarteur se naam"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domein-administrarteur se Wagwoord"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welkom by die bedryfstelselkeuseprogram!\n"
+"\n"
+"Kies u bedryfstelsel uit die bogelyste opsies of wag\n"
+"vir die verstekopsie.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO met tekskieskaart"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "nie genoeg spasie in /boot nie"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "U kan nie die herlaaistelsel op 'n %s partisie installeer nie\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"U herlaaistelsel se konfigurasie moet opgedateer word omdat 'n partisie se "
+"nommer verander het"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Die herlaaistelsel kan nie korrek geïnstalleer word nie. U moet in redding-"
+"modus laai, kies dan \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Her-installeer herlaaistelsel"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minute"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuut"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekondes"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"'WebDAV' is 'n protokol wat u in staat stel om 'n web-bediener se lêergids\n"
+"(e) plaaslik te kan heg. (dit is nou indien die web-bediener opgestel\n"
+"is as 'n WebDAV-bediener). Indien u 'n 'WebDAV' hegpunt\n"
+"wil heg, kies \"Nuwe\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ontheg"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Heg"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Bediener"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Hegpunt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opsies"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Voorsien asseblief die WebDAV-bediener se URL"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Die URL moet begin met http:// or https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarskuwing"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Wil u op hierdie knoppie klik?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Bediener: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Hegpunt: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opsies: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partisionering"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Lees noukeurig"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Rugsteun u data eers asb."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Verlaat"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"U het een massiewe Microsoft Windows partisie. \n"
+"Ek stel voor u verstel eers die grootte van dié partisie\n"
+"(kliek daarop en kliek dan op \"Verstel Grootte\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Kliek asb. op 'n partisie"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detail"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Geen hardeskywe kon gevind word nie"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Verlaat"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Ruilarea"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Leeg"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Lêerstelsel-tipes:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Hierdie partisie se grootte kan nie verstel word nie"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Gebruik ``Ontheg'' eerste"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Gebruik ``%s'' instede."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Kies 'n ander partisie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Kies 'n partisie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Meer Keuses"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfigurasie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Wil u in elk geval voortgaan?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Verlaat, maar moenie iets stoor nie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Wil u verlaat, sonder om die partisietabel op te dateer?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Wil u die /etc/fstab veranderinge stoor?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "U moet herlaai om die partisielys-veranderinge te aktiveer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Verwyder almal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Outo-allokeer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Skakel oor na normale gebruiksvlak"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Skakel oor na kundige gebruiksvlak"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Hardeskyfinligting"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alle primêre partisies is gebruik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Ek kan nie meer partisies byvoeg nie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Om meer partisies te verkry, verwyder asb. een om 'n ektensiepartisiete kan "
+"skep"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Herlaai partisietabel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Gedetaileerde inligting"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Verstel Grootte"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatteer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Voeg by RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Voeg by LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruiker ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Uitwis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Verwyder uit RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Verwyder uit LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Verwyder uit LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Verander RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Gebruik vir teruglus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Skep"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Verskuif lêers na nuwe partisie toe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Skep 'n nuwe partisie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Begin-sektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Grootte in MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Lêerstelsel-tipe: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Voorkeure: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Logiese-volumenaam "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Enkripsie-algoritme"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Enkripsie-sleutel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Enkripsie-sleutel (nogmaals)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Die enkripsie-sleutels stem nie ooreen nie."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Enkripsie-sleutel van lêerstelsel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"U kan nie 'n nuwe partisie skep nie\n"
+"(aangsien u die maksimum aantal primêre partisies bereik het).\n"
+"Verwyder eerstens 'n primêre partisie en skep dan 'n sekondêre partisie."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Toets vir foutiewe areas?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Verwyder die terugluslêer?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Alle data om hierdie partisie %s sal uitgewis word na verandering van die \n"
+"partisietipe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Verander partisietipe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Watter lêerstelsel verlang u?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Oorskakeling van ext2 na ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Naam"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Waar wil u terugluslêer %s heg?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Waar wil u toestel %s heg?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Kan nie hegpunt ontset nie, omdat hierdie partisie vir teruglus\n"
+"gebruik word. Verwyder eers die teruglus."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Waar wil u toestel %s heg?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Grootteverandering"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT lêerstelselgrense word bereken"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Hierdie partisie se grootte kan nie verstel word nie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Alle data om hierdie partisie moet gerugsteun word."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Alle data op partisie %s sal uitgewis word met die grootteverandering"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Kies die nuwe grootte"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nuwe grootte in MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Om Data-integriteit te verseker nadat u die partisie(s)\n"
+"verklien het,sal daar toetste op u lêerstelsel(s) gedoen word,\n"
+"volgende keer as Windows™ selflaai"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Enkripsie-sleutel van lêerstelsel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Kies 'n enkripsie-sleutel vir u lêerstelsel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Enkripsie-sleutel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Kies 'n bestaande RAID om by toe te voeg"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nuut"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Kies 'n bestaande LVM om by toe te voeg"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM naam?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Lêer bestaan alreeds. Moet dit gebruik word?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Hierdie partisie kan nie vir teruglus gebruik word nie."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Teruglus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Teruglus lêernaam:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Voorsien 'n lêernaam"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Lêer word alreeds deur 'n ander teruglus gebruik,kies 'n ander een"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Lêer bestaan alreeds. Moet dit gebruik word?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Hegopsies:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Verskeie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "toestel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "vlak"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "blokgrootte"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Wees versigtig: hierdie is 'n gevaarlike operasie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partisionering"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Watter soort partisie?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "U sal moet herlaai voor die veranderinge geaktiveer kan word"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Die partisielys op skyf %s gaan opdateer word"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Partisie %s word formateer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Alle data om partisie %s sal uitgewis word met formatering."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Verskuif lêers na nuwe partisie toe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Versteek lêers"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Verskuif lêers na nuwe partisie toe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopieer %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Verwyder %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partisie %s staan bekens as %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Toestel: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-skyfletter: %s ('n raaiskoot)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipe:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Naam: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Begin: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Grootte: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektore"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Silinder %d na silinder %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Geformateer\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nie geformatter\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Geheg\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Enkripsie-sleutel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Teruglus lêer(s):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Verstekpartisie vir herlaai\n"
+" (vir MS_DOS doeleinDES, nie LILO s'n nie)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Vlak %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Blokgrootte %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-skywe %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Teruglus lêernaam: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dis hoogs waarskynlik dat hierdie partisie 'n\n"
+"drywerpartisie is en verkieslik alleen gelos\n"
+"moet word.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hierdie spesiale herlaaipartisie\n"
+"is om u stelsel te duolaai.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Lees-alleen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Grootte: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometrie: %s silinders, %s koppe, %s sektore\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Lêerstelsel-tipe: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-skywe %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipe Partisielys: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "op bus %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Kies 'n enkripsie-sleutel vir u lêerstelsel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Hierdie enkripsie-sleutel is te eenvoudig. (moet ten minste %d karakters "
+"bevat.)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Enkripsie-algoritme"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Verander tipe"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Kan nie met gebruikernaam %s inteken nie (werkeerde wagwoord?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Benodig Domein-magtiging"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Watter gebruiker"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Nog een"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Voorsien asseblief u gebruikernaam, wagwoord en domeinnaam vir toegang tot\n"
+" hierdie rekenaar."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikernaam"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Soek bedieners"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Deursoek netnuus-bedieners"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Installeer pakket %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Verpligte pakket %s ontbreek"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installeer pakkette..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Verwyder pakkette..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom - geen geldige toestelle om die nuwe lêerstelsels op "
+"te skep, is gevind nie. Deursoek asb. die hardeware vir die oorsaak."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "U moet oor 'n FAT partisie wat as /boot/efi geheg is, beskik"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Lêer %s word geskep en formatteer"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Ek weet nie om %s as tipe %s te formateer nie"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s formatering ban %s het gefaal"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ek weet nie om %s as tipe %s te formateer nie"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatering ban %s het gefaal"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Sirkulêre heg %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Heg partisie %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "heg van partisie %s in lêergids %s het gefaal"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Toets %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "fout met onthegting van %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Aktiveer 'swap'-partisie %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Moet nie 'inode'-toegangstye op hierdie lêerstelsel opdateer nie\n"
+"(bv. maak die toegang na die nuus-spoel vinniger, wat weer die\n"
+"nuus-bediener vinniger maak)"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Moet nie 'inode'-toegangstye op hierdie lêerstelsel opdateer nie\n"
+"(bv. maak die toegang na die nuus-spoel vinniger, wat weer die\n"
+"nuus-bediener vinniger maak)"
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Kan slegs afsonderlik geheg word (- op sy eie - , \n"
+"die '-a' opsie sal hiedie lêerstelsel nie laat heg nie)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Moet nie teenwoordige karakter- of blok-toestelle op die lêerstelsel "
+"vertolk\n"
+"nie."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Moet nie die uitvoer van programme vanaf die gehegde\n"
+"lêerstelsel toelaat nie. Hierdie opsie kan handig wees indien 'n bediener\n"
+"lêerstelsels het, wie se programme nie op linux uitgevoer kan word nie."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Heg die lêerstelsel as lees-alleen."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Alle I/O na die lêerstelsel moet sinkronies wees."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Verleen skryf-toegang aan gewone gebruikers"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Verleen slegs lees-toegang aan gewone gebruikers"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplikaat hegpunt %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "geen beskikbare partisies"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Deursoek partisies vir hegpunte"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Kies die hegpunte"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Kies die partisies om te formatteer"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Probleme met die ondersoek van lêerstelsel %s. Wil u die foute herstel? "
+"( neem kennis dat dit dataverlies kan meebring)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nie genoeg ruilarea om die installasie te voltooi. Voeg asb. by."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"U moet 'n wortelpartisie definieer.\n"
+"Skep 'n partisie of kliek op 'n bestaande een.\n"
+"Kies dan Hegpunt en stel dit dan '/'."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"U het nie 'n ruilpartisie nie\n"
+"\n"
+"Wil u steeds voortgaan?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Gebruik beskikbare spasie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Tekort aan oop spasie vir die nuwe partisies"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Gebruik bestaande partisies"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Daar is geen bestaande partisies om te gebruik nie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Bereken die grootte van die Microsoft Windows®partisie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Gebruik die beskikbare spasie op die Windows-partisie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Watter partisie se grootte wil u verander?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr "U Windows-partisie is te gefragmenteer. Loop eers 'defrag' asb."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"WAARSKUWING\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX gaan nou u Microsoft Windows®-partisie vestel.\n"
+"\n"
+"\n"
+"WEES VERSIGTIG: Hierdie aksie kan gevaarlik wees. Indien nog nie, moet u tog "
+"\"chkdsk c:\" loop vanaf die instruksielyn in Windows. (let daarop die "
+"grafiese \"scandisk\" is nie voldoende nie - GEBRUIK \"chkdsk\"!) U kan ook "
+"gerus \"defrag\" daarna loop, en u data rugsteun Begin dan weer hierdie "
+"installasie.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Andersins, klik op %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partisionering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Watter grootte wil u vir Microsoft Windows® behou? partisie %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows®lêerstelselgrense word bereken"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Daar is geen FAT partisies om te verander nie(nie genoeg spasie nie)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Verwyder Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Wis hele skyf"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "U het meer as een hardeskyf, waar wil u Linux installeer?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Alle bestaande partisies en data sal uitgewis word op skyf %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Gespesialiseerde skyfpartisionering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Gebruik fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"U het nou partisie %s partisioneer.\n"
+"Wanneer u klaar is, stoor u veranderinge met 'w'."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Verlaat"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Ek kon geen plek vir installasie vind nie."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Die DrakX partisioneringsassistent het die volgende oplossings:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partisionering het misluk: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "U kan nie JFS vir partisies kleiner as 16MB gebruik nie"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "U kan nie ReiserFS vir partisies kleiner as 32MB gebruik nie"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "eenvoudig"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "met '/usr'"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "bediener"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Ek kan nie u partisielys van toesels %s lees nie, dit is te korrup.\n"
+"Ek sal die nodige partisies skoonmaak, maar alle data sal vernietig word.\n"
+"Die ander opsie is om DrakX te belet om die partisielys te verander.\n"
+"(fout is %s)\n"
+"\n"
+"Will u al die partisies verwyder?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Hegpunte moet met 'n / begin"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Hegpunte kan slegs alfa-numeriese karakters bevat"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Daar is alreeds 'n partisie met hegpunt %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n"
+"Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n"
+"Onthou om 'n /boot by te voeg."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n"
+"Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n"
+"Onthou om 'n /boot by te voeg."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n"
+"Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n"
+"Onthou om 'n /boot by te voeg."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n"
+"Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n"
+"Onthou om 'n /boot by te voeg."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "U kan nie 'n lêerstelsel met enkripsie vir hegpunt %s gebruik nie."
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "U kan nie LVM logiese volume vir hegpunt %s gebruik nie."
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"U het 'n sagteware RAID-partisie as wortel (/).\n"
+"Geen herlaaistelsel sal dit kan hanteer sonder 'n /boot partisie nie.\n"
+"Onthou om 'n /boot by te voeg."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Hierdie lêergids moet altyd in die wortellêerstelsel bly"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr "U benodig 'n ware lêerstelsel (ext2, reiserfs) vir hierdie hegpunt\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Nie genoeg spasie vir outo-toekenning beskikbaar nie"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Niks om te doen nie"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA-beheerders"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID-beheerders"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA beheerders"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Model kaart:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire-beheerders"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA-beheerders"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI-beheerders"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB beheerders"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB-drukker"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus-beheerders"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Brûe en stelselbeheerders"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disket"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Skyf"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD-skrywers"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Magnetiese band"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "USB beheerders"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videokaart"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV-kaart"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Ander MultiMedia-toestelle"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Klankkaart"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webkamera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Verwerkers"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN toestelle"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernetkaart"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL toestelle"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Geheue"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukker"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Stuurstok"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skandeerder"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Onbekend/Ander"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Wag asb... Konfigurasie word toegpas"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Probleemoplossing"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Geen alternatiewe drywer"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Daar is geen OSS/ALSA alternatief vir u klankkaart (%s) wat huidiglik \"%s\" "
+"gebruik"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Klankkonfigurasie"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Hier kan u 'n alternatiewe drywer vir u klankkaart kies ( OSS of ALSA)"
+"klankkaart (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"U kaart gebruik tans die %s\"%s\" drywer ( die kaart se verstek drywer is "
+"\"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) was die eerste klank-API. Dit is onafhanklikvan die "
+"bedryfstelsel (dus is dit beskikbaar op meeste UNIX(tm) stelselsdit is 'n "
+"vreeslik basiese API.\n"
+"Drywers vir OSS is ook vreeslik omslagtig\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) het 'n modulêre argitektuur wat\n"
+"'n wye verskeidenheid ISA, USB en PCI kaarte ondersteun.\n"
+"\n"
+"Die API is ook heelwat hoër as die van OSS.\n"
+"\n"
+"On alsa te gebruik, kan u:\n"
+"- die ou versoenbare OSS-api gebruik\n"
+"- die nuwe ALSA-api gebruik. Dit het heelwat gevorderde\n"
+"glanspunte het, maar moet die ALSA programmateek gebruik\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drywer:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Die ou \"%s\" drywer is op 'n swartlys.\n"
+"\n"
+"Dit is geraporteer dat die die kernel 'oops' as dit aflaai.\n"
+"\n"
+"Die nuwe \"%s\" drywer sal met die volgende selflaai gebruik word."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Geen oopbron drywer"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Daar is geen gratis drywer vir u klankkaart (%s) nie, daar is wel 'n "
+"gepatenteerde een by \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Geen drywer bekend"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr ""
+"Daar is geen drywer, sover ons weet, beskikbaar vir klankkaart (%s) nie"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Klank foutopsporing"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Probeer gerus hierdie metode om u klank aan die gang te kry:\n"
+"(vanaf die instruksielyn)\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\"sal vir u aandui watter verstek drywer "
+"u\n"
+"kaart gebruik\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" sal aan u vertoon watter drywer\n"
+"tans gebruik word\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" sal u toelaat om te sien of die kaart se module (drywer)\n"
+"reeds gelaai is of nie.\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" en \"/sbin/chkconfig --list alsa\" sal\n"
+"aandui indien 'sound' en 'alsa' dienste loop in init vlak 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" sal vir u aandui of die klank swygend is of nie \n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" sal aandui watter program die klankkaart\n"
+"gebruik.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Laat ek enige drywer kies"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Kies 'n eiemagtige drywer"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Indien u seker is dat u die regte drywer vir u kaart ken\n"
+"kies dan dit uit die lys.\n"
+"\n"
+"Die \"%s\" klankkaart gebruik tans die \"%s\" drywer "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Gebruik outospeuring"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Onbekend|Generies"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Onbekend|CPH05X (bt878) [baie vervaardigers]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Onbekend|CPH06X (bt878) [baie vervaardigers]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Die GNU/Linux se bttv module outospeur gewoonlik al die TV-kaart se "
+"parameters korrek.\n"
+"Indien dit nie gebeur het nie, kan u die korrekte instemmer en kaart tipe "
+"hier opstel. Kies bloot die parameters wat benodig word."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model kaart:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipe instemmer"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Kies 'n lêer"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Verander"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Voltooi"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "bestands-kieser"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Tuisgids nie beskikbaar nie."
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Nie 'n gids nie"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Nee soos lêer"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Swak keuse, probeer weer\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "U keuse? (verstek %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Velde wat u moet invul:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "U keuse? (0/1, verstek %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Knoppie: %s: %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Wil u op hierdie knoppie klik?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "U keuse? (verstek '%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " noem 'n leë inskrywing 'void'"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Daar is heelwat dinge om van te kies (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Kies asseblief die eerste getal van die 10-reeks wat u wil redigeer,\n"
+"of gebruik bloot [Enter] om voort te gaan.\n"
+"U keuse?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Aandag, 'n etiket het verander:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Dien weer in"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Verenigde Arabiese Emirate"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua and Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanië"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenië"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentinië"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "American Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Oostenryk"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australië"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnië en Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "België"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaars"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilië"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Eiland"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokos-eilande"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Sentrale-Afrika Republiek"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switserland"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Eilande"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chili"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kameroen"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombië"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Island"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Ciprus"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsjeggiese Republiek"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Duitsland"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denemarke"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikaanse Republiek"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerië"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonië"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Westelike Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopië"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Eilande"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankryk"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gaboen"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Verenigde Koninkryk"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Frans-Guiana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinee"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekwatoriale Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Griekeland"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (China)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard en McDonald Eilande"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroasië"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haïti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongarye"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesië"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ierland"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indië"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ysland"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italië"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanië"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodja"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Noord)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Koeweit"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Eilande"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberië"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litaue"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letland"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libië"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Eilande"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Masedonië"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolië"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Noordelike Mariana Eilande"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanië"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawië"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Maleisië"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambiek"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibië"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nieu-Caledonië"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Eiland"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerië"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Neu-Seeland"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fraanse Polinesië"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippyne"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pole"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre en Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Hereniging"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Roemenië"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusland"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saoedi-Arabië"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Eilande"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelle"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swede"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapoer"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenië"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard en Jan Mayen Eilande"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakye"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senekal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalië"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirië"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks en Caicos Eilande"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tsjad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "French Southern Territories"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "East Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisië"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkye"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad en Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanië"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Oekraine"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Verenigde State se Kliener Omliggende Eilande"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Verenigde State"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatican"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent en die Grenadines"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virgin Eilande (Brits)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Eilande (VSA)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Viëtnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis en Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Suid-Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambië"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Welkom by %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Verwyder eers die logiese volumes\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Waarskuwing: Oopbronsagteware is nie noodwendig vry van patente nie.\n"
+"Sommige van die sagteware hier ingesluit mag dalk gedek wees deur\n"
+"patente in die land waar u woon.\n"
+"Die MP3-dekodeerders wat hier ingesluit word, benodig moonlik 'n\n"
+"lisensie om wettiglik gebruik te kan word.(http://www.mp3licensing.com)\n"
+"Indien u onseker is oor 'n patent, raadpleeg die plaaslike wette.\n"
+"( Wees daarom bly jy woon nie in die VSA nie! )"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Geluk, installasie is afgehandel.\n"
+"Verwyder die herlaaimedium en druk 'enter' om te herlaai.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vir inligting oor hierdie vrystelling van Mageia,\n"
+"bekyk die errata beskikbaar op\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Inligting oor stelskonfigurasie is beskikbaar in die postinstallasie-\n"
+"hoofstuk in die Offisiële Mageia Gebruikersgids."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "CUPS-drukkerkonfigurasie"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Konfigurasie van module"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "U kan elke parameter van die module hier konfigureer"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Het %s koppelvlakke gevind"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Beskik u oor nog?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Het u enige %s koppelvlakke?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Sien hardeware inligting"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Drywer vir %s kaart %s in installasieproses"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Drywer vir %s kaart %s in installasieproses"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Drywer vir %s kaart %s in installasieproses"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Drywer vir %s kaart %s in installasieproses"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Drywer vir %s kaart %s in installasieproses"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"U kan nou opsies vir module %s voorsien.\n"
+"Let daarop dat enige adresse voorafgegaan moet word deur 0x (bv '0x123')"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"U kan nou die opsies voorsien vir module %s.\n"
+"Opsies is in die formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n"
+"Bv. ``io=0x300 irq-7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Module opsies:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Watter %s drywer moet ek probeer?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"In sekere gevalle sal die %s drywer ekstra inligting benodig, alhoewel in\n"
+"meeste gevalle dit nie nodig is nie. Wil u ekstra opsies voorsien of moet\n"
+"rekenaar self daarvoor aftas. In uitsonderlike gevalle mag die rekenaar\n"
+"vries, maar sal nie skade veroorsaak nie."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Aftas"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Spesifieer opsies"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Laai van module %s het gefaal.\n"
+"Wil u ander parameters probeer?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Benodig wagwoord"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "heg het gefaal: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Ekstensiepartisie word nie op hierdie platform ondersteun nie"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"U het 'n gat die partisietabel maar ek kan dit nie gebruik nie.\n"
+"Die enigste oplossing is om die primêre partisie te skuif sodat die gat\n"
+"langs die ekstensie partisies is"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Iets vrots gebeur op u hardeskyf.\n"
+"'n Data-integriteitstoets het misluk.\n"
+"Dit beteken dat enigiets wat na u hardeskyf geskryf word as gemors sal "
+"eindig."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "laat radio ondersteuning toe"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Kan nie 'n partisie by geformatteerde RAID md%d byvoeg nie"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nie genoeg partisies vir RAID vlak %d nie\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Kon nie gids /usr/share/sane/firmware skep nie!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Kon nie gids /usr/share/sane/firmware skep nie!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Kon nie firmware-lêer %s na /usr/share/sane/firmware kopieer nie!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Kon nie die permisies van die firmware-lêer %s stel nie."
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Kon nie die pakkete installeer om u skandeerder(s) te deel nie."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "U skandeerder(s) sal NIE vir normale gebruikers beskikbaar wees NIE. "
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Aanvaar snert IPv4 foutboodskappe"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Aanvaar uitgesaaide icmp-ego's"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Aanvaar icmp-ego's"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Laat toe/Verbied outo-inteken."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Laat toe/Verbied herbegin deur 'n konsole-gebruiker."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Laat eksterne 'root'-inteken toe"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Laat toe/Weier vir 'root' om direk in te teken."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Laat toe/Verbied die vertoon van gebruikername op vertoonbestuurders\n"
+" (display managers, bv. kdm en gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Laat toe/Verbied X-konneksies:\n"
+"\n"
+"- ALMAL ( alle konneksies word toegelaat),\n"
+"\n"
+"- PLAASLIK (slegs vanaf die plaaslike rekenaar),\n"
+"\n"
+"- GEEN (geen konneksie)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Hierdie argument spesifiseer indien kliënte gemagtig is om aan die\n"
+"X-bediener te koppel via die netwerk (tcp poort 6000) of nie."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"NONE\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Versper/Ontsper 'crantab' en 'at' vir gebruikers.\n"
+"\n"
+"Plaas toegelete gebruikers in /etc/cron.allow en /etc/at.allow\n"
+"(verwys na man at(1) en crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Ontsper/Versper 'syslog' verslae na konsole 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Versper/Ontsper flous-naamresolusie-beskerming. Indien\n"
+" \"%s\" gekies is, sal dit aangeteken word\n"
+" in die staaflêers."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Sekuriteits-waarskuwings:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Ontsper flous-naamresolusie-beskerming"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Ontsper 'libsafe' indien 'libsafe' teenwoordig is."
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Ontsper aanteken van vreemde IPv4-pakkies in staaflêer."
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Aktiveer msec se uurlikse ondersoek"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"'su'-funksie slegs vir lede van die \"wheel\"-groep of vir enige gebruiker."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Geldigverklaring deur wagwoorde"
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Aktiveer/Versper ethernetkaarte 'promoscuity' toets."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Aktiveer/Versper daaglikese sekuriteits-toets."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Versper/Ontsper sulogin(8) in enkel-gebruiker modus"
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Voeg die naam by as 'n uitsondering tot wagwoordveroudering deur msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Verstel wagwoord-veroudering no \"max\" dae en versuim om\n"
+"te verander na \"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Stel die wagwoord-geskiedenis se lente om hergebruik te voorkom"
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Stel die wagwoord se minimum lengte, minimum aantal syfers en die minimum "
+"hoofletters."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Kies 'root' se 'umask'."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "indien ja gekies is, ondersoek die oop poorte."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"indien ja gekies is, toets vir:\n"
+"\n"
+"-leë wagwoorde,\n"
+"\n"
+"-geen wagwoord in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"-vir gebuikers buiten 'root' wie se UID '0' is."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"indien ja gekies is, ondersoek lêer-vergunningsvlakke in gebuiker se tuisgids"
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"indien ja gekies is, kyk of netwerk-toestelle in 'promiscuous'-modus is."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "indien ja gekies is, loop daaglikse sekuriteitstoetse."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "indien ja gekies is, ondersoek byvoeg/verwydering van sgid-lêers."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "indien ja gekies is, kyk vir leë wagwoorde in '/etc/shadow'"
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+"indien ja gekies is, ondersoek die toetssom (checksum) van suid/sgid lêers"
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "indien ja gekies is, let na byvoeg/verwydering van 'suid root' lêers."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "indie ja gekies is, verklik lêers sonder eienaars."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"indien ja gekies is, soek vir lêers/lêergidse waarna enige iemand kan skryf."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "indien ja gekies is, doen 'chkrootkit'-toetse."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"Indien gespesifiseer, stuur die e-pos verslag na hierdie adres, so nie,\n"
+"stuur na 'root'"
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "indien ja gekies is, stuur toetsreslutate via e-pos."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Moet nie e-pos stuur indien daar niks is om oor te waarsku nie"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "indien ja gekies is, doen 'n paar toetse teen die rpm-databasis."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "indien ja gekies is, skryf deursoek-resultate na staaflêer."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "indien ja gekies is, skryf toetsresultate na tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Stel instruksiedop se geskiedenisgrootte. '-1' beteken oneindig groot."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Voorsien die tydsbeperking van die dop. Indien geen, maak dit Zero"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Uittel se eenheid is in sekondes"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Stel die 'umask'"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Aanvaar snert IPv4 foutboodskappe"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Aanvaar uitgesaaide icmp-ego's"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Aanvaar icmp-ego's"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* bestaan reeds"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Herbegin deur die konsole se gebruiker"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Laat eksterne 'root'-inteken toe"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Direkte 'root' inteken"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Wys gebruikers op vertoonbestuurders (kdm en gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Laat X Window konneksies toe"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Magtig TCP konneksies na 'X Window'"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Magtig al die dienste wat tcp_wrappers beheer"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "'Chkconfig' volg 'msec' se reëls"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Aktiveer \"crontab en \"at\" vir gebruikers"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "'syslog' verslae na konsole 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Flous-naamresolusie-beskerming"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Ontsper flous-naamresolusie-beskerming"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Ontsper 'libsafe' indien 'libsafe' teenwoordig is."
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Ontsper aanteken van vreemde IPv4-pakkies in staaflêer."
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Aktiveer msec se uurlikse ondersoek"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Aktiveer 'su' slegs vir die 'wheel'-groep se lede OF vir enige gebruiker"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Geldigverklaring deur wagwoorde"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Ethernetkaarte 'promoscuity' toets"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Daaglikse sekuriteits-toets"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "'Sulogin(8)' in enkel-gebruikervlak"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Geen wagwoordveroudering vir"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+"Spesifseer intervalle van wagwoord-verval en de-aktivering van rekeninge"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Lengte van wagwoord-geskiedenis"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Wagwoord se minimum lente en die aantal syfers en hoofletters"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "'root' se umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Instruksiedop se geskiendenis-gootte"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Tydsbeperking vir dop"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Gebruiker se 'umask'"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Toets oop poorte"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Toets vir nie-veilige rekeninge"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Ondersoek lêer-verunningsvlakke in gebruiker se tuisgids"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "kyk of netwerk-toestelle in 'promiscuous'-modus is"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Loop die daaglikse sekuriteits-toetse"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Ondersoek die byvoeg/verwydering van sgid-lêers"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Kyk vir leë wagwoorde in '/etc/shadow'"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Ondersoek die toetssom (checksum) van suid/sgid lêers"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Ondersoek die byvoeg/verwydering van suid 'root'-lêers"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Raporteer eienaarlose-lêers"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Soek vir lêers/lêergidse waarna enige iemand kan skryf."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Loop 'chkrootkit' toetste"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Indien gespesifiseer, stuur die e-pos verslag na hierdie adres, so nie,\n"
+"stuur na 'root'"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Stuur toets-reslutate via e-pos"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Doen 'n paar toetse teen die rpm-databasis"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Skryf toetsreslutate na 'n staaflêer"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Stuur toets-resultate na tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Sekuriteit"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Hierdie is die standaard sekuriteitsvlak wat aanbeveel word vir rekenaars\n"
+"wat aan die internet as 'n kliënt konnekteer."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Met hierdie sekuriteitsvlak kan u stelsel as 'n bediener gebruik word.\n"
+"Die sekuriteit is goed genoeg sodat die rekenaar konneksies van kliënte\n"
+"af kan aanvaar.\n"
+"Aandag: Indien u masjien bloot 'n kliënt op die Internet is, kan u 'n laer\n"
+"vlak kies."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec Basiese Opsies"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Kies die verlangde sekuriteitsvlak"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Sekuriteits-admin:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Loop die ALSA (Gevorderde Linux Klankargitektuur) klankstelsel"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron is skeduleerder vir periodiese instruksies."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"Die apmd monitor die sterkte van u battery en skryf terugvoer na u\n"
+"staaflêers.\n"
+"Dit kan ook ingespan word om die rekenaar af te skakeel, sodra die battery\n"
+"pap word."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Loop instruksies deur 'at' geskeduleer op die tyd deur 'at'\n"
+"gespesifiseer.\n"
+"Loop ook instruksiebondels wanneer die stelsellas laag genoeg is."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron is die standaard UNIX program om gebruikergespesifiseerde programme\n"
+"op periodies geskeduleerde tye te loop. vixie cron voeg addisionele\n"
+" funksionaliteit\n"
+"by die standaard UNIX cron, insluitende beter sekuriteit en 'n kragtiger\n"
+"konfigurasie."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"\"FAM\" is 'n montor daemon wat verslag lewer sodra lêers verander.\n"
+"Word deur GNOME en KDE gebruik"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM verleen muisvermoëns aan teksgebaseerde Linuxapplikasies soos\n"
+"Midnight Commander. Dit laat muisgebaseerde knip-en-plak aksies op die\n"
+"konsole toe asook opspringkieskaarte."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake tas die hardeware af, en konfigureer\n"
+"nuwe/veranderde hardeware."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache is 'n WWW-bediener.\n"
+"Dit kan HTML-lêers uitstuur en CGI's hanteer"
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Die internet-superbedienerdiensprogram (gewoonlik inetd genoem) laai 'n\n"
+"verskeidenheid internetdienste soos nodig. Dit is gewoonlik verantwoordelik "
+"vir\n"
+"telnet, ftp, rsh en rlogin. As inetd gesper word, sper dit ook die dienste "
+"waarvoor\n"
+"inetd verantwoordelik is."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Loods die filter van pakkies vir die 'Linux 2.2 kernel'-reeks, om 'n\n"
+"vuurmuur op te stel, wat u rekenaar beskerm teen aanvalle oor die netwerk."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Hierdie pakket laai die sleutelbordkaart soos dit in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard\n"
+"opgestel is. Dit kan vernader word met die kbdconfig nutsprogram.\n"
+"U moet dit op meeste rekenaars ongesper laat."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Outospeuring en hardewarekonfigurasie met herlaaityd."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf sal soms verskillende take verrig tydens die selflaai,\n"
+"om so die stelsel se konfigurasie te onderhou."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd is die drukkerdiensprogram en is nodig vir lpr om te funksioneer.\n"
+"Dit is 'n diens wat drukstukke na drukkers toe reguleer."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"'Linux Virtual Server', word gebruik om 'n hoë werkverrigting\n"
+"en beskikbare bediener te verkry."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) is die domeinnaamdiens (DNS) wat gebruik word om\n"
+"rekenaarname na IP-adresse toe om te skakel."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Heg en ontheg alle netwerklêerstels (NFS), SMB (Lan Manger/Windows)\n"
+"en NCP (Netware) hegpunte."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktiveer/Deaktiveer all netwerkkoppelvlakke wat opgestel is om by\n"
+"herlaaityf te begin."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS is 'n populêre protokol vir lêerdeling oor TCP/IP netwerke.\n"
+"Hierdie diens voorsien NFS-bedienerfunksionaliteit. Dit word via\n"
+"die /etc/exports lêer opgestel."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS is 'n populêre protokol vir lêerdeling oor TCP/IP netwerke.\n"
+"Hierdie diens voorsien die NFS-lêersluitfunksionaliteit."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Aktiveer outomaties die numslot-sleutel vir die aantekentolk en\n"
+"'Xorg' tydens selflaai."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Ondersteun die OKI-4W en aanpasbare WIN-drukkers"
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA is gewoonlik nodig om ondersteuning te verleen aan\n"
+"toestelle soos ethernet en modems in skootrekenaars. Dit sal nie\n"
+"gelaai word, behalwe as dit konfigureer is nie en dit is derhalwe\n"
+"veilig om op rekenaars te hê wat dit nie nodig het nie."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper bestuur RPC-konneksies wat deur protokolle soos NFS en NIS\n"
+"gebruik word. Portmap moet loop op rekenaars wat as bedieners vir hierdie\n"
+"protokolle, en ander protokolle wat die RPC meganisme gebruik, dien."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix is 'n e-posoordragagent (MTA). Dit is die program wat e-pos\n"
+"van een bediener na 'n ander oordra."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Stoor en herstel die stelsel-entropie-poel vir hoë kwaliteit,\n"
+"lukraak-nommergenerasie."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Ken rou-toestelle aan blok-toestelle toe ( soos bv. hardeskyf\n"
+"partisies), vir programme soos Oracle en DVD-spelers"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Hardeskyfinligting"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Die 'routed' diensprogram hanteer outomatiese IP-roeteer-tabel-opdatering\n"
+"via die RIP protokol. Alhoewel RIP baie gebruik word in klein netwerke, is\n"
+"meer komplekse protokolle nodig vir komplekser netwerke."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Die 'rstat' protokol laat gebruikers op 'n netwerk toe om\n"
+"werksverrigting-inligting oor enige rekenaar op die\n"
+"netwerk te onttrek."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog is die fasiliteit wat baie diensprogramme gebruik om boodskappe\n"
+"te log na 'n verskeidenheid loglêers. Dit is altyd goed om syslog te loop."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Die 'rusers' protokol laat netwerkgebruikers toe om te bepaal wie\n"
+"aangeteken is op ander samewerkende rekenaars."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Die 'rwho' protokol laat eksterne gebruikers toe om te sien wie\n"
+"ingeteken is op 'n rkeneaar wat die 'rwho' diensprogram loop. (Amper soos "
+"'finger')."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Laai die klankstelsel op u rekenaar"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog is die fasiliteit wat baie diensprogramme gebruik om boodskappe\n"
+"te log na 'n verskeidenheid loglêers. Dit is altyd goed om syslog te loop."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Laai die drywers vir u USB-toestelle"
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukwerk"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Lêerdeling"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Stelsel"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Eksterne-administrasie"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databasis-bediener"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Dienste"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Kies watter dienste moet outomaties begin met herlaaityd."
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d ge-aktiveer vir %d geregistreer"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "aktief"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "onaktief"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Dienste en deamone"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Jammer, geen ekstra inligting\n"
+"rakende hierdie diens nie."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Begin sodra gevra word"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "met herlaai"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Begin"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPSIES] [PROGRAMNAAM]\n"
+"\n"
+"OPSIES:\n"
+" --help - vertoon hierdie hulp boodskap.\n"
+" --report - program behoort een van die Mageia nutsprogramme te "
+"wees\n"
+" --incedent - program behoort een van die Mageia nutsprogramme te wees"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mageia Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[sleutelbord]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mageia "
+"Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Gebruik: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Voeg bediener by"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asie"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Noord-Amerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Masedonië"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Suid-Amerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russian Federation"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Is dit korrek?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s is nie geïnstalleer nie\n"
+"Klik \"Volgende\" om te installeer of \"Kanseleer\" om te stop"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installasie het gefaal!"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Beperk instruksielyn-opsies"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "beperk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opsie ``Beperk instruksielynopsies'' kan nie sonder wagwoord gebruikword "
+#~ "nie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "U kan nie 'n lêerstelsel met enkripsie vir hegpunt %s gebruik nie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om Data-integriteit te verseker nadat u die partisie(s)\n"
+#~ "verklien het,sal daar toetste op u lêerstelsel(s) gedoen word,\n"
+#~ "volgende keer as Windows™ selflaai"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Gebruik vir die Microsoft Windows®-partisie vir teruglus"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Watter partisie wil u vir Linux4Win gebruik?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Kies die groottes"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "'root'-partisiegrootte in MB:"
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Ruilpartisiegrootte in MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar is geen FAT partisies om as teruglus (nie genoeg spasie nie) te "
+#~ "gebruik nie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die FAT-verstellingsprogram kan nie u partisie hanteer nie.\n"
+#~ "Fout: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Teken uit en gebruik dan Ctrl-Alt-Backspace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Krakers Welkom"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Lig"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Hoog"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Hoër"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoïes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hierdie vlak moet met sorg gebruik word. Dit maak 'n stelsel baie maklik\n"
+#~ "om te gebruik, maar is baie sensitief. Dit moet nie gebruik vir 'n "
+#~ "rekenaar\n"
+#~ "wat aan ander rekenaars of die internet gekoppel is nie. Daar is geen\n"
+#~ "wagwoord toegang nie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wagwoorde is nou ontsper, maar die gebruik as 'n netwerk-rekenaar word "
+#~ "nie aanbeveel nie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr "Daar is reeds beperkings, en outomatise toetse word snags gedoen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hierdie is soortgelyk aan die vorige vlak, maar die stelsel is totaal "
+#~ "geslote en sekuriteit is op sy maksimum."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Gebruik libsafe vir bedieners"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "'n Programmateek wat beskerm teen buffer-vloede en formaat-string "
+#~ "aanvalle."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub installasie"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Presiese RAM grootte indien nodig (%d MB bespeur)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Gee die geheuegrootte in MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien u beplan om 'aboot' te gebruik, los spasie aan die begin\n"
+#~ "van die skyf. (2048 sektors is genoeg)."
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Sekuriteitsvlak"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Maak boom oop"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Maak boom toe"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Skakel tussen plat- en groepsortering"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Kies aksie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Herstel alle rugsteune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Herstel alle rugsteune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Herstel alle rugsteune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Herstel alle rugsteune"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP-magtiging"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "Ssl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Magtigings-metode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Databasis"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS-magtiging"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om hierdie te laat werk met 'n W2K PDC, moet u die volgende doen: As "
+#~ "admin voer die volgende opdrag uit, 'C:\\>net localgroup \"Pre-Windows "
+#~ "2000 Compatibla Acces\" everyone' en herlaai die bediener.\n"
+#~ "U moet ook die gebruikernaam/wagwoord van die 'Domain Admin' hê om "
+#~ "hierdie masjien aan te sluit by die Windows(TM)-domein.\n"
+#~ "Indien die netwerk nog nie opgestel is nie, sal Drakx poog om by die "
+#~ "domein aan te sluit, as die netwerk reg is.\n"
+#~ "Sou dit nie werk nie, kan u later 'smbpasswd -j DOMEIN -U GEBRUIKER%"
+#~ "%WAGWOORD' op die instruksielyn as die supergebruiker intik. Die Windows"
+#~ "(tm) Domein, en Admin gebruiker/wagwoord moet gebruik word.\n"
+#~ "Die opdrag 'wbinfo -t' sal u 'authentication secrets' ondersoek."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Magtiging deur Windows-domein"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Herroep"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Skryf partisielys"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Herstel partisielys"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die rugsteunpartisielys se grootte verskil\n"
+#~ "Wil u voortgaan?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Info:"
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Onbekende drywer"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Fout met die lees van lêer %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Herstel van léer %s het gefaal: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Korrupte rugsteunlêer"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Fout met die skryf van %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Fout: Die \"%s\" drywer vir u klankkaart in nie gelys nie"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Gejoernaliseerde FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Laai die X-fontbediener (dis nodig vir Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Voeg gebruiker by"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Aanvaar gebruiker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Moet nie 'inode'-toegangstye op hierdie lêerstelsel opdateer nie\n"
+#~ "(bv. maak die toegang na die nuus-spoel vinniger, wat weer die\n"
+#~ "nuus-bediener vinniger maak)"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Reddingspartisielys"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Outoheg van verwyderbare media"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Probeer die partisielys red"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Aanvaar/Weier snert IPv4-foutboodskappe."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Aanvaar/Weier uitgesaaide icmp-ego's"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Aanvaar/Weier icmp-ego's."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Laat toe/Verbied 'root' deur die netwerk in te teken."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Ontsper/Versper \"IP spoofing\" beskerming."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Versper/Ontsper 'libsafe' indien 'libsafe' teenwoordig is."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Versper/Ontsper aanteken van vreemde IPv4-pakkies in staaflêer."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Versper/Ontsper msec se uurlikse toets."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Aantal ontvang-buffers:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "aantal ontvang-buffers vir nmap se vangs"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL verstelling:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Ondersteunig vir Radio:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/am.po b/perl-install/share/po/am.po
new file mode 100644
index 000000000..fc25370e5
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/am.po
@@ -0,0 +1,6521 @@
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3
+# Copyright (C) 2004 Mandriva SA
+# Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n"
+"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
+"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "እባክዎ ይጠብቁ"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "የአስጀማሪ ተከላ በመከናወን ላይ"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "የአስጀማሪ ተከላ በመከናወን ላይ"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "አስጀማሪውን የት መትከል ይፈልጋሉ?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "ፍሎፒ ላይ"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "ዝለል"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "የአጀማመር ዘይቤ ምርጫ"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "የአስጀማሪ ዋና ምርጫዎች"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "አስጀማሪያ"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "ጥቅም ላይ የሚውለው አስጀማሪ"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "የመጀመሪያ መሳሪያ"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI አስቻል"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "ACPI አስቻል"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "ACPI አስቻል"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "ACPI አስቻል"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "ደህንነት"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃላቱ አይመሳሰሉም"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "እባክዎ እንደገና ይሞክሩ"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (እንደገና)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "በየጅማሬው /tmpን አጽዳ"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "መልዕክት አስጀምር"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "የFirmware አዘግይ ክፈት"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "ከዲሲ ማስጀመር አስችል?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "ቀዳሚ OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "የቪዲዮ አሰራር ዘዴ"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "የተጠቃሚው እይታ"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "መለያ"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "ቀዳሚ"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "ሊኑክስ"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "ሌሎች የመጠቀሚያ ዜዴዎች (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "ሌሎች የመጠቀሚያ ዜዴዎች (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "ሌሎች የመጠቀሚያ ዜዴዎች (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "የአጀማመር ዘይቤ ምርጫ"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "የX ፕሮግራሞች ማሳያ"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "ፍቀድ \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s በፊት ተጨምሯል)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "እባክዎ የተጠቃሚ ስም ይስጡ"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "የተጠቃሚ ስሙ በጣም ረጅም ነው"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "ይህ የተጠቃሚ ስም በፊትም ነበር"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "የተጠቃሚ መለያ ቁጥር"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "የብድን መለያ ቁጥር"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "(%f በሰነድ-ስም ይተካል፤ %l በመስመር ቁጥር)"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "የroot ሚስጢራዊ ቃል ይምረጡ"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"የተጠቃሚ ስም ያስገቡ\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "ምልክት"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "እውነተኛ ስም"
+
+#: any.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Name=ዝምብለህ ይግባ"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "ሼል"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "ሲያትም እባክዎ ይጠብቁ\n"
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "ይህንን ሁኔታ መጠቀም ይፈልጋሉ?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "ቀዳሚ ተጠቃሚ ይምረጡ:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "ዝጋ"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ውጣ"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "ሌላ አልዎት?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "ተቀበል"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "አትቀበል"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "እባክዎ መጠቀሚያ ቋንቋ ይምረጡ።"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "ሁሉንም ቋንቋዎች"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "የመመሪያ ገጾች"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "ሀገር / አካባቢ"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "እባክዎ ሀገሮን ይምረጡ።"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "እዚህ ያሉት ሀገሮች ሙሉ ዝርዝር ይገኛል"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "ሌላ ምርጫዎች"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "ጠላቂ"
+
+#: any.pm:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "ምንም"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "መጋራት የለም"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "ለሁሉም ተጠቃሚዎች ፍቀድ"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "ምርጫ"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "userdrake አስጀምር"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "የሰአት ክልል"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "የሰአት ክልሎት የትኛው ነው?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "ለሀርድዌር ሰአት GMT ተመርጧል"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "ለሀርድዌር ሰአት GMT ተመርጧል"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP ሰርቨር"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "የቅርብ ፋይሎች"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "የWindows ዶሜን"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "የቅርብ ፋይሎች:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "የWindows ዶሜን:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "የተጠቃሚው የአጠቃቀም ደረጃ ያስፈልጋል"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "የLDAP ሰርቨር"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "የብድን መለያ ቁጥር"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "እውነተኛ ስም"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "የLDAP ሰርቨር"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "ለህብሩ የglyph ቅርጽ አወጣት ተጠቀም"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "የቋሚ ዲስክ መረጃ"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "የNIS ዶሜን"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "የNIS ሰርቨር"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "ዶሜን"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "የNIS ዶሜን"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "የLDAP ሰርቨር"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "ማስረጃ"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "ሚስጢራዊ ቃል የለም"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "ፋይል ይምረጡ"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "የተጠቃሚው የአጠቃቀም ደረጃ ያስፈልጋል"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "የዶሜን አስተዳዳሪ ሚስጢራዊ ቃል"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO ከጽሁፍ መዘርዝር ጋር"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "በ/boot ውስጥ በቂ ቦታ የለም"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "አስጀማሪውን እንደገና ይትከሉ"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d ደቂቃዎች"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 ደቂቃ"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d ሴኮንዶች"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "አዲስ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "ሰርቨር"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "ምርጫዎች"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "አስወግድ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "ጨርሷል"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "ስህተት"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "እባክዎ የWebDAV ሰርቨር URL ያስገቡ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URLሉ በhttp:// ወይም በhttps:// መጀመር አለበት"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "እዚህ ቁልፍ ላይ መጫን ይፈልጋሉ?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "ሰርቨር:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "ምርጫዎች: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "በጥንቃቄ ያንብቡ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "ውጣ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "ቀጥል"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "እርዳታ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "እባክዎ ክፋዩ ላይ ይጫኑ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "ዝርዝሮች"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "ቋሚ ዲስኮችን አልተገኙም"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "ውጣ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "ሌላ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "ባዶ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "የፋይል ሲስተም አይነቶች:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "ይዚህ ክፋይ መጠነ ተስተካካይ አይደለም"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "በመጀመሪያ “Unmount”ን ይጠቀሙ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "በዚህ ፈንታ “%s”ን ይጠቀሙ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "አይነት"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "ሌላ ክፋይ ይምረጡ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "ክፋይ ይምረጡ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "ተጨማሪ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ስየማ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "ለማንኛውም ቀጥል?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "ሳታስቀምጥ ውጣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "ሁሉንም ሰርዝ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "በራስ-ገዝ አመልካች"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "የቋሚ ዲስክ መረጃ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "የክፋይ ሠንጠረዡን እንደገና ጫን"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "ዝርዝር መረጃ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "መጠን አስተካክል"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "ፎርማት"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "ወደ RAID ጨምር"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "ወደ LVM ጨምር"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "የተጠቃሚ መለያ ቁጥር"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "አጥፋ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "ከRAID አስወግድ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "ከLVM አስወግድ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "ከLVM አስወግድ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID ለውጥ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "ዞሮ ለመመለስ ተጠቃም"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "ፍጠር"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "ወደ አዲሱ ክፋይ ፋይሎችን አንቀሳቅስ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "አዲስ ክፋይ ፍጠር"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "ሴክተር ጀምር፦"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "መጠን በMB:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "የፋይል ሲስተም አይነት: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "ምርጫ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "የጉልሃዊ ይዞታ ስም"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "የሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "የሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "የሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ (እንደገና)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "የፋይል-ሲስተም ሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "ተመልከት ይህንን"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "የዞሮ መመለሻ ፋይሉ ይወገድ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "የክፋይ ዓይነት ለውጥ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "የትኛውን የፋይል ሲስተም ይፈልጋሉ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "መለያ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "%sን የት መትከል ይፈልጋሉ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "መጠን በማስተካከል ላይ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "ይዚህ ክፋይ መጠነ ተስተካካይ አይደለም"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "አዲሱን መጠን ይምረጡ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "አዲስ መጠን በMB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "የፋይል-ሲስተም ሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "የፋይል-ሲስተም ሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "የሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "አዲስ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "የLVM ስም?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "ፋይሉ በፊትም ነበር። ልጠቀምበት?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "የዞሮ መመለሻ ፋይል ስም: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "የፋይል ስም ይስጡ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "ፋይሉ በፊትም ነበር። ልጠቀምበት?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "የተከላ ምርጫዎች"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "መሳሪያ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "ደረጃ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን፦"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "ይጠንቀቁ: ይህ አሰራር አደገኛ ነው።"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "መከፋፈል አልተሳካም: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "ምን አይነት አከፋፈል?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "ክፋይ %sን በማስተካከል ላይ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "ወደ አዲሱ ክፋይ ፋይሎችን አንቀሳቅስ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "ፋይሎች ደብቅ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%sን በመገልበጥ ላይ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%sን በማስወገድ ላይ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "%s ከአሁን በኋላ %s በመባል ይታወቃል"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "መሳሪያ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "አይነት: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "ስም: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "ጀምር፦ ሴክተር %sን\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "መጠን: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "CD ወደ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "አልተስተካከለም\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "URI፦"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "የሚስጢራዊ ግልበጣ ቁልፍ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"ዞሮ መመለሻ ፋይል(ሎች):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "ደረጃ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን፦"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "ዞሮ መመለሻ ፋይል ስም: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "ለንባብ ብቻ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "መጠን፦ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "የፋይል ሲስተም አይነት: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "የክፋይ ጠረጴዛ ዓይነት: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "በጣቢያ %d ID %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "አይነት ለውጥ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ተወው"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "የተጠቃሚው የአጠቃቀም ደረጃ ያስፈልጋል"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "የትኛው የተጠቃሚ ስም"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "ሌላ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "ዶሜን"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "ሰርቨሮችን ፈልግ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "አዲስ ሰርቨሮችን ፈልግ"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "ጥቅል %s ይፈለጋል። መትከል ይፈልጋሉ?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "ምርጫዎችን ማስቀመጥ አልተቻለም"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "ጥቅሎችን በመትከል ላይ..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "ጥቅሎችን በማስወገድ ላይ..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "ፋይል %sን በመፍጠር እና በማስተካከል ላይ"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s %sን ማስተካከል አልተሳካም"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s %sን ማስተካከል አልተሳካም"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%sን በማጣራት ላይ"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%sን የመንቀል ስህተት: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "የስዋፕ ክፋይ %sን በማስቻል ላይ"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "ለተራ ተጠቃሚዎች የመጻፍ ፈቃድ ስጥ"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "ለተራ ተጠቃሚዎች የንባብ ፈቃድ ብቻ ስጥ"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "እያንዳንዱን የተመረጠውን አርዕስተ ጉዳይ አባዙ"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "ምንም ክፋይ አልተገኘም"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "የመመልከቻውን ቀለም ይምረጡ"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "እባክዎ ለማሳየት የሚፈልጉትን ተጠቃሽ-መረጃ ይምረጡ:"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "ነጻ ቦታ ተጠቀም"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "ወደ አዲሱ ክፋይ ፋይሎችን አንቀሳቅስ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "የነበሩትን ክፋዮች ተጠቀም"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "የMicrosoft Windows® ክፋይ መጠን በማስተካከል ላይ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "የሚቀጥለው"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "መከፋፈል አልተሳካም: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "የMicrosoft Windows® ክፋይ መጠን በማስተካከል ላይ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "መጠን"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "የMicrosoft Windows® ክፋይ መጠን በማስተካከል ላይ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "የFATን መጠን መለወጥ አልተሳካም: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows®ን አስወግድ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "ዲስኩን እንዳለ ደምስስ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "የተለመደውን ዲስክ አከፋፈል"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "fdiskን ተጠቀም"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "ውጣ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "የመትከያ ቦታ ማግኘት አልቻልኩም"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "መከፋፈል አልተሳካም: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr ""
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "ቀላል"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "ከ/usr ጋር"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "ሰርቨር"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "የሚሰራ ነገር የለም"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "የSATA ተቆጣጣሪዎች"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "የRAID ተቆጣጣሪዎች"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA ተቆጣጣሪዎች"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "የካርድ ሞዴል፦"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "የFirewire ተቆጣጣሪዎች"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "የPCMCIA ተቆጣጣዊዎች"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "የSCSI ተቆጣጣዊዎች"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "የUSB ተቆጣጣቂዎች"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "የUSB ፖርቶች"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "የSMBus ተቆጣጣሪዎች"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "ድልድዮች እና ሲስተም ተቆጣጣሪዎች"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "ፍሎፒ"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "ዚፕ"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ዲስክ"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "ሲዲ-ሮም"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "ዲሲ/ዲቪዲ አቃጣይ ፕሮግራሞች"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "ዲቪዲ-ሮም"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "ቴፕ"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "የAGP ተቆጣጣሪዎች"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "የቪዲዮ ካርድ"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "የቲቪ ካርድ"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "ሌሎች የመገናኛ ብዙሃን መሳሪያዎች"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "የድምጽ ካርድ"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "ዌብ-ካም"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "የISDN ማመጣጠኛዎች"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "የኢተርኔት ካርድ"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "ሞደም"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "የADSL ማመጣጠኛዎች"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "ማስታወሻ"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "ማተሚያ"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "ጆይ ስቲክ"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "መተየቢያ"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "መጠቆሚያ"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "ያልታወቀ/ሌሎች"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "ሲፒዩ #"
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... ምርጫውን በስራ ላይ አያዋለ ነው"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "ምንም "
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "የድምጽ ምርጫ"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "ስለ የነፃው ሶፍትዌር መረጃ አሳይ"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "(ስለ ቃላት አጻጻፍ አስተያየት የለም)"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "የነሲብ URLን አታስችል"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "በራስ-ገዝ ፈልጎ አግኝ"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "ያልታወቀ|አጠቃላይ"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "የካርድ ሞዴል፦"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "የፋይሉ ዓይነት"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "እሺ"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "ፋይል ይምረጡ"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "ጨምር"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "ለውጥ"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "ጨርስ"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "የቀድሞው"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "የፋይል ምልክት"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "የቤት ዶሴ አልተገኘም።"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "ዶሴ አይደለም"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "ፋይሉ `%s'ን የለም\n"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "የማይመች ምርጫ፣ እንደገና ይሞክሩ\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "ምርጫዎ? (የቀድሞ %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "ምርጫዎ? (0/1፣ የቀድሞ `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "ቁልፍ `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "እዚህ ቁልፍ ላይ መጫን ይፈልጋሉ?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "ምርጫዎ? (የቀድሞ `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> ማሳሰቢያ፣ ስያሜ ተቀይሯል:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "እንደገና ውሰድ"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "አንዶራ"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "የተባበሩት አረብ ኤምሬትስ"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "አፍጋኒስታን"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "አንቲጉዋ እና ባርቡዳ"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "አንጉኢላ"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "አልባኒያ"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "አርሜኒያ"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "ኔዘርላንድስ አንቲልስ"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "አንጐላ"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "አንታርክቲካ"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "አርጀንቲና"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "የአሜሪካ ሳሞአ"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "ኦስትሪያ"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "አውስትሬሊያ"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "አሩባ"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "አዘርባጃን"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "ቦስኒያ እና ሄርዞጎቪኒያ"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "ባርቤዶስ"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "ባንግላዲሽ"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "ቤልጄም"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "ቡርኪና ፋሶ"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "ቡልጌሪያ"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "ባህሬን"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "ብሩንዲ"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "ቤኒን"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "ቤርሙዳ"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "ብሩኒ ዳሩሳላም"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "ቦሊቪያ"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ብራዚል"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "ባሃማስ"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ቡህታን"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "የቦውቬት ደሴት"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "ቦትስዋና"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "ቤላሩስ"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "ቤሊዘ"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "ካናዳ"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "ኮኮስ (ኬሊንግ) ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "የኮንጐ ዲሞክራሲያዊ ሪፑብሊክ"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "የመካከለኛው አፍሪካ ሪፐብሊክ"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "የኮንጐ ዲሞክራሲያዊ ሪፑብሊክ"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ስዊዘርላንድ"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "ኮት ዲቯር"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "ኩክ ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "ቺሊ"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "ካሜሩን"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "ቻይና"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "ኮሎምቢያ"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "ኮስታሪካ"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "ሰርቢያ እና ሞንትኔግሮ"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "ኩባ"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "ኬፕ ቬርዴ"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "የገና ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "ሳይፕረስ"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "ቼክ ሪፑብሊክ"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "ጀርመን"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ጂቡቲ"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "ዴንማርክ"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "ዶሚኒካ"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ዶሚኒክ ሪፑብሊክ"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "አልጄሪያ"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ኢኳዶር"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "ኤስቶኒያ"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "ግብጽ"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "ምዕራባዊ ሳህራ"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "ኤርትራ"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "ስፔን"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ኢትዮጵያ"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "ፊንላንድ"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "ፊጂ አይላንድ"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "ማርሻላዊ (የማርሻል አይላንድ)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "ሚክሮኔዢያ"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "ካይማን ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "ፈረንሳይ"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "ጋቦን"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "እንግሊዝ"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "ግሬናዳ"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "ጆርጂያ"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "የፈረንሳይ ጉዊአና"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "ጋና"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "ጊብራልታር"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "ግሪንላንድ"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "ጋምቢያ"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "ጊኒ"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "ጉዋደሉፕ"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ኢኳቶሪያል ጊኒ"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "ግሪክ"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "ደቡብ ጆርጂያ እና የደቡብ ሳንድዊች ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "ጉዋቲማላ"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "ጉዋም"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "ጊኒ-ቢሳዎ"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "ጉያና"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "ቻይንኛ (የሆንግ ኮንግ)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "የቱርኮችና የካኢኮስ ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "ሆንዱራስ"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "ክሮኤሽያ"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "ሀይቲ*"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "ሀንጋሪ"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ኢንዶኔዢያ"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "አየርላንድ"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "እስራኤል"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "ህንድ"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "የብሪታኒያ ህንድ ውቂያኖስ ግዛት"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "ኢራቅ"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "ኢራን"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "አይስላንድ"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "ጣሊያን"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ጃማይካ"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "ጆርዳን"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "ጃፓን"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "ኬንያ"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "ኪርጂክስታን"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "ካምቦዲያ"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "ኪሪባቲ"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "ኮሞሮስ"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "ቅዱስ ኪትስ እና ኔቪስ"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "ኮሪያ (ሰሜን)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "ኮሪያ ሪፐብሊክ"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "ክዌት"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "ካይማን ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "ካዛኪስታን"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "ላኦስ"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "ሊባኖስ"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "ሴንት ሉቺያ"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ሊችተንስታይን"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ሲሪላንካ"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "ላይቤሪያ"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "ሌሶቶ"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ሊቱዌኒያ"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ሉክሰምበርግ"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "ላትቪያ"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "ሊቢያ"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "ሞሮኮ"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "ሞናኮ"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "ሞልዶቫ"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "ማዳጋስካር"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "ማርሻል አይላንድ"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "ማከዶኒያ"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "ማሊ"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "ማያንማር"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "ሞንጎሊያ"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "የሰሜናዊ ማሪያና ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "ማርቲኒክ"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "ሞሪቴኒያ"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "ሞንትሴራት"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "ማልታ"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "ማሩሸስ"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "ማልዲቭስ"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "ማላዊ"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "ሜክሲኮ"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "ማሌዢያ"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "ሞዛምቢክ"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "ናሚቢያ"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "ኒው ካሌዶኒያ"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "ኒጀር"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "ኖርፎልክ ደሴት"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ናይጄሪያ"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "ኒካራጓ"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "ኔዘርላንድ"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "ኖርዌይ"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "ኔፓል"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "ናኡሩ"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "ኒኡይ"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ኒው ዚላንድ"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "ኦማን"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "ፓናማ"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "ፔሩ"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "የፈረንሳይ ፖሊኔዢያ"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "ፓፑዋ ኒው ጊኒ"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "ፊሊፒንስ"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "ፓኪስታን"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "ፖላንድ"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "ቅዱስ ፒዬር እና ሚኩኤሎን"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "ፒትካኢርን"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "ፖርታ ሪኮ"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "ፓለስታይን"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "ፖርቱጋል"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "ፓራጓይ"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "ፓላው"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "ኳታር"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "ሪዩኒየን ደሴት"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "ሮሜኒያ"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "ራሺያ"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "ሩዋንዳ"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "ሳውድአረቢያ"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "ሰሎሞን ደሴት"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "ሲሼልስ"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "ሱዳን"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "ስዊድን"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "ሲንጋፖር"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "ሴንት ሄለና"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "ስሎቬኒያ"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "ስቫልባርድ እና ጃን ሜይን ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "ስሎቫኪያ"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "ሴራሊዮን"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "ሳን ማሪኖ"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "ሴኔጋል"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "ሱማሌ"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "ሱሪናም"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "ሳኦ ቶሜ እና ፕሪንሲፔ"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "ኤል ሳልቫዶር"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "ሲሪያ"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "ሱዋዚላንድ"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "የቱርኮችና የካኢኮስ ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "ቻድ"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "የፈረንሳይ ደቡባዊ ግዛቶች"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "ቶጐ"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "ታይላንድ"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "ታጃኪስታን"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "ቶክላው"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "ምስራቅ ቲሞር"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "ቱርክሜኒስታን"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ቱኒዚያ"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "ቶንጋ"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "ቱርክ"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ትሪኒዳድ እና ቶባጎ"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ቱቫሉ"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "ታይዋን"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "ታንዛኒያ"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ዩክሬን"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "ዩጋንዳ"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "የአሜሪካ ጥቃቅን ውጫዊ ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "አሜሪካ"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "ኡራጓይ"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ዩዝበኪስታን"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "ቫቲካን ከተማ"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "ቅዱስ ቪንሴንት እና ግሬናዲንስ"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ቬንዙዌላ"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "የእንግሊዝ ድንግል ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "የእንግሊዝ ድንግል ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ቬትናም"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "ቫኑአቱ"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "ዋሊስ እና ፉቱና ደሴቶች"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "የአሜሪካ ሳሞአ"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "የመን"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "ሜይኦቴ"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "ደቡብ አፍሪካ"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "ዛምቢያ"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "ዚምቧቤ"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "ወደ %s እንኳን ደህና መጡ"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "ተስተካክሎ የተቀመጠውን ባዕድ መነሻ ጥቀስ"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "የአቃጅ ምርጫ"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "አልተገኘም"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "ሌላ አልዎት?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "ማንኛውም %s እይታዎች አልዎት?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "የሃርድዌር መረጃ ይመልከቱ"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "የአቃጅ ምርጫዎች:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "ራስ-ገዥ ሞካሪ"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "ምርጫዎችን ይግለጹ"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "ሚስጥር-ቃል ያስፈልጋል"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "%s አልተገኘም"
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "የሬዲዮ ድጋፍ አስቻል"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "አስተያየት የተሰጠበትን ለውጥ ተቀበል"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "አስተያየት የተሰጠበትን ለውጥ ተቀበል"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "የተለመደውን ቱልባሮች ፍቀድ"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "የደህንነት ደረጃ፦"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "ተመልከት ይህንን"
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "ተመልከት ይህንን"
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "የገጽ &ቅንጅት"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "አስተያየት የተሰጠበትን ለውጥ ተቀበል"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "%s ሰነድ የለም"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "ይህንን መስኮት አተልቀው"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "ተመልከት ይህንን"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "የታሪክ መስኮት ክፈት"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "የRoot የሚስጢር ቃል ፦"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "አውቶማቲክ የአምድ መጠን"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "የሼል ውጤት"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "ስለ &Open Source"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "ሰነዱን ከተሳሳተ የቃላት አጻጻፍ አጣሩ"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "በተርሚናሉ ውስጥ &አስኪድ"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "ደህንነት"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "ባለሁለት አቅጣጫ ምርጫዎች"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr ""
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "የደህንነት ደረጃ፦"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "የቋሚ ዲስክ መረጃ"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "በማተም ላይ"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "ኢንተርኔት"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "ሰነድ መጋራት"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "ሲስተም"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "ስለተጠሪ መረጃ"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "አገልግሎት"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "በሥራ ላይ"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "የገጽ አናት እና የገጽ ግርጌ"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "መረጃ"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "በተጠየቀ ጊዜ ጀምር"
+
+#: services.pm:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "የተመሠረተው፦"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "ጀምር"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "አቁም"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[መተየቢያ]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "ተጠሪ ጨምር"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "ደቡብ አፍሪካ"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "ኦስትሪያ"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "ደቡብ አፍሪካ"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "ማከዶኒያ"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "ደቡብ አፍሪካ"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "ሆንግ ኮንግ"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "ራሺያ"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "ዩጎዝላቪያ"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "ይህ ትክክል ነው?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "%s አልተገኘም"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "የትእዛዝ መስመር ምርጫዎችን ወስን"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "ወስን"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "%sን የት መትከል ይፈልጋሉ?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "መጠኖቹን ይምረጡ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "አዲስ መጠን በMB: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "አዲስ መጠን በMB: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "እንደገና የሚሰራ ምንም የለም።"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "ከፍ ያለ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "ለህብሩ የglyph ቅርጽ አወጣት ተጠቀም"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "የLILO/grub ተከላ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "የደህንነት ደረጃ፦"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "ተግባር ይምረጡ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "ዳታቤዝ"
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "የWindows ዶሜን ትክክለኝነቱን ማረጋጥ"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "የክፋይ ሠንጠረዡን አስቀምጥ"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "የክፋይ ሠንጠረዡ ወደ ነበረበት መልስ"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "መረጃ: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "ያልታወቀ የሆሄያት ኮድ፦ "
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "%sን በማንበብ ላይ ስህተት ተፈጥሯል"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "ከ &pot ሰነድ አሻሽል"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "ጥሩው የፋይል ዓይነት"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "ስህተት፦ የታቀደው ፋይል '%s'ን መክፈት አልተቻለም\n"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "ተጠቃሚ ጨምር"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "ተጠቃሚ ተቀበል"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "የክፋይ ሠንጠረዡን አድን"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "የአምዶቹን ቍጥር ለውጥ"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "የPLL ምርጫ"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "የሬዲዮ ድጋፍ"
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po
new file mode 100644
index 000000000..f7a3fe313
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ar.po
@@ -0,0 +1,6539 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx_share\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "الرجاء الانتظار"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "محمل الإقلاع قيد التثبيت"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"يريد LILO تعيين رقم هويّة كتلة للقرص %s. على اي حال، فإن\n"
+"تغيير رقم هويّة الكتلة لقرص إقلاع ويندوز NT، 2000، أو XP هو خطأ جسيم.\n"
+"هذا التحذير لا ينطبق على أقراص بيانات ويندوز 95 أو 98 أو NT.\n"
+"\n"
+"أتريد تعيين رقم هويّة كتلة جديد؟"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "فشل تثبيت محمّل الإقلاع. حدث الخطأ التالي:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"قد تحتاج إلى تغيير جهاز إقلاع Open Firmware كي تُمكّن مُحمّل الإقلاع. إن لم يكن مُلقّن محمّل الإقلاع يظهر\n"
+"عند إعادة التشغيل، ابق ضاغطاً على Command-Option-O-F عند إعادة التتشغيل وأدخل:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" ثم اكتب: shut-down\n"
+"بعد إقلاع النظام التالي يجب أن ترى مُلقّن محمّل الإقلاع."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "أين تريد تثبيت محمّل الإقلاع؟"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "القطاع الأول من القرص (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "القطاع الأول من التجزيء الجذري"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "على قرص مرن"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "تخطّي"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "تهيئة أسلوب الإقلاع"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "خيارات محمّل الإقلاع الرئيسية"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "محمّل الإقلاع"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "محمّل الإقلاع المُستخدم"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "جهاز الإقلاع"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "توقيت ما قبل إقلاع الصورة الافتراضية"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "تمكين ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "الأمن"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة المرور"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "الرجاء المحاولة مجدداً"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "كلمة المرور (مجدداً)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "تنظيف /tmp عند كل إقلاع"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "رسالة Init"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "تأخير Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "الوقت الأقصى لإقلاع النواة"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "تمكين الإقلاع من القرص المدمج؟"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "تمكين إقلاع OF؟"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "نظام التشغيل الافتراضي؟"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "صورة"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "الجذر"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "إلحاق"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "وضعية الفيديو"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "سجلّ إعداد الشبكة "
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "تسمية"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "افتراضي"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "لا فيديو"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "لا يُسمح بالتسميات الفارغة"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "يجب تحديد صورة النواة"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "يجب تحديد تجزيء جذر"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "هذه التسمية مستخدمة مسبقا"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "ما نوع المدخل المُراد إضافته؟"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "لينكس"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "نظام تشغيل آخر (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "نظام تشغيل آخر (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "نظام تشغيل آخر (ويندوز...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"هذه هي المدخلات المختلفة في قائمة الإقلاع حتى الآن.\n"
+"يمكنك إضافة مدخلات أخرى أو تغيير الموجودة."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "الوصول إلى برامج X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "الوصول إلى أدوات rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "السماح بـ\"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "الوصول إلى ملفات الإدارة"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "الوصول إلى أدوات الشبكة"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "الوصول إلى أدوات التجميع"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(تمت إضافة %s مسبقا)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "الرجاء إعطاء اسم مستخدم"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "اسم المستخدم طويل جداً"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "اسم المستخدم مُضاف مسبقا"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "هوية المستخدم"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "هوية المجموعة"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "ضع كلمة مرور المستخدم الجذر"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "الاسم الحقيقي"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "اسم الدخول"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "الصدفة"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "انتظر من فضلك، جاري إضافة الوسائط..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "تسجيل دخول آلي"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "يمكن إعداد جهازك لتسجيل الدخول آلياً لمستخدم معين."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "اختيار المستخدم الافتراضي:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "اختيار مدير النوافذ الذي سيتم تشغيله:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "ملاحظات الإصدار"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "اتفاقية الترخيص"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "خروج"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "قبول"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "رفض"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "الرجاء اختيار لغة لاستخدامها"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "كل اللغات"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "خيار اللغة"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "الدولة / الإقليم"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "الرجاء اختيار الدولة"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "هذه قائمة كاملة بكل الدول المتوفرة"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "دول أخرى"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "متقدم"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "طريقة الإدخال:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "لاشيء"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "لا مشاركة"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "السماح لكل المستخدمين"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "مخصّص"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+""
+msgstr ""
+"هل تريد السماح للمستخدمين بمشاركة بعض الأدلة الخاصة بهم؟\n"
+"السماح بذلك سيسمح للمستخدمين بأن يضغطوا زر المشاركة في Konqueror و nautilus.\n"
+"\n"
+"\"مخصص\" يسمح لك بعمل إعدادات خاص لكل مستخدم.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
+msgstr "NFS: نظام تقسيم ملفّات يونكس التّقليدي، بدعم أقلّ على ماك و ويندوز."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
+msgstr "SMB: نظام تقسيم ملفّات مستعمل من قبل ويندوز، ماك OS X و العديد من أنظمة لينكس الحديثة."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "يمكنك التّصدير باستعمال NFS أو SMB. الرجاء اختيار أيّهما تريد استعماله."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "تشغيل userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"المشاركة لكل مستخدم تستخدم المجموعة \"fileshare\".\n"
+"يمكنك أن تستخدم userdrake لإضافة مستخدم في هذه المجموعة."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "تحتاج أن تقوم بالخروج والعودة مجدّداً حتى يسري مفعول التّغييرات"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "المنطقة الزمنية"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "ما هي منطقتك الزمنية؟"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "خادم NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "تزامن وقت آلي (باستخدام NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "ملفّ محلي"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "بطاقة ذكيّة"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "نطاق ويندوز"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "ملفّ محلّي:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "استخدام local لكل المواثقة والمعلومات التي يخبرها المستخدم في ملف local"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr "يطلب من حاسبك استعمال LDAP للبعض من أو لجميع المواثقة. يقوم LDAP بتوحيد البعض من أنواع المعلومات داخل منظّمتك."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
+msgstr "يسمح لك بتشغيل مجموعة من الحاسبات في نفس خدمة معلومات الشّبكة (NIS) بكلمة مرور و ملفّ مجموعة مشتركين."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "نطاق ويندوز:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
+msgstr "يسمح Winbind للنّظام بجلب المعلومات و مواثقة المستخدمين في نطاق لويندوز."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "خادم LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "نطاق NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "خادم NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "المواثقة"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "طريقة المواثقة"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "بدون كلمة مرور"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "كلمة المرو هذه قصيرة جداً (يجب أن تكون %d رموز على الأقل)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "اختيار ملف"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "اسم المستخدم لمدير النطاق"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "كلمة المرور لمدير النطاق"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only
+#. ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO مع قائمة نصية"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "لا توجد مساحة كافية في /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
+msgstr "تهيئة محمّل الإقلاع يجب أن يحدّث لأنّ التجزيء تمّ إعادة ترقيمه"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "إعادة تثبيت مُحمِّل الإقلاع"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "ك.ب."
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "م.ب."
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "غ.ب."
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "ت.ب."
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d دقائق"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "دقيقة واحدة"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d ثوان"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV هو برتوكول يسمج لك بتحميل دليل في خادم الوب بشكل\n"
+"محلي، و معاملته كنظام ملفات محلي (يجب أن يكون خادم الوب معدّ\n"
+"كخادم WebDAV). إذا كنت تريد إضافة نقاط تحميل\n"
+"WebDAV، اختر \"جديد\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "فكّ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "تركيب"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "خادم"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "مكان التركيب"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "خيارات"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "حذف"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "تم"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "الرجاء إدخال عنوان خادم WebDav"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "العنوان يجب أن يبدأ بـ http:// أو https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذير"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "الخادم: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "مكان التركيب:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "الخيارات: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "التجزئة"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "اقرأ جيدا"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "رجاء نسخ بياناتك احتياطيّاً أولاً"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "خروج"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "استمرار"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"لديك تجزيء ميكروسوفت ويندوز واحد كبير.\n"
+"أقترح أن تغيّر حجم هذا التجزيء\n"
+"(اضغط عليه ثم اختر \"تغيير الحجم\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "الرجاء الضغط على تجزيء"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "تفاصيل"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "مجهول"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "ويندوز"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "أخرى"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "فارغ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "أنواع أنظمة الملفات:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "استخدام ``الفكّ'' أولا"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "اختيار تجزيء آخر"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "اختيار تجزيء"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "المزيد"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "استمرار على أي حال؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "الخروج بدون حفظ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "هل تريد الخروج بدون كتابة جدول التجزئة؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"يفضّل أن تنسّق التّجزيء %s.\n"
+"إن لم تفعل فلن يسجّل أي مُدخل لنقطة التّركيب %s في fstab.\n"
+"هل تريد الخروج على أي حال؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "مسح الكل"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "تحديد آلي"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "الانتقال إلى الوضع العادي"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "الانتقال إلى وضعية الخبير"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "كل التجزيئات الرئيسية مستخدمة"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
+msgstr "للحصول على تجزيئات أكثر، يرجى إلغاء تجزيء كي تتمكن من عمل تجزيء ممتد"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "إعادة تحميل جدول التجزئة"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "معلومات مفصّلة"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "تغيير الحجم"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "تنسيق"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "إضافة إلى RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "إضافة إلى LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "ازالة من RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "ازالة من LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "تعديل RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "استخدام لـloopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "إنشاء"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "إنشاء تجزيء جديد"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "قطاع البداية: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "الحجم بالميغابايت: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "نوع نظام المفات: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "التفضيل: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "اسم الكتلة المنطقيّة"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "مفتاح التشفير (مرة أخرى)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "مفاتيح التشفير غير متطابقة"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "هل تريد إزالة ملف loopback؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "بعد تغيير نوع التجزيء %s، فإنك ستسخر كل البيانات على هذا التجزيء"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "تغيير نوع التجزيء"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "أي نظام ملفات تريد؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "أين تريد تركيب ملف loopback %s؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "أين تريد تركيب الجهاز %s؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "أين تريد تركيب الجهاز %s؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "تغيير الحجم"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "حساب روابط نظام ملفات FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "هذا التجزيء غير قابل لتغيير الحجم"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "بعد تغيير حجم التجزيء %s، فإن كل البيانات على هذه التجزيء ستفقد"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "اختيار الحجم الجديد"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "الحجم الجديد بالميغابايت: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "مفتاح تشفير نظام الملفات"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "مفتاح التشفير"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "اختيار RAID موجود للإضافة إليه"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "جديد"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "اختيار LVM، موجود للإضافة إليه"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "اسم ملف Loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "إعطاء اسم ملف"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "هذا الملف مستخدم من loopback أخرى، اختر ملفا آخر"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "الملف موجود مسبقا، هل تريد استخدامه؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "خيارات التركيب"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "متنوعة"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "جهاز"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "المستوى"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "حجم القطعة الكبيرة بالكيلوبايت (KiB)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "كن حذرا: هذه العملية خطيرة"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "أي نوع من التجزئة؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "جدول التجزئة للقرص %s سيتم كتابته إلى القرص"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "جاري تنسيق التجزيء %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "بعد تنسيق التجزيء %s، فإن كل البيانات الموجودة على هذا التجزيء ستفقد"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "نقل الملفات إلى تجزيء جديد"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "تخبئة الملفات"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "جاري نقل الملفات إلى التجزيء الجديد"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "جاري نسخ %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "جاري ازالة %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "التجزبء %s معروف الآن بالإسم %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "تجزيئات تم إعادة ترقيمها:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "الجهاز: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "علامة المجلّد: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+""
+msgstr "حرف سواقة دوس: %s (مجرد تخمين)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "النوع: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "الاسم: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"Start: sector %s\n"
+""
+msgstr "البداية: قطاع %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "الحجم: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr "، %s قطاع"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"Cylinder %d to %d\n"
+""
+msgstr "الاسطوانة %d إلى %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of logical extents: %d\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid ""
+"Formatted\n"
+""
+msgstr "مُنسّق\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Not formatted\n"
+""
+msgstr "غير مُنسّق\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounted\n"
+""
+msgstr "محمل\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID %s\n"
+""
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+""
+msgstr ""
+"ملفـ(ات) Loopback\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+""
+msgstr ""
+"التجزيء الذي يتم إقلاعه افتراضيا\n"
+" (لـ MS-DOS و ليس لـ lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid ""
+"Level %s\n"
+""
+msgstr "المستوى %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"Chunk size %d KiB\n"
+""
+msgstr "حجم القطعة الكبيرة %d كيلوبايت (KiB)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID-disks %s\n"
+""
+msgstr "أقراص RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "اسم ملف Loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"على الأرجح، هذا التجزيء هو\n"
+"تجزيء Driver. عليك\n"
+"تركه لوحده.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"تجزيء الإقلاع\n"
+"هذا هو\n"
+"للإقلاع المزدوج في نظامك.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "للقراءة فقط"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"Size: %s\n"
+""
+msgstr "الحجم: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+""
+msgstr "الهندسة: %s اسطوانة، %s رأس، %s قطاع\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"LVM-disks %s\n"
+""
+msgstr "أقراص LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition table type: %s\n"
+""
+msgstr "نوع جدول التجزئة: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"on channel %d id %d\n"
+""
+msgstr "على القناة %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "اختيار مفتاح تشفير نظام الملفات"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "مفتاح التشفير هذا بسيط جدا (يجب أن يكون %d حرفا على الأقل)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "خوارزمية التّشفير"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "تغيير النوع"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "مواثقة النطاق مطلوبة"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "أي اسم مستخدم"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "آخَر"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم، كلمة المرور و النطاق الخاص بك للدخول إلى هذا المضيف."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "اسم المستخدم"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "النطاق"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "بحث في أجهزة الخادم"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "الحزمة %s يجب أن تُثبت. هل تريد تثبيتها؟"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "تعذر تثبيت حزمة %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "الحزمة الضرورية %s مفقودة"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages need to be installed:\n"
+""
+msgstr "يجب تثبيت الحزم التالية:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "جاري تركيب الحزم..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "حذف الحزم..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr "لقد ظهر خطأ - لم يعثر على أجهزة صالحة يمكن إنشاء أنظمة ملفات جديدة عليها. تأكد من العتاد الخاص بك لمعرفة سبب هذه المشكلة"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "لديك تجزيء FAT تم تحميلها على /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "جاري إنشاء وتنسيق الملف %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "لا أعرف كيف أنسّق %s في النوع %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s تنسيق %s قد فشل"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Circular mounts %s\n"
+""
+msgstr "تركيبات حلقيّة %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "تركيب التجزيء %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "فشل تركيب التجزيء %s في الدليل %s"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "جاري التأكد من %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "خطأ في فكّ %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "جاري تمكين تجزيء التبديل %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"عدم السماح لبتّات تحديد مُعرّف المستخدم أو تحديد مُعرّف المجموعة\n"
+"أن تُفعّل. (يبدو هذا آمناً، إلا أنه في الحقيقة غير آمن إن كان\n"
+"suidperl(1) مثبتاً لديك.("
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "إعطاء إمكانية الكتابة لعامة المستخدمين"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "أعط صلاحية الكتابة لعامة المستخدمين"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "نقطة تركيب مكررّة %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "لا يوجد تجزيء"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "جاري عمل مسح للتجزئات لإيجاد أماكن التركيب"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "اختيار أماكن التركيب"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "اختيار التجزيئات التي تريد تنسيقها"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
+msgstr "تعذر التأكد من صحة نظام المفات %s. هل تريد تصحيح الأخطاء (كن حذراً، يمكن أن تخسر بيانات)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "لا توجد مساحة تبديل كافية للقيام بالتثبيت، الرجاء زيادة مساحة التبديل"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"ليست لديك تجزيء تبديل.\n"
+"\n"
+"هل تريد المتابعة على أي حال؟"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "استخدام المساحة الفارغة"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "لا توجد مساحة فارغة لعمل التجزيئات الجديدة"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "استخدم التجزيئات الموجودة"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "لا يوجد تجزيء لاستخدامه"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "جاري حساب مساحة تجزيء ويندوز"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "أي تجزيء تريد تغيير حجمه؟"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the %s installation."
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"تحذير!\n"
+"\n"
+"DrakX سيقوم الآن بتغيير حجم تجزيء ويندوز.\n"
+"\n"
+"\n"
+"كن حذراً: هذه العملية خطرة. فإذا لم تكن فعلت ذلك، يجب عليك أولاً الخروج من التثبيت، ثم تشغيل \"scandisk c:\" من سطر الأوامر في ويندوز (احذر، تشغيل البرنامج الرّسومي \"scandisk\" غير كافي، تأكّد من استخدام \"chkdsk\" في سطر الأوامر!)، اختياريّاً شغّل defrag، ثمّ أعد بدء التثبيت. يجب عليك كذلك عمل نسخة احتياطية من بياناتك. \n"
+"\n"
+"\n"
+"عندما تكون متأكداً، اضغط %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "التالي"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "ما حجم المساحة التي تريد إبقائها لويندوز على التجزيء %s؟"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "تغيير حجم تجزيء ويندوز"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "فشل تغيير حجم FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "لا توجد تجزيء FAT قابل لتغيير حجمها (أو لا توجد مساحة كافية متبقية)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "حذف ويندوز(TM)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer to use?"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "كل التجزيئات و بياناتها ستضيع من على السواقة %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "تجزئة قرص مخصصة"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "استخدام fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"يمكنك الآن تجزئة %s.\n"
+"عندما تنتهي لا تنس الحفظ باستخدام `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "عثر معالج التجزئة في DrakX على الحلول التالية:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "فشلت التجزئة: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr ""
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "بسيط"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "مع /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "خادم"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "يجب أن تبدأ أماكن التركيب بالعلامة /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "أماكن التركيب يجب أن تحتوي فقط على الحروف و/أو الآرقام"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a partition with mount point %s\n"
+""
+msgstr "هناك تجزيء مع مكان التركيب %s مسبقاً\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a separate /boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "هذا الدليل يجب أن يكون في نظام الملفات الجذري"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
+""
+msgstr "تحتاج إلى نظام ملفات حقيقي (ext2/ext3، resierfs، xfs، أو jfs) لمكان التركيب هذه\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "لا توجد مساحة كافية للتحديد الآلي"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "لا شيء لعمله"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "متحكّمات SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "متحكّمات RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "متحكمات (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "متحكمات Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "متحكمات PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "متحكمات SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "متحكمات USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "منافذ USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "متحكّمات SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "الجسور ومتحكمات النظام"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "القرص المرن"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "القرص الصّلب"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "القرص المدمج"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "أجهزة نسخ CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "شريط"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "متحكمات AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "بطاقة الفيديو"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "بطاقة التلفاز"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "أجهزة وسائط متعددة أخرى"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "بطاقة الصوت"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "كاميرات الوب"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "المُعالجات"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "مكيّفات ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "بطاقة Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "المودم"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "مكيّفات ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "الذاكرة"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "طابعة"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "عصا الألعاب"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "الماوس"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "مُزوّد الطاقة الغير منقطعة (UPS)"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "الماسح الضوئي"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "غير معروف/أخرى"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "يرجى الإنتظار... جاري تطبيق التهيئة"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "لا مشغل بديل"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
+msgstr "لا يوجد مشغل بديل (ALSA أو OSS) لبطاقة الصوت (%s) التي تستخدم \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "إعدادات الصوت"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
+msgstr "يمكنك هنا اختيار مشغل بديل (ALSA أو OSS) لبطاقة الصوت (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "المُشغّل:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"وضع مشغل \"%s\" القديم على القائمة السوداء.\n"
+"\n"
+"أُفيد أنّه يتسبّب في بعض الحالات بانهيار في النواة عند ازالة التركيب.\n"
+"\n"
+"مشغل \"%s\" الجديد سيتم استخدامه عند تشغيل الجهاز في المرة القادمة."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "لا يوجد مشغل مفتوح المصدر"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
+msgstr "لا يوجد مشغل مفتوح المصدر لبطاقة الصوت (%s)، لكن هناك مشغل تجاري في \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "لا يوجد مشغل معروف"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "لا يوجد مشغل معروف لبطاقة الصوت (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+""
+msgstr ""
+"الاختبار الكلاسيكي لعلّة الصوت هو تشغيل الأوامر التّالية:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" سيخبرك باسم مشغّل الذي تستخدمه بطاقتك الصّوتيّة بشكل افتراضي\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" سيخبرك باسم مشغّل\n"
+"المستخدم حاليّاً\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" سيمكّنك من التحقّق من أن وحدته (مشغّل) هي\n"
+"مُحمّلة أم لا\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" و \"/sbin/chkconfig --list alsa\" سوف\n"
+"يخبرك إن كانت خدمات الصّوت وalsa مُهيّئة للعمل على\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" سيخبرك ما إذا كان الصّوت مكتوماً أم لا\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" سيخبرك عن أيّ برنامج يستخدم بطاقة الصّوت.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "اسمح لي أن أختار مشغل"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "جاري اختيار مشغل عام"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "تحقق آلي"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "غير معروف|عام"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "غير معروف|CPH05X (bt878) [مصنعون كثيرون]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "غير معروف|CPH06X (bt878) [مصنعون كثيرون]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "نوع البطاقة"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "نوع الموالف:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "موافق"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "لا"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "اختيار ملف"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "إضافة"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "تعديل"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "انتهاء"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "السابق "
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "لم يتم اختيار أي ملف"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "لقد اخترت دليلاً، وليس ملفاً"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "لا دليل كذلك"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "لا ملف كذلك"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad choice, try again\n"
+""
+msgstr "اختيار سيئ، حاول مرة أخرى\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "ما هو اختيارك؟ (الافتراضي %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"مُدخلات يجب تعبئتها:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "ما هو اختيارك؟ (0/1، افتراضي `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "الزرّ `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "هل تريد الضغط على هذا الزرّ؟"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "ما هو اختيارك؟ (الافتراضي `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " أدخل `void' للمُدخل الفارغ"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid ""
+"=> There are many things to choose from (%s).\n"
+""
+msgstr "=> هناك العديد من الأشياء للاختيار منها(%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"الرجاء اختيار الرقم الأول من 10 والذي تود تعديله،\n"
+"أو اضغط على زر الإدخال للاستمرار.\n"
+"ما هو اختيارك؟"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> لاحظ، تغيرت التسمية:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "إعادة تسليم"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:RTL"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "أندورا"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "أفغانستان"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "أنتيغوا و باربودا"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "أنغويلا"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "ألبانيا"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "أرمينيا"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "أنتيل هولندا"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "أنغولا"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "القطب الجنوبي"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "الأرجنتين "
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ساموا الأمريكية"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "النمسا"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "أوستراليا"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "أروبا"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "أذربيجان"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "البوسنة و الهرسك"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "باربادوس"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "بنغلاديش"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "بلجيكا"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "بوركينافاسو"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "بلغاريا"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "البحرين"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "بوروندي"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "بنين"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "برمودا"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "سلطنة بروناي"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "بوليفيا"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "البرازيل"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "جزر الباهاما"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "بوتان"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "جزيرة بوفيه"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "بوتسوانا"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "روسيا البيضاء"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "بيليز"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "كندا"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "جزر الكوكوس"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "الكونغو كينشاسا"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "جمهورية وسط أفريقية"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "الكونغو برازافيل"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "السويسرية"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "كوت ديفوار"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "جزر الكوك"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "تشيلي"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "الكاميرون"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "الصين"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "كولومبيا"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "كوستاريكا"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "صربيا و الجبل الأسود"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "كوبا"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "كيب فيردي"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "جزر الكريسماس"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "قبرص"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "جمهورية التشيك"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "ألمانيا"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "جيبوتي"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "الدنمارك"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "دومينيكا"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "جمهورية الدومينيكان"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "الجزائر"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "الإكوادور"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "استونيا"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "مصر"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "الصحراء الغربية"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "اريتريا"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "أسبانيا"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "اثيوبيا"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "فنلندا"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "فيجي"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "جزر فوكلاند"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "ميكرونيزيا"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "جزر الفيرو"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "فرنسا"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "الغابون"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "المملكة المتحدة"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "عرينادا"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "جورجيا"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "غويانا الفرنسية"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "غانا"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "جبل طارق"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "غرينلاند"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "غامبيا"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "غينيا"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "غواديلوب"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "غينيا الإستوائية"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "اليونان"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "جوجيا الجنوبية و جزر ساندويتش الجنوبية"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "غواتيمالا"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "غوام"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "غينيا-بيساو"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "غويانا"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "هونغ كونغ سار (الصين)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "جزر هيرد و ماكدونالد"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "هندوراس"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "كرواتيا"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "هايتي"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "المجر"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "اندونيسيا"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "أيرلندا"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "اسرائيل"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "الهند"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "منطقة جزر المحيط الهادي البريطانية"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "العراق"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "ايران"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "آيسلندا"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "إيطاليا"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "جامايكا"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "الأردن"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "اليابان"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "كينيا"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "قيرغيزستان"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "كمبوديا"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "كيريباتي"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "جزر القمر"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "سانت كيتس و نيفيس"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "كوريا الشمالية"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "كوريا"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "الكويت"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "جزر كايمان"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "كازاخستان"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "لاوس"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "لبنان"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "سانت لوسيا"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ليشتنشتاين"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "سريلانكا"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "ليبريا"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "ليسوتو"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ليتوانيا"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "لوكسمبورغ"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "لاتفيا"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "ليبيا"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "المغرب"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "موناكو"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "مولدوفا"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "مدغشقر"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "جزر مارشال"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "مقدونيا"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "مالي"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "ميانمار"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "منغوليا"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "مارتينيك"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "موريتانيا"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "مونتسيرات"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "مالطة"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "موريشيوس"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "جزر المالديف"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "مالاوي"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "المكسيك"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "ماليزيا"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "موزمبيق"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "ناميبيا"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "نيوكاليدونيا"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "النيجر"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "جزيرة نورفولك"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "نيجيريا"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "نيكاراغوا"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "هولندا"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "النرويج"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "نيبال"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "ناورو"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "نيوي"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "نيوزيلندا"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "عمان"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "بنما"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "بيرو"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "بولينيسيا الفرنسية"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "الفيليبين"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "باكستان"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "بولندا"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "سانت بيير و ميكيلون"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "بيتكايرن"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "بورتوريكو"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "فلسطين"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "البرتغال"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "البارجواي"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "بالاو"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "قطر"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "ريونيون"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "رومانيا"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "روسيا"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "رواندا"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "السعودية"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "جزر سليمان"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "جزر سيشل"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "السودان"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "السويد"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "سنغافورة"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "سانت هيلانة"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "سلوفينيا"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "جزر سفالبارد و جان ماين"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "سلوفاكيا"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "سيراليون"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "سان مارينو"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "السنغال"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "الصومال"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "سورينام"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "ساو تومي و البرينسيب"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "السلفادور"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "سورية"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "سوازيلاند"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "جزر الترك و الكايكوس"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "تشاد"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "مناطق جنوب فرنسا"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "توجو"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "تايلاند"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "طاجكستان"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "توكلاو"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "تيمور الشرقية"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "تركمانستان"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "تونس"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "تونجو"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "تركيا"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ترينياد و توباجو"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "توفالو"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "تايوان"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "تنزانيا"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "أوكرانيا"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "أوغندا"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "جزر الولايات المتحدة"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "الولايات المتحدة"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "أوروغواي"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "أوزبكستان"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "الفاتيكان"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "سانت فينسنت و الغرينادين"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "فينزويلا"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "الجزر العذراء (بريطانيا)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "الجزر العذراء (الولايات المتحدة)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "فييتنام"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "فاناتو"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "واليس و فوتونا"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "ساموا"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "اليمن"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "مايوت"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "جنوب أفريقيا "
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "زامبيا"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "زيمبابوي"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "أهلا في %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove the logical volumes first\n"
+""
+msgstr "حذف الكتل المنطقية أولاً\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"تحذير: البرامج الحرّة ليس من الضّروري أن تكون خالية من براءة الاختراع، وبعد البرامج الحرّة\n"
+"المشمولة قد تكون محميّة ببراءة اختراع مسجّلة في بلدك. مثلاً، MP3 decoders المشمولة قد تتطلّب رخصة لاستخدامها )انظر\n"
+"http://www.mp3licensing.com للمزيد من التّفاصيل(. إن لم تكن متأكّداً إن كانت \n"
+"براءة الاختراع\n"
+"قد تنطبق عليك، تحقّق من القوانين المحليّة لبلدك."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "تهيئة الوحدة"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "يمكنك تهيئة كل معامل للوحدة هنا."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "عثر على %s واجهة"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "هل عندك واحدة أخرى؟"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "هل لديك أي واجهات %s؟"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "عرض معلومات العتاد"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "جاري تثبيت مشغل لمتحكّم USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "جاري تثبيت مشغل لمتحكّم firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "جاري تثبيت مشغل لمتحكّم إيثرنت %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "جاري تثبيت مشغل %s للبطاقة %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"يمكنك الآن إعطاء الخيارات للوحدة %s.\n"
+"لاحظ أن أي عنوان يجب إدخاله مسبوقاً بـ 0x مثل '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"يمكنك الآن إعطاء الخيارات للوحدة %s.\n"
+"الخيارات في هيئة ``name=value name2=value2 ...'' \n"
+"مثلا، ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "خيارات الوحدة:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "أي مشغل %s يجب أن استخدمه؟"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"في بعض الأحيان يحتاج مشغل %s معلومات اضافية لكي يعمل\n"
+"بشكل صحيح، الا أنه يمكنه العمل جيدا بدونها. هل تريد تحديد\n"
+"خيارات اضافية له أو تسمح للمشغل بالتحقق في جهازك\n"
+"عن المعلومات التي سيحتاجها؟ في بعض الأحيان، قد يتسبب التحقق في تعليق الجهاز، لكن\n"
+"لا يجب أن يتسبب ذلك في أي مشاكل."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "جسّ آلي"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "حدد الخيارات"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"فشل تحميل الوحدة %s.\n"
+"هل تريد المحاولة ثانية بمعاملات أخرى؟"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "فشل التركيب: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "التجزيئات الممتدة غير مدعومة على هذه البيئة"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+msgstr ""
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough partitions for RAID level %d\n"
+""
+msgstr "التجزيئات ليست كافية لمستوى RAID %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "تعذر إنشاء الدّليل /usr/share/sane/firmware !"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "تعذر إنشاء الوصلة /usr/share/sane/%s !"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "لم يمكن نسخ ملف firmware %s إلى /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "لم يمكن تحديد صلاحيات ملف firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "لم يمكن تثبيت الحزم المطلوبة لمشاركة الماسحات الضّوئيّة."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "لن تكون ماسحاتك الضّوئيّة متوفّرة للمستخدمين غير الجذر."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as
+#. "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"يصف المُعطى إن كان العملاء مُخوّلين للاتّصال\n"
+"إلى خادم X من الشّبكة عبر منفذ tcp 6000 أم لا."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu;
+#. translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"إذا كان SERVER_LEVEL (أو SECURE_LEVEL في حال عدم وجود الأول)\n"
+"أكبر من 3 في /etc/security/msec/security.conf، و ينشئ\n"
+"الاختصار /etc/security/msec/server لتشير\n"
+"إلى /etc/security/msec/sever.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"ملف /etc/security/msec/server يتم استخدامه عن طريق أمر chkconfig --add لتقرير إضافة خدمة إذا كانت موجودة في في الملف أثناء تثبيت\n"
+"الحزم."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "تنبيهات أمنية:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "استخدم كلمة المرور لمواثقة المستخدمين."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "إضافة الاسم كاستثناء للتعامل مع تحديد عمر كلمة المرور بواسطة msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "تحديد عمر كلمة المرور على \"الأقصى\" أيّاماً وتأخير التغيير إلى \"غير فعّال\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "تحديد طول تاريخ كلمة المرور لمنع إعادة استخدامها."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
+msgstr "تحديد طول كلمة المرور الأدنى وأقل عدد أرقام وأقل عدد أحرف استهلاليّة."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من المنافذ المفتوحة."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"إن كانت القيمة نعم، تحقق من :\n"
+"\n"
+"- كلمات المرور الفارغة،\n"
+"\n"
+"- عدم وجود كلمة مرور في /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- وجود مستخدمين برقم معرف 0 غير المستخدم الجذر."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "إن كان القيمة نعم، التحقق من أذون الملفّات في أدلّة المستخدمين المنزلية."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق إن كانت أجهزة الشبكة في وضع promiscuous."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، تشغيل تحقيق الأمن اليومي."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من إضافة/إزالة ملفات sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من كلمات المرور الفارغة في /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من checksum لملفات suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من إضافة/إزالة ملفات suid للجذر."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، عمل تقرير بالملفات الغير مملوكة."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من الملفّات/الأدلة القابلة الكتابة للجميع."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، تشغيل تحقيقات chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "إن كانت معيّنة، إرسال تقرير البريد إلى عنوان البريد الالكتروني هذا وإلا إرسالها إلى الجذر."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، تقرير نتيجة التحقيق بالبريد."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "عدم إرسال رسائل إن لم يكن هناك شيء للتحذير عنه"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، تشغيل بعض التحقيقات حول قاعدة بيانات rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، تقرير نتيجة التحقيق إلى syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "إن كانت القيمة نعم، تقرير نتيجة التحقيق إلى tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "تحديد حجم تاريخ أوامر الصّدفة. القيمة -1 تعني غير محدود."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "تحديد وقت انتهاء الصّدفة. القيم صفر تعني لا وقت انتهاء."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "وحدة وقت الخروج هي الثّانية"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "قبول رسائل خطأ IPv4 الوهمية"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "قبول broadcasted icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "قبول صدى icmp"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* موجودة"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "إعادة الإقلاع بطرفية المستخدم"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "السماح بدخول المستخدم الجذر من بعيد"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "دخول المستخدم الجذر مباشر"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "سرد أسماء المستخدمين على مُدراء العرض (kdm وgdm("
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "تصدير العرض عند المرور من المستخدم الجذر إلى المستخدمين الآخرين"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "السماح باتّصالات نافذة X"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "تخويل اتصالات TCP إلى نافذة X"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "تخويل كلّ الخدمات التي يتحكّم بها tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "يُطيع chkconfig أحكام msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "تمكين \"crontab\" و \"at\" للمستخدمين"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "يرسل syslog التّقارير إلى الشّاشة الطرفيّة 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "الحماية من خداع حلّ الاسم"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "تمكين الحماية من خداع IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "تمكين libsafe إن كان موجوداً على النّظام"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "تمكين تسجيل حزم IPv4 الغريبة"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "تمكين اختبارات msec الأمنية كل ساعة"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "استخدم كلمة المرور للمصادقة على المستخدمين"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "التحقّق من عدم شرعيّة بطاقات ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "مراقبة أمنية يومية"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) في مستوى المستخدم الوحيد"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "بدون تحديد عُمْر لكلمة المرور لـ"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "تحديد انتهاء صلاحية كلمة المرور وتأخيرات عدم النّشاط"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "سجلّ طول كلمة المرور"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "طول كلمة المرور الأدنى وعدد الأرقام والحروف الاستهلاليّة"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "umask الخاص بالمستخدم الجذر"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "حجم سجلّ shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "انتهاء وقت shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "umask للمستخدم"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "تحقّق من المنافذ المفتوحة"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "تحقّق من الحسابات الغير مؤمّنة"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "تحقّق من صلاحيات الملفّات في دليل منزل المستخدمين"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "تحقّق إن كانت أجهزة الشّبكة في وضع غير شرعيّ"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "تشغيل الاختبارات الأمنية اليومية"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "تحقق من اضافات/حذف ملفات sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "تحقق من وجود كلمة مرور فارغة في /etc/shadow."
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "تحقّق من checksum للملفّات suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "تحقّق من الإضافات/الإزالات لملفّات suid الجذريّة"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "قم بتقرير الملفات الغير مملوكة"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "تحقّق من الملفّات/الأدلّة التي يمكن الكتابة عليها بواسطة الكلّ"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "تشغيل اختبارات chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "عند التعيين، أرسل التقرير بالبريد إلى هذا العنوان أو قم بإرساله إلى المستخدم الجذر"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "أرسل تقرير نتيجة الفحص بالبريد"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "أجرِ بعض الفحوصات على قاعدة بيانات rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "أرسل تقرير بنتيجة الاختبار إلى syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "يقوم بتقرير نتيجة الاختبار إلى الطرفية"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "قياسي"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
+msgstr "هذا هو المستوى الأمني القياسي للحاسب الذي سيستخدم للإتصال بالإنترنت كعميل."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"بهذا المستوى الأمني، يكون استخدام هذا النظام كخادم يصبح ممكناً.\n"
+"المستوى الأمني عالٍ بشكل كافي لاستخدام هذا النظام كخادم يستطيع قبول\n"
+"اتصالات من عملاء كثيرين. ملحوظة: إذا كانت ماكينتك مجرد عميل على الإنترنت فالأجدر بك اختيار مستوى أمني أقل."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "خيارات DrakSec الأساسية"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "الرجاء اختيار مستوى الأمن الذي تريده"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level
+#. description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "مدير الأمن:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "تشغيل نظام الصوت ALSA (بناء صوت لينكس المتقدّم)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron أداة لتشغيل الأوامر في أوقات محددة."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"تُستخدم apmd لمراقبة حالة البطارية و تسجيلها عن طريق syslog.\n"
+"يمكن كذلك استخدامها لإغلاق الجهاز عند ضعف البطارية."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"تتشغيل الأوامر المُجدولة عن طريق أمر at عند الوقت المحدد\n"
+"لتشغيل at، و تقوم بتشغيل الأوامر الدقعية عندما يكون متوسط الحِمْل قليلاَ."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron هو برنامج يونكس القياسي لتشغيل البرامج المحددة من قبل المستخدم\n"
+"عند أدوقات محددة دورياً. vixie cron يضيف عدداً من المزايا إلى يونكس\n"
+"cron الأساسي، بما فيها حماية أمنية أفضل، و خيارات تهيئة أقوى."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM هي خدمة مراقبة الملفّات. إنها تستخدم للحصول على تقارير عن تغيّر الملفّات.\n"
+"إنّها تستخدم من قبل جينوم وكيدي"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"يقوم GPM بإضافة دعم الماوس لتطبيقات لينكس في الوضع النصي مثل\n"
+"Midnight Commander. إضافة إلى ذلك فإنه يسمح بعمليات القص و اللصق في سطر الأوامر،\n"
+"كما يتضمن دعم القوائم المختصرة في سطر الأوامر."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake يقوم بالتحقق من العتاد، و يقوم بتهيئة العتاد\n"
+"الجديد/المتغير بشكل اختياري."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache هو خادم وب. و يُستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"مراقب الإنترنت الأساسي (يسمى عادةً بـ inetd) يبدأ\n"
+"مجموعة من خدمات الإنترنت الأخرى عند الحاجة. انه مسؤول عن بدء\n"
+"العديد من الخدمات، بما فيها telnet، ftp، rsh، و rlogin. تعطيل inetd سيعطل\n"
+"كل الخدمات المذكورة."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr "شغّل تصفية الرّزم لنواة لينكس من السّلسلة 2.2 كي تُعدّ جداراً ناريّاً لحماية ماكينتك من هجمات الشّبكة."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"هذه الحزمة تقوم بتحميل خريطة لوحة المفاتيح المختارة كما\n"
+"تم تعيينها في /etc/sysconfig/keyboard. يمكن اختيار لوخة المفاتيح باستخدام أداة kbdconfig.\n"
+"يجب تركها ممكّنة في أغلب الأجهزة."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"إعادة توليد آلية لترويسة النواة في دليل /boot لـ\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf،version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "تحقق و تهيئة آلية للعتاد عند الإقلاع."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf يقوم في بعض الأحيان بالترتيب لعمل بعض الأعمال\n"
+"عند الإقلاع للمحافظة على إعدادات النظام."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd هو مراقب الطباعة الذي يحتاجه أمر lpr للعمل بشل صحيح. أساساً\n"
+"هو خادم يوصل وظائف الطباعة إلى الطابعات."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"خادم لينكس الوهمي، يستخدم لعمل خادم عالي الأداء\n"
+"و يعتمد عليه."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
+msgstr "named (BIND) هو خادم أسماء نطاق (DNS) و الذي يستخدم لمعرفة أسماء المضيفات أو عناوين IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"تقوم بتركيب وفكّ كل أماكن تركيب أنظمة ملفات الشبكة (NFS) و SMB (Lan\n"
+"Manager/ويندوز)، و NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"تقوم بتنشيط/تثبيط كل واجهات الشبكة المهيئة كي تبدأ\n"
+"عند بدء الإقلاع."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS بروتوكول شائع لمشاركة الملفات على شبكات TCP/IP.\n"
+"هذه الخدمة توفر وظائف NFS للأجهزة الخادمة، و التي يتم تهيئتها عن طريق\n"
+"ملف /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS بروتوكول شائع لمشاركة الملفات على شبكات\n"
+"TCP/IP. هذه الخدمة تسمح لك بالتحكم بالملفات عن طريق NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"حوّل آليا إلى قافل المفاتيح numlock فيي سطر الأوامر\n"
+"وXorge عند الإقلاع."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "دعم طابعات OKI 4w و الطابعات المتوافقة."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"دعم PCMCIA مهم لدعم أشياء مثل بطاقات الإيثرنت و\n"
+"المودمات على الأجهزة الدفترية. لن يتم بدء هذه الخدمة الا عند تهيئتها لذا فلا مسكلة عند تشغيله\n"
+"على الأجهزة التي لا تحتاجه."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"يقوم portmapper بإدارة اتصالات RPC، و التي تستخدم عن طريق\n"
+"بروتوكولات مثل NFS و NIS. خادم portmap من اللازم أن يعمل على الأجهزة\n"
+"التي تعمل كخادمات تستخدم البروتوكولات التي تستفيد من آلية عمل RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
+msgstr "Postfix هو عميل لنقل البريد، أي البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز إلى آخر."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"لحفظ واستعادة entropy pool للنظام لجودة أعلى\n"
+"لتوليد الأرقام العشوائيّة."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"مراقب routed يسمح بتحديث جدول موجّه IP الآلي (IP router table) عن طريق\n"
+"بروتوكول RIP. بينما يستخدم RIP على الشبكات الصغيرة، تحتاج الشبكات الأكبر\n"
+"إلى بروتوكولات توجيه معقدة أكثر."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"بروتوكول rstat يسمح للمستخدمين على الشبكة بجلب\n"
+"احصائيات أداء أي جهاز على هذه الشبكة."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"بروتوكول rusers يسمح للمستخدمين على الشبكة أن يتعرفوا على من\n"
+"سجل الدخول إلى الأجهزة المستجيبة الأخرى."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"بروتوكول rwho يسمح للمستخدمين البعيدين بالحصول على قائمة بكل المستخدمين\n"
+"الذين سجلوا الدخول إلى جهاز يشغّل عفريت rwho (مماثل لـ finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "تشغيل نظام الصوت على جهازك"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog هي الوسيلة التي تستخدمها العديد من المراقبات لتسجيل الرسائل\n"
+"إلى ملفات سجلات عديدة. انها فكرة جيدة أن تقوم دائماً بتشغيل syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "تحميل مشغلات أجهزة USB."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "الطباعة"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "الإنترنت"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "مشاركة الملفات"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "النظام"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "الإدارة عن بعد"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "خادم قواعد بيانات"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "الخدمات"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "اختر أي خدمات تريدها أن تبدأ آلياً عند التثبيت"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d منشّطة لـ %d مسجلة"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "تعمل"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "متوقفة"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "الخدمات والعفاريت"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"عفواً، لا توجد معلومات\n"
+"اضافية حول هذه الحزمة."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "المعلومات"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "تشغيل عند الطّلب"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "عند الإقلاع"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "تشغيل"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "إيقاف"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+""
+msgstr ""
+" هذا البرنامج هو برنامج حر؛ يمكنك إعادة توزيعة و/أو تعديله\n"
+" تحت بنود رخصة GNU العمومية الشاملة (GPL) كما نُشِرت عن طريق\n"
+" جمعية البرمجيات الحرة؛ إما اإصدار الثاني من الترخيص أو\n"
+" أي نسخة تالية (حسب اختيارك).\n"
+"\n"
+" هذا البرنامج يُوزَّع على أمل أن يكون مفيدا،\n"
+" لكن دون أي ضمان’؛ حتى بدون الضمانة المفهومة\n"
+" للإتجار أو المناسبة لغرض معين. انظر\n"
+" رخصة GNU العمومية الشاملة للتفاصيل.\n"
+"\n"
+" يجب أن تكون قد تسلمت نسخة من ترخيص GNU العمومية الشاملة\n"
+" مع البرنامج؛ في حالة عدم تسلم الرخصة راسل جمعية البرمجيات الحرة على العنوان التالي\n"
+" Free Software Foundation, Inc.، 51 Franklin Street, Fifth Floor، Boston، MA 02110-1301،\n"
+" USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+""
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"تطبيق النسخ الاحتياطي والاسترجاع\n"
+"\n"
+"--default : حفظ الأدلة الافتراضية.\n"
+"--debug : إظهار كل رسائل إزالة العلل..\n"
+"--show-conf : قائمة الملفات أو الأدلة لنسخها احتياطياً.\n"
+"--config-info : شرح خيارات ملف التهيئة (لغير مستخدمي X).\n"
+"--daemon : استخدام تهيئة العفريت. \n"
+"--help : إظهار هذه الرسالة.\n"
+"--version : إظهار رقم النسخة.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"الخيارات:\n"
+" --boot - تمكين تهيئة محمّل الإقلاع\n"
+"الوضع الافتراضي: عرض تهيئة ميزة الدّخول التّلقائي"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - معالج \"إضافة واجهة شبكة\"\n"
+" --del - معالج \"حذف واجهة شبكة\"\n"
+" --skip-wizard - أدر الاتّصالات\n"
+" --internet - هيّئ الإنترنت\n"
+" --wizard - مشابهة للخيار --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"تطبيق استيراد ومراقبة الخطوط\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : استيراد من كل تجزيئات ويندوز المتوفرة.\n"
+"--xls_fonts : إظهار جميع الخطوط الموجودة مسبقاً من xls\n"
+"--install : قبول أي ملف خط وأي دليل.\n"
+"--uninstall : إزالة أية خطوط أو أدلة خطوط.\n"
+"--replace : استبدال كل الخطوط الموجودة.\n"
+"--application : 0 لغير التطبيقات.\n"
+" : 1 كل التطبيقات المتوفرة المدعومة.\n"
+" : name_of_application مثال staroffice \n"
+" : و gs لبرنامج ghostscript لهذا فقط."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[keyboard]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"تطبيق اتّصال ومراقبة الشّبكة والإنترنت\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : إظهار هذه الواجهة بشكل افتراضي\n"
+"--connect : اتّصل بالإنترنت إن لم تكن متّصلاً مسبقاً\n"
+"--disconnect : اقطع اتّصال الانترنت إن كنت متّصلاً مسبقاً\n"
+"--force : تستخدم مع وصل/فصل الاتّصال: أجبر وصل/قطع الاتّصال.\n"
+"--status : يُرجع 1 إن كنت متّصلاً أو صفر في خلاف ذلك، ثمّ يخرج.\n"
+"--quiet : لا تكن تفاعليّاً. لاستخدامها مع وصل/قطع الاتّصال."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"الاستخدام: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "أوقيانيا"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "هونج كونج"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "روسيا الإتحادية"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "يوغوسلافيا"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "هل هذا صحيح؟"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "لقد اخترت ملفاً، وليس دليلاً"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s غير مثبت\n"
+"اضغط \"التالي\" للتثبيت أو \"إلغاء\" للخروج"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "فشل التّثبيت"
diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po
new file mode 100644
index 000000000..a4a5c9ea3
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/az.po
@@ -0,0 +1,7385 @@
+# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani
+# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani Turkish
+# DrakX-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001
+# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: az\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Xahiş edirik, gözləyin"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Açılış yükləyicisi qurulumu fəaliyyətdədir"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Açılış yükləyicisi qurulumu iflas etdi. Xəta:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Siz Open Firmware açılış avadanlığınızı açılış yükləyicisini\n"
+"fəallaşdırmaq üçün dəyişdirməli ola bilərsiniz. Command-Option-O-F "
+"düymələrini\n"
+" yenidən başlarkən basın və bunları girin:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Sonra da bunları yazın: shut-down\n"
+"Bir sonrakı başlanğıcda açılış yükləyicisi sətirini görməlisiniz."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Açılış yükləyicisini bir bölmə üstünə qurma qərarı verdiniz.\n"
+"Bu o deməkdir ki sizin onsuzda bir açılış yükləyiciniz var. (mis: System "
+"Commander).\n"
+"\n"
+"Hansı sürücü üstündən açılış edirsiniz?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Açılış yükləyicisi qurulumu fəaliyyətdədir"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Sistem yükləyicisini hara qurmaq istəyirsiniz?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Diskin ilk sektoru (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Diskin ilk sektoru (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Kök bolməsinin ilk sektoru"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Disketə"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Keç"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Açılış Tərzi Quraşdırılması"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Sistem yükləyicisinin ana seçimləri"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Açılış yükləyicisi"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "İstifadə ediləcək Açılış idarəcisi"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Açılış avadanlığı"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Açılışda gecikmə müddəti"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI-ni Fəallaşdır"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "ACPI-ni Fəallaşdır"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "ACPI-ni Fəallaşdır"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "ACPI-ni Fəallaşdır"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Təhlükəsizlik"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Şifrə"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Şifrələr uyğun gəlmir"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Xahiş edirik, təkrar sınayın"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+"%s bağlama nöqtəsi üçün şifrələnmiş fayl sistemi istifadə edə bilməzsiniz"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Şifrə (təkrar)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "/tmp-i hər açılışda təmizlə"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init İsmarışı"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Açıq Firmware Gecikməsi"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Çəyirdək Açılış Vaxt Dolması"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD Açılışı Fəallaşdırılsın?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF Açılışı Fəallaşdırılsın?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Əsas ƏS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Əks"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Kök"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Sonuna əlavə et"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video modu"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Şəbəkə profili"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Ön Qurğulu"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Boş etiket qəbul edilmir"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Çəyirdək əksini bildirməlisiniz"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Kök bölməsini bildirməlisiniz"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Bu etiket onsuzda istifadə edilib"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Nə cür bir giriş əlavə etmək istəyirsiniz?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linuks"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Digər sistemlər (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Digər ƏS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Digər ƏS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Açılış Tərzi Quraşdırılması"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Buradakı bir birindən fərqli seçimlərə yenilərini əlavə edə bilər,\n"
+"ya da mövcud olanları dəyişdirə bilərsiniz."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X proqramlarına yetişmə icazəsi"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "rpm vasitələrinə yetişmə"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" icazəsi ver"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "idarəvi fayllara yetişmə"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "şəbəkə vasitələrinə yetişmə"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "dərləmə vasitələrinə yetişmə"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s artıq əlavə edilmişdir)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Xahiş edirik, bir istifadəçi adı alın"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"İstifadəçi adında sadacə kiçik hərflər, rəqəmlər, `-' və `_' xarakterləri "
+"ola bilər"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "İstifadəçi adı çox uzundur"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Bu istifadəçi adı onsuzda əlavə edilib"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "İstifadəçi ID'si"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Qrup ID'si"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s seçimi rəqəm olmalıdır!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "İstifadəçi adı"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Ali istifadəçi şifrəsini tə'yin et"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Bir istifadəçi daxil edin\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Timsal"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Həqiqi ad"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Giriş adı"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Qabıq"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "ttmkfdir fəaliyyətdədir, xahiş edirik, gözləyin..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Avtomatik Giriş"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Kompüteriniz istifadəçinin avtomatik giriş etməsi üçün qurğulana bilər."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Bu xüsusiyyəti istifadə etmək istəyirsiniz?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Əsas istifadəçini seçin:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "İşlətmək istədiyiniz pəncərə idarəçisini seçin:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Buraxılış:"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Bağla"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Lisenziya razılığı"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıx"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Başqası var?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Qəbul Et"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Rədd Et"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Xahiş edirik, istifadə ediləcək dili seçin"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia müxtəlif dilləri dəstəkləyir. Qurmaq istədiyiniz\n"
+"dilləri seçin. Onlar qurulum tamamlanandan və sistem yenidən\n"
+"başlayandan sonra istifadəyə hazır olacaqlar."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Bütün dillər"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Dil seçkisi"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Ölkə / Bölgə"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Xahiş edirik, ölkənizi seçin"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Bütün mövcud ölkələrinn siyahısı"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Diqər Ölkələr"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ətraflı"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Giriş yöntəmi:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Heç biri"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Bölüşmə yoxdur"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Bütün istifadəçilərə icazə ver"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Xüsusi"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"İstifadəçilərə onların bə'zi qovluqlarını bölüşmə icazəsi vermək "
+"istəyirsiniz?\n"
+"Buna icazə versəniz, istifadəçilər konqueror və nautilus'dakı \"Bölüş\"\n"
+"menyusundan qovluqlarını bölüşdürə bilərlər.\n"
+"\n"
+"\"Xüsusi\" seçənəyi, hər istifadəçiyə fərqli icazə vermək üçün istifadə "
+"edilir.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"NFS ya da SMB işlədərək ixrac edə bilərsiniz. Xahiş edirik, işlətmək "
+"istədiyinizi seçin."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Userdrake-ni başlat"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"İstifadəçi başına bölüşmə \"fileshare\" qrupunu istifadə edir. \n"
+"Bu qrupa istifadəçiləri əlavə etmək üçün userdrake'dən istifadə edə "
+"bilərsiniz. "
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Dəyişikliklərin fəal olması üçün hesabdan çıxış edib, yenidən girməlisiniz."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Dəyişikliklərin fəal olması üçün hesabdan çıxış edib, yenidən girməlisiniz."
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Vaxt Zolağı"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Vaxt zolağınız hansıdır?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Avadanlıq saatı GMT'yə görə quruludur"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Avadanlıq saatı GMT'yə görə quruludur"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Verici"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Avtomatik vaxt sinxronizasiyası (NTP vasitəsiylə)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Yerli fayl"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Domeni"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Yerli fayllar:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Domeni:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Domen Səlahiyyətləndirməsi Məcburidir"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Vericisi"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Əsas dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Şifrə"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Şifrə"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Qrup ID'si"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Həqiqi ad"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP Vericisi"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Vericilər üçün libsafe işlət"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Sabit disk mə'lumatı"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS sahəsi"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS Verici"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domen"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS sahəsi"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP Vericisi"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Tanıtma"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Tanıtma yöntəmi"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Şifrə olmasın"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Bu şifrə çox qısadır (ən az %d hərf böyüklüyündə olmalıdır)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "NIS domeni olmayan translasiya işlədilə bilməz"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Fayl seç"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Domen Səlahiyyətləndirməsi Məcburidir"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domen İdarəçisinin İstifadəçi Adı"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domen İdarəçi Şifrəsi"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "Mətn menyulu LILO"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot içində lazımi yer yoxdur"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Sistem yükləyicisini %s bölməsinə qura bilməzsiniz\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Sistem Yükləyicisini Yenidən Qur"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d dəqiqə"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 dəqiqə"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d saniyə"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV, bir vericinin cərgəsini yerli bir qovluğa bağlamanıza və ona yerli\n"
+"fayl sistemi kimi rəftar etməyə imkan tanıyan protokoldur (verici WebDAV\n"
+"olaraq quraşdırılmalıdır). İndi WebDAV bağlama nöqtələri əlavə etmək\n"
+"üçün, \"Yeni\" düyməsinə basın."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ayır"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Bağla"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Verici"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Bağlama nöqtəsi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Seçimlər"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Sil"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Qurtardı"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Xəta"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Xahiş edirik, WebDAV vericisi URL-ni daxil edin"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL http:// ya da https:// ilə başlamalıdır"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Xəbərdarlıq"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Bu düyməyə basmaq istəyirsiniz?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Verici:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Bağlama nöqtəsi: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Seçimlər: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Bölmələndirmə"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Diqqətlə oxuyun"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Əvvəlcə datanızın yedəyini alın"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Çıxış"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Davam et"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Tək bir böyük Microsoft Windows disk bölməniz var.\n"
+"Əvvəlcə bu disk bölməsinin böyüklüyünü dəyişdirməyi\n"
+"məsləhət edirik. (Bölməni seçib, \"Böyüklüyü\n"
+"Dəyişdir\" düyməsinə tıqlayın)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Xahiş edirik, bir bölmə üstünə tıqlayın"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Ətraflı"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Sabit disk(lər) tapıla bilmədi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Namə'lum"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Çıxış"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Dəyiş-toqquş"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Digər"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Boş"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Fayl sistemi növü:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Bu bölmə ölçüləndirilə bilməz"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Əvvəlcə ``Ayır'-ı işlət"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Yerinə ``%s'' işlət"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Növ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Başqa bölmə seçin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Bölmə seçin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Daha Çox Seçim"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Quraşdırma"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Davam edilsin?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Qeyd etmədən Çıx"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Bölmə cədvəli qeyd edilmədən çıxılsın?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Dəyişikliklər /etc/fstab faylına qeyd edilsin?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Bölmə cəvəlindəki dəyişikliklərin tətbiq edilməsi üçün kompüterinizi yenidən "
+"başlatmalısınız."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Hamısını təmizlə"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Avtomatik ayır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Normal moda keç"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Mütəxəssis moduna keç"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Sabit disk mə'lumatı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Bütün birinci bölmələr istifadədədir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Artıq bölmə əlavə edilə bilməz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr "Artıq bölmə yaratmaq üçün, bir bölməni silib uzadılmış bölmə yaradın"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Bölmə cədvəlini yenidən yüklə"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Ətraflı mə'lumatı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Böyüklüyünü Dəyişdir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Şəkilləndir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAIDə əlavə et"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "LVMə əlavə et"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "İstifadəçi ID'si"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAİD'dən ayır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "LVMdən ayır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "LVMdən ayır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAIDi dəyişdir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Loopback üçün istifadə et"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Yarat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Faylları yeni bölməyə daşı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Yeni bölmə yarat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Başlanğıç sektoru: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "MB cinsindən böyüklük: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Fayl sistemi növü: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Seçim: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Məntiqi həcm adı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Şifrələmə alqorifması"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Şifrələmə açarı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Şifrələrmə açarı (təkrar)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Şifrələmə açarları uyğun gəlmir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Fayl sistemi şifrələmə açarı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Yeni bölmə yarada bilməzsiniz\n"
+"(ona görə ki siz maksimal birinci bölmə ədədinə yetişdiniz).\n"
+"Əvvəlcə birinci bölməni silib, ondan sonra genişləndirilmiş bölmə yaradın."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Xətalı bloklar sınansınmı?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Loopback faylı silinsin?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s bölməsinin növünü dəyişdirdikdən sonra, bu bölmədəki bütün mə'lumatlar "
+"itiriləcək"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Bölmə növünü Dəyişdir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Hansı dili istəyirsiniz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "ext2'dən ext3'ə keçilir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiket"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "%s loopback faylını haraya bağlamaq istəyirsiniz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "%s avadanlığını haraya bağlamaq istəyirsiniz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Bu disk bölməsi loopback üçün istifadə edildiyinə görə bağlanma nöqtəsindən "
+"ayrıla bilinmir.\n"
+"Əvvəlcə loopback-i silin."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "%s avadanlığını hara bağlamaq istəyirsiniz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ölçüləndirilir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Fat fayl sistemi ucları hesaplanır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Bu bölmə ölçüləndirilə bilməz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Bu bölmədəki bütün mə'lumatların ehtiyat nüsxələri alınmalıdır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s bölməsinin ölçüləndirildikdən sonra bu bölmədəki bütün mə'lumatlar itəcək"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Yeni böyüklüyü seçin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "MB cinsindən yeni böyüklük: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Bölmə(lər)in böyüklüyünün dəyişdirilməsindən sonra mə'lumat \n"
+"bütövlüyünü qorumaq üçün fayl sistemi yoxlamaları bir sonrakı\n"
+"Windows(TM) açılışınızda işə salınacaq."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Fayl sistemi şifrələmə açarı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Fayl sistemi şifrələmə açarınızı seçin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Şifrələmə açarı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Əlavə etmək üçün mövcud bir RAİD seçin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "yeni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Əlavə etmək üçün mövcud bir LVM seçin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM adı?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Fayl onsuz da mövcuddur. İşlədilsin?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Bu disk bölməsi loopback üçün işlədilə bilməz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback fayl adı: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Fayl adı verin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Fayl başqa bir loopback tərəfindən istifadədədir, başqasını seçin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fayl onsuz da mövcuddur. İşlədilsin?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Bağlama seçimləri"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Müxtəlif"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "avadanlıq"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "səviyyə"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "parça böyüklüyü"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Diqqətlı olun: bu əməliyyat təhlükəlidir."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Bölmələndirmə"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Hansı növ bölmələndirmə?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Yeni qurğuların fəallaşmağı üçün sistemi yenidən başlatmalısınız"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "%s sürücüsünün bölmə cədvəli diskə yazılacaq"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "%s bölməsi şəkilləndirilir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s bölməsi şəkilləndirildikdən sonra bu bölmədəki bütün mə'lumatlar itəcək."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Faylları yeni bölməyə daşı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Faylları gizlət"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Fayllar yeni bölməyə daşınır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s köçürülür"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s silinir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "%s bölməsi indi %s olaraq bilinir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Avadanlıq: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS sürücü hərfi: %s (bir təxmindir)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Növ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Ad: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Başlanğıc: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Böyüklüyü: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Silindr %d'dən silindr %d'yə\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Şəkilləndirilmiş\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Şəkilləndirilməmiş\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Bağlı\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAİD %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Şifrələmə açarı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback fayl(lar)ı:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Əsas olaraq açılan bölmə\n"
+" (MS-DOS açılışı üçün, lilo üçün deyil)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Səviyyə %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Parça böyüklüyü %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAİD-diskləri %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback faylı adı: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu bölmə Sürücü bölməsidir.\n"
+"Bunu elə beləcə buraxın.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu, sisteminizin ikili açılışı üçün\n"
+"xüsusi Bootstrap bölməsidir.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Sırf oxuna bilən"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Böyüklük: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometriyası: %s silindr, %s baş, %s sektor\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Fayl sistemi növü: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diskləri %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Bölmə cədvəli növü: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "%d kanalında, %d id'li\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Fayl sistemi şifrələmə açarınızı seçin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Bu şifrələmə açarı çox sadədir (ən az %d hərf böyüklüyündə olmalıdır)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Şifrələmə alqorifması"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Növünü dəyişdir"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ləğv Et"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "%s istifadəçi adı ilə giriş edilə bilmir (şifrəniz səhvdir?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Domen Səlahiyyətləndirməsi Məcburidir"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Hansı istifadəçi adı"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Başqa birisi"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Xahiş edirik, bu qovşağa yetişə bilmək üçün istifadəçi adını, şifrəni və "
+"domen adını girin."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "İstifadəçi adı"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domen"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Vericiləri axtar"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Yeni vericiləri axtar"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Vacib olan %s paketi əksikdir"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Paketlər qurulur..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Paketlər silinir..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Bir xəta oldu. Yeni fayl sisteminin yaradılacağı hökmlü bir sürücü "
+"tapılmadı. Bu problemin qaynağı üçün avadanlığınızı yoxlayın"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "/boot/efi ünvanına bağlanmış FAT bölməniz olmalıdır"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s faylı yaradılır və şəkilləndirilir"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "%s-i necə şəkilləndirəcəyimi bilmirəm (Növ: %s)"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s şəkilləndirilməsində %s bölmə xətası"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "%s-i necə şəkilləndirəcəyimi bilmirəm (Növ: %s)"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s şəkilləndirilməsində %s bölmə xətası"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Dairəvi bağlama %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "%s bölməsi bağlanır"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%s bolməsini %s cərgəsinə bağlama bacarılmadı"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s yoxlanır"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%s ayrılırkən xəta oldu: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "%s dəyiş-toqquş sahəsi fəallaşdırılır"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Bu fayl sistemi üstündəki inode yetişmə vaxtlarını yeniləmə\n"
+"(mis,xəbərlər vericisini tezləşdirmək üçün)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Bu fayl sistemi üstündəki inode yetişmə vaxtlarını yeniləmə\n"
+"(mis,xəbərlər vericisini tezləşdirmək üçün)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Yalnız dəqiq olaraq bağlana bilər (mis.,\n"
+" -a seçimi fayl sisteminin bağlanmasına səbəb olmayacaq)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Fayl sistemi üstündə hərfləri çevirmə və xüsusi avadanlıqları bloklama."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Bağlı fayl sistemi üstündəki ikili faylların icra edilməsinə icazə vermə\n"
+"Bu, öz me'marisi xaricindəki fayl sistemləri üçün icra edilə bilən faylları "
+"daxil\n"
+"edən bir verici üçün faydalı ola bilər."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"set-user-identifierya da set-group-identifier fəaliyyətlərinə\n"
+"icazə vermə. (Bu e'tibarlı görsənir, yalnız sisteminizdə suidperl(1)\n"
+"quruludursa təhlükəli ola bilər.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Fayl sistemini ancaq oxuna bilən şəkildə bağla."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Fayl sisteminə bütün G/Ç'lar sinxron olaraq yerinə gətirilməlidir."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Sıravi istifadəçilərə yazma səlahiyyəti ver"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Sıravi istifadəçilərə yazma səlahiyyəti ver"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "%s bağlama nöqtəsini ikiləşdir"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Uyğun bölmə mövcud deyil"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Bölmələr bağlama nöqtələri üçün yoxlanır"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Bağlama nöqtələrini seçin"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Şəkilləndirmək istədiyiniz bölmələrini seçin"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"%s fayl sisteminin yoxlanması bacarılmadı. Xətaları düzəltmək istəyirsiniz? "
+"(diqqətli olun, mə'lumatları itirə bilərsiniz)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Qurulumu bitirmək üçün lazımi sahə yoxdur, xahiş edirik, əlavə edin"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Bir kök bölməsi yaratmalısınız.\n"
+"Bunun üçün istər mövcud bir disk bölümü üzərinə tıqlayın, \n"
+"ya da yeni birini başdan yaradın. Sonra \"Bağlama \n"
+"Nöqtəsi\"gedişatını seçin va buranı '/' olaraq dəyişdirin."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Dəyiş-toqquş sahəniz yoxdur\n"
+"Davam edilsin?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Boş sahəni istifadə et"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Yeni bölmələr ayırmaq üçün kifayət qədər boş yer yoxdur"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Mövcud bölmələri işlət"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "İstifadə ediləcək mövcud bölmə yoxdur"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® bölməsin böyüklüyü hesablanır"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Windows bölməsindəki boş sahəni işlət"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Hansı bölmə ölçüləndirilsin?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows® bölümünüz çox dağınıqdır. Daxiş edirik, əvvəlcə "
+"kompüterinizi Microsoft Windows® ilə açın, ''defrag'' vasitəsini işlədin, "
+"sonra %s qurulumunu yenidən başladın."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ!\n"
+"\n"
+" DrakX indi Windows disk bölmənizin böyüklüyünü dəyişdirəcək.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Diqqətli olun, bu təhlükəli ola bilər. Hələ də etmədinizsə qurulumdan çıxın "
+"və Windows altında scandisk (lazım gələrsə defrag da) proqramını icra edin. "
+"Eyni zamanda mə'lumatlarınızın da ehtiyat nüsxəsini alın. Ardından quruluma "
+"davam edin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hazır olanda, %s düyməsinə basın."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Sonrakı"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Bölmələndirmə"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Microsoft Windows® üçün hansı böyüklüyü saxlamaq istəyirsiniz %s bölməsi?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Böyüklük"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® bölməsi ölçüləndirilir"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT ölçüləndirilməsi bacarılmadı: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Ölçüləndiriləcək FAT bölməsi mövcud deyil (ya da lazımi yer yoxdur)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows®'u Sil"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Bütün diski sil"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Sizin birdən çox diskiniz var, linux qurmaq üçün hansını istifadə "
+"edəcəksiniz?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s sürüsündəki mövcud bütün bölmələr və onlardakı mə'lumatitiriləcək"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Xüsusi disk bölmələndirməsi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Fdisk istifadə et"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"İndi %s sabit diskinizi bölmələndirə bilərsiniz\n"
+"İşinizi bitirdiyinizdə `w' ilə qeyd etməyi unutmayın"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Çıxış"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Artıq bölmə əlavə edilə bilməz"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX bölmələndirmə sehirbazı bu çıxış yollarını tapdı:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Bölmələndirmə bacarılmadı: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "16MB'dan kiçik disk bölmələrində JFS istifadə edə bilməzsiniz"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "32MB'dən kiçik disk bölmələrində ReiserFS istifadə edə bilməzsiniz"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "bəsit"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr ilə"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "verici"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"%s avadanlığının bölmə cədvəli oxuna bilmir, dəyəsən biraz xarab olub.\n"
+"Xarab olmuş bolmələr düzəldilməyə cəhd ediləcək, ancaq bütün mə'lumatlar\n"
+"itəcək. Başqa bir yol isə DrakX'ə bölmə cədvəllərini yoxlama icazəsi "
+"verməməkdir.\n"
+"(xəta %s)\n"
+"\n"
+"Bütün bölmələri itirmək işinizə gəlir?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Bağlama nöqtələri / ilə başlamalıdır"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Bağlama nöqtələri ancaq alfanumerik hərf daxil edə bilər"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Onsuz da bağlama nöqtəsi %s olan bölmə mövcuddur\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Bir proqram tə'minatlı RAİD bölməsini kök cərgəsi (/) olaraq tə'yin\n"
+"etdiniz. /boot bölməsi olmadan heç bir açılış yükləyicisi bunu aça bilməz.\n"
+"Xahiş edirik, /boot bölməsini əlavə etməyi unutmayın"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Bir proqram tə'minatlı RAİD bölməsini kök cərgəsi (/) olaraq tə'yin\n"
+"etdiniz. /boot bölməsi olmadan heç bir açılış yükləyicisi bunu aça bilməz.\n"
+"Xahiş edirik, /boot bölməsini əlavə etməyi unutmayın"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Bir proqram tə'minatlı RAİD bölməsini kök cərgəsi (/) olaraq tə'yin\n"
+"etdiniz. /boot bölməsi olmadan heç bir açılış yükləyicisi bunu aça bilməz.\n"
+"Xahiş edirik, /boot bölməsini əlavə etməyi unutmayın"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Bir proqram tə'minatlı RAİD bölməsini kök cərgəsi (/) olaraq tə'yin\n"
+"etdiniz. /boot bölməsi olmadan heç bir açılış yükləyicisi bunu aça bilməz.\n"
+"Xahiş edirik, /boot bölməsini əlavə etməyi unutmayın"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"%s bağlama nöqtəsi üçün şifrələnmiş fayl sistemi istifadə edə bilməzsiniz"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "%s bağlama nöqtəsi üçün LVM Məntiqi Həcmini istifadə edə bilməzsiniz"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Bir proqram tə'minatlı RAİD bölməsini kök cərgəsi (/) olaraq tə'yin\n"
+"etdiniz. /boot bölməsi olmadan heç bir açılış yükləyicisi bunu aça bilməz.\n"
+"Xahiş edirik, /boot bölməsini əlavə etməyi unutmayın"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Bu qovluq kök fayl sistemi içərisində olmalıdır"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Bu bağlama nöqtəsi üçün həqiqi bir fayl sisteminə (ext2/3/4, reiserfs, xfs, "
+"ya da jfs)ehtiyacınız var\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Avtomatik yerləşdirmə üçün kifayət qədər boş sahə yoxdur"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ediləcək heçnə yoxdur"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA idarəçiləri"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAİD idarəçiləri"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)İDE/ATA idarəçiləri"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kart modeli:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire idarəçiləri"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCİA idarəçiləri"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSİ idarəçiləri"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB idarəçiləri"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB çapçı"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus idarəçiləri"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Körpülər və sistem idarəçiləri"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disket"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD yazıcılar"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Kaset"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP idarəçiləri"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Video kartı"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Televiziya kartı"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Digər Multimediya avadanlıqları"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Səs kartı"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Veb kamerası"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "İşlədicilər"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN adapterləri"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Eternet Kartı"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL adapterləri"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Yaddaş"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Çapçı"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Oyun Çubuğu"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Siçan"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Darayıcı"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Na'məlum/Digərləri"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Xahiş edirik, gözləyin... Qurğular tətbiq edilir"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Problem həlli"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Alternativ sürücü yoxdur"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Hazırda \"%2$s\" işlədən %1$s səs kartınız üçün bilinən başqa OSS/ALSA "
+"sürücü mövcud deyil"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Səs quraşdırılması"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Burada siz (%s) səs kartınız üçün alternativ sürücü (ya OSS ya da ALSA) seçə "
+"bilərsiniz."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Səs kartınız hazırda %s\"%s\" sürücüsünü işlədir (kartınızın əsas sürücüsü "
+"\"%s\"dir)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) ilk səs API'si idi. Bu, ƏS'dən müstəqil səs "
+"API'sidirvə bütün UNIX(tm) sistemlərdə mövcuddur. Yalnız, bu çox bəsit "
+"vəməhdudlaşdırılmış API'dir.\n"
+"Dahası, OSS sürücülərinin hamısı təkəri yenidən kəşf edir.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) geniş silsilə İSA, USB və PCİ "
+"kartlarını dəstəkləyən modullaşdırılmış me'maridir.\n"
+"\n"
+"O, eyni zamanda OSS'dən daha qüvvətli API təşkil edir.\n"
+"\n"
+"Alsanı işlətmək üçün bunlardan biri ola bilər:\n"
+"- köhnə OSS API'si\n"
+"- yeni ALSA API'si.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Sürücü:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Köhnə \"%s\" sürücüsü artıq qara siyahıdadır.\n"
+"\n"
+"O çəyirdəyin açılması sırasında xətalar yaradır.\n"
+"\n"
+"Növbəti açılışda ancaq \"%s\" sürücüsü istifadə ediləcək."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Açıq mənbəli sürücü yoxdur"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"(%s) səs kartınız üçün pulsuz sürücü mövcud deyil, ancaq \"%s\" ünvanında "
+"lazım olan sürücünü tapa bilərsiniz."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Bilinən sürücü yoxdur"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Sizin (%s) səs kartınız üçün sürücü mövcud deyil"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Səs problemini həll et"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Klasik xəta səs sınaqı aşağıdakı əmrləri icra edir:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" səs kartınızın əsas olaraq hansı\n"
+"sürücünü işlətdiyini bildirir\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" hazırda işlədilən sürücünü\n"
+"bildirir\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" modulun (sürücünün) yüklü olub olmadığını yoxlamaq\n"
+"üçün sizə imkan verir\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" və \"/sbin/chkconfig --list alsa\" səs "
+"və\n"
+"alsa xidmətlərinin initsəviyyəsi3'də işə salınıb salınmayacağını bildirir\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" səs həcminin bağlı (mute) olub olmadığını bildirir\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" hansı proqramın səs kartını işlətdiyini "
+"bildirir.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "İstədiyim sürücünü seçməyə icazə ver"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Səbəbsiz bir sürücü seçilir"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Kartınız üçün hansı sürücünün uyğun gəldiyini dəqiq bilirsinizsə yuxarıdakı\n"
+"siyahıdan birisini seçə bilərsiniz.\n"
+"\n"
+"\"%s\" səs kartınız üçün hazırkı sürücü \"%s\"dir"
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Avtomatik təsbit et"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Namə'lum|Ümumi"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Namə'lum|CPH05X (bt878) [çox satıcı]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Namə'lum|CPH06X (bt878) [çox satıcılı]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Müasir televiziya kartlarının bir çoxu üçün, GNU/Linuks çəyirdəyinin bttv "
+"modulu düzgün parametrləri avtomatik tapır.\n"
+"Əgər kartınız tapıla bilməsə, buradan düzgün kart növünü seçə bilərsiniz. "
+"Lazım olanda televiziya kartınızın parametrlərini seçin."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kart modeli:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tuner növü:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Oldu"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Bəli"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Xeyir"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Fayl seç"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Əlavə et"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Təkmilləşdir"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Qurtar"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Əvvəlki"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "fayl seçicisi"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr ""
+"'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Belə cərgə yoxdur!"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Belə bir fayl yoxdur : `%s'\n"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Xətalı seçim, yenidən sınayın\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Seçiminiz? (əsası %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Doldurmaq məcburiyyətində olacağınız girişlər:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Seçkiniz? (0/1, əsas `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Düymə `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Bu düyməyə basmaq istəyirsiniz?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Seçiminiz? (əsas `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " enter `void' void giriçi üçün"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Arasından seçiləcək həddindən artıq çox şey var (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Xahiş edirik, 10-aralığının düzəltmək istədiyiniz ilk rəqəmini seçin,\n"
+"ya da davam etmək üçün Enter düyməsinə basın.\n"
+"Seçiminiz? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Diqqət edin, etiket dəyişdi:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Yenidən göndər"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Əfqanıstan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antiq və Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anquilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albaniya"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Ermənistan"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holland Antilləri"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Anqola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikan Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Avstriya"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Avstraliya"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azərbaycan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosniya və Herzoqovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Banqladeş"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belçika"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bolqarıstan"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahreyn"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bruney Darüssəlam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Boliviya"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braziliya"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamalar"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Buvet Adası"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarusiya"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Beliz"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokos Adası"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Konqo (Kinşasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Mərkəzi Afrika Respublikası"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "İsveçrə"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Kot Divuar"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kuku Adaları"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Çili"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Çin"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbiya"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbiya və Qaradağ"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Keyp Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Kristmas Adası"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipr"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Çex Respublikası"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Almanya"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Cibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominik"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikan Respublikası"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Əlcəzair"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estoniya"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Misir"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Qərbi Saxara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritre"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "İspaniya"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Efiopiya"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandiya"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fici"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Fokland Adaları (Malvin)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikroneziya"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faro Adaları"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Fransa"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Qabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Birləşmiş Krallıq"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Qrenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gürcüstan"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransız Gvineyası"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Qana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Qrinland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Qambiya"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Qvineya"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Quadelup"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorial Qvineya"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunanıstan"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Cənubi Georgiya və Cənubi Sandviç Adası"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Qvatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Quam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Qvineya Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Quyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Çin (Honq Konq)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Hird Adası və Mkdonald Adaları"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Xırvatıstan"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Macarıstan"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "İndoneziya"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "İrlandiya"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "İsrail"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Hindistan"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britaniya Hind Okeanı Sahəsi"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "İrak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "İran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "İslandiya"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "İtaliya"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Yamayka"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "İordaniya"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Yaponiya"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Qırğızıstan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodiya"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komor"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Müqəddəs Kit və Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Koreya (Şimal)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Koreya"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuveyt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kayman Adaları"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Qazaxstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Livan"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lixtenşteyn"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Şri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberiya"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lyuksemburq"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latviya"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Liviya"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Mərakeş"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madaqaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marşal Adaları"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedoniya"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Monqolustan"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Şimali Marian Adaları"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martiniq"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mavritaniya"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurit"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiv"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malayziya"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambiq"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibiya"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Yeni Kaledoniya"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Adaları"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeriya"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaraqua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollandiya"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegiya"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niu"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Yeni Zellandiya"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransız Poloneziyası"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Yeni Qvineya"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippin"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polşa"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Müqəddəs Pyer və Migelion"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitkairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Riko"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Filistin"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portuqaliya"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraqvay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reyunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Ruminıya"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusiya"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Səudiyyə Ərəbistan"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Adaları"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seyşel"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "İsveç"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Sinqapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Müqəddəs Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sloveniya"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard və Jan Mayen Adaları"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakiya"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Siera Lione"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Seneqal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somali"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome və Prinsip"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Siriya"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Türk və Kaykos Adaları"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Çad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Cənubi Fransız Sahələri"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Toqo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tayland"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tacikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelo"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Şərqi Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Türkmənistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonqa"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türkiyə"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad və Tobaqo"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tayvan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzaniya"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrayna"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uqanda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Birləşmiş Ştatlar yanı Kiçik Adalar"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruqvay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Özbəkistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Müqəddəs Vinsent və Qrenadin"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venesuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virgin Adaları (Britaniya)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Adaları (ABŞ)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vyetnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Vallis və Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yəmən"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayot"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Cənubi Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambiya"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s Sisteminə Xoş Gəldiniz"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Əvvəlcə məntiqi həcmləri sil\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Giriş\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Lisenziya Müqaviləsi\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Hüdudlu Zəmanət\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mageia will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be "
+"liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mageia has been advised of the possibility or occurence of "
+"such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mageia or its distributors will, in no "
+"circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mageia sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL və Əlaqədar Lisenziyalar\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. İntelektual Sahiblik Hüquqları\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a "
+"whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Hökümət Qanunları \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Diqqət: Sərbəst Tə'minat daima patentsiz ola bilməz və daxil edilən bə'zi\n"
+"sərbəst tə'minat ölkənizdə patentlər tərəfindən qoruna bilər. Misal üçün,\n"
+"daxil edilən MP3 dekoderinin irəli istifadəsi üçün lisenziya lazım ola "
+"bilər.\n"
+"Əgər patentlərin sizə ait olub olmadığını bilmirsinizsə yerli qanunlarınızı\n"
+"gözdən keçirin."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Təbrik edirik, qurulum başa çatdı.\n"
+"Cdrom və disketi çıxartdıqtan sonra Enter'ə basaraq kompüterinizi\n"
+"yenidən başladın.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mageia'in bu buraxılışındakı yamaqlar haqqında \n"
+"mə'lumat almaq üçün bu ünvana baxın: \n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sisteminizin qurğuları haqqında daha geniş mə'lumatı Rəsmi\n"
+"Mageia İstifadəçi Kitabcığının qurulum sonrası bölməsində\n"
+"tapa bilərsiniz."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "CUPS çapçı qurğuları"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Modul quraşdırması"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Burada, modulun hər bir parametrini quraşdıra bilərsiniz."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s ara üz tapıldı"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Başqası var?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "%s ara üzünüz var?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Avadanlıq mə'lumatına bax"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "%s kartı üçün sürücü %s qurulur"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "%s kartı üçün sürücü %s qurulur"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "%s kartı üçün sürücü %s qurulur"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "%s kartı üçün sürücü %s qurulur"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s kartı üçün sürücü %s qurulur"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Siz indi %s moduluna seçimlə ötürə bilərsiniz.\n"
+"Qeyd edin ki bütün ünvanlar 0x şəkilçisi ilə daxil edilməlidir, mis: '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"İstəsəniz indi %s modulunun parametrlərini göstərə bilərsiniz.\n"
+"Parametrlər``ad=qiymət ad2=qiymət2...'' şəklində olmalıdır.\n"
+"Məsələn ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modul seçimləri:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Hansı %s sürücüsü sınansın?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Bəzi hallarda, %s sürücü düzgün işləməsi üçün əlavə mə'lumat istəyə bilər.\n"
+"Sürücüler üçün əlavə bir xüsusiyyət göstərmək mi istəyərsiniz, yoxsa\n"
+"sürücülərin lazımi mə'lumatlar üçün avadalığı tanımasını mı istəyərsiniz? \n"
+"Bə'zən tanımlama kompüterinizi dondura bilər amma donduğu üçün\n"
+"kompüterinizə heç bir şey olmaz."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Avtomatik yoxla"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Seçimləri müəyyən et"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"%s modulunun yüklənməsi iflas etdi.\n"
+"Yenidən başqa bir parametr ilə sınamaq istəyirsiniz?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Şifrə lazımdır"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "bağlama bacarılmadı: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Bu platformda genişlədilmiş bölmələr dəstəklənmir"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Bölmə cədvəlinizdə bir boşluq var, amma o da işlədilə bilmir.\n"
+"Bu boşluğu, genişlədilmiş bölmənin yanına daşımaq üçünbirinci bölmənizi "
+"daşımalısınız."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Sürücünüzdə bə'zi pis şeylər baş verir.\n"
+"Mə'lumatın bütövlüyünün yoxlanması bacarılmadı. \n"
+"Bu o demekdir ki diskə yazılan hər şey təsadüfi və pozulmuş olacaq."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "radio dəstəyini fəallaşdır"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Disk bölməsi, _formatted_ RAİD md%d'ə əlavə edilə bilmədi"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "%d səviyyə RAİD üçün çatmayan sayda disk bölməsi\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "/usr/share/sane/firmware cərgəsi yaradıla bilmədi!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "/usr/share/sane/firmware cərgəsi yaradıla bilmədi!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "%s firmware faylı /usr/share/sane/firmware mövqeyinə köçürülə bilmədi!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "%s firmware faylı üçün lazımi səlahiyyətlər müəyyən edilə bilmədi!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Darayıcı(ları)nızı bölüşdürmək üçün lazım olan paket(lər) qurula bilmədi."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Darayıcı(ları)nız ali istifadəçi olmayanlar üçün mövcud olmayacaqdır."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Xətalı IPv4 xəta ismarışlarını qəbul et"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Translasiya edilən icmp echo'nu qəbul et"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "icmp əks sədasını qəbul et"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Avtomatik girişə icazə ver/vermə."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"\"ALL\" seçilidirsə, /etc/issue və /etc/issue.net mövcudiyyətinə icazə "
+"veriləcək.\n"
+"\n"
+"NONE seçilidirsə, heç birinə icazə verilməyəcək.\n"
+"\n"
+"Əks halda isə yalnız /etc/issue üçün icazə veriləcək."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Konsol istifadəçisinə yenidən başlatma icazəsi ver/vermə"
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Uzaq ali istifadəçi girişinə icazə ver"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Birbaşa ali istifadəçinin girişinə icazə ver/vermə"
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Sistemdəki ekran idarəçilərində (gdm və kdm) istifadəçilərin siyahısının "
+"göstərilməsinə icazə Ver/Vermə."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"X bağlantılarına icazə Ver/Vermə:\n"
+"\n"
+"- HAMISI (bütün bağlantılara icazə ver),\n"
+"\n"
+"- YERLİ (yalnız yerli kompüterdən gələn bağlantıya icazə ver),\n"
+"\n"
+"- HEÇBİRİ (heç bir bağlantıya icazə vermə)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Bu arqument alıcıların X vericisinə 6000cı qapıdan bağlanma\n"
+"icazələrinin olub olmamasını müəyyən edir."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Səlahiyyətləndirmə:\n"
+"\n"
+"- əgər \"ALL\" seçilidirsə, tcp_wrapper'lər tərəfindən idarə edilən bütün "
+"xidmətlər (baxın hosts.deny(5) man səhifəsi)\n"
+"\n"
+"- əgər \"LOCAL\" seçilidirsə,yalnız yerlilər\n"
+"\n"
+"- əgər \"NONE\" seçilidirsə, heç biri.\n"
+"\n"
+"Xidmətləri səlahiyyətləndirmək üçün, /etc/hosts.allow faylını işlədin (baxın "
+"hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Əgər SERVER_LEVEL (yada SECURE_LEVEL əksikdirsə)\n"
+"/etc/security/msec/security.conf içində 3'dən böyükdürsə,\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> ünvanına gedən.\n"
+"/etc/security/msec/server simvolik körpüsünü yaradar.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server, chkconfig --add tərəfindən\n"
+"paketlərin qurulması sırasında əgər mövcuddursa faylın içinə\n"
+"xidmət əlavə etmək üçün istifadə edilir."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"crontab və at'ı istifadəçilər üçün fəal/qeyri fəal et.\n"
+"\n"
+"İcazə verilən istifadəçiləri /etc/cron.allow və /etc/at.allow (baxın man at"
+"(1)\n"
+"və crontab(1)) içinə daxil edin."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+"12 konsola sysloq raportlarının göndərilməsini Fəallaşdır/Qeyri-fəallaşdır"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Ad həlledilirliyi gizləmə qorumasını fəallaşdırr/qeyri-fəallaşdır.\n"
+"Əgər \"%s\" seçilidirsə, eyni zamanda syslog'a da raport ediləcək."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlıqları:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "IP gizləmə qorumasını fəallaşdır"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Sistemdə libsafe tapılsa, libsafe fəal edilsin"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Qəribə IPv4 paketlərininm qeyd edilməsini fəallaşdır"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "msec saat başı təhlükəsizlik yoxlamasını fəallaşdır"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr "su xassəsini yalnız wheel qrupu üzvlərinə ya da hərkəsə açıq edilməsi."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "İstifadəçiləri səlahiyyətləndirmək üçün şifrə işlət."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+"Eternet kartlarının nizamsızlıq yoxlamasını Fəallaşdır/Qeyri-Fəallaşdır."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Günlük təhlükəsizlik yoxlamasını Fəallaşdır/Qeyri-fəallaşdır"
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Tək istifadəçi səviyyəsində sulogin(8)-i fəallaşdır/qeyri-fəallaşdır."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"msec tərəfindən şifrə vaxtının keçirilməsinə istisna olaraq ad əlavə et."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Şifrə vaxtının keçməsini \"maks\" gün et və \"qeyri-fəal\" vəziyyətə "
+"dəyişməyi gecikdir."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Şifrələrin yenidən istifadə edilməsinin qabağını almaq üçün şifrə keçmişi "
+"uzunluğunu müəyyən edin."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Şifrənin minimal uzunluğunu, minimal rəqəm və minimal böyük hərf miqdarını "
+"seçin."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Ali istifadəçi umask'ını seç."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "əgər bəli seçilidirsə, açıq qapıları yoxla."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"əgər bəli seçilidirsə, bunları yoxla :\n"
+"\n"
+"- boş şifrələri,\n"
+"\n"
+"- /etc/shadow içində şifrə olmamasını\n"
+"\n"
+"- ali istifadəçi xaricindəki id'si 0 olan başqa istifadəçiləri."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"əgər seçilidirsə, istifadəçilərin ev cərgələrindəki faylların "
+"səlahiyyətlərini yoxla."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"əgər bəli seçilidirsə, şəbəkə avadanlıqlarının nizamsız modda olduğunu yoxla."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "əgər bəli seçilidirsə, günlük təhlükəsizlik yoxlamalarını icra et"
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"Əgər bəli seçilidirsə, sgid fayllarının əlavələrini/silinəcəklərini yoxla."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "əgər bəli seçilidirsə, /etc/shadow'dakı boş şifrəni yoxla."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "əgər bəli seçilidirsə, suid/sgid fayllarının checksum'ını yoxla."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"əgər bəli seçilidirsə, suid ali istifadəçi fayllarının əlavələrini/"
+"silinənlərini yoxla."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "əgər bəli seçilidirsə, yiyələnməmiş faylları raport et"
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"Əgər bəli seçilidirsə, hərkəs tərəfindən yazıla bilən fayl/cərgələri yoxla."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Əgər bəli seçilidirsə, chkrootkit yoxlamalarını icra et."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "seçilidirsə, raportu bu ünvana yolla, əks halda raportu root'a yolla."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "əgər bəli seçilidirsə, yoxlama nəticələrini poçtla göndər."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Xəbərdarlıq edəcək məsələ yoxdursa poçt göndərmə"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"Əgər bəli seçilidirsə, rpm mə'lumat bazasına qarşı bir neçə sınaq işə sal."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "əgər bəli seçilidirsə, yoxlama nəticələrini syslog'a raport et."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "əgər bəli seçilidirsə, yoxlama nəticəsini tty'yə raportlayır."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Qabıq əmrlərinin keçmiş böyüklüyünü müəyyən et. -1 qiyməti sonsuz mə'nasına "
+"gəlir."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Qabıq vaxt dolmasını seç. Sıfır qiyməti vaxt dolması yoxdur deməkdir."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Vaxt dolması vahidi saniyədir"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "İstifadəçi umask'ını seç."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Xətalı IPv4 xəta ismarışlarını qəbul et"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Translasiya edilən icmp echo'nu qəbul et"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "icmp əks sədasını qəbul et"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* mövcuddur"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Konsol sitifadəçisi tərəfindən yenidən başlatma"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Uzaq ali istifadəçi girişinə icazə ver"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Birbaşa ali istifadəçi girişi"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Ekran idarəçilərində (kdm və gdm) istifadəçiləri göstər"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "X Window bağlantılarına icazə ver"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "TCP bağlantılarını X Window'a səlahiyyətləndir"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "tcp_wrapper'lər tərəfindən idarə edilən bütün xidmətlərə icazə ver"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig msec qaydalarına qulaq assın"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "İstifadəçilər üçün \"crontab\" və \"at\"i fəallaşdır"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Sysloq 12 konsola raport göndərir"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Ad həlledilirliyini gizlətmə qoruması"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "IP gizləmə qorumasını fəallaşdır"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Sistemdə libsafe tapılsa, libsafe fəal edilsin"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Qəribə IPv4 paketlərininm qeyd edilməsini fəallaşdır"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "msec saat başı təhlükəsizlik yoxlamasını fəallaşdır"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "su xassəsini yalnız wheel qrupu üzvlərinə ya da hərkəsə açıq et"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "İstifadəçiləri səlahiyyətləndirmək üçün şifrə işlət"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Eternet kartlarının promiscuity yoxlaması"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Günlük təhlükəsizlik yoxlaması"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Tək istifadəçi səviyyəsində Sulogin(8)"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Bunlar üçün şifrə vaxtının keçməsi olmasın"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+"Şifrə vaxtının keçişini və hesab qeyri-fəallaşdırma gecikmələrini müəyyən et"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Şifrə keçmişi uzunluğu"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Şifrənin minimal uzunluğu, rəqəm və böyük hərf miqdarı"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Ali istifadəçi umask'ı"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Qabıq keçmişi böyüklüyü"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Qabıq vaxt dolması"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "İstifadəçi umask'ı"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Açıq qapıları yoxla"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Təhlükəli hesabları yoxla"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "İstifadəçilərin ev cərgələrindəki faylların səlahiyyətlərini yoxla"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Şəbəkə avadanlıqlarının nizamsız modda olub olmadığını yoxla"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Günlük təhlükəsizlik yoxlamalarını icra et"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "sgid fayllarının əlavələrini/silinəcəklərini yoxla"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "/etc/shadow'dakı boş şifrəni yoxla"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "suid/sgid fayllarının checksum'ını yoxla"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "suid ali istifadəçi fayllarının əlavələrini/silinənlərini yoxla"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Yiyələnməmiş faylları raport et"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Hərkəs tərəfindən yazıla bilən fayl/cərgələri yoxla"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "chkrootkit yoxlamalarını icra et"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "Seçilibsə, poçtu bu ünvana göndər, edilməyibsə ali istifadəçiyə göndər"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Yoxlama nəticəsini poçt ilə raport et"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "rpm mə'lumat bazasına qarşı bir neçə sınaq işə sal"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Yoxlama nəticəsini syslog'a raport et"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Yoxlama nəticəsini tty'yə raportla"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Təhlükəsizlik"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Bu, İnternetə bağlı olan bir kompüter üçün standart və məsləhət edilən bir "
+"təhlükəsizlik səviyyəsidir."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Bu təhlükəsizlik səviyyəsiylə sistemin bir verici olaraq istifadəsi "
+"mümkündür.\n"
+"Təhlükəsizlik, birdən çox alıcının bağlanmasına icazə verəcək şəkildə "
+"artırılmışdır. \n"
+"Qeyd: əgər sisteminiz İnternet üstündə sadə bir alıcıdırsa, daha aşağı olan "
+"səviyyəni seçin."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec Əsas Seçimləri"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Xahiş edirik, uyğun təhlükəsizlik səviyyəsini seçin"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Təhlükəsizlik İdarəçisi:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "ALSA səs sistemini (Advanced Linux Sound Architecture) başlat"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anakron, periodik əmr zamanlayıcısı"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd batareya vəziyyətini izləmək və syslog vasitəsiylə bunun qeydini tutmaq "
+"üçün istifadə edilir.\n"
+"Ayrıca batareya azalanda sistemi söndürmək üçün də istifadə edilir."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"at əmri, zamanlanan əmrləri işləmələri lazım gələn vaxtda işlədir.\n"
+"Sistem yükü lazımi qədər alçaq olduğunda yığma əmrləri işlədilir."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron, istifadəçilərə xüsusi əmrləri periodik olaraq işə sala bilən\n"
+"standart bir UNIX proqramıdır. vixie cron, standart cron'a əlavə edilmiş bir "
+"çox\n"
+"yeni xüsusiyyət daxildir."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM, Midnight Commander kimi mətn əsaslı tə'minatlara siçan dəstəyi əlavə "
+"edər.\n"
+"Ayrıca konsolda siçanla kəsmə və yapışdırma əməliyyatlarına da imkan verər.\n"
+"Konsolda pop-up menyu dəstəyi verər."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake avadanlıq sınağı aparır və istəyə görə yeni/dəyişdirilmiş "
+"avadanlıqları quraşdırır."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache bir World Wide Web vericisidir. HTML faylları və CGI verilməsi üçün "
+"istifadə edilir."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internet superserver daemon (qısaca inetd ) bir çox \n"
+"başqa internet xidmətcisini lazım gəldiyi zaman işa salır. İçində telnet, "
+"ftp, rsh və rlogin kimi proqramın olduğu xidmətləri işə salmaqla məs'uldur.\n"
+"inetd-ni sistemden çıxarmaq, onun məs'ul olduğu bütün xidmətləri\n"
+"rədd etmək mə'nasını daşıyır."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Linuks 2.2 seriyası çəyirdəklərində atəş divarı\n"
+"qurmaq üçün paket süzülməsini başlat."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Bu paket /etc/sysconfig/keyboard'dakı seçili klaviatura düzülüşünü yüklər.\n"
+"Hansı klaviatura düzülüşü istifadə ediləcəyi kbdconfig ilə seçilir.\n"
+"Bu, çoxu kompüterdə fəal buraxılmalıdır."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h üçün \n"
+"/boot cərgəsində avtomatik çəyirdək başlığının yaradılması"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Texniki avadanlığın açılışda avtomatik təsbiti və qurulması."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf sistem qurğularınızı idarə edən proqramları,\n"
+"müxtəlif vəzifələri açılışda icra edər."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd, lpr-nin düzgün olaraq işləməsi üçün lazımi çapçıi vasitəsidir.\n"
+"lpd əsasən, çap vəzifələrini idarə edən və onları çapçıya göndərən vericidir."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, yüksək qabiliyyətli vericilər qurmaq üçün işlədilir."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) verici adlarını IP ünvanlarına çevirənDomen Adı Vericisidir "
+"(DNS)."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Bütün Şəbəkə Fayl Sistemlərini (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), və \n"
+"NCP (NetWare) bağlama nöqtələrini bağlar və ayırır."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Açılış sırasında başlamaq üçün qurulmuş bütün şəbəkə axtar üzlərini "
+"fəallaşdırır ya da bağlayır."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS TCP/IP şəbəkələrində fayl bölüşülməsi üçün istifadə edilən məşhur bir "
+"protokoldur.\n"
+"Bu xidmət, /etc/exports faylında qurğuları olan NFS vericisinin\n"
+"istifadəsinə imkan verər."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS TCP/IP şəbəkələrində fayl bölüşülməsi üçün istifadə edilən məşhur bir \n"
+"protokoldur. Bu xidmət NFS fayl qıfılı istifadəsinə imkan verər."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Açılışda Xorg və konsolda numlock düyməsini\n"
+"avtomatik olaraq aç."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "OKI 4w və uyğun winprinter'ləri dəstəklə."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCİA dəstəyi, laptoplarda eternet və modem kimi avadanlıqların "
+"dəstəklənməsinə imkan verər.\n"
+"Qurulmadığı vaxtda açılışda işləməz, işləməsinə ehtiyac olmayan\n"
+"kompüterlərdə qurulu olması problem yaratmaz."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper, NFS ve NIS kimi protokollar tərəfindən istifadə edilən RPC \n"
+"bağlantılarını təşkilatlandırır. Portmap vericisi RPC mexanizmini işlədən\n"
+"protokollarla xidmət edən kompüterlərdə qurulmalıdır və işlədilməlidir."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Posfix, elektronik məktubların bir kompüterdən digərinə yollayan \n"
+"Məktub Yollama Vasitəsidir (Mail Transport Agent)."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Yüksək keyfiyyət təsadüfi rəqəm istehsal edən sistem entropi hovuzunun \n"
+"saxlanması və yenidən köhnə halına gətirilməsinə imkan verər."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Oracle ya da DVD çalğıcılar kimi tə'minatların istifadəsi üçün xam\n"
+"avadanlıqları blok avadanlıqlara tə'yin et (sabit disk bölmələrikimi)"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Sabit disk mə'lumatı"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"routed vasitəsi avtomatik IP router cədvəlinin RIP protokolu tərəfindən\n"
+"yenilənməsinə imkan verər. RIP əsasən kiçik şəbəkələrdə istifadə edilir, "
+"daha böyük\n"
+"şəbəkələrdə daha qarışıq routing protokollarına ehtiyacı vardır."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat protokolu bir şəbəkədəkı istifadəçilərin o şəbəkədəkı hər hansı bir\n"
+"kompüter haqqındakı qabiliyyət ölçüləri ala bilmələrinə imkan verər."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog, bir çox vasitənin ismarıclarını müxtəlif sistem qeydlərində\n"
+"tutmalarına imkan verər. Syslog'un hər zaman işləməsi\n"
+"yaxşı fikirdir."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers protokolu bir şəbəkədəkı istifadəçilərin o şəbəkədəkı kompüterlərdə\n"
+"işləyən istifadəçiləri görməsinə imkan verər."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho protokolu, uzaq istifadəçilərin, rwho vasitəsi işlədən bir kompüterdə\n"
+"olan bütün istifadəçiləri görmələrina imkan verər."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Kompüterinizdəki səs sistemini başladır"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog, bir çox vasitənin ismarıclarını müxtəlif sistem qeydlərində\n"
+"tutmalarına imkan verər. Syslog'un hər zaman işləməsi\n"
+"yaxşı fikirdir."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "USB avadanlığınız üçün sürücüləri yükləyin."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Çap"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "İnternet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fayl bölüşməsi"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Uzaqdan İdarə"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Mə'lumat Bazası Vericisi"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Xidmətlər"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Açılışda avtomatik olaraq başlayacaq xidmətləri seçin"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d fəal, %d qeydli"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "fəaliyyətdədir"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "dayandırılıb"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Xidmətlər və vasitələr"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Bu xidmət haqqında təəsüf ki\n"
+"əlavə mə'lumat yoxdur."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Mə'lumat"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "İstəniləndə başlat"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Açılışda"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Dayandır"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : əsas cərgələri qeyd et.\n"
+"--debug : bütün xəta ayırma ismarışlarını göstər.\n"
+"--show-conf : eht. nüsxəsi alınacaq fayl və cərgələrin siyahısı.\n"
+"--config-info : quraşdırma faylı seçimlərini başa sal (X istifadəçisi "
+"olmayanlar üçün).\n"
+"--daemon : demon quraşdırmasını işlət. \n"
+"--help : bu ismarışı göstər.\n"
+"--version : buraxılış nömrəsini göstər.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[SEÇİMLƏR] [PROQRAM_ADI]\n"
+"\n"
+"SEÇİMLƏR:\n"
+" --help - bu yardım ismarışını göstər.\n"
+" --report - proqram Mageia vasitələrindən biri olmalıdır\n"
+" --incident - proqram Mageia vasitələrindən biri olmalıdır"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"Yazı növü idxalı və izlənməsi tə'minat \n"
+"--windows_import : bütün mövcud windows bölmələrindən idxal et.\n"
+"--xls_fonts : xls'dən osuzda mövcud olan bütün yazı növlərini göstər\n"
+"--strong : yazı növünün güclü yoxlanması.\n"
+"--install : bütün yazı növü fayl və cərqələrini qəbul et.\n"
+"--uninstall : hər hansı bir yazı növü ya da yazı növü cərqəsini sil.\n"
+"--replace : mövcuddursa yazı növünü üstündən əvəz et\n"
+"--application : 0 heç bir tə'minat.\n"
+" : 1 mövcud olan bütün tə'minatlar dəstəklənir.\n"
+" : tə'minatın_adı staroffice üçün so kimi \n"
+" : və ghostscript üçün gs kimi."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[SEÇİMLƏR]...\n"
+"Mageia Terminal Vericisi Quraşdırıcısı\n"
+"--enable : MTS'ni fəallaşdır\n"
+"--disable : MTS'ni qeyri-fəallaşdır\n"
+"--start : MTS'ni başlat\n"
+"--stop : MTS'ni dayandır\n"
+"--adduser : MTS'yə mövcud olan istifadəçi əlavə et (istifadəçi adı "
+"istənəcək)\n"
+"--deluser : MTS'dən mövcud olan istifadəçini sil (istifadəçi adı "
+"istənəcək)\n"
+"--addclient : MTS'yə alıcı sistem əlavə et (MAC ünvanı, IP, nbi əks adı "
+"istənəcək)\n"
+"--delclient : MTS'dən alıcı sistemi sil (MAC ünvanı, IP, nbi əks adı "
+"istənəcək)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klaviatura]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=faylım] [--word=kəlməm] [--explain=ifadəliqayda] [--xəbərdarlıq]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[SEÇİMLƏR]\n"
+"Şəbəkə və İnternet bağlantı və izləmə tə'minatı\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : əsas olaraq bu ara üzü göstər\n"
+"--connect : hələ bağlı deyilsə internetə bağlan\n"
+"--disconnect : hazırda internetə bağlıdırsa bağlantını kəs\n"
+"--force : (dis)connect ilə işlədilir : bağlanmağa/kəsməyə zorla.\n"
+"--status : bağlananda 1, əks halda 0 cavabı verir, sonra çıxır.\n"
+"--quiet : interaktiv olma. (dis)connect ilə işlədilmək üçün."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[SEÇİM]...\n"
+" --no-confirmation Mageia Update modundabirinci təsdiqləmə sualını "
+"soruşma\n"
+" --no-verify-rpm paket imzalarını yoxlama\n"
+" --changelog-first izahat pəncərəsində fayl siyahısından əvvəl "
+"changelog'u göstər\n"
+" --merge-all-rpmnew tapılan bütün .rpmnew/.rpmsave fayllarını "
+"birləşdirməyi təklif et"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [hərşey]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake həllerilirlik"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"İstifadə qaydası: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--"
+"noauto] [--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Verici əlavə et"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Cənubi Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Avstriya"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Cənubi Afrika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Makedoniya"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Cənubi Afrika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Honq Konq"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusiya Federasiyası"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslaviya"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Bu düzdür?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Bir qovluq deyil, bir faylı bildirmək məcburiyyətindəsən .\n"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s qurulu deyil\n"
+"Qurmaq üçün \"Sonrakı\" ya da çıxmaq üçün \"Ləğv Et\" düyməsinə basın."
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Qurulum bacarılmadı"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Əmr sətiri seçimlərini məhdudlaşdır"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "məhdudlaşdır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "``Əmr sətiri seçimlərini məhdudlaşdır`` seçimi şifrəsiz bir işə yaramaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s bağlama nöqtəsi üçün şifrələnmiş fayl sistemi istifadə edə bilməzsiniz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bölmə(lər)in böyüklüyünün dəyişdirilməsindən sonra mə'lumat \n"
+#~ "bütövlüyünü qorumaq üçün fayl sistemi yoxlamaları bir sonrakı\n"
+#~ "Windows(TM) açılışınızda işə salınacaq."
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Loopback üçün Microsoft Windows® bölməsini işlət"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Linux4Win-i qurmaq üçün hansı disk bölməsini istifadə edəcəksiniz?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Böyüklükləri seçin"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Kök bölməsi böyüklüyü (Mb): "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Dəyiş-toqquş sahəsi böyüklüyü (Mb): "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr "Loopback üçün FAT bölməsi yoxdur (ya da lazımi yer yoxdur)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT ölçüləndiricimiz sizin bölməniziri işlədə bilmir,\n"
+#~ "bu xəta oldu: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Lütfen çıxın və Ctrl-Alt-BackSpace düymələrinə basın"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Krakerlərə xoşgəlmişsiniz"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Zəif"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Yüksək"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Daha Yüksək"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu səviyyə RAİD-i diqqətli istifadənizi tövsiyə edirik. Sisteminiz daha "
+#~ "asand\n"
+#~ "işlədiləcək, ancaq xətalara qarşı da həssaiyyəti də artacaqdır. "
+#~ "İnternetə \n"
+#~ "bağlı isəniz bunu tövsiyə etmirik. Şifrə ilə girilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Şifrələr fəallaşdırıldı, yenə də bir şəbəkə üstündə istifadə edilməməsi "
+#~ "tövsiyə edilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Onsuzda bə'zi məhdudiyyətləriniz mövcuddur, və hər gecə daha çox "
+#~ "avtomatik yoxlamalar edilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu, daha əvvəlki səviyyəyə bənzərdir, ancaq sistem tamamilə bağlıdır və "
+#~ "təhlükəsizlik xüsusiyyətləri ən üst səviyyədədir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a şəbəkə. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Vericilər üçün libsafe işlət"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Buffer overflow və format string hücumlarına qarşı qoruyan kitabxana."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub Qurulumu"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Ümumi yaddaş miqdarı (%d MB tapıldı)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Yaddaş miqdarını MB cinsindən verin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aboot istifadə etmək istəyirsinizsə, boş disk sahəsi (2048 sektor "
+#~ "kifayətdir.)\n"
+#~ "buraxmağı unutmayın."
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Təhlükəsizlik səviyyəsi"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Ağacı Aç"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Ağacı Bağla"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Otaq və grup sıralaması arasında gəz"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Gedişatı seçin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Bütün ehtiyat nüsxələri geri yüklə"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Bütün ehtiyat nüsxələri geri yüklə"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Bütün ehtiyat nüsxələri geri yüklə"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Bütün ehtiyat nüsxələri geri yüklə"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Tanıtma LDAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "LSB"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Tanıtma yöntəmi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Mə'lumat Bazası"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Səlahiyyətləndirmə NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "W2K PDC üçün bunun işləməsi üçün, idarəçi C:\\>net localgroup \"Pre-"
+#~ "Windows 2000 Compatible Access\" everyone /əmrini verib vericini yenidən "
+#~ "başlatmalıdır.\n"
+#~ "Onun, eyni zamanda sistemi Windows(TM) domeninə calamaq üçün Domen "
+#~ "İdarəçisinin istifadəçi adı/şifrəsinə ehtiyacı olacaq.\n"
+#~ "Əgər şəbəkə hələ quraşdırılmayıbsa DrakX şəbəkəni quraşdırdıqdan sonra "
+#~ "domenə calama üçün cəhd edəcək.\n"
+#~ "Əgər bu qurğu ya da domen səlahiyyətləndirilməsi işləməzsə, sistemin "
+#~ "yenidən başladılmasından sonra Windows(tm) Domeninizi və İdarəçi "
+#~ "istifadəçi adı/şifrəsini işlədərək'smbpasswd -j DOMEN -U İSTİFADƏÇİ%"
+#~ "%ŞİFRƏ' əmrini icra edin.\n"
+#~ "'wbinfo -t' əmri səlahiyyət sirrlərinin düzgün olub olmamasını yoxlayacaq."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Windows Domen Səlahiyyətləndirilməsi"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Geri al"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Bölmə cədvəlini qeyd et"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Bölmə cədvəlini geri al"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ehtiyat bölmə cədvəli eyni böyüklüyə sahib deyil\n"
+#~ "Davam etmək istəyirsiniz?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Mə'lumat: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Namə'lum sürücü"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "%s faylı oxunurkan xəta oldu"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s faylından geri yükləmə xətası: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Xətalı ehtiyat faylı"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "%s faylına yazma xətası"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Xəta: Səs kartınız üçün \"%s\" sürücüsü siyahıda yoxdur"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "X Font Vericisini başlat (Bu, Xorg icrası üçün məcburidir)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "İstifadəçini əlavə et"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "İstifadəçini qəbul et"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu fayl sistemi üstündəki inode yetişmə vaxtlarını yeniləmə\n"
+#~ "(mis,xəbərlər vericisini tezləşdirmək üçün)."
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Bölmə cədvəlini qurtar"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Sökülə bilən avadanlıqların avtomatik bağlanması"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Bölmə cədvəli qurtarılmaya cəhd edilir"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Səhv IPv4 xəta ismarışlarını qəbul et/etmə"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Translasiya edilən icmp echo'sunu Qəbul Et/Rədd Et"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "icmp əks sədasını qəbul/rədd et."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Ali istifadəçinin uzaqdan girişinə icazə ver/vermə"
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "IP qizləmə qorumasını Fəallaşdır/Qeyri-fəallaşdır."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Sistemdə libsafe tapılsa, libsafe Fəal/Qeyri-Fəal edilsin."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Qəribə IPv4 paketlərininm qeyd edilməsini Fəallaşdır/Qeyri-fəallaşdır"
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saat başı msec təhlükəsizlik yoxlamasını Fəallaşdır/Qeyri-fəallaşdır"
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Yaxalama bufferlərinin ədədi:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "mmap'lanmış yaxalama üçün yaxalama buferlərinin miqdarı"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL qurğusu:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Radio dəstəyi:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po
new file mode 100644
index 000000000..9f4ead890
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/be.po
@@ -0,0 +1,6701 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 1999 Mandriva.
+# Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000
+# Maryia Davidouskaia <maryia@scientist.com>, 2000
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
+"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
+"Language-Team: be\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Калі ласка, пачакайце"
+
+#: any.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Усталяванне загрузчыку"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Працэс усталявання загрузчыка не атрымаўся. Узнікла наступная памылка:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Усталяванне загрузчыку"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Куды вы жадаеце ўсталяваць пачатковы загрузчык?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Першы сектар прылады (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Першы сектар прылады (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу"
+
+#: any.pm:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Захаванне на дыскету"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Прапусціць"
+
+#: any.pm:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Настройка IDE"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Галоўныя опцыі пачатковага загрузчыку"
+
+#: any.pm:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Усталяванне загрузчыку"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Галоўныя опцыі пачатковага загрузчыку"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Загрузачная прылада"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Затрымка перад загрузкай вобразу па дамаўленню"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Сервер друку"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Сервер друку"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Бясьпека"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Паролі не супадаюць"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Паспрабуйце яшчэ раз"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Вы не можаце разбіваць на разделы, памер якіх меней за 32 Мб"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Паўтарыце пароль"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Ачышчаць /tmp пры кожнай загрузцы"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Дазволіць 6dB павышэнне + цяжкае лімітаванне"
+
+#: any.pm:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Дазволіць 6dB павышэнне + цяжкае лімітаванне"
+
+#: any.pm:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Па дамаўленню"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Вобраз"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Далучыць"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Відэа-рэжым"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Метка"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Па дамаўленню"
+
+#: any.pm:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Відэа"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Пустая метка не дазваляецца"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Гэтая метка ўжо выкарыстоўваецца"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Які тып пункта жадаеце дадаць?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Іншая АС (SunOS,...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Іншая АС (MacOS,...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Іншая АС (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Настройка IDE"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"У меню маюцца наступныя пункты.\n"
+"Вы можаце дадаць яшчэ, альбо змяніць існуючыя."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "Выкарыстоўваць настройкі сыстэмнага адміністратара"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(ужо дададзена %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Калі ласка, увядзіце імя карыстальніку"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Імя карыстальніку павінна змяшчаць літары толькі на ніжнім рэгістры, \n"
+"лічбы, ‛-’ і ‛_’"
+
+#: any.pm:870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Імя занадта доўгае"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Гэта імя карыстальніку ўжо дададзена"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID карыстальніка"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID групы"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "UIN павінен утрымліваць толькі лічбы.\n"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Карыстальнік"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Пароль для root"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Увядзіце імя карыстальніку\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Піктаграма"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Уласнае імя"
+
+#: any.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Гульня ў косьці"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Абалонка:"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Аўтаматычны ўваход у сістэму"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Зачыніць гэтую тэчку"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Абярыце асноўнага карыстальніка:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Абярыце мэнэджар вокнаў:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Калі ласка, пачакайце"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Зачыніць"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Ліцэнзійная дамова"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Выхад"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Ці ёсць у вас іншы?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Прыняць"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Адказаць"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "Вы можаце абраць іншыя мовы, якія будуць даступны пасля ўсталявання"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Выбар мовы"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Выбар мовы"
+
+#: any.pm:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Краіна - рэгіён і мова"
+
+#: any.pm:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Парты вываду:"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Адмысловае"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Нічога"
+
+#: any.pm:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Нічога"
+
+#: any.pm:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Дадаць карыстальніка"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Па выбару"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Тэма"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Які ваш часавы пояс?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Ваш сістэмны гадзіннік усталяваны на GMT?"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Ваш сістэмны гадзіннік усталяваны на GMT?"
+
+#: any.pm:1557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NIS сэервер:"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Лякальны файл"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Уласьцівасьці акна"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Загрузіць файл(ы):"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr ":"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr ":"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Уласьцівасьці акна:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Сервак"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Пароль"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Пароль"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID групы"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Уласнае імя"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Сервак"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS Domain"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS сэервер:"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Маёнтак"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS Domain"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Сервак"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Няма паролю"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Гэты пароль занадта просты (яго даўжыня павінна быць не меней за %d літараў)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Немагчыма выкарыстоўваць broadcast без дамена NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Абярыце файл"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#: authentication.pm:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Імя дамену"
+
+#: authentication.pm:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Яшчэ раз пароль:"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "Не хапае дыскавай прасторы ў /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Куды вы жадаеце ўсталяваць пачатковы загрузчык?"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Усталяванне загрузчыку"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "кб"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "кб"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "Мб"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "Гб"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d хвілін"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 хвіліна"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d секундаў"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Новы"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Разманціраваць"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Манціраванне"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Сервак"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Кропка манціравання"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Опцыі"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Зроблена"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Памылка"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Увага!"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Вы жадаеце выкарыстоўваць aboot?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Паслужнік: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Пункт манціравання:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Опцыі: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Прынтэр"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Чытайце ўважліва"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Па-першае, зрабіце рэзервовую копію вашых дадзеных"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Выход"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Працягнуць"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Дапамога"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Націсніце на раздзел"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Падрабязнасці"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Вызначэнне жорсткага дыску"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невядома"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Выход"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Вокны"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Іншыя"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Пуста"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Тыпы файлавых сістэмаў:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Спачатку зрабіце ‟Unmount”"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Выкарыстоўвайце ‟%s” замест"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тып"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Стварэнне новага раздзелу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Абярыце дзеянне"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Перанос"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Падцьверджаньне"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Сапраўды працягваць?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Выйсці без захавання"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Выйсці без запісу табліцы раздзелаў"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Каб мадыфікацыя табліцы раздзелаў здейснілася, патрэбна перазагрузка."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Ачысціць усё"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Размеркаваць аўтаматычна"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Звычайны рэжым"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Рэжым эксперту"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Усе першасныя раздзелы выкарыстаны"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Дадаць раздзел немагчыма"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Каб зрабіць больш разделаў, выдаліце адзін і стварыце пашыраны раздзел "
+"(extended)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Дадатковая табліца раздзелаў"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Інфармацыя аб DMA"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Змяненне памераў"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Фарматаванне"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Дадаць да RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Дадаць да LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID карыстальніка"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Знішчыць"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Выдаліць з RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Выдаліць з LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Выдаліць з LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Змяніць RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Выкарыстоўваць для віртуальнай файлавай сістэмы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Стварыць"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Стварэнне новага раздзелу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Пачатковы сектар:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Памер у Мб:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Тып файлавай сістэмы:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Параметры: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Гульня ў косьці"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Фарматаванне раздзелу %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Тыпы файлавых сістэмаў:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Паролі не супадаюць"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Тыпы файлавых сістэмаў:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Праверыць на наяўнасць дрэнных блокаў?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Усе дадзеныя ў раздзеле %s будуць страчаны пасля змены яго тыпу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Змяніць тып раздзелу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Які тып пункта жадаеце дадаць?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Метка"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Куды вы жадаеце манціраваць прыладу %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Куды вы жадаеце манціраваць прыладу %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Нельга ўсталяваць пункт манціравання, таму што раздел выкарыстоўваецца для\n"
+"віртуальнай файлавай сістэмы.\n"
+"Спачатку выдаліце віртуальную сістэму"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Куды вы жадаеце манціраваць прыладу %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Змяненне памераў"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Падлік межаў файлавай сістэмы FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Усе дадзеныя ў гэтым раздзеле павінны быць зархіваваныя"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Усе дадзеныя ў раздзеле %s будуць страчаны"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Выбар новых памераў"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Памер у Мб:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Тыпы файлавых сістэмаў:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Тыпы файлавых сістэмаў:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Абярыце існуючы RAID для дадання"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "новы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Выбярыце існуючы LVM для дабаўлення"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Гульня ў косьці"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Файл ужо існуе. Выкарыстаць яго?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Гэты раздзел не можа быць выкарыстаны пад віртуальную файлавую сістэму"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Віртуальная файлавая сістэма (loopback)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Імя віртуальнага раздзелу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Уласнае імя"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Файл ужо існуе. Выкарыстаць яго?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Опцыі модулю:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "прылада"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "прылада"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "узровень"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "памер блоку"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Будзьце уважлівы. Гэтую аперацыю нельга адмяніць"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Прынтэр"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Каб змяненні ўступілі ў дзеянне, необходна перазагрузіцца"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Табліца размяшчэння прылады %s будзе запісана на дыск"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Фарматаванне раздзелу %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Усе дадзеные ў раздзеле %s будуць страчаны пасля фарматавання"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Загрузіць файл(ы)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Копія:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Памеры экрану: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Прылада:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Літара для DOS-дыску: %s (наўгад)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Тып: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Імя: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Пачатак: сектар %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Памер: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s сектараў"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Фарматаванне\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Не адфарматавана\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Заманціравана\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr "Імя файлу віртуальнай файлавай сістэмы: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Загрузачны раздзел па дамаўленню\n"
+" (для загрузкі MS-DOS, а не для lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Узровень %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Памер фрагменту %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-дыскі %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Імя файлу віртуальнай файлавай сістэмы: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Толькі для чытаньня"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Памер: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Геаметрыя: %s цыліндраў, %s галовак, %s сектараў\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Тып файлавай сістэмы:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-дыскі %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Тып табліцы раздзелаў: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Гэты пароль занадта просты (яго даўжыня павінна быць не меней за %d літараў)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Змяніць тып раздзелу"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Адмена"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Імя карыстальніку:"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Мэнэджэр файлаў"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Карыстальнік"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Маёнтак"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Адшукаць файлы на дыску"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Зьмяненьні не былі захаваныя. Ці жадаеце працягнуць?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Усталяванне пакету %s"
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Памылка: для стварэння новых файлавых сістэмаў не знайдзены адпаведныя \n"
+"прылады. Праверце абсталяванне для пошуку імавернай прычыны."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Стварэнне і фарматаванне файла %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Не ведаю як адфарматаваць %s з тыпам %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s памылка фарматавання %s"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Не ведаю як адфарматаваць %s з тыпам %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s памылка фарматавання %s"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Манціраванне дыску %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Фарматаванне раздзелу %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Праверка правапісу"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "памылка разманціравання %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Фарматаванне раздзелу %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Дубляванне пункту манціравання %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "няма даступных раздзелаў"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Абярыце пункты манціравання"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Не хапае месца ў буферы падкачкі (swap) для ўсталявання, павялічце яго."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Вы павінны мець каранёвы раздзел.\n"
+"Для гэтага стварыце раздзел (альбо адзначце ўжо існуючы).\n"
+"Потым абярыце ‟Кропка манціравання” і ўстанавіце яе ў ‛/’"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Няма раздзела swap.\n"
+"\n"
+"Усё адно працягваць?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Няма існуючых раздзелаў, якія можна выкарыстаць"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Ваш раздзел з Microsoft Windows® занадта фрагментаваны. \n"
+"Рэкамендуем спачатку запусціць праграму ‟defrag”"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Далей"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Прынтэр"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Якую прастору захаваць для Microsoft Windows®? раздзел %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Памер"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Вылічэнне межаў файлавай сістэмы Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Аўтазмяненне памераў не атрымалася для раздзелу FAT %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Выдаліць Windows™"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Сцёрці дадзеныя на ўсім дыску"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "На які з маючыхся жорсткіх дыскаў Вы жадаеце ўсталяваць Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Усе існуючыя раздзелы на дыску %s і дадзеныя на іх будуць страчаны"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Вылічэнне межаў файлавай сістэмы Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Выкарыстоўваць fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Вы можаце цяпер разбіць ваш дыск %s\n"
+"Па заканчэнні не забудзьцеся захаваць змяненні, скарыстаўшы ‛w’"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Выход"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Дадаць раздзел немагчыма"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Майстар падрыхтоўкі раздзелаў DrakX знайшоў наступныя варыянты:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Падрыхтоўка разделаў не ўдалася: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Вы не можаце разбіваць на разделы, памер якіх меней за 32 Мб"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Вы не можаце разбіваць на разделы, памер якіх меней за 32 Мб"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "Тэма"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "сэервер"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Пункт манціравання павінен пачынацца з /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Ужо ёсць раздзел з пунктам манціравання %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Гэты каталог павінен знаходзіцца ўнутры каранёвай файлавай сістэмы"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Нічога"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Кіраванне"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Кіраванне"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Рэжым прайгравання"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Кіраванне"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Кіраванне"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB прылады"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Гнуткі дыск"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Жорскі дыск"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CDDB сервакі"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Тып"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Відэа"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Мульцімедыя"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Гук"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Працэсар"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Іншае"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Мадэм"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Памяць"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Прынтэр"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Джойсьцік"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіятура"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мыш"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "HFS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Прайгравальнік дыскаў"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Праверка параметраў настройкі"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Настройкі мышы"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Выкарыстаць альтэрнатыўную прыладу"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Настройка драйверу Sun"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Прылада %d"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Агульны"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Рэжым прайгравання"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Тып мышы: %s\n"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Выбар файла"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Дадаць"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Зьмяненьне"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Скончыць"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "прылада"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "абіральнік файла"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Назва \"/\" можа быць толькі каталёгам, а ня ключом"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Ня тэчка"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Няма гэткага ключа '%s'\n"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Дрэнны выбар, паспрабуйце яшче\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Клявіша %d:"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Вы жадаеце выкарыстоўваць aboot?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андора"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Злучаныя Арабскія Эміраты"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганістан"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Анцігуа і Барбуда"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангулла"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Альбанія"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Арменія"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Нідэрлянская Анцілія"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктыка"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргенціна"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Амэрыканскае Самоа"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Аўстрыя"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Аўстралія"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азарбаджан"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босьнія й Герцэгавіна"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладэш"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгія"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркіна Хвасо"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Баўгарыя"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахрэйн"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурундзі"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенін"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермуды"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Брунэі Дурасалям"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Балівія"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразылія"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Багамы"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Выспа Боўвіт"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Батсвана"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Беларусь"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Беліз"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Какосавыя выспы"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Цэнтральная Афрыканская Рэспубліка"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Щвэйцарыя"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Котэ дэ Інворэ"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Выспы Кука"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Чылі"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камэрун"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Кітай"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Калюмбія"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста-Рыка"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Сэрбія і Чарнагорыя"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Капа Вэрдэ"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Выспа Расства"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кіпар"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чэская Рэспубліка"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Нямецкі"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Джыботу"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данія"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Дамініка"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Дамініканская Рэспубліка"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Альджыр"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Эквадор"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Курляндыя"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Эгіпэт"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Заходняя Сахара"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Эрытрыя"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Гішпанія"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Эпіопія"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Фінляндыя"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Хвіджі"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фалклендскія астравы (Мальвіны)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Мікранэзыян"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Выспы Фаро"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Францыя"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Злучанае Каралеўства"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Грэнада"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузыя"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Француская Гвіяна"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гібралтар"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Грынляндыя"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбія"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвінея"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гвадэлупа"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Экватарыяльная Гвінэя"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Грэцыя"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватэмала"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвінэя-Бісаў"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гайяна"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Выспы Паўночнае Мар'яны"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Гандурас"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Харватыя"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Гаіці"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Вугоршчына"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Інданэзыя"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ірляндыя"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Габрэйшчына"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Індыя"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Брытанская тэрыторыя Індыйскага акіяна"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ірак"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Іран"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ісьляндыя"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Італія"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Іярданія"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Японія"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кенія"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Кыргізтан"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоджа"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кірыбаці"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Камарас"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Паўночная Карэя"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Карэя"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувэйт"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кайманавыя выспы"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Лібанон"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Санта Лючыя"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Ліхтэнштайн"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шры Ланка"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Лібэрыя"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лісота"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Жамойція"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Лівонія"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Лібія"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марока"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Манака"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Малдова"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалавы выспы"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македонія"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Малі"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Маянмар"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Манголія"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Выспы Паўночнае Мар'яны"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Марцінік"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Маўрытанія"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Мансэрат"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Мальта"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Марыціўс"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Мальды"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Маляві"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мэксыка"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малазыя"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мазамбік"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намібія"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Новая Калядонія"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Нігер"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Норфалскія выспы"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нігерыя"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Нікарагуа"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нідэрлянды"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Нарвэгія"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Нэпал"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Наўру"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Ню"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Новая Зэляндыя"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Аман"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Француская Палінэзыя"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Новая Гвінэя"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Хвіліпіны"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакістан"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польшча"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Сэн-П'ер і Мікелон"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Паткаірн"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пуэрта Рыка"
+
+#: lang.pm:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Панэль"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Партугалія"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Палаў"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Перааб'яднаньне"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Румынія"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Расея"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Савудаўская Арабія"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Саламонавы выспы"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сейшэлы"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швэцыя"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сынгапур"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Востраў Сьвятой Алены"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Славенія"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словакія"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "С'ера Ліонэ"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Марына"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Самалі"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Сарынам"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Саа Тамэ й Прынсыпэ"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Эль Сальвадор"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Сырыя"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Швазіланд"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Выспы Таркс і Кайкас"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Паўднёвыя Францускія Тэрыторыі"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Тога"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Такжыкістан"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Такелаў"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Усходні Тымор"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменістан"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунісія"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турцыя"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Трынідад і Табага"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалю"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Танзаныя"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украіна"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Няістотна блізкія да Злучаных штатаў выспы"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Злучаныя Штаты"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбэкістан"
+
+#: lang.pm:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Латвійская:"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венэсуэла"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Уэтнам"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Ванааці"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Ўоліс і Футуна"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Йемен"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Майотэ"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Паўднёвая Афрыка"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбія"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зімбабве"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Сардэчна запрашаем у %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Настройка драйверу Sun"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Настройка IDE"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Тут Вы можаце настроіць зьнешні выгляд панэлі"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Знойдзены %s інтэрфейсы"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Ці ёсць у вас іншы?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Ці ёсць у вас %s інтэрфейс?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Усталяванне драйверу для %s карты %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Усталяванне драйверу для %s карты %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Усталяванне драйверу для %s карты %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Усталяванне драйверу для %s карты %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Усталяванне драйверу для %s карты %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Вы не можаце задаць опцыі модулю %s.\n"
+"Опцыі - у фармаце ‟імя=значэнне імя2=значэнне2 ...”.\n"
+"Напрыклад, ‟io=0x300 irq=7”"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Опцыі модулю:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Які драйвер %s паспрабаваць?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"У некаторых выпадках %s драйверу патрэбна некаторая дадатковая інфармацыя,\n"
+"але звычайна гэта не патрабуецца. Ці не жадаеце вы задаць для яго\n"
+"дадатковыя опцыі, ці дазволіце драйверу пратэсціраваць машыну\n"
+"ў пошуках неабходнай інфармацыі? Магчыма, тэсціраванне прывядзе\n"
+"да спынення камп'ютэру, але яно нічога не сапсуе."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Аўтапошук"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Пазначце параметры"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Загрузка модулю %s не прайшла.\n"
+"Жадаеце паспрабаваць з іншымі параметрамі?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Настроіць паролі"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "памылка манціравання: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Пашыраны раздзел не падтрымліваецца гэтай платформай"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Вы маеце дзірку ў табліцы радзелаў, але я не маю магчымасці яе скарыстаць.\n"
+"Адзіны выхад у тым, каб перамясціць першасныя раздзелы так, каб дзірка ішла\n"
+"адразу за пашыраным (extended) раздзелам"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Не атрымліваецца дадаць раздзел на _адфармаціраваны_ RAID md%d"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Недастаткова раздзелаў для RAID узроўня %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Аўтаматычны ўваход у сістэму"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Бясьпека"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Дазволіць засцярогу ад абразання"
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Пароль для root"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Уласьцівасьці акна"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Настройка службаў"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Дазволіць засцярогу ад абразання"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Няма паролю"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Настроіць паролі"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Пароль для root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Карыстальнікі"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартны"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Бясьпека"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Пазначце параметры"
+
+#: security/level.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Сістэмнае адміністраваньне"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, перыядычны камандны планавальнік."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"ampd выкарыстоўваецца для адслежвання статусу батарэі і вядзення "
+"статыстыкі.\n"
+"Яго можна выкарыстоўваць для выключэння машыны пры нізкім зарадзе батарэі."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Каманды, якія выконваюцца, фіксуюцца па камандзе і часе яе выканання\n"
+"і выконваюцца групы каманд, калі загрузка памяці ніжэй дастатковай."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron - стандартная UNIX праграма, якая выконвае праграмы карыстальніка\n"
+"праз пазначаныя перыяды часу. Vixie cron дадае рад дапаўненняў да "
+"стандартнага\n"
+"UNIX cron, уключаючы лепшы ўзровень бяспекі і моцныя канфігурацыйныя опцыі."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM дадае падтрымку мышы да праграмаў, якія працуюць у тэкставым рэжыме,\n"
+"такіх як Midnight Commander. Гэта дазваляе выкарыстоўваць мыш пры "
+"капіраванні і ўстаўцы,\n"
+"і ўключае падтрымку ўсплываючых (pop-up) меню ў тэкставым рэжыме."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache - гэта World Wide Web сэервер. Ён выкарыстоўзваеца для абслугоўвання\n"
+"HTML файлаў і CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Інтэрнэт суперсэервер-дэман (завецца inetd) запускае пры старце \n"
+"колькасць розных інтэрнэт службаў, якія неабходны. Яго можна выкарыстоўваць "
+"для пуску\n"
+"шматлікіх службаў, уключаючы telnet, ftp, rsh і rlogin. Блакуючы inetd, "
+"блакуем\n"
+"усе службы, за якія ён адказвае."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Гэты пакет загружае абраную раскладку клавіятуры як набор з\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Ёна можа быць абрана таксама з дапамогай "
+"kbdconfig.\n"
+"Вы можаце зрабіць даступнай яе для шматлікіх машынаў."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd - гэты дэман друку, патрэбны для карэктнай працы lpr. Гэта\n"
+"сэервер, які кіруе працай прынтэру(аў)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Манціраваць і разманціраваць усе сеткавыя файлавыя сістэмы (NFS),\n"
+" SMB (Lan Manager/Windows) і NCP (Netware) пункты манціравання."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Актывізаваць/дэактывізаваць усе сеткавыя інтэрфейсы, сканфігураваныя для\n"
+"старту пры загрузцы сістэмы."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS - гэта вядомы пратакол для доступу да файлаў праз TCP/IP сеткі.\n"
+"Гэтая служба забяспечваецца NFS сэерверам, які канфігурыруеца праз\n"
+"/etc/exports файл."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS - гэта вядомы пратакол для доступу да файлаў праз TCP/IP\n"
+"сеткі. Гэтая служба ўплывае на наяўнасць сувязі паміж NFS файламі."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Падтрымка PCMCIA - гэта звычайна падтрымка такіх рэчаў, як Ethernet і\n"
+"мадэмы ў наўтбуках. Вам няма неабходнасці канфігураваць іх, калі на вашай\n"
+"машыне іх няма, ці яна не наўтбук."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper (аглядальнік партоў) кіруе RPC злучэннямі, якія звычайна\n"
+"выкарыстоўваюцца такімі пратаколамі як NFS і NIS. Portmap сэервер павінен "
+"выконвацца\n"
+"на машынах якія працуюць як сэерверы для пратаколаў, якія скарыстоўваюць RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Захаваць і аднавіць сістэмны энтрапійны пул для высокай якасці\n"
+"генерацыі выпадковых лікаў."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Дэман маршрутызацыі дазваляе дынамічным табліцам IP маршрутызацыі\n"
+"аднаўляцца праз RIP пратакол. RIP выкарыстоўваецца ў малых сетках, больш\n"
+"складаныя пратаколы маршрутызацыі - у вялікіх сетках."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Пратакол rstat дазваляе карыстальнікам сеткі атрымліваць\n"
+"памеры нагрузкі для кожнай машыны сеткі."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog - гэта сродак, з дапамогай якога многія дэманы запісваюць "
+"паведамленні\n"
+"ў розныя файлы статыстыкі. Гэта вельмі добра для агляду працы розных службаў."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Пратакол rusers дазваляе карыстальнікам сеткі вызначаць, хто\n"
+"ўвайшоў і працуе на машынах ў сетцы."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Пратакол rwho дае магчымасць карыстальнікам атрымаць спіс ўсіх\n"
+"карыстальнікаў, увайшоўшых на машыну, выканаў rwho дэман (падобны на finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog - гэта сродак, з дапамогай якога многія дэманы запісваюць "
+"паведамленні\n"
+"ў розныя файлы статыстыкі. Гэта вельмі добра для агляду працы розных службаў."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Друкаваньне"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Інтэрнэт"
+
+#: services.pm:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Мэнэджэр файлаў"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Сістэма"
+
+#: services.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Сістэмнае адміністраваньне"
+
+#: services.pm:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Праграма гуказапісу"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Сэрвісы"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Абярыце, якія сервісы запускаць аўтаматычна пры загрузцы"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "running"
+msgstr "Увага!"
+
+#: services.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "Далучыць"
+
+#: services.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Інфармацыя"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "У пачатак"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Спыніць"
+
+#: standalone.pm:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Пашырэнне ESounD\n"
+"\n"
+" Гэта прога - бясплатнае праграмнае забяспячэнне; вы можыце распаўсюджываць "
+"і/альбо мадыфікаваць яго\n"
+"у адпаведнасці з ліцэнзыяй GNU, якая была надрукавана\n"
+"Арганізацыяй бясплатнага праграмнага забеспячэння, вы можыце карыстацца "
+"версыяй 2 ліцэнзыі альбо\n"
+"(па вашаму жаданню) ці якой іншай пазнейшай версыяй.\n"
+"\n"
+"Гэта прога распаўсюджываецца з надзеяй, што камусці яна будзе карысна,\n"
+"але БЯЗЬ УСЯЛЯКІХ ГАРАНТЫЙ нават гарантый якія маюцца на ўвазе пры\n"
+"ПРАЦАЗДОЛЬНАСЦІ альбо ПРЫГОДНАСЦІ ДА ЯКОЙСЦІ МЭТЫ. Калі ласка,\n"
+"за падрабязнасцямі глянце на GNU ліцэнзыю.\n"
+"\n"
+"А копію ліцэнзыі вы павінны былі атрымаць\n"
+"разам зь гэтай прогай; калі не, дык напішыце пра гэта па адрасу (дашлем)\n"
+"Free Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "Клавіятура"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Дадаць карыстальніка"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Паўднёвая Афрыка"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Аўстрыя"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Паўднёвая Афрыка"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Акіянія"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Паўднёвая Афрыка"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Сян Ган"
+
+#: timezone.pm:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Рускі (фанетычны)"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Югаславія"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Гэта дакладна?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Няма такога файла ці тэчкі"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Усталяванне SILO"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Абмежаванне опцыяў каманднага радка"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "абмежаванне"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Опцыя ‟Абмежаванне опцыяў каманднага радку“ не выкарыстоўваецца без пароля"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr ""
+#~ "Выкарыстоўваць раздзел Microsoft Windows® для віртуальнай файлавай сістэмы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Выбар памераў"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Каранёвы раздзел ў Мб: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Памер swap раздзелу ў Мб:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "У праграмы змены памераў раздзела FAT не атрымалася\n"
+#~ "апрацаваць Ваш раздзел, памылка: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Калі ласка, выйдзіце, а потым скарыстайце Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Сардэчна запрашаем у Crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Зусім слабы"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Высокі"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Высокі"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Паранаідальны"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэты узровень неабходна выкарыстоўваць з асцярогай. Сістэма будзе "
+#~ "прасцей\n"
+#~ "у карыстанні, але і больш чутнай: гэты узровень бяспекі нельга "
+#~ "выкарыстоўваць\n"
+#~ "на машынах, якія далучаны да сеткі ці да Інтернет. Уваход не абаронены "
+#~ "паролем."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пароль зараз уключаны, але выкарыстанне камп'ютэру ў якасці сеткавага\n"
+#~ "таксама не рэкамендавана."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Усталяванне LILO/GRUB"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Пазначце дакладны памер RAM (знойдзена %d Мб)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Пазначце памер RAM у Мб"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Калі вы плануеце выкарыстоўваць boot вобласць, тады размясціце яе\n"
+#~ " не далей за 2048 сектароў ад пачатку дыска"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Бясьпека"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Разгарнуць дрэва"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Згарнуць дрэва"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Пераключэнне паміж упарадкаваннем па групе і асобках"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Абярыце дзеянне"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "База даньняў дыскаў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Адкат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Дадатковая табліца раздзелаў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Дадатковая табліца раздзелаў"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Табліца размяшчэння рэзервовага дыску мае іншы памер\n"
+#~ "Працягваць далей?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Інфармацыя: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Невядомая гукавая карта"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Памылка чытання файлу %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Аднаўленне з файла %s не атрымалася: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Памылка запісу ў файл %s"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Дадаць карыстальніка"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Прыняць карыстальніка"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Дадатковая табліца раздзелаў"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Паспрабуем выратаваць табліцу раздзелаў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Настройкі шрыфтоў"
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
new file mode 100644
index 000000000..f54741fac
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/bg.po
@@ -0,0 +1,7167 @@
+# translation of DrakX-bg.po to Bulgarian
+# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+#
+#
+# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000.
+# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003.
+# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003, 2009.
+# user, 2009.
+# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-21 13:58+0200\n"
+"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-"
+"bg@googlegroups.com>>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Моля, изчакайте"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Инсталира се програма за начално зареждане"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Инсталацията програмата за начално зареждане се провали. Появи се следната "
+"грешка:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Избахте да инсталирате програмата за начално зареждане на дисков дял\n"
+"Това предполага, че вече имате инсталиран друга програма за начално\n"
+" зареждане на вашия твърд диск (например: System Commander).\n"
+"\n"
+"Кое дисково устройство ще ползвате за начално зареждане?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Инсталация на програма за начално зареждане"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Къде искате да инсталирате програмата за начално зареждане?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Първи сектор (MBR) на дисково устройство %s "
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Първи сектор на дисковото устройство (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Първия сектор на дисковия дял (PBS) с Mageia"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Запазване на дискета"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропусни"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Настройка на начина на стартиране"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Опции на програмата за начално зареждане"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Програма за начално зареждане"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Използвана програма за начално зареждане"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Устройство за зареждене"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Основни настойки"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Време за изчакване преди зареждане"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Включи ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Включи SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Включи APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Включи Local APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Паролите не съвпадат"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Моля, опитайте отново"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Вие не можете да използвате парола включваща %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Парола (повтори)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Почистване на директория /tmp при всяко зареждане"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Начално съобщение"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Изчакване на Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Време за изчакване"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Зареждане от оптично устройство (CD/DVD)?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Стартиране от OF ?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Операционна система по подразбиране?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Образ"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Коренов дял"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Параметри"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen параметри"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Видео режим"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Мрежов профил"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Име"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Без графичен режим"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Полето 'Име' не трябва да е празно"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Трябва да зададете обаз на ядрото"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Трябва да зададете коренов дял"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Това 'Име' вече се използва"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Какъв тип информация искате да прибавите"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Друга ОС (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Друга ОС (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Друга ОС (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Конфигуриране на програмата за начално зареждане"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Това са записите в менюто за начално зареждане.\n"
+"Можете да добавите още или да промените съществуващите."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "достъп до X програми"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "достъп до rpm инструменти"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "позволява \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "достъп до файлове за администриране"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "достъп до мрежови инструменти"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "достъп до инструменти за разработка"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(вече прибавих %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Моля, задайте потребителско име"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Потребителското име може да включва само малки букви, номера, `-' и `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Това потребителско име е твърде дълго"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Това потребителско име е вече добавено"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Потребителски номер"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Номер на група"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s трябва да е число"
+
+#: any.pm:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s трябва да е над 500. "
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Управление на потребител"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Въведете парола за root"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Въведете потребител"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Истинско име"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Потебителско име"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Обвивка"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Автоматично влизане"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Мога да настроя компютъра ви за автоматично влизане в системата като някой "
+"потребител."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Използвай тази характеристика"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Изберете подразбиращ се потребител:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Изберете графична среда за стартиране:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Бележки към версията"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Лицензионен договор"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Изход"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Приемате ли този лиценз ?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Приеми"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Откажи"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Моля, изберете език"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia подържа много езици. Изберете\n"
+"езиците, които искате да инсталирате. Те ще бъдат налични след\n"
+"като завърши инсталацията и рестартирате системата."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Многоезикова поддръжка"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Съвместимост с преди използващи се (различни от UTF-8) кодировки"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Всички езици"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Избор на език"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Страна / Регион"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Моля, изберете вашата държава"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Пълен списък на достръпните страни"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Други държави"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Разширени настройки"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr " Метод за въвеждане:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Без споделяне"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Позволи на всички потребители"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Позволи на отделни потребители"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Искате ли да позволите на потребителите да поделят техните домашни "
+"директории?\n"
+"Това ще позволи на потребителите да използват меню \"Споделяне\" в Konqueror "
+"или Nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Позволи на отделни потребители\" разрешава споделянето само на "
+"потребителите, които са членове на групата \"fileshare\".\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: традиционна система за споделяне на файлове в Unix/Linux/BSD, но "
+"ограничено \n"
+" приложима за Mac OS X и Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: система за споделяне на файлове използвана в Windows, Mac OS X и "
+"повечето\n"
+" съвременни Linux системи."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Вие може да споделяте файлове използвайки NFS или SMB протоколи. \n"
+"Моля, изберете кой от тях ще използвате."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Стартира userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"За споделянето на потребителски директории използва група \"fileshare\".\n"
+"Може да използвате userdrake, за да добавите потребител към тази група."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"За да се активират направените промени е необходимо да излезете от текущата "
+"сесия и отново да влезете"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"За да се активират направените промени е необходимо да излезете от текущата "
+"сесия и отново да влезете"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Часова зона"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Коя е вашата времевата зона?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Дата, Часовник и Настройки на часова зона"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Кое е най-доброто време?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (хадруерният часовник е настроен по GMT)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (хадруерният часовник е настроен по локалното време)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP сървър"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Автоматична синхронизация на времето (използва NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Локален файл"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows домейн"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Локален файл:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows домейн:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Добре дошли в Помощника за удостоверяване на самоличност"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP сървър"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Базов dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Fetch base Dn "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Използвай криптирана връзка с TLS "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Изтегли CA сертификат"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Използвай анонимен BIND "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Bind парола"
+
+#: authentication.pm:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Разширен път за група"
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Парола"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Номер на група"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Истинско име"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDC сървъри"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Използвай локален файл за съхраняване на информация за потребители "
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Използвай LDAP за съхраняване на информация за потребители "
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Fecth base Dn "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS домейн"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS сървър"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Домейн модел"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS домейн"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "KDC сървъри"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Идентификация"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Метод за идентификация"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Без парола"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Паролата е прекалено проста (трябва да бъде дълга поне %d символа)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Не можете да използвате broadcast без NIS домейн"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Изберете файл"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Име на администратор на домейн"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Парола за администратор на домейн"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Добре дошли в менюто за избор на операционна система!\n"
+"\n"
+"Изберете операционна система от списъка или\n"
+"изчакайте да се зареди избраната по подразбиране.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO с текстово меню"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB в графично меню"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB с текстово меню"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "няма достатъчно място в /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Не можете да инсталирате програмата за начално зареждане на дяла %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Конфигурацията на програмата за начално зареждане трябва да се актуализира, "
+"защото дисковите дялове бяха преномерирани"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Програмата за начално зареждане не може да бъде коректно инсталирана. Трябва "
+"да стартирате режим rescue и да изберете \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Преинсталиране на програмата за начално зареждане"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "Б"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "КБ"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "ГБ"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "ТБ"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d минути"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 минута"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d секунди"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "командата %s липсва"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV е протокол, който позволява да монтирате локално директория от Web "
+"сървър\n"
+"и да работите с нея като с локална файлова система (Web сървъра трябва да е "
+"предварително настроен като WebDAV сървър). Ако искате да добавите WebDAV\n"
+"точка на монтиране, изберете \"Нов\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Нов"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Демонтирай"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Монтирай"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Сървър"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Точка на монтиране"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахване"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Моля въведете WebDAV сървър URL"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL трябва да започва с http:// или https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Искате ли да натиснете този бутон?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Сървър: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Точка на монтиране: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Опции: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Управление на дискови дялове"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Моля, посочете дисков дял, изберете вида файлова система\n"
+"и после изберете действие"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Прочетете внимателно"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Първо създайте архивно копие на своите данни"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Изход"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Продължи"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Имате един голям дисков дял с Microsoft Windows\n"
+"Добре е първо да намалите големината на този дял\n"
+"(изберете дяла и след това изберете \"Преоразмери\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Моля, изберете дисков дял"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Не е намерен твърд диск"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестен"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Изход"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Друга"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Празен"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Видове файлови системи:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Този дисков дял е вече празен"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Първо използвайте 'Демонтирай'"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Вместо това използвайте ``%s'' (в експертен режим)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Вид"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Изберете друг дисков дял"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Изберете дисков дял"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Още"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Потвърди"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Да продължа ли въпреки всичко?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Изход без запазване на промените"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Изход, без да запазване на таблицата на дисковите дялове?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Искате ли да запазите направените промени в /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"След рестарт на компютъра, направените промени по таблицата с дисковите "
+"дялове ще бъдат в сила"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Форматиране на дисков дял %s.\n"
+"Не въведено нищо за точка на монтиране %s и това ще бъде записано в /etc/"
+"fstab.\n"
+"Да прекря ли изпълнението?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Изчисти всичко"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Автоматично задели"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Нормален режим"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Експертен режим"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Информация за твърдия диск"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Всичките четири първични дискови дялове са заети"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Не могат да се обавят повече дискови дялове"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Ако искате още дискови дялове, моля изтрийте някой, за да можете да на "
+"негово място да създадете разширен дял"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Презареди таблицата с дяловете"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Подробна информация"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Изглед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Промени големина"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Форматирай"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Прибави към RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Прибави към LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Използвай"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтрий"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Премахни от RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Премахни от LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Премахни от dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Модифицирай RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Използвай за loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Създай"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Премести файловете на нов дисков дял"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Създай нов дисков дял"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Начален сектор: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Големина в МБ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Файлова система: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Предпочитание: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Име на логически том"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Криптиращ алгоритъм"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Ключ за криптиране"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Ключ за криптиране (отново)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Ключовете за криптиране не съвпадат"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Криптиращ ключ за файлова система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Не може да се създаде нов дисков дял\n"
+"(достигнат е максималния брой на първични дялове) Първо изтрийте някой "
+"първичен дял и на негово място създайте разширен дял."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Проверка за лоши сектори ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Да премахна ли loopback файла?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"След промяна на типа на дисковия дял %s, всички данни върху него ще бъдат "
+"изтрити"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Промяна типа на дяла"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Коя файлова система избирате?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Конвертиране от %s към %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Задаване име на дял"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+"Внимание, всички направени промени ще бъдат записани на диска след като "
+"потвърдите!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+"Внимание, всички направени промени ще бъдат записани на диска след като "
+"потвърдите!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Какво да бъде името на дяла?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Име:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Къде искате да монтирате loopback-файла %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Не може да се премахне точката на монтиране докато дисковия дял се използва "
+"за loopback.\n"
+"Първо изключете loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Промяна на големината"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Изчисляват се границите на FAT файловата система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Големината на дяла не може да бъде променена"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Всички данни на този дял трябва да бъдат архивирани"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"След промяна на големината на дисковия дял %s, \n"
+"данните върху него ще бъдат загубени."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Изберете новият размер"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Нов размер в МБ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Минимален размер: %s МБ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Максимален размер: %s МБ "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"За да се подсигури цялостта на данните след преоразмеряване на дялове(те),\n"
+"то проверките на ниво файлова система ще бъдат изпълнени при следващото "
+"стартиране на Microsoft Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Криптиращ ключ за файлова система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Избор на криптиращ ключ за еашата файлова система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ключ за криптиране"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Невалиден ключ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Изберете съществуващ RAID за прибавяне"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "нов"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Изберете съществуващ LVM за прибавяне"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM име?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Файлът вече съшествува. Да го използвам ли ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Физически дял %s все още се използва.\n"
+"Искате ли да се преместят използваните от този дисков дял физически "
+"пространства на други дялове?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Преместване на физически пространства"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Този дял не може да бъде използван за loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Име на loopback файла: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Задайте име на файл"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Този файл вече се използва за loopback, изберете друг файл."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Файлът вече съшествува. Да го използвам ли ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Опции за монтиране:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Различни"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "устройство"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "ниво"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "размер в КБ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Внимание: тази операция е опасна"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Видове разделяне на дялове"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Какво да е разделянето на дялове?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Трябва да рестартирате, преди промените да влязат в сила"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Таблицата с дяловете на устройство %s ще бъде записана върху диска"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Форматиране на дисков дял %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"След форматирането на дял %s, всички данни върху него ще бъдат загубени"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Премести файловете на нов дисков дял"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Скрий файловете"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"В директорията %s са записани данни\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Може първо да преместите файловете някъде в дяла, който искате да монтирате "
+"в избраната директория или да ги оставите където са (това ще доведе до "
+"временното им скриване докато е монтиран дяла в тази директория)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Премести файловете на нов дисков дял"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Копиране на %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Изтриване на %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "дял %s е преименуван като %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Дяловете бяха преномерирани:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Устройство: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Име на дял:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Буква на устройството под DOS: %s (просто предположение)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Файлова система: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Име: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Начало: сектор %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Размер: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s сектора"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "От цилиндър %d до цилиндър %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Брой логически дялове: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Форматиран\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Неформатиран\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Монтиран\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Криптиран"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr "(неактивен)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback файл(ове):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Дял, който се стартира по подразбиране\n"
+" (за MS-DOS boot, не за lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Ниво %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Размер %d КБ\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-дискове %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Име на loopback файл: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Вероятно е този дял да е\n"
+"Драйвер-дял, може би трябва\n"
+"трябва да го оставите.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Тoзи специален Bootstrap дял\n"
+"е предназначен за стартиране на\n"
+" повече от една операционна система на компютъра ви.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Свободно място на %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Само за четене"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Размер: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Геометрия: %s цилиндри, %s глави, %s сектори\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Тип медия: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM дискове %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Тип на таблицата с дялове: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "на канал %d номер %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Избор на криптиращ ключ за вашата файлова система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Криптиращ ключ е прекалено прост (трябва да бъде дълга поне %d символа)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Криптиращ алгоритъм"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Промяни типа"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Не мога да вляза като използвам потребителско име %s (грешна парола?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Изисква се идентификация за домейн"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Кое потребителско име"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Някое друго"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Моля, въведете вашето потребителско име, парола и име на домейн за достъп до "
+"този компютър."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Домейн"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Търси сървъри"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Търси нови сървъри"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr ""
+"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n"
+"Искате да го инсталирате?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Пакетът %s не може да бъде инсталиран!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Задължителният пакет %s липсва"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Инсталиране на пакети ..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Премахване на пакети ..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Появи се грешка - не са открити валидни устройства, върху които да бъдат "
+"създадени нови файлови системи. Моля проверете твърдия си диск си за "
+"причината за този проблем."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Трябва да имате FAT дял монтиран в /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Създаване и форматиране на файл %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Не може да се зададе име на %s имащо тип %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "Провали се задаването на име на %s "
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Не може да се форматира %s в тип %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s форматиране от %s провалено"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "\"Омагьосан кръг\" от монтирания %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Монтиране на дисков дял %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr " пропадна монтирането на дисков дял %s в директория %s"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Проверка на %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "грешка при демонтиране на %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Позволи ползването на swap дял %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Изчисти кеширането при запис след затварянето на файл"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Монтиране на файловата система в режим само за четене"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+"Всички входно-изходни операции върху файловата система ще трябва да бъда "
+"извършвани синхронно."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Позволи всеки потребител да монтира и демонтира файловата система."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Позволи на обикновен потребител да монтира файловата система."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Позволи ограничаване на дисковото пространство ползвано от потребител и на "
+"допълнителни по-строги ограничения"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Поддръжка на \"user.\" разширени арибути"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Дава права за запис на обикновени потребители"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Дава достъп само за четене на обикновени потребители"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Дублирай точката на монтиране %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Няма дискови дялове на разположение"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Претърсване на дисковите дяловете за намиране на точки на монтиране"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Изберете точки за монтиране"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Изберете дяловете, които искате да форматирате"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Неуспешна проверка на файлова система %s. Искате ли да поправите грешките? "
+"(бъдете внимателни, може да загубите данни)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Няма достатъчно в swap дяла за приключване на инсталацията, моля, добавете "
+"още"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Трябва да имате коренов дял.\n"
+"Затова създайте дял (или изберете някой съществуващ).\n"
+"После натиснете бутона ``Място на монтиране'' и задайте `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Нямате swap-дял\n"
+"\n"
+"Да продължа ли все пак ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Използвай свободното място"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Няма достатъчно място за създаване на нов дял"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Изпозване на съществуващ дял"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Няма дял, който мога да използвам"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Изчислява свободното място на Microsoft Windows® дял"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Използвай свободното място от дяла с Microsoft Windows® "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Кой дял желаете да промените?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Вашият Microsoft Windows® дял е много фрагментиран, моля първо стартирайте "
+"''defrag''"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ!\n"
+"\n"
+" DrakX трябва да прераздели Вашия Windows дял.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Бъдете внимателни: тази операция е опасна. Ако още не сте го направили, "
+"трябва първо да пуснете scandisk (и евентуално да използвате defrag) под "
+"Windows върху този дял, тогава повторете инсталациаята. Би било добре да "
+"направите архив на данните си.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Когато сте сигурни, натиснете %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Следващ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Управление на дискови дялове"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Колко искате да оставите за windows? дял %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Изчислявам границите на Microsoft Windows® файловата система"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Неуспешно преразделяне на FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Няма FAT дялове за смяна на големината (или няма достаъчно място)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Премахни Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Изтрий и използвай целия диск"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "имате повече от един твърди дискове, кой да използвам за инсталацията?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "ВСИЧКИ съществуващи дялове и данните върху тях на %s ще бъдат загубени"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Клиентско разделяне на диска"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Използвай fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Сега можете да разделите %s.\n"
+"Когато сте готови, не забравяйте да запишете използвайки `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext3"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Не мога да намеря никакво място за инсталация"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Помощникът за разделине на дялове на DrakX намери следните решения:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Неуспешно разделяне на: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Не можете да използвате JFS за дял по-малък от 16 МБ"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Не можете да инсталиране ReiserFS на дял по-малък от 32 МБ"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "прост"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "с /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "сървър"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "BIOS софтуерен RAID е открит на дискове %s. Да го активирам ли?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Не мога да разчета таблицата на дяловете на устройство %s, прекалено е "
+"повредена за мен :(\n"
+"Мога да се опитам да изчистя лошите дялове (ВСИЧКИ ДАННИ ще бъдат "
+"загубени!).\n"
+"Друго решение е да забраните на DrakX поправя таблицата с дялове.\n"
+"(грешката е %s)\n"
+"\n"
+"Съгласни ли сте да загубите всички дялове?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Точките на монтиране трябва да започват с /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Точките на монтиране трябва да съдържат само букви и цифри"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Вече има дял монтиран на това място %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n"
+"Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n"
+"Така че добавете /boot дял"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n"
+"Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n"
+"Така че добавете /boot дял"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n"
+"Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n"
+"Така че добавете /boot дял"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n"
+"Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n"
+"Така че добавете /boot дял"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Вие не може да използвате криптирана файлова система за точка на монтиране %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Не можете да използвате LVM логически дял за точка на монтиране %s докато "
+"включва физически дялове"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n"
+"Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n"
+"Така че добавете /boot дял"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Тази директория трябва да остане в рамките на root файловата система."
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Нуждаете се от истинска файлова система (ext2, reiserfs,xfs, или jfs) за "
+"тази точка на монтиране\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Няма достатъчно място за автоматично разпределяне"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Няма нищо за правене"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Картови четци:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB портове"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Бриджове и системни контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Флопи дисково устройство"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip устройство"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Твърд диск"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB устройства за съхранение на данни"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD записващи устройства"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Лента"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Видео карта"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB карта"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV тунер"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Други мултимедийни устройства"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Звукова карта"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "WEB камера"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Процесори"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN адаптери"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB звукови устройства"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Радио карта"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM мрежова карта"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN мрежова карта"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth устройства"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet карта"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL адаптери"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Памет"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Игрови контролер"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Джойстик"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Таблет и сензорен екран"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мишка"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Биометричен контрол"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Скенер"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Неизвестни/Други"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Моля, почакайте ... Прилагане на настройките"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Позволи PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Позволи 5.1 звук с PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Позволи потребителско превключване за звуковите приложения"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Задай на звуковият пулт стойностите по подразбиране"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Няма алтернативен драйвер"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Няма известнен OSS/ALSA алтернативен драйвер за вашата звукова карта (%s) "
+"която в момента използва \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Настройка за звук"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Тук може да изберете алтернативен драйвер (OSS или ALSA) за вашата звукова "
+"карта (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Вашата карта в момента използва %s\"%s\" драйвер (подразбиращ се драйвер за "
+"картата ви е \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драйвер: "
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Няма свободен драйвер за вашата звукова карта (%s), но има собствени драйвер "
+"на \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Няма известен драйвер"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Няма драйвер за вашата звукова карта (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Затруднения при звук"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Ръчно задаване на драйвер"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Избор на произволен драйвер"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Ако мислите, че знаете кой точно драйвер е подходящ за вашата карта,\n"
+"то вие може да го изберете от горният списък.\n"
+"\n"
+"Текущо използваният драйвер за вашата \"%s\" звукова карта е \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Автоматично намиране"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Неизвестен|Общ"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Неизвестен|CPH05X (bt878) [много производители]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Неизвестен|CPH06X (bt878) [много производители]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Модел на карта:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Тип на тунер:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Готово"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Изберете файл"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Промяна"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Край"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Предишен"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Не е избран файл"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Вие избрахте директория, а не файл"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Няма такава директория"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Няма такъв файл"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Внимание, Caps Lock е натиснат"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Лош избор, опитайте отново\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Вашият избор? (по подразбиране е %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Записите, които вие ще трябва да запълните:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Вашият избор? (по подразбиране е `%s')"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Бутон `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Искате ли да натиснете този бутон?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Вашият избор? (по подразбиране е `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Има много неща за избор от (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Забележка, променено е името:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андора"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Обединени Арабски Емирства"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганистан"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа и Барбуда"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангила"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Албания"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Армения"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Холандски Антили"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аржентина"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Американска Самоа"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралия"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербайджан"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босна и Херцеговина"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгия"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркина Фасо"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "България"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермуда"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Бруней"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Боливия"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Бахами"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Остров Бувет"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Ботсвана"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Беларус"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Белиз"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокосови Острови"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Конго (Киншаса)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Централноафриканска Република"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Конго (Бразивил)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцария"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Кот д'ивоар"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Острови Кук"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Чили"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбия"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста Рика"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Сърбия и Черна Гора"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Капо Верде"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Коледни Острови"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипър"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешка Република"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Джибути"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминика"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Доминиканска Република"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Еквадор"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естония"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египет"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Западна Сахара"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Еритрея"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Етиопия"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финландия"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фиджи"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фолклендски Острови (Малвини)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Микронезия"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Острови Фаро"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Англия"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузия"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Френска Гвиана"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гибралтар"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренландия"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбия"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвинея"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гваделупа"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Екваториална Гвинея"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Гърция"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Южни Сандвичеви Острови и Южна Джорджия"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинея-Бисау"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гияна"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Хонг Конг (Китай)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Хърд и МакДоналд Острови"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Хондурас"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хърватия"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Хаити"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Унгария"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонезия"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирландия"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Израел"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Индия"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Английски територии в Индийския океан"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Иран"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исландия"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Йордания"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Япония"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кения"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргизтан"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоджа"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кирибати"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Комори"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Свети Китс и Невис"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Корея (Северна)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Корея"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувейт"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кайманови Острови"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ливан"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Санта Лучия"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лихтенщайн"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либерия"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвия"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Либия"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Мароко"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Молдова"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалови Острови"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македония"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мианмар"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголия"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Северни Марианови Острови"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиника"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мавритания"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монсерат"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Малта"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Мавриций"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Малдиви"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексико"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малайзия"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намибия"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Нова Каледония"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Норфолк Остров"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нигерия"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никарагуа"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Холандия"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Нию"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Нова Зеландия"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Френска Полинезия"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Нова Гвинея"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филипини"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Полша"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Свети Пиер и Микелон"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Питкеърн"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пуерто Рико"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Палестина"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Риюниън"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Румъния"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Русия"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудитска Арабия"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломонови Острови"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сейшели"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеция"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Света Елена"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словения"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Свалбард и Ян Майен Острови"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словакия"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сиера Леоне"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Марино"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомалия"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сао Томе и Принсипи"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ел Салвадор"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Сирия"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Тюрк и Кайкос Острови"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Франция Южни Територии"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таджикистан"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Източен Тимор"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменистан"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турция"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад и Тобаго"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайван"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Танзания"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украйна"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Малки Острови по крайбрежието на САЩ"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "САЩ"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Ватикана"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Свети Винсент и Гренадин"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венецуела"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Вирджински Острови (Британски)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Вирджински Острови (САЩ)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Виетнам"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Уолис и Футуна Острови"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Йемен"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Майот"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Южна Африка"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбия"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабве"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Добре дошли в %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Физически дял %s все още се използва"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Първо премахни логичните дялово\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Въведение\n"
+"\n"
+"Операционната система и различните компоненти достъпни в Mageia "
+"дистрибуцията по-долу ще се\n"
+"наричат \"Софтуерен Продукти\". Софтуерните Продукти включват, но не се "
+"ограничават само до, набора\n"
+"програми, методи, правила и документация отнасяща се до операционната "
+"система и различните\n"
+"компоненти на Mageia дистрибуцията.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Лицензионен договор\n"
+"\n"
+"Моля, прочетете внимателно този документ. Този документ е лицензионен "
+"договор между вас и\n"
+"Mageia, който се отнася до Софтуерния Продукт. Чрез инсталирането, "
+"копирането\n"
+"или използването на Софтуерния Продукт по какъвто и да е начин вие изрично "
+"приемате и\n"
+"напълно се съгласявате да спазвате сроковете и условията на този Лиценз.\n"
+"Ако не се съгласявате с някоя част на Лиценза, нямате право да инсталирате, "
+"копирате или\n"
+"използвате Софтуерния Продукт. Опитите да се инсталира, копира или използва "
+"Софтуерния Продукт\n"
+"несъобразно със сроковете и условията на този Лиценз се забраняват и такива "
+"прекратяват правата\n"
+"ви по този Лиценз. При прекратяване на Лиценза, трябва незабавно да "
+"унижтожите всички\n"
+"копия на Софтуерния лиценз.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Ограничена гаранция\n"
+"\n"
+"Софтуерните Продукти и приложената документация се предоставят \"такива "
+"каквито са\", без гаранция,\n"
+"в рамките на разрешеното от закона.\n"
+"Mageia, при никакви обстоятелства и в рамките на закона, не е отговорна за "
+"каквито да e\n"
+"умишлени, случайни, преки или косвени щети (включително загуба на данни за "
+"работа, прекратяване на,\n"
+"работа, финансови загуби, законни данъци и наказания в резултат на съдебно "
+"решение или каквато и да е\n"
+"друга произлизащи от това загуби) произтичащи от употребата или от "
+"невъзможността да се употреби\n"
+"Софтуерния Продукт, даже ако Mageia да е известила за възможността или "
+"случването на такава загуба.\n"
+"\n"
+"ОГРАНИЧЕНА ОТГОВОРНОСТ СВЪРЗАНА С ПРИТЕЖАВАНЕТО ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ЗАБРАНЕН "
+"СОФТУЕР В НЯКОИ СТРАНИ\n"
+"\n"
+"В рамките на закона, Mageia и нейните дистрибутори няма при никакви условия "
+"да бъдат\n"
+"отговорни за каквито и да било умишлени, случайни, преки или косвени щети "
+"(включително загуба на данни\n"
+"за работа, прекратяване на, работа, финансови загуби, законни данъци и "
+"наказания в резултат на\n"
+"съдебно решение или каквато и да е друга произлизащи от това загуби) "
+"произтичащи от притежаването\n"
+"и употребата на софтуерни компоненти и от изтеглянето на софтуерни "
+"компоненти от сайтовете на Mageia,\n"
+"които са забранени в някои страни от местното законодателство.\n"
+"Тази ограничена отговорност се отнася до, но не само за, мощните "
+"криптографски компоненти включени\n"
+"в Софтуерния Продукт.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL Лиценза и придружаващи лицензи\n"
+"\n"
+"Софтуерният Продукт се състои от компоненти създадени от различни хора или "
+"организации. Повечето от\n"
+"тези компоненти се управляват от сроковете и условията на GNU Общия Публичен "
+"Лиценз, оттук нататък наричан\n"
+"\"GPL\", или подобни нему лицензи. Повечето от тези лицензи ви позволяват да "
+"използвате, копирате, или\n"
+"редистрибутирате компонентите, които те покриват. Моля, прочетете внимателно "
+"сроковете и условията на\n"
+"лицензионния договор на всеки компонент преди да го използвате. Всякакви "
+"въпроси относно лиценза\n"
+"на компонентите би трябвало да бъдат насочени към съответния им автор, а не "
+"към Mageia.\n"
+"Програмите разработени от Mageia се управляват от GPL Лиценза. "
+"Документацията написана\n"
+"от Mageia се управлява от специален лиценз. Моля, погледнете документацията "
+"за\n"
+"повече информация.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Права за Интелектуална Собственост\n"
+"\n"
+"Всички права към компонентите на Софтуерния Продукт принадлежат на "
+"съответните им автори и са\n"
+"защитени от законите за интелектуалната собственост и за копиране прилагани "
+"за софтуерните програми.\n"
+"Mageia запазва правото си да модифицира и пригодява Софтуерния Продукт, като "
+"цяло или на\n"
+"части, по всякакъв начин и с всякакви цели.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" и свързаните логота са запазена марка на Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Управляващи Закони\n"
+"\n"
+"Ако някоя част от този договор се води забранена, нелегална или неприложима "
+"според решение на съд,\n"
+"тази част се изключва от договора. Вие оставате ограничени от останалите "
+"приложими секции на договора.\n"
+"Сроковете и условията на този Лиценз се управляват от Законите на Франция.\n"
+"Всички спорове по условията на този лиценз би било добре да се отнесат до "
+"съда. Като крайна мярка,\n"
+"споровете ще бъдат отнасяни до подходящия правни съдилища на Париж - "
+"Франция.\n"
+"За всякакви въпроси по този документ, моля, свържете се с Mageia\n"
+"\n"
+"ЗАБЕЛЕЖКА: Това е български приблизителен превод на документа, което "
+"означава, че той\n"
+"вероятно не е достатъчно точен. Като по-достоверен източник ползвайте "
+"неговия оригинал на\n"
+"английски.\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Поздравления, инсталацията е преключена.\n"
+"Извадете инсталационния диск и натисене Enter за да рестартирайте.\n"
+"\n"
+"\n"
+"За информация, относно известни вече проблеми как се решават, свързани с "
+"тази версия на Mageia,\n"
+"се консултирайте с документа Errata, на адрес : \n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Информация за настройване на вашата система можете да намерите в\n"
+"в официалното Mageia ръководство на потребителя."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Настройка на модул"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Тук можете да конфигурирате всеки параметър на този модул."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Намерени са %s интерфейси"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Имате ли друг(и) ?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Имате ли някакви %s интерфейси?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Виж хардуерната информация"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Инсталиране на драйвер за USB контролер"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Инсталиране на драйвер за Firewire контролер %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Инсталиране на драйвер за дисков контролер %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Инсталиране на драйвер за Ethernet контролер %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Инсталиране на драйвер %s за карта %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Конфигуриране на хардуерни устройства"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Можете да зададете допълнителни параметри към модула %s.\n"
+"Опциите са във формат ``име=стойност име2=стойност2 ...''.\n"
+"Например: ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Настройка на модула:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Кой %s драйвер да пробвам ?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"В някои случаи, %s драйверът се нуждае от допълнителна информация, за\n"
+"да работи коректно, въпреки че нормално работи и без нея. Желаете ли да "
+"зададете\n"
+"допълнителни параметри към него или да разрешите на драйвера да потърси "
+"информацията\n"
+"от която се нуждае ? Тази възможност може да доведе до увисване компютъра "
+"ви, но няма да го повреди."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Автоматично откриване"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Задай опции"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Зареждането на модула %s не успя.\n"
+"Искате ли да опитате отново с други параметри ?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Изисква парола"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "монтирането не успя: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "На тази платформа не се поддържат разширени дялове "
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Има свободно място в таблицата с дискови дялове, но не може да се използва.\n"
+"Трябва да се пренаредят основните дялове, така че да се освободи място до "
+"разширените дялове."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Открит е проблем с вашето дисково устройство.\n"
+"Проверката за цялост на данните не е успешна.\n"
+"Това означава, че върху диска ще се записват случайни или повредени данни."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Премахване на неизползвани пакети"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Откриване на неизползвани пакети с драйвери за хардуерни устройства"
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Откриване на неизползвани пакети за локализация"
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Открити са пакети, които не са необходими за конфигурирането на вашата "
+"система."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Ще бъдат премахнати следните пакети, освен ако не изберете друго:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Неизползвана поддръжка на хардуерни устройства"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Неизползвани локализации"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Не мога да прибавя дял към _форматиран_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Няма достатъчно дялове за RAID ниво %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Не може да се създаде директория /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Не може да се създаде връзка към /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Не може да се копира firmware файла %s в /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Не могат да се зададат права за достъп на firmware файл %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Не могат да се инсталират пакетите необходими за да се споделя вашия скенер"
+"(и)."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Вашия скенер(и) ще да бъде достъпен само за потребител root."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Позволи bogus IPv4 съобщения за грешки."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Позволи broadcast icmp echo"
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Позволи icmp echo."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Позволи автоматично влизане."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Позволи рестартиране от потребител, работещ в конзолен режим."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Позволи отдалечено влизане на root."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Позволи директно влизане на root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Позволи"
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Позволи пренасочване на изображението на дисплея,\n"
+" в случава когато, от името на потребител root се\n"
+"пренасочва към други потребители.\n"
+"\n"
+"Погледни pam_xauth(8) за повече информация.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Позволи X връзки:\n"
+"\n"
+"- \"Всички\" (всички връзки за позволени),\n"
+"\n"
+"- \"Локални\" (само връзките от локалната машина),\n"
+"\n"
+"- \"Никакви\" (без X връзки)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Позволи ползването на crontab и at на потребителите\n"
+"\n"
+"Потребителите трябва да се въведат в /etc/cron.allow и /etc/at.allow (виж "
+"man at(1)\n"
+"и crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Позволи извеждането на системния дневник (syslog) на конзола 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Позволи защита от name resolution spoofing. Ако условието\n"
+"\"%s\" е изпълнено, то се правят и вписвания в системния дневник (syslog)."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Предупреждения, свързани със сигурността:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Позволи защитата от IP spoofing."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Позволи ползването на libsafe, ако libsafe е налична на системата."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Позволи вписването в системния дневник на IPv4 strange пакетите."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Позволи на msec ежечасова проверка на сигурността"
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Позволи командата su само на потребителите от група wheel. Ако не активирате "
+"тази опция, ще е позволено използването на su от всеки потребител."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Използвай пароли за удостоверяване самоличността на потребителите."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Позволи ежедневна проверка за защита"
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Позволи sulogin(8) на single user ниво."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Задай минимална дължина, минимален брой цифри и минимален брой главни букви, "
+"които трявба да включва паролата."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Установяване на root umask"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "ако е зададено да, проверява отворените портове"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"ако е включено,проверява :\n"
+"\n"
+"- за празни пароли,\n"
+"\n"
+"- дали няма пароли в /etc/shadow\n"
+"- за потребители различни от root"
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "ако е включено,проверява добавянето/премахването на suid root файлове"
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"ако е задаено да, проверява файловете/директориите достъпни за писане от "
+"всеки."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "ако е задаено да, изпраща по пощата съобщение за резултата."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "ако е задаено да, изпраща резултата от проверката на tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Установяване на потребителска umask"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Приема съобщения за IPv4 грешки."
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Приема broadcast-нато icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Позволява отдалечено влизане на root."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Позволява X Window връзки"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig спазва msec правилата"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Използва парола за разпознаване на потребителите"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Без остаряване на паролата за"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Дължина на \"историята\" на паролите"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Шел време за достъп"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Потребителска маска"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Проверява отворените портове"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Пуска ежедневна проверка за сигурност"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Проверява файловете/директориите достъпни за писане от всеки."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "Ако е включено, праща отчет на този е-адрес,иначе праща на root."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "изпраща съобщение за резултата по е-пощата."
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Изпраща резултатра от проверката към syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Изпраща резултата от проверката на tty."
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартна"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Сигурност"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Това е стандартната сигурност препоръчителна за компютър, който ще бъде "
+"използван да се свързва към Интернет като клиент."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"С това ниво на сигурност, ползването на системата като сървър става "
+"възможно.\n"
+"Сигурността сега е достатъчно голяма да се използва системата като\n"
+"сървър приемащ връзки от много клиенти. "
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Основни опции на DrakSec "
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Администратор по защита:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Пусни ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) звуковата система"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacrton - периодично изпълняване на команди по разписание."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd се използва за наблюдение на батерията и записвайки статуса чрез\n"
+"syslog. Може също да се използва за спиране на машината, когато батерията е "
+"изтощена."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Пуска команди по разписание във време определено от командата at и пуска\n"
+"набор от други, когато натовареността спадне достатъчно."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron е стандартна UNIX програма, която периодично пуска определени програми\n"
+"по разписание. vixie cron добавя множество преимущества над тези на простия\n"
+"UNIX cron, включително по-добра сигурност и мощни настройващи опции."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM добавя поддръжка на мишка в текстово-базираните Linux приложения като\n"
+"Midnight Commander. Също така позволява базираните на мишка конзоли\n"
+"режи-и-лепи операции, и включва поддръжка на изкачащи менюта на козолата."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake прави проби на хардуера, и евентуално настройва\n"
+"нов/променен хардуер."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache е World Wide Web (WWW) сървър. Той служи да обработва на HTML "
+"файлове\n"
+"и CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internet superserver daemon (често наричан inetd) пуска различни други\n"
+"Интернет услуги. Той отговаря за пускането на много услуги от рода на\n"
+"telnet, ftp, rsh и rlogin. Изключването на inetd изключва всички услуги,\n"
+"за които отговаря."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Включи филтрирането на пакети за Linux ядра серия 2.2, за\n"
+"настройка на защитната стена, защитаваща на машината ви от\n"
+"мрежови атаки."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Този пакет зарежда маркираната клавиатурна наредба в /etc/sysconfig/"
+"keyboard.\n"
+"Тя може да бъде избрана с инструмента kbdconfig. Трябва да оставите "
+"товавключено за повечето машини."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Автоматично регенериране на header-ите на ядрото, в /boot за\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Автоматично засичане и настройка на хардуера при стартиране."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf понякога урежда извършването на различни задачи\n"
+"при стартиране за поддръжка на системната настройка."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd е демона за печат необходим на lpr да работи нормално. Той просто е\n"
+"сървър, който определя работите за печат на принтер(а/ите)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server се използва за изграждане на високопроизводителен\n"
+"и добре достъпен сървър."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) е Domain Name Server (DNS), който се използва да превърне\n"
+"името на хоста до IP адрес."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Монтира и демонтира всякакви Network File System (NFS), SMB (LAN\n"
+"Manager/Windows), и NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Активира/деактивира всички мрежови интерфейси, настроени да се пускат\n"
+"при стартиране на машината."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n"
+"Тази услуга осигурява функционалността на NFS сървъра, който се настройва\n"
+"чрез файла /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n"
+"Тази услуга осигурява функционалността на заключването на NFS файловете."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Автоматично включване на numlock клавиша под конзола и\n"
+"Xorg при стартиране."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Поддръжка на OKI 4w и съвместими win-принтери."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA поддържката обикновенно поддържа неща като ethernet и модеми в\n"
+"laptop-и. Това няма да се стартира преди да бъде настроен, така че е\n"
+"по-добре да я имате инсталирана на машини, които не се нуждаят от нея."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper се справя с RPC връзки, които се използват от протоколи като\n"
+"NFS и NIS. portmap сървъра трябва да е пуснат на машини, които работят като\n"
+"сървър за протоколи, които се нуждаят да използват RPC механизъм."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix е Main Transport Agent (MTA), който е програма която пренася\n"
+"поща от машина на машина."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Запазва и възстановята потока на системна ентропия за по-голямо качество\n"
+"на произволно генериране на числа."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Свържи чисти драйвери с блокови устройства (като дялове\n"
+"на твърдия диск), за употребата от приложения като Oracle или DVD плеъри"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Информация за твърдия диск"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"touted демона позволява таблица за IP рутиране автоматично обновявана чрез\n"
+"RIP протокола. Докато RIP е широко използвана за малки мрежи, за по-сложни\n"
+"протоколи за рутиране са нужни за сложни мрежи. "
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat протокола позволява на мрежовите потребители да извличат\n"
+"параметрите на възможностите за всяка машина на мрежата."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog е програма която много демони използват да запазват съобщения в\n"
+"различни системни файлове (логове). Добре е постоянно да я имате работеща."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers протокола позволява на мрежовите потребители да проверяват кой е\n"
+"влязъл на друга отговарящата машина."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho протокола позволява на отдалечени потребители да се сдобият със списък\n"
+"на всички потребители влезли на машина с работещ rwho демон (подобен на "
+"finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Пуснкане звуковата система на машината ви"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog е програма която много демони използват да запазват съобщения в\n"
+"различни системни файлове (логове). Добре е постоянно да я имате работеща."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Зареждане драйвери за вашите USB устройства."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Печатане"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Поделяне на файлове"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Отдалечена администрация"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Сървър за бази данни"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Услуги"
+
+#: services.pm:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Избира услугите, които трябва да се пуснат при пускане на машината"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d активирани от %d регистрирани"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "стартиране"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "спряна"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Услуги и демони"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Няма допълнителна информация\n"
+"за тази услуга, съжелявам."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Информация"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Стартирай при заявка"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "При зареждане"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[клавиатура]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Използване: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Всички сървъри"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Глобални"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Африка"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Азия"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Европа"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Северна Америка"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Океания"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Южна Америка"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Хонг Конг"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Руска Федерация"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Югославия"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Всичко правилно ли е ?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Трябва да изберете файл, а не директория."
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s не е инсталирано\n"
+"Натиснете \"Продължи\",за да продължите инсталацията или \"Отказ\" за изход"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Инсталацията провалена"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Ограничи опциите, задавани от командния ред"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "ограничи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Опцията ``Ограничи опциите от командния ред'' е безполезна без парола"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Използвайте криптирана файлова система "
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Използвай за Microsoft Windows® дялът за loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Кой дял искате да използвате за Linux4Win ?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Изберете големините"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Големина на root-дяла в MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Големина на swap-дяла в MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Няма FAT дялове за използване като loopback (или няма достатъчно място на "
+#~ "диска)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не възможност за работа с вашия FAT дял, \n"
+#~ "поради получената грешка: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "Автоматично препращане от ALSA към PulseAudio"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Моля излезте от текущата сесия и използвайте Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Добре дошли при Cracker-ите"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Лошо"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Високо"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "По-високо"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Параноично"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Това ниво се използва с внимание. Това кара системата ви по-лесна за\n"
+#~ "употреба, но е по-чувствително: не трябва да бъде използвана на машини\n"
+#~ "свързани с други или по Интернет. Няма достъп с пароли."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Паролата сега е включена, но използването като мрежов компютър не е "
+#~ "препоръчително."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вече има някой ограничения, и повече автоматични проверки ще се "
+#~ "изпълняват всяка вечер."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Подобно на предишното ниво, но системата е напълно затворена.\n"
+#~ "Нивото на сигурност е на максимума си."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Внимание\n"
+#~ "\n"
+#~ "Моля, прочетете условията по-долу. Ако не сте съгласни с някое от тях,\n"
+#~ "не можете да продължите инсталацията на следващия CD носител. Натиснете\n"
+#~ "'Откажи', за да продължите инсталацията без тези носители.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Някои компоненти съдържащи се в следващия CD носител не са "
+#~ "разпространяват\n"
+#~ "под GPL Лиценза или подобен такъв. Всеки такъв компонент е под условията\n"
+#~ "и положенията на специфичния му лиценз. Моля, прочетете внимателно и "
+#~ "изцяло\n"
+#~ "тези специфични лицензи преди да използвате или разпространявате "
+#~ "споменатите\n"
+#~ "компоненти.\n"
+#~ "Такива лицензи по принцип предотвратява преноса, копирането (освен с цел\n"
+#~ "съхранение), разпространяването, обратния инженеринг, деасемблирането\n"
+#~ "декомпилацията или модификацията на компонентите.\n"
+#~ "Всяко нарушаване на спогодбата незабавно преустановява правата ви по\n"
+#~ "специфичния лиценз. Освен ако специфичния лиценз ви дава такива права,\n"
+#~ "обикновено не можете да инсталирате програмите на повече от една система\n"
+#~ "или да ги пригаждате за използване в мрежа. Ако не сте сигурни, моля\n"
+#~ "свържете се с дистрибуция или редактора на компонена.\n"
+#~ "Прехвърлянето на трети лица или копирането на всяка компонента, "
+#~ "включително\n"
+#~ "на документацията, обикновено са забранени.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Всички права на компонентите от следващия CD носител принадлежат на\n"
+#~ "съответните им автори и са защитени като интелектуална собственост от\n"
+#~ "законите за авторски права приложими за софтуерните програми.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Използвайте libsafe за сървъри"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Библиотека, която осигурява защита от атаки с препълване на буфер и "
+#~ "форматни стрингове."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub инсталация"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Точен размер на RAM-паметта, ако е необходимо (намерени %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Дава размера RAM-памет в Mb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако смятате да използвате aboot, оставете свободно пространство (2048 "
+#~ "сектора\n"
+#~ "са достатъчни) в началото на диска"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Ниво на сигурност"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Разшири дървото"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Изчисти дървото"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Превключване между нормално и сортиране по групи"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Изберете действие"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP ауторизация"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "идентификация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Сървър, Бази-данни"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS идентификация"
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Идентификация на Windows Домейн"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Върни"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Запази таблицата с дяловете"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Възстанови таблицата с дяловете"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Резервната таблица на дяловете не е със същата големина\n"
+#~ "Да продължа ли все пак ?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Информация: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Неизвестен драйвер"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Грешка при четенето на файла %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Възстановяването от файла %s не успя: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Лош backup-файл"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Грешка при запис във файла %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Грешка: \"%s\" драйвер за вашата карта е инсталиран"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Журнална FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Стартира X Font Server (това е задължително, за да тръгне Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Добави потребител"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Приеми потребител"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Спасяване таблицата с дяловете"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Автоматично монтиране на сменяем носител"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Опитвам се да спася таблицата на дяловете"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Позволява/Забранява съобщения за IPv4 грешки."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Позволява/Забранява broadcasted icmp echo."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Позволява/Забранява отдалечено влизане на root."
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL настройки:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Подръжка на радио:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/bn.po b/perl-install/share/po/bn.po
new file mode 100644
index 000000000..bebc1a4b8
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/bn.po
@@ -0,0 +1,7301 @@
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@BengaLinux.Org>, 2004.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004.
+# Jamil Ahmed <jamil@BengaLinux.Org>, 2004, 2005.
+# Samia <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n"
+"Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "বুট লোডার ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO %s ড্রাইভে একটি নতুন ভলিউম আই-ডি দিতে চায়। যাই হোক, উইন্ডোজ এন-টি,\n"
+"২০০০, অথবা এক্স-পি'র বুট ডিস্কের ভলিউম আই-ডি পরিবর্তনে এগুলো একটি দুর্ভাগ্যজনক "
+"উইন্ডোজ সমস্যা।\n"
+"নতুন একটি ভলিউম আই-ডি দেয়া হবে?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Bootloader ইনষ্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে। এ সমস্ত ত্রুটি ঘটেছে:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"বুট-লোডার সক্রিয় করার আপনাকে আপনার ওপেন ফার্মওয়্যার বুট-যন্ত্র পরিবর্তন\n"
+" করতে হতে পারে। যদি রিবুট করার পর কোন বুটলোডার প্রম্প্‌ট না দেখেন, তাহলে\n"
+" রিবুটের কমান্ড অপশনে যান এবং টাইপ করুন: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" তারপর টাইপ করুন: shut-down\n"
+"পরবর্তীতে বুট হওয়ার সময় বুটলোডার প্রম্প্‌ট দেখতে পাওয়া উচিত।"
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"আপনি একটি পার্টিশনে বুটলোডার ইনস্টল করার সিন্ধান্ত নিয়েছেন।\n"
+"আপনাকে জানানো যাচ্ছে যে যেই হার্ড ড্রাইভ থেকে বুট করেন সেটাতে আগে থেকেই বুটলোডার "
+"আছে\n"
+"(যেমন: সিস্টেম কমান্ডার)।\n"
+"\n"
+"আপনি কোন ড্রাইভ থেকে বুট করছেন?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "বুট লোডার ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "আপনি bootloader টি কোথায় ইনস্টল করতে চান?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "ড্রাইভের প্রথম সেক্টর (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "ড্রাইভের প্রথম সেক্টর (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "রুট পার্টিশনের প্রথম সেক্টর"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "ফ্লপি তে"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "উপেক্ষা"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "বুটের ধরণ কনফিগারেশন"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "বুটলোডারের আসল অপশনসমুহ"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "বুটলোডার"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "ব্যবহারের জন্য বুটলোডার"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "বুট ডিভাইস"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "স্বাভাবিক ইমেজ লোড করার আগে দেরী করো"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI এনেবল করো"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "ACPI এনেবল করো"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "ACPI এনেবল করো"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "ACPI এনেবল করো"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "সিকিউরিটি"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "পাসওয়ার্ডটি মিলছে না"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "অনুগ্রহ করে আবার চেষ্ট করুন"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "আপনি %s মাউন্ট পয়েন্টের জন্য একটি এনক্রিপটেড ফাইল ব্যবহার করতে পারবেন"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "প্রতি বুটে /tmp পরিষ্কার করো"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init বার্তা"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "বিলম্বিত ওপেন ফার্মওয়্যার"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "কার্নাল বুটের সময় অতিক্রান্ত হয়েছে"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "সিডি বুট সক্রিয় করা হবে?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF বুট সক্রিয় করা হবে?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "স্বাভাবিক অবস্থায় ব্যবহৃত OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "ইমেজ"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "যুক্ত"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "ভিডিওর ধরণ"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "কোন ভিডিও নেই"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "খালি শিরোনাম গ্রহণযোগ্য নয়"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি কার্নালের ইমেজ নির্ধারণ করে দিতে হবে"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি রুট পার্টিশন নির্ধারণ করে দিতে হবে"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "এই শিরোনামটি আগেই ব্যবহার হয়েছে"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "আপনি কি ধরণের এন্ট্রি যোগ করতে চান?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "লিনাক্স"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "অন্যান্য OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "অন্যান্য OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "অন্যান্য OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "বুটের ধরণ কনফিগারেশন"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"এপর্যন্ত আপনার বুটমেনুর এন্ট্রিগুলি এখানে।\n"
+"আপনি অন্যান্য এন্ট্রি তৈরী করতে পারেন অথবা আগের এন্ট্রিগুলি পরিবর্তন করতে পারেন।"
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X প্রোগ্রামসমূহে প্রবেশাধিকার"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "RPM টুলে প্রবেশাধিকার"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" গ্রহন করো"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "এডমিনিষ্ট্রেশন সংক্রান্ত ফাইলে প্রবেশাধিকার"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "নেটওয়ার্ক টুলে প্রবেশাধিকার"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "compilation টুলে প্রবেশাধিকার"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s আগেই যোগ করা হয়েছে)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি উইজার নেম দিন"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "ইউজারনেমে অবশ্যই ছোটহাতের অক্ষর, নম্বর \"-\" এবং \"_\" থাকতে হবে"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "ইউজারনেমটি অনেক বড়"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "এই ইউজারনেমটি এর আগেই যোগ করা হয়েছে"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ব্যবহারকারীর ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "দলের ID"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "অপশন %s-কে অবশ্যই একটি সংখ্যা হতে হবে!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "ব্যবহারকারীনাম"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "আ্যাডমিনিস্ট্রেটর (root) পাসওয়ার্ড সেট করুন"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"একটি ইউজার প্রবেশ করান\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "আইকন"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "আসল নাম"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "লগ-ইন নাম"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "শেল"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "সয়ংক্রিয় লগ-ইন"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"আমি আপনার কম্পিউটারকে সয়ংক্রিয়ভাবে একটি ইউজারকে লগইন করার জন্য সেট করতে পারি।"
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "এই সুবিধাটি কি আপনি ব্যবহার করতে চান?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "স্বাভাবিক ব্যবহারকারীকে পছন্দ করুন:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "রান করার জন্য উইন্ডো ম্যানেজারকে পছন্দ করুন:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "সংস্করণ মন্তব্য"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "লাইসেন্স এগ্রিমেন্ট"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "বাহির"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "আপনার কি আরও একটি আছে?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "গ্রহণ"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "অস্বীকার"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "ব্যবহার করার জন্য একটি ভাষা পছন্দ করুন"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia বাভিন্ন ভাষা সমর্থন করে।\n"
+"আপনি যেই ভাষাটি ইনস্টল করতে চান তা পছন্দ করুন।\n"
+"ইনস্টল শেষে রি-স্টার্ট করার পরে সেই ভাষাগুলি উপলব্ধ হবে।"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "সমস্থ ভাষা"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "পছন্দনীয় ভাষা"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "দেশ / স্থান"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "অনুগ্রহ করে তোমার দেশ পছন্দ করো।"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "উপলব্ধ সমস্থ দেশের নাম এখানে রয়েছে"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "অন্যান্য দেশসমুহ"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "উন্নত"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "ইনপুট মাধ্যম:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "একটিও না"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "শেয়ারিং নেই"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "সব ব্যবহারকারীদের গ্রহণ করো"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "ব্যবস্থা"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr "আপনি কি ব্যবহারকারীদের কিছু ডিরেক্টরি শেয়ার করতে দিতে চান?\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: ঐতিহ্যগত ইউনিক্স ফাইল শেয়ারিং সিস্টেম, যা ম্যাক এবং উইন্ডোজে স্বল্প সমর্থিত।"
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: উইন্ডোজ, ম্যাক ও-এস এক্স এবং অনেক আধুনিক লিনাক্স সিস্টেম কর্তৃক ব্যবহৃত ফাইল "
+"শেয়ারিং সিস্টেম।"
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"আপনি NFS বা SMB ব্যবহার করে ফাইল পাঠাতে পারেন। যেটি আপনি ব্যবহার করতে চান "
+"অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন।"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "userdrake শুরু করো"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"প্রত্যেক ব্যবহারকারী গ্রুপের \"ফাইল ভাগাভাগি\" ভাগাভাগি করতে পারেন। \n"
+"এই গ্রুপে একজণ ব্যবহারকারী যোগ করতে আপনি userdrake ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "পরিবর্তন কার্যকর করার পূর্বে আপনাকে লগ-আউট করে তারপর পুণরায় লগ-ইন করতে হবে"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "পরিবর্তন কার্যকর করার পূর্বে আপনাকে লগ-আউট করে তারপর পুণরায় লগ-ইন করতে হবে"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "টাইমজোন"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "আপনার টাইমজোন কি?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "হার্ডওয়্যারে ঘড়ি GMT-এ সেট করা"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "হার্ডওয়্যারে ঘড়ি GMT-এ সেট করা"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP সার্ভার"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে সময় মেলাও (NTP ব্যবহার করে)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "লোকাল ফাইল"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+# সাম
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "স্মার্ট কার্ড"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "উইন্ডোজ ডোমেইন"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "লোকাল ফাইল:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"লোকাল ফাইলে থাকা ব্যবহারকারীর সকল বিশ্বাসযোগ্যতা ও তথ্যের জন্য লোকাল ব্যবহার করুন"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"কিছু অথবা সব নির্ভরযোগ্যতার আপনার কম্পিউটারকে LDAP ব্যবহার করতে বলুন। LDAP আপনার "
+"অর্গানাইজেশনের বিভিন্ন ধরনের তথ্যকে আরও সুদৃড় করে"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"সার্বজনীন পাসওয়ার্ড ও গ্রুপ ফাইলসহ আপনি কম্পিউটারের একটি গ্রুপকে একই নেটওয়ার্ক তথ্য "
+"সার্ভিস ডোমেইনে চলার অনুমতি দেবে।"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "উইন্ডোজ ডোমেইন:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"উইনবাইন্ড আপনার সিস্টেমকে একটি উইন্ডোজ ডোমেইনের তথ্য ও নির্ভরযোগ্য ব্যবহারকারীদের "
+"পুনরুদ্ধারের অনুমতি দেবে।"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "ডোমেইন অনুমোদন প্রয়োজন"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP সার্ভার"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP বেইজ dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Anonymous বাইন্ড ব্যবহার করুন "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "পাসওয়ার্ড"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "পাসওয়ার্ড"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "দলের ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "আসল নাম"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP সার্ভার"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "সার্ভারের জন্য libsafe ব্যবহার করো"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "হার্ড ড্রাইভের তথ্য"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS ডোমেইন"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS সার্ভার"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "ডোমেইন"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS ডোমেইন"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP সার্ভার"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "অনুমোদন"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "নির্ভরযোগ্য নিয়ম"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড ছাড়া"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "এই পাসওয়ার্ডটি খুবই ছোট (এটা অবশ্যই %d অক্ষরের হতে হবে)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "কোন NIS ডোমেইন ছাড়া ব্রডকাষ্ট ব্যবহার করা যাবেনা"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "ফাইল সিলেক্ট করো"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "ডোমেইন অনুমোদন প্রয়োজন"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "ডোমেইন অ্যাডমিনের ব্যবহারকারীনাম"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "ডোমেইন অ্যাডমিনের পাসওয়ার্ড"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "টেক্সট মেনুর সাথে LILO"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot -এ বেশী জায়গা নেই"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "আপনি %s পার্টিশনে বুটলোডার ইনস্টল করতে পারবেননা\n"
+
+# renumber = রি-নাম্বার লিখলাম। আসলটা আমি জানিনা
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"পার্টিশন রি-নাম্বার করার কারনে আপনার বুটলোডারের কনফিগারেশন অবশ্যই আপডেট করতে হবে"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"বুটলোডার সঠিকভাবে ইনস্টল হতে পারবেনা। আপনাকে rescue বুট করতে হবে এবং \"%s\" "
+"পছন্দ করতে হবে"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "বুট লোডার রি-ইনস্টল করো"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "কেবি"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "কেবি"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "এমবি"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "জিবি"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "টিবি"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d মিনিট"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "১ মিনিট"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d সেকেন্ড"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV একটি প্রোটোকল যা আপনাকে স্থানীয়ভাবে একটি ওয়েব সার্ভারের ডিরেক্টরি মাউন্ট "
+"করার অনুমতি\n"
+"দেয়, এবং এটাকে একটি স্থানীয় ফাইলসিস্টেম হিসেবে মনে করুন(সরবরাহকৃত ওয়েব সার্ভারটি "
+"WebDAV সার্ভার\n"
+"হিসেবে কন্‌ফিগার করা)। যদি আপনি WebDAV মাউন্ট পয়েন্ত যুক্ত করতে চান, তবে \"নতুন\" "
+"বেছে নিন।"
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "নতুন"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "আন-মাউন্ট"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "মাউন্ট"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "সার্ভার"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "অপশন"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "মুছে ফেলো"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "হয়েছে"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "ত্রুটি"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "অনুগ্রহ করে WebDAV সার্ভারের URL প্রবেশ করান"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL অবশ্যই http:// অথবা https:// দিয়ে শুরু করতে হবে"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "নোটিশ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "আপনি কি এই বাটনে ক্লিক করতে চান?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "সার্ভার:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "অপশন: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "পার্টিশন করা হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "সতর্কতার সাথে পড়ো"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথমে আপনার ডাটার একটি ব্যাকআপ করে নিন"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "বাহির"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "অগ্রসর"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "সাহায্য"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"আপনার একটি বড় মাইক্রসফ্ট উইন্ডোজ পার্টিশন আছে।\n"
+"সেটাকে আগে রি-সাইজ করার জন্য আমি পরামর্শ দিচ্ছি\n"
+"(সেটাকে আগে ক্লিক করুন এবং পরে \"Resize\"-এ ক্লিক করুন)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি পার্টিশনে ক্লিক করুন"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "কোন হার্ড ড্রাইভ পাওয়া যায়নি"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "বাহির"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "সোয়াপ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "উইন্ডোজ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "শূণ্য"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "ফাইল সিস্টেমের ধরণ:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "এই পার্টিশনটি রি-সাইজ করার মত না"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "প্রথমে ``Unmount'' ব্যবহার করুন"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "পরিবর্তে ``%s'' ব্যবহার করুন"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ধরণ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "অন্য একটি পার্টিশন পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "একটি পার্টিশন পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "আরও"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "কনফিগারেশন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "অগ্রসর হবে?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "সংরক্ষণ ছাড়াই বের হও"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "কোন পার্টিশন টেবিল না লিখেই বের হয়ে যাব?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "আপনি /etc/fstab -এর পরিবর্তন সেভ করতে চান?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "পার্টিশন টেবিলের পরিবর্তনগুলি কার্যকর করবার জন্য আপনাকে রা-ষ্টার্ট করতে হবে"
+
+# সাম
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"পার্টিশন %s ফরম্যাট করা প্রয়োজন।\n"
+"অন্যথা fstab এ মাউন্ট পয়েন্ট %s এর কোন এন্ট্রি লেখা হবে না।\n"
+"তবুও বের হয়ে যাব কি?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "সব বন্ধ করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে সাজানো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "সাধারণ মোডে বদল করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "দক্ষ মোডে বদল করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "হার্ড ড্রাইভের তথ্য"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "সমস্থ প্রাইমারী পার্টিশনসমূহ ব্যবহৃত হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "আমি আর পার্টিশন যোগ করতে পারবনা"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"আরও পার্টিশন পাওয়ার জন্য, অনুগ্রহ করে একটি মুছে ফেলুন যাতে করে এক্সটেনডেড পার্টিশন "
+"তৈরী করা যায়"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "পার্টিশন টেবিলকে পুনরায় লোড করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "বিস্তারিত তথ্য"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "আকার পরিবর্তন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "ফরম্যাট"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID-তে যোগ করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "LVM-এ যোগ করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ব্যবহারকারীর ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID থেকে মুছে ফেলো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "LVM থেকে মুছে ফেলো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "LVM থেকে মুছে ফেলো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID পরিবর্তন করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "loopback-এর জন্য ব্যবহার করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "তৈরী করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "ফাইলগুলিক একটি নতুন পার্টিশনে সরিয়ে ফেলো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "একটি নতুন পার্টিশন তৈরী করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "শুরুর সেক্টর:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "মেগাবাইটে সাইজ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "ফাইলসিস্টেমের ধরণ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "পছন্দ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "লজিকাল ভলিউমের নাম"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Encryption অ্যালগোরিদম"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "এনক্রিপশন কী"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "এনক্রিপশন কী (পুনরায়)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "এনক্রিপশন কীগুলি মিলছেনা"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "ফাইল সিস্টেমের এনক্রিপশন কী"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"আপনি কোন নতুন পার্টিশন তৈরী করতে পারবেন না\n"
+"(যেহেতু আপনি সর্বোচ্চ প্রাইমারী পার্টিশনের সীমায় পৌছে গিয়েছেন)।\n"
+"প্রথমে আপনাকে একটি প্রাইমারী পার্টিশন অপসরন করতে হবে এবং তারপরে এক্সটেনডেড "
+"পার্টিশন তৈরী করতে হবে।"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "খারাপ ব্লক চেক করব?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "লুকআপ ফাইল রিমুভ করবো?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "%s পার্টিশনের ধরণ পরিবর্তনের পরে সেটার সমস্থ ডাটা হারিয়ে যাবে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "পার্টিশনের ধরণ পরিবর্তন করো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "আপনি কোন ফাইলসিস্টেম চান?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "ext2 থেকে ext3-তে পরিবর্তিত হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "ভলিউম লেবেল:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "আপনি %s লুপব্যাক ফাইলকে কোথায় মাউন্ট করতে চান ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "আপনি %s ডিভাইসকে কোথায় মাউন্ট করতে চান?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"এই পার্টিশনটি লুপব্যাকের জন্য ব্যবহৃত হওয়ার কারনে মাউন্টপয়েন্ট আনসেট করা যাবেনা।\n"
+" আগে লুপব্যাক রিমুভ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "আপনি কোথায় মাউন্ট করতে চান %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "আকার পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT ফাইল সিস্টেমের সীমা (Bound) হিসেব করা হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "এই পার্টিশনটি রি-সাইজ করার মত না"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "এই পার্টিশনের সমস্থ ডাটা ব্যাকআপ করা উচিত্‍‌"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "%s পার্টিশন রি-সাইজ করার পরে, এই পার্টিশনের সমস্থ ডাটা হারিয়ে যাবে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "নতুন সাইজটি পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "মেগাবাইটে নতুন সাইজ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"পার্টিশনের পুনরাকৃতির পর ডাটার সম্পূর্ণতা নিশ্চিত করার জন্য, \n"
+"উইন্ডোজে(TM) আপনার পরবর্তী বুটে ফাইলসিস্টেম পরীক্ষা চলবে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "ফাইল সিস্টেমের এনক্রিপশন কী"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "আপনার ফাইল সিস্টেমের এনক্রিপশন কী পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "এনক্রিপশন কী"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "যোগ করার জন্য উপস্থিত একটি RAID পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "নতুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "যোগ করার জন্য উপস্থিত একটি LVM পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM-এর নাম?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "ফাইল আগে থেকেই আছে, ব্যবহার করব?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "লুপব্যাকের জন্য এই পার্টিশনটি ব্যবহার করা যাবেনা"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback ফাইলের নাম: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "একটি ফাইলের নাম দিন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "ফাইলটি আগে থেকেই অন্য একটি লুপব্যাকে ব্যবহৃত হচ্ছে, আরেকটি পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "ফাইল আগে থেকেই আছে, ব্যবহার করব?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "মাউন্ট অপসন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "বিভিন্ন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "ডিভাইস"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "লেভেল"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "কিলোবাইট এ chunk সাইজ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "খুবই সাবধান: এই কাজটি ঝুঁকিপূর্ন।"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "পার্টিশন করা হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "কি ধরণের পার্টিশন হবে?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "পরিবর্তনগুলি অবস্থান নেবার জন্য আপনাকে রি-ষ্টার্ট করতে হবে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "%s ড্রাইভের পার্টিশন টেবিল ডিস্কে লিখতে যাচ্ছি"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "%s পার্টিশন ফরম্যাট করা হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "পার্টিশন %s -কে ফরমেট করার পরে এই পার্টিশনের সমস্থ ডাটা হারিয়ে যাবে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "ফাইলগুলিক একটি নতুন পার্টিশনে সরিয়ে ফেলো"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "ফাইল লুকানো হোক"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "ফাইলগুলিকে একটু নতুন পার্টিশনে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s কপি করা হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s মুছে ফেলা হচ্ছে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "পার্টিশন %s-কে এখন %s নামে জানা যাবে"
+
+# সাম: renumber = পুনর্বিন্যাস?
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "পার্টিশনগুলো পুনঃসংখ্যান করা হয়েছে: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "ডিভাইস:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "ভলিউম লেবেল:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS ড্রাইভ লেটার: %s (শুধুমাত্র একটি অনুমান)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "ধরণ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "নাম:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "শুরু: সেক্টর %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "সাইজ: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s সেক্টরসমূহ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "সিলিন্ডার %d থেকে %d পর্যন্ত\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "ফরমেট করা হয়েছে\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "ফরমেট করা হয়নি\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "মাউন্ট করা হয়েছে\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "এনক্রিপশন কী"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"লুপব্যাক ফাইল(গুলি):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"পার্টিশন সাধারণভাবে বুট হয়েছে\n"
+" (MS-DOS বুটের জনে, lilo-র জন্য নয়)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "লেভেল %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "চাঙ্ক সাইজ %d কিলোবাইট\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-ডিস্কসমূহ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "লুপব্যাক ফাইলের নাম: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"কারণগুলো হতে পারে, এটি একটি\n"
+"ড্রাইভার পার্টিশন। আপনার উচিত হবে\n"
+"এটাকে এটা ছেড়ে দেয়া।\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"এই বিশেষ বুটস্ট্র্যাপ\n"
+"পার্টিশন হচ্ছে আপনার\n"
+"সিস্টেমের ডুয়াল-বুটিং এর জন্য।\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "শুধুমাত্র পড়া যাবে"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "সাইজ: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "জ্যামিতি: %s-গুলি সিলিন্ডার, %s-গুলি হেড, %s-গুলি সেক্টর\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "ফাইলসিস্টেমের ধরণ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-ডিস্কসমূহ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "পার্টিশন টেবিলের ধরণ: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "%d চ্যানেলে %d আইডিতে\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "আপনার ফাইল সিস্টেমের এনক্রিপশন কী পছন্দ করুন"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "এই এনক্রিপশন কী টি খুবই সাধারণ (অবশ্যই %d অক্ষর বড় হতে হবে)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Encryption অ্যালগোরিদম"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "ধরণ বদল করো"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "ইউজারনেম %s ব্যবহার করে লগইন করা গেলোনা (নষ্ট পাসওয়ার্ড?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "ডোমেইন অনুমোদন প্রয়োজন"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "কোন্‌ ব্যবহারকারীনাম"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "অন্য একটি"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"হোস্টকে ব্যবহার করার জন্য আপনার ব্যবহারকারীনাম, পাসওয়ার্ড এবং ডোমেইনের নাম প্রবেশ "
+"করান।"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "ব্যবহারকারীনাম"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "ডোমেইন"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "সার্ভার খোজো"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "নতুন সার্ভারের খোজ করো"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা প্রয়োজন। আপনি কি ইনস্টল করতে চান?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "%s প্যাকেজটি ইনস্টল করা যায় নি!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "%s আবশ্যিক প্যাকেজ নেই"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা প্রয়োজন:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা হচ্ছে..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "প্যাকেজসমূহ অপসরণ করা হচ্ছে..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"একটি ভুল হয়ে গেছে - কোন সঠিক যন্ত্র পাওয়া যায়নি যেখানে নতুন ফাইল সিস্টেম তৈরি করা "
+"হবে। অনুগ্রহ করে এই সমস্যার কারণের জন্য আপনার হার্ডওয়্যার পরীক্ষা করুন"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "আপনার /boot/efi -এ অবশ্যই একটি FAT পার্টিশন থাকতে হবে"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s ফাইল তৈরী এবং ফরম্যাট করা হচ্ছে"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "আমার জানা নেই পার্টিশন %s-কে কিভাবে %s ধরণে ফরম্যাট করতে হয়"
+
+# এটাও উল্টে যাবে মানে করতে গেলে। কারন মানেটা দাঁড়াবে <দ্বিতীয় %s কে প্রথম %s ফরম্যাট করা ব্যার্থ হয়েছে>
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s কে %s ফরম্যাট করতে ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "আমার জানা নেই পার্টিশন %s-কে কিভাবে %s ধরণে ফরম্যাট করতে হয়"
+
+# এটাও উল্টে যাবে মানে করতে গেলে। কারন মানেটা দাঁড়াবে <দ্বিতীয় %s কে প্রথম %s ফরম্যাট করা ব্যার্থ হয়েছে>
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s কে %s ফরম্যাট করতে ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "সার্কুলার মাউন্টস %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "%s পার্টিশন মাউন্ট করা হচ্ছে"
+
+# এখানে কি করতে হবে? দুটোই %s কিন্তু মানেটা হবে : %s ডিরেক্টরিতে %s পার্টিশন মাউন্ট করা সম্ভব হলোনা।
+# দেখবেন কি করা যাবে...
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%2$s ডিরেক্টরিতে %1$s পার্টিশন মাউন্ট করা ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%s আনমাউন্টে সমস্যা: %s"
+
+# এনেবল লিখলাম। মানেটা মাথায় আসছেনা
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "%s সোয়াপ পার্টিশন সক্রিয় করো"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+# #msgstr "%2$s কে %1$s ফরম্যাট করা ব্যর্থ হয়েছে"
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"এই ফাইল সিস্টেমে inode প্রবেশ সময় আপডেট করবেন না\n"
+"(যেমন,নিউজ সার্ভার দ্রুত করতে নিউজ স্পুলে দ্রুত প্রবেশ)।"
+
+# #msgstr "%2$s কে %1$s ফরম্যাট করা ব্যর্থ হয়েছে"
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"এই ফাইল সিস্টেমে inode প্রবেশ সময় আপডেট করবেন না\n"
+"(যেমন,নিউজ সার্ভার দ্রুত করতে নিউজ স্পুলে দ্রুত প্রবেশ)।"
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"শুধুমাত্র স্পষ্টভাবে মাউন্ট করতে পারে (যেমন,\n"
+")(-a অপশন ফাইল সিস্টেম মাউন্ট করতে দেবে না)।"
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "কোন চিহ্ন বা বিশেষ ব্লক যন্ত্রকে ফাইল সিস্টেমে ব্যাখ্যা করবেন না।"
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"মাউন্টকৃত ফাইল সিস্টেমে কোন বাইনারি এক্সিকিউট করার অনুমতি দেবেন না।\n"
+"এই অপশন সেই সার্ভারের জন্য ব্যবহৃত হতে পারে যেখানে সে তার নিজের চেয়ে\n"
+"অন্যান্য আর্কিটেকচারের বাইনারিগুলো বেশি ধারণ করে।"
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"allow set-user-identifier বা set-group-identifier বিটগুলোকে কোন প্রভাব নেয়ার\n"
+"অনুমতি দেবেন না। (এটা যদিও নিরাপদ দেখাচ্ছে, কিন্তু অনিরাপদ হতে পারে যদি আপনার "
+"suidperl(1))\n"
+"ইনস্টল করা থাকে।)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "ফাইল সিস্টেমকে শুধু পড়ার জন্য মাউন্ট করো।"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "সকল I/O ফাইল সিস্টেম যুগপত্‍ভাবে হওয়া উচিত।"
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "সাধারণ ব্যবহারকারীদের লেখার ক্ষমতা দিন"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "সাধারণ ব্যবহারকারীদের শুধু পড়ার ক্ষমতা দিন"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "%s নকল মাউন্ট পয়েন্ট"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "কোন পার্টিশন বরাদ্দ নেই"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট খোঁজার জন্য পার্টিশনগুলি স্কেন করা হচ্ছে"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলি পছন্দ করুন"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "ফরমেট করার জন্য পার্টিশনটি পছন্দ করুন"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"%s ফাইল সিস্টেম পরীক্ষা করতে ব্যার্থ হয়েছে। আপনি কি এই ত্রুটিগুলি সারাতে চান? (মনে "
+"রাখবেন যে আপনি ডাটা হারাতে পারেন)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ন হবার জন্য যথেষ্ট swap জায়গা নেই, অনুগ্রহ করে কিছু যোগ করুন"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"আপনার অবশ্যই একটি root পার্টিশন থাকতে হবে।\n"
+"সেকারণে, একটি পার্টিশন তৈরি করুন (অথবা ইতিমধ্যেই তৈরি একটিতে ক্লিক করুন)।\n"
+"তারপর ``Mount point'' বেছে নিন এবং সেটাকে `/' তে সেট করুন"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"আপনার কোন swap পার্টিশন নেই\n"
+"\n"
+"তবুও আগাবো?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "শুণ্য স্থান ব্যবহার করো"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "নতুন পার্টিশন তৈরী করার জন্য যথেষ্ট পরিমান খালি জায়গা নেই"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "আগের পার্টিশনগুলি ব্যবহার করো"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "ব্যবহারের জন্য এখানে উপস্থিত কোন পার্টিশন নেই"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "আপনার উইন্ডোজের পার্টিশনের সাইজ হিসেব করা হচ্ছে"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "উইন্ডোজ পার্টিশনের খালি জায়গা ব্যবহার করে"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "আপনি কোন পার্টিশন রি-সাইজ করতে চান?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"আপনার উইন্ডোজের পার্টিশনটি প্রচন্ড অসম। অনুগ্রহ করে আপনার কম্পিউটারটি উইন্ডোজে রি-বুট "
+"করে, ``defrag'' ইউটিলিটি চালান, পরে রি-ষ্টার্ট করে আবার মেনড্রক ইনস্টলেশন চালান।"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"সতর্ক বানী!\n"
+"\n"
+"DrakX এখন আপনার উইন্ডোজের পার্টিশন আকার পরিবর্তন করবে।\n"
+"\n"
+"\n"
+"খুবই সাবধান: এই কার্যক্রমটি বিপদজ্জনক। আপনি যদি এরকম আগে করে না থাকেন, তাহলে "
+"আপনাকে ইনস্টলেশন থেকে বের হয়ে, উইন্ডোজের কমান্ডপ্রমপ্ট থেকে \"chkdsk c:\" চালাতে "
+"হবে (লক্ষ্য রাখবেন, \"scandisk\"-এর মত গ্রাফিক্যাল প্রোগ্রামগুলি যথেষ্ট নয়, আপনাকে "
+"অবশ্যই কমান্ডপ্রমপ্ট থেকে \"chkdsk\" চালাতে হবে), ঐচ্ছিকভাবে defrag চালাতে পরেন, "
+"পরে ইনস্টলেশন পুনরায় শুরু করবেন। আপনকে আপনার ডাটা ব্যাকআপ করা উচিত্‍‌।\n"
+"\n"
+"\n"
+"নিশ্চিত্‍‌ হলে %s চাপুন।"
+
+# পরবর্তি
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "পরবর্তী"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "পার্টিশন করা হচ্ছে"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "আপনি কোথায় উইন্ডোজের জন্য কোন সাইজটি রাখতে চান পার্টিশনসমূহ %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "মাপ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "উইন্ডোজ পার্টিশন আকার পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT আকার পরিবর্তন ব্যর্থ হয়েছে: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"রি-সাইজ করার জন্য কোন FAT পার্টিশন নেই (অথবা যথেষ্ট পারিমান ফাঁকা জায়গা নেই)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "উইন্ডোজ(TM) মুছে ফেলো"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "সম্পূর্ণ ডিস্ক মুছে ফেলো"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "আপনার একের অধিক হার্ড ড্রাইভ আছে, আপনি কোনটাতে লিনাক্স ইনস্টল করতে চান?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s ড্রাইভে উপস্থিত সমস্থ ডাটা এবং পার্টিশন নষ্ট হয়ে যাবে"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "হাতে হাতে ডিস্ক পার্টিশন"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "fdisk ব্যবহার করো"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"এখন আপনি %s-কে পার্টিশন করতে পারেন।\n"
+"যখন হয়ে যাবে, তখন `w' চেপে সেভ করতে ভূলবেননা"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "বাহির"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "আমি ইনস্টল করার জন্য কোন জায়গা পাচ্ছিনা"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX পার্টিশন সহায়ক এই সমস্থ সমাধান পেয়েছে:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "পার্টিশনে ব্যার্থ: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "১৬ মেগাবাইটের চাইতে ছোট পার্টিশনে আপনি JFS ব্যবহার করতে পারবেন না"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "৩২ মেগাবাইটের চাইতে ছোট পার্টিশনে আপনি ReiserFS ব্যবহার করতে পারবেন না"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr -এর সাথে"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "সার্ভার"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"আমি %s যন্ত্রের পার্টিশন টেবিল পড়তে পাচ্ছি না, এটা আমার জন্য খুবই কলুষিত :(\n"
+"আমি এর উপর দিয়ে কাজ করতে, নষ্ট পার্টশন মুছে ফেলতে চেষ্টা করব(সব ডাটা হারিয়ে "
+"যাবে!)।\n"
+"অন্য সমাধান হচ্ছে Drakx কে পার্টিশন টেবিল পরিবর্তন করার অনুমতি না দেয়া।\n"
+"(ভুল হচ্ছে %s)\n"
+"\n"
+"আপনি কি সব পার্টিশন হারাতে রাজি?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলি অবশ্যই / দিয়ে শুরু হতে হবে"
+
+# * = alphanumerical = বাংলাটা মনে পড়ছেনা
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলিতে শুধু * অক্ষর থাকবে"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "এই পার্টিশনটি আগে থেকেই %s মাউন্টপয়েন্ট নামে আছে\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"আপনি একটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশনকে রুট (/) হিসেবে নির্বাচন করেছেন।\n"
+"/boot পার্টিশন ছাড়া কোন বুটলোডার এটা হেন্ডেল করতে পারবেনা।\n"
+"অনুগ্রহ করে অবশ্যই একটি /boot পার্টিশন যোগ করুন"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"আপনি একটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশনকে রুট (/) হিসেবে নির্বাচন করেছেন।\n"
+"/boot পার্টিশন ছাড়া কোন বুটলোডার এটা হেন্ডেল করতে পারবেনা।\n"
+"অনুগ্রহ করে অবশ্যই একটি /boot পার্টিশন যোগ করুন"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"আপনি একটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশনকে রুট (/) হিসেবে নির্বাচন করেছেন।\n"
+"/boot পার্টিশন ছাড়া কোন বুটলোডার এটা হেন্ডেল করতে পারবেনা।\n"
+"অনুগ্রহ করে অবশ্যই একটি /boot পার্টিশন যোগ করুন"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"আপনি একটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশনকে রুট (/) হিসেবে নির্বাচন করেছেন।\n"
+"/boot পার্টিশন ছাড়া কোন বুটলোডার এটা হেন্ডেল করতে পারবেনা।\n"
+"অনুগ্রহ করে অবশ্যই একটি /boot পার্টিশন যোগ করুন"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "আপনি %s মাউন্ট পয়েন্টের জন্য একটি এনক্রিপটেড ফাইল ব্যবহার করতে পারবেন"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "আপনি LVM লজিকাল ভলিউমকে %s মাউন্ট পয়েন্ট হিসেবে ব্যবহার করতে পারবেননা"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"আপনি একটি সফ্টওয়্যার LVM লজিকাল ভলিউমকে রুট (/) হিসেবে নির্বাচন করেছেন।\n"
+"/boot পার্টিশন ছাড়া কোন বুটলোডার এটা হেন্ডেল করতে পারবেনা।\n"
+"অনুগ্রহ করে অবশ্যই একটি /boot পার্টিশন যোগ করুন"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "root ফাইল সিস্টেমের মধ্যে এই ডিরেক্টরি থাকা উচিত"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"এই মাউন্ট পয়েন্টের জন্য আপনার একটি সঠিক ফাইল সিস্টেম (ext2/3/4, reiserfs, xfs, "
+"বা jfs) প্রয়োজন\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বন্টনের জন্য কোন খালি জায়গা নেই"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "কিছু করার নাই"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "কার্ড মডেল:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "ইউএসবি কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "ইউএসবি পোর্টসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus কন্ট্রলারসমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "ব্রীজ এবং সিস্টেম কন্ট্রোলার সমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "ফ্লপি"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "জিপ"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ডিস্ক"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "সিডিরম"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "সিডি/ডিভিডি রাইটিং সফ্টওয়্যার"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "ডিভিডি-রোম"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "টেপ"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP কন্ট্রোলার সমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "ভিডিওকার্ড"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "টিভিকার্ড"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "অন্যান্য মাল্টিমিডিয়া ডিভাইস সমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "সাউন্ডকার্ড"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "ওয়েব ক্যামেরা"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "প্রসেসর"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN এডোপ্টার সমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "ইথারনেটকার্ড"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "মডেম"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL এডোপ্টার সমূহ"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "মেমরি"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "প্রিন্টার"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "জয়ষ্টিক"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "কি-বোর্ড"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "মাউস"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "স্কেনার"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "অজানা/অন্যান্য"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "সিপিউ #"
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন.... কনফিগারেশন প্রস্তাব করা হচ্ছে"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "ট্রাবল শুটিং"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "কোন বিকল্প ড্রাইভার নেই"
+
+# বিকল্প
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"আপনার সাউন্ড কার্ড (%s) যা আপনি বর্তমানে ব্যবহার \"%s\" করছেন তার জন্য পরিচিত অন্য "
+"কোন OSS/ALSA কোন ড্রাইভার নেই"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "সাউন্ড কনফিগারেশন"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"এখানে আপনি আপনার সাউন্ড কার্ডের (%s) জন্য বিকল্প ড্রাইভার (হয় OSS অথবা ALSA) পছন্দ "
+"করতে পারেন।"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"আপনি বর্তমানে %s\"%s\" ড্রাইভার ব্যবহার করছেন (আপনার সাউন্ড কার্ডের স্বাভাবিক "
+"ড্রাইভার \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) ছিল প্রথম সাউন্ড API. এটা হচ্ছে একটি ওএস স্বাধীন সাউন্ড "
+"API (এটা বেশিরভাগ UNIX(tm) সিস্টেমে পাওয়া যায়) কিন্তু এটা খুব সাধারণ এবং "
+"স্বল্পসংখ্যক API.\n"
+"নতুন আর কি, OSS ড্রাইভার সব চাকা নতুন করে তৈরি করে।\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) হচ্ছে একটি নিয়ন্ত্রিত আর্কিটেকচার যা\n"
+"ISA, ইউএসবি এবং PCI cards এর একটি বড় সীমা সমর্থন করে।\n"
+"\n"
+"এটা OSS এর চেয়ে বেশি API প্রদান করে\n"
+"\n"
+"alsa ব্যবহার করতে, একজন ব্যবহার করতে পারে:\n"
+"- পুরাতন সমর্থিত OSS API\n"
+"- নতুন ALSA API যা অনেক সুবিধা প্রদান করে কিন্তু ALSA লাইব্রেরী কতৃক ব্যবহৃত।\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "ড্রাইভার"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"পুরাতন \"%s\" ড্রাইভার কালো তালিকা ভুক্ত।\n"
+"\n"
+"এটি কার্ণেল আনলোড করার সময় oops কে রিপোর্ট করে।\n"
+"\n"
+"নতুন \"%s\" শুধুমাত্র পরবর্তী বুটস্ট্র্যাপে ব্যবহৃত হবে।"
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "কোন ওপেন সোর্স ড্রাইভার নেই"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"আপনার সাউন্ড কার্ডের (%s) জন্য কোন ফ্রী ড্রাইভার নেই, কিন্তু একটি অংশিদারী ড্রাইভার "
+"\"%s\"-এ আছে।"
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "কোন পরিচিত ড্রাইভার নেই"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "আপনার সাউন্ড কার্ড (%s)-এর জন্য কোন পরিচিত ড্রাইভার নেই"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "সাউন্ড ট্রাবল শুটিং"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"ক্লাসিক বাগ সাউন্ড পরীক্ষক নিম্নলিখিত কমান্ডগুলো চালু করে:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ডিফল্টভাবে আপনার কার্ড যেই ড্রাইভার \n"
+"ব্যবহার করছে তা আপনাকে বলবে\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" আপনার বর্তমানে ব্যবহৃত \n"
+"ড্রাইভারের কথা বলবে\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" যদি এর মডিউল (ড্রাইভার) লোড হয় বা না হয় তবে সে ব্যাপারে "
+"পরীক্ষা \n"
+"করতে আপনাকে সক্রিয় করে তুলবে\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" এবং \"/sbin/chkconfig --list alsa\" যদি\n"
+"সাউন্ড এবং alsa সার্ভিসগুলো initlevel 3 তে চলার জন্য কন্‌ফিগার করা থাকে তাহলে \n"
+"আপনাকে বলবে\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" যদি সাউন্ড বন্ধ থাকে বা না থাকে তাহলে আপনাকে বলবে\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" কোন প্রোগ্রাম সাউন্ড কার্ড ব্যবহার করছে সেটা বলবে\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "আমাকে যেকোন ড্রাইভার নিতে দাও"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "ইচ্ছেমত ড্রাইভার পছন্দ"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"আপনি যদি মনে করেন যে কোন ড্রাইভার আপনার কার্ডের জন্য ঠিক হবে\n"
+"তাহলে উপরের লিষ্ট থেকে আপনি একটি পছন্দ করে নিতে পারেন।\n"
+"\n"
+"আপনার \"%s\"-এর বর্তমান ড্রাইভার \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "সয়ং-সনাক্ত"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "অজানা|সাধারণ"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "অজানা|CPH05X (bt878) [প্রচুর প্রস্তুতকারক]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "অজানা|CPH06X (bt878) [প্রচুর প্রস্তুতকারক]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"বেশিরভাগ আধুনিক টিভি কার্ডের ক্ষেত্রেই GNU/Linux -এর bttv মডিউল সঠিক প্যারামিটার "
+"সয়ং সনাক্ত করে।\n"
+"যদি আপনার কার্ড সনাক্ত না হয়, আপনি জোর করে এই কার্ডের জন্য সঠিক টিউনার এবং "
+"কার্ডের ধরণ এখানে জোর করে দিতে পারেন। যদি প্রয়োজন হয় তাহলে শুধু আপনার কার্ডের "
+"প্যারামিটার নির্বাচন করুন।"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "কার্ড মডেল:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "টিউনারের ধরণ:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ঠিক আছে"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্যাঁ"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "একটি ফাইল পছন্দ করুন"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "পরিবর্তন"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "সমাপ্ত"
+
+# আগে
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "পূর্ববর্তী"
+
+# সাম
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "কোন ফাইল বেছে নেয়া হয়নি"
+
+# সাম
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "আপনি একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করেছেন, ফাইল নয়"
+
+# সাম
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "এই নামে কোন ডিরেক্টরি নেই"
+
+# সাম
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "এই নামে কোন ফাইল নেই"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "বাজে পছন্দ, আবার চেষ্টা করুন\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "আপনার পছন্দ? (সাধারনত %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"এই এন্ট্রিগুলি আপনাকে পূরণ করতে হবে:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Your choice? (0/1, সাধারনত `%s')"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "বাটন `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "আপনি কি এই বাটনে ক্লিক করতে চান?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "আপনার পছন্দ? (সাধারনত `%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " সঠিক এন্ট্রর জন্য `void' প্রবেশ করুন"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> (%s)-থেকে পছন্দ করার অনেক কিছু আছে।\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"সম্পাদিত করতে চান আপনার পছন্দের এমন ১০-রেজ্ঞের প্রথম সংখ্যাটিকে অনুগ্রহ করে আপনি "
+"বেছে নিন,\n"
+"অথবা শুধুমাত্র চালিয়ে যাও'তে হিট করুন।\n"
+"আপনার পছন্দ? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> নোটিশ, একটি নাম পরিবর্তিত হয়েছে:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "পুনরায়-পেশ"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "এনডোররা"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "আফগানিস্তান"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "আংটিগুয়া এবং বারবুদা"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "অ্যাংগুইল্লিয়া"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "আলবেনিয়া"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "আরমেনিয়া"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "নেদারল্যান্ড এ্যন্টিল্লিস"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "অ্যাংগোলা"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "এন্টার্কটিকা"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "আর্জেন্টিনা"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "আমেরিকান সামোয়া"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "অষ্ট্রিয়া"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "অষ্ট্রেলিয়া"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "অরুবা"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "আজেরবাঈজান"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "বসনিয়া এবং হার্জোগোভিনা"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "বার্বাডোস"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "বাংলাদেশ"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "বেলজিয়াম"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "বুর্কিনা ফাসো"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "বুলগেরিয়া"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "বাহরাইন"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "বুরুন্ডি"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "বেনিন"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "বার্মুডা"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "বলিভিয়া"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ব্রাজিল"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "বাহামা"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ভূটান"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "বৌভেট দীপসমূহ"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "বত্‌সওয়ানা"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "বেলারুস"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "বেলিজে"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "কানাডা"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "কোকোস (কেলিং) দীপসমূহ"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "কঙ্গো (কিংশাসা)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "মধ্য আফ্রিকান গণপ্রজাতন্ত্র"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "কঙ্গো (ব্রাজ্জাভিল্লে)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "সুইজারল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "কোট ডি'লভোরে"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "কুক দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "চিলি"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "ক্যামেরুন"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "চীন"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "কলম্বিয়া"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "কোষ্টা রিকা"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "সারবিয়া এবং মোনটেংগ্র"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "কিউবা"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "কেপ ভার্দে"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "ক্রিসমাস দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "সাইপ্রাস"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "চেক রিপাবলিক"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "জার্মানী"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ডজিবুতি"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "ডেনমার্ক"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "ডোমিনিকা"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী ডোমিনিকা"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "আলজেরিয়া"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ইকুয়েডর"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "এস্তোনিয়া"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "মিশর"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "পশ্চিম সাহারা"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "এরিট্রিয়া"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "স্পেন"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ইথিওপিয়া"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "ফিনল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "ফুজি"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "ফোকল্যান্ড দীপপুঞ্জ (মালভিনাস)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "মাক্রোনেশিয়া"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "ফারোয় দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "ফ্রান্স"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "গ্যাবোন"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "যুক্তরাজ্য"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "গ্রেনেডা"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "জর্জিয়া"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "ফ্রেঞ্জ গায়ানা"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "ঘানা"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "জিব্রাল্টার"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "গ্রীণল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "জাম্বিয়া"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "গিনি"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "গুয়াদেলুপে"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ইকুয়েটরিয়াল গিনি"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "গ্রীস"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "দক্ষিন জর্জিয়া এবং দক্ষিন স্যান্ডউইচ্‌ দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "গুয়াতেমালা"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "গুয়াম"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "গিনি-বিসাউ"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "গায়ানা"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "হংকং (চীন)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "হার্ড এবং ম্যাকডোনাল্ড দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "হন্ডুরাস"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "হাইতি"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "হাঙ্গেরী"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "আয়ারল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "ইসরাঈল"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "ভারত"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "ব্রিটিশ ভারতীয় মহাসাগর সমরাজ্য"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "ইরাক"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "ইরান"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "আইসল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "ইতালী"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "জামাইকা"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "জর্ডান"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "জাপান"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "কেনিয়া"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "কিরগিজস্তান"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "কম্বোডিয়া"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "কিরিবাতি"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "কমোরোস"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "সেন্ট কিট্টস্‌ এবং নেভিস্‌"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "কোরিয়া (উত্তর)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "কোরিয়া"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "কুয়েত"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "কেম্যান দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "কাজাকিস্তান"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "লাওস্‌"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "লেবানন"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "সেইন্ট লুইস"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "লিয়েচ্‌টেনস্তেইন"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "শ্রীলঙ্কা"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "লাইবেরিয়া"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "লেসথো"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "লিথুয়েনিয়া"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "লুক্সেমবার্গ"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "লাটভিয়া"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "লিবিয়া"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "মরক্কো"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "মোনাকো"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "মলডোভা"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "মাদাগাস্‌কার"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "মার্শাল দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "ম্যাসিডোনিয়া"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "মালি"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "মিয়ানমার"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "মঙ্গোলীয়া"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "উত্তর মারিয়ানা দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "মির্টিনিক্‌"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "মৌরিতানিয়া"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "মন্টসেরাত"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "মাল্টা"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "মরিসাস"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "মালদ্বীপ"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "মালাউ"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "মেক্সিকো"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "মালয়েশিয়া"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "মোজাম্বিক"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "নামিবিয়া"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "নিউ ক্যালেডোনিয়া"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "নাইজার"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "নরফোক দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "নাইজেরিয়া"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "নাইসারাগুয়া"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "নেদারল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "নরওয়ে"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "নেপাল"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "নাউরু"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "নিউও"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "নিউজিল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "ওমান"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "পানামা"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "পেরু"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ফ্রেঞ্জ পলিনেশিয়া"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "পাপুয়া নিউগিনি"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "ফিলিপাইন"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "পাকিস্তান"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "পোল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "সেন্ট পিয়েরে এবং মুকুলন"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "পিটকাইরন"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "পুয়ের্তোরিকো"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "প্যালেস্টাইন"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "পর্তুগাল"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "পারাগুয়ে"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "পালাউ"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "কাতার"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "রিইউনিয়ন"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "রোমানিয়া"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "রাশিয়া"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "রুয়ান্ডা"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "সৌদী আরব"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "সলোমন দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "সেইছিল্লেস"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "সুদান"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "সুইডেন"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "সিঙ্গাপুর"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "সেন্ট হেলেনা"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "স্লোভেনিয়া"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "স্ভালবার্দ এবং জান মায়ান দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "স্লোভাকিয়া"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "সিয়েররা লেওয়ান"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "সান মেরিনো"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "সেনেগাল"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "সোমালিয়া"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "সুরিনাম"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "সাও টোমি এবং প্রিন্সিপে"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "এই সাল্ভাদোর"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "সিরিয়া"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "সুইজারল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "টার্ক এবং কাইকোস দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "চাদ"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "দক্ষিন ফ্রান্স সাম্রাজ্য"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "টোগো"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "থাইল্যান্ড"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "তাজিকিস্তান"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "তোকেলাউ"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "পূর্ব তিমুর"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "তুর্কমেনিস্তান"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "তানিসিয়া"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "টঙ্গো"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "তুর্কি"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ট্রিনিদাদ এবং টোবাগো"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "টুভালু"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "তাইওয়ান"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "তানজানিয়া"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "আকরাইসন"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "উগান্ডা"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "যুক্ত রাষ্ট্রের বাহিরের দীপপুঞ্জ"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "উরুগুয়ে"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "উজবেকিস্তান"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "ভ্যাটিক্যান"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "সেন্ট ভিনসেন্ট এবং গ্রানাডা"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ভেনিজুয়েলা"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "ভার্জিন দীপপুঞ্জ (ব্রিটিশ)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "ভার্জিন দীপপুঞ্জ (ইউ.এস)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ভিয়েতনাম"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "ভানাতু"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "ওয়েলস্ এবং ফুটুনা"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "সামোয়া"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "ইয়েমান"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "মায়োত্তে"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "জাম্বিয়া"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "জিম্বাবুয়ে"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s -এ আপনাকে স্বাগতম"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "প্রথমে লজিকাল ভলিউম সরিয়ে ফেলুন\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"সাবধান: বিনামূল্যের সফ্‌টওয়্যার পেটেন্‌ট মুক্ত হওয়ার প্রয়োজন নেই, এবং কিছু বিনামূল্যের\n"
+"সফ্‌টওয়্যার আপনার দেশ কর্তৃক পেটেন্‌টকৃত হতে পারে। উদাহরণস্বরুপ, অতিরিক্ত ব্যবহারের\n"
+"জন্য MP3 decoder একটি লাইসেন্স যুক্ত থাকে (বিস্তারিত জানার জন্য দেখুন\n"
+"http://www.mp3licensing.com । আপনি যদি অনিশ্চিত হোন যদি এর যেকোন\n"
+"একটি আপনার জন্যও প্রযোজ্য হতে পারে, আপনার স্থানীয় আইন পরীক্ষা করুন।"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"অভিনন্দন, ইনস্টলেশন পুরোপুরিভাবে হয়ে গেছে।\n"
+"দ্নবুট মিডিয়া সরিয়ে ফেলুন, এবং পুনরায় চালু করার জন্য return চাপুন।\n"
+"\n"
+"\n"
+"এই সংস্করণের ম্যান্ড্রিব লিনাক্সের তথ্য এখানে পাওয়া যাচ্ছে,\n"
+"কোন প্রকার সমস্যার সমাধান এখানে পাওয়া যাচ্ছে:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"আপনার সিস্টেম কন্‌ফিগার করার তথ্য অফিসিয়াল ম্যান্ড্রিব লিনাক্স ব্যবহারকারীর গাইডের\n"
+"ইনস্টল হবার পরের অধ্যায়ে পাওয়া যাবে।"
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "ইউ-পি-এস ড্রাইভার কন্‌ফিগারেশন"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "মডিউল কনফিগারেশন"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "আপনি এখানে প্রত্যেক মডিউলের প্যারামিটার কন্‌ফিগার করতে পারেন।"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s ইন্টারফেসসমূহ পাওয়া গিয়েছে"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "আপনার কি আরও একটি আছে?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "আপনার কি কোন %s ইন্টারফেস আছে?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "হার্ডওয়্যারের তথ্য দেখুন"
+
+# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+# -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "ইউএসবি কন্ট্রোলারের জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+# -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "ফায়ারওয়ার কন্ট্রোলার %s এর জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+# -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "হার্ড ড্রাইভ কন্ট্রোলার %s এর জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+# -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "ইথার্নেট কন্ট্রোলার %s এর জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+# -PO: the second is the vendor+model name
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s, %s কার্ডের জন্য ড্রাইভার ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"আপনি এখন হয়তো %s মডিউলের জন্য অপশন প্রদান করবেন\n"
+"লক্ষ্য রাখবেন যাতেকরে প্রবেশ করানো ঠিকানাগুলি 0x প্রিফিক্স দিয়ে হয়, যেমন '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"আপনি এখন %s মডিউলের অপশন পেতে পারেন।\n"
+"অপশনের ফরম্যাট হচ্ছে ``name=value name2=value2 ...''।\n"
+"এই মুহূর্তে, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "মডিউলের অপশন সমূহ:"
+
+# -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+# -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "আমি কোন %s ড্রাইভার চেষ্টা করব?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"কোন কোন ক্ষেত্রে, ঠিকমত কাজ করার %s ড্রাইভারের কিছু অতিরিক্ত তথ্য প্রয়োজন, যদিও "
+"এটা \n"
+"স্বাভাবিকভাবে ওগুলো ছাড়াই ভাল কাজ করে। আপনি কি এর জন্য অতিরিক্ত অপশন বেছে "
+"নিতেচান অথবা আপনার\n"
+"মেশিনের প্রয়োজনীয় তথ্য আপনার ড্রাইভার দিয়ে ঠিক করে নিতে চান?\n"
+"সাময়িকভাবে, এটি আপনার কম্পিউটারকে হ্যাং করবে, কিন্তু এটা কোন কিছু নষ্ট করবে না।"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় পরীক্ষা"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "অপশনসমূহ বর্ননা করুন"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"%s মডিউল লোড করতে ব্যর্থ।\n"
+"আপনি কি অন্য প্যারামিটার দিয়ে আবার চেষ্টা করতে চান?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "ব্যবহারকারীর পাসওয়ার্ড"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "মাউন্ট হয়নি:"
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "এই প্লাটফর্মে এক্সটেনডেড পার্টিশন সাপোর্ট করেনা"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"আপনার পার্টিশন টেবিলে একটি ত্রুটি আছে কিন্তু তা আমি ব্যবহার করতে পারছি না।\n"
+"একমাত্র সমাধান হচ্ছে আপনার প্রাইমারি পার্টিশনের ত্রুটিকে Extended পার্টিশনে সরিয়ে "
+"নেয়া। "
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"আপনার ড্রাইভে কোন সমস্যা ঘটেছে। \n"
+"ডাটা পরীক্ষা করার টেস্ট করতে গিয়ে ব্যর্থ হয়েছে। \n"
+"এর মানে হচ্ছে ডিস্কে কোন কিছু লিখতে গেলে তা বিভিন্ন রকম, সমস্যাযুক্ত ডাটায়গিয়ে শেষ "
+"হয়।"
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "রেডিও সাপোর্ট সক্রিয় করো"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "_ফরম্যাটকৃত_ রেইড %s-এ পার্টিশন যোগ করা যাচ্ছে না"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "রেইড স্তর %d-এর জন্য পর্যাপ্ত সংখ্যক পার্টিশন নেই\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "/usr/share/sane/firmware ডিরেক্টরিটি তৈরি করা যায় নি!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "/usr/share/sane/%s লিঙ্কটি তৈরি করা যায় নি!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"ফার্মওয়ার ফাইল %s-কে /usr/share/sane/firmware ডিরেক্টরিতে কপি করা যায় নি!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "ফার্মওয়ার ফাইল %s-এর অনুমতি নির্দিষ্ট করা যায় নি!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "স্ক্যানার-ড্রেক"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "আপনার স্ক্যানার(সমূহ) শেয়ার করার জন্য প্রয়োজনীয় প্যাকেজ ইনস্টল করা যায় নি।"
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "আপনার স্ক্যানার(সমূহ) রুট ব্যতীত অপর ব্যবহারকারীগণ ব্যবহার করতে পারবে না।"
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "ভূয়া IPv4 সমস্যাসূচক বার্তা অনুমোদন করো"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "ব্রডকাস্ট আই.সি.এম.পি. ইকো অনুমোদন করো"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "আই.সি.এম.পি. ইকো অনুমোদন করো"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"এটির মান \"ALL\" হলে /etc/issue ও /etc/issue.net উভয়কেই অবস্থান করতে দেওয়া "
+"হয়।\n"
+"\n"
+"আর এটির মান NONE হলে কোনটিকেই রাখা হয় না।\n"
+"\n"
+"অন্যথায় শুধুমাত্র /etc/issue-কেই রাখা হয়।"
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "কনসোল ব্যবহারকারী কর্তৃক রিবুট অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো।"
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার থেকে রুট অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করা অনুমোদন করো"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "সরাসরি রুট অ্যাকাউন্টে লগ-ইন অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো।"
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"ডিসপ্লে ব্যবস্থাপকে ব্যবহারকারীদের তালিকা প্রদর্শন অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো (কে.ডি.এম. "
+"এবং জি.ডি.এম.)।"
+
+# সাম
+#: security/help.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"রুট অ্যাকাউন্ট থেকে ব্যবহারকারী বদলানোর সময় ডিসপ্লে এক্সপোর্ট করা অনুমোদন/নিষিদ্ধ "
+"করো। pam_xauth(8) তে বিস্তারিত দেখুন।'"
+
+# সাম
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"X সংযোগ অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো:\n"
+"\n"
+"- সব (সব সংযোগ অনুমোদিত),\n"
+"\n"
+"- স্থানীয় (শুধুমাত্র স্থানীয় মেশিন থেকে সংযোগ),\n"
+"\n"
+"- একটিও না (কোন সংযোগ অনুমোদিত নয়)।"
+
+# sam: argument = আর্গুমেন্ট?
+# argument
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"এই প্রেরিত মান নির্দেশ করে ক্লায়েন্টগুলো নেটওয়ার্ক থেকে tcp পোর্ট ৬০০০ দিয়ে X "
+"সার্ভারে সংযুক্ত হতে অনুমদিত কিনা।"
+
+# সাম
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"অনুমোদন করো:\n"
+"\n"
+"- tcp_wrappers কর্তৃক নিয়ন্ত্রিত সকল সার্ভিস (hosts.deny(5) man page দেখুন) যদি "
+"\"ALL\" সেট করা থাকে,\n"
+"\n"
+"- শুধু স্থানীয় যদি \"LOCAL\" সেট করা থাকে,\n"
+"\n"
+"- কোনটি নয় যদি \"NONE\" সেট করা থাকে।\n"
+"\n"
+"আপনার প্রয়োজনীয় সার্ভিসগুলোকে অনুমোদন করতে, /etc/hosts.allow ব্যবহার করুন (hosts."
+"allow(5) দেখুন)।"
+
+# সাম: incomplete
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"/etc/security/msec/security.conf এ SERVER_LEVEL\n"
+"(বা SECURE_LEVEL, যদি অনুপস্থিত থাকে) যদি ৩ এর বেশী হয়, তবে\n"
+"/etc/security/msec/server এ নির্দেশ করার জন্য\n"
+"symlink /etc/security/msec/server তৈরী করে।<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"chkconfig --add, /etc/security/msec/serve টি ব্যবহার করে প্যাকেজ\n"
+"ইনস্টলেশনের সময় ফাইলে অবস্থিত সার্ভিস যোগ করার ব্যপারে\n"
+"সিদ্ধান্ত নেয়।"
+
+# সাম
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"ব্যবহারকারীদের জন্য crontab এবং at সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।\n"
+"\n"
+"অনুমোদিত ব্যবহারকারীদের /etc/cron.allow এবং /etc/at.allow এ রাখো (man at(1)\n"
+"ও crontab(1) দেখুন)।"
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "কনসোল ১২ তে syslog রিপোর্ট সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো"
+
+# সাম: name resolution = নাম বিশ্লেষন?
+# 'name resolution' is translated in various ways in this file.
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"নাম বিশ্লেষন স্পুফিং প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো। যদি\n"
+"\"%s\" সত্য হয়, তবে syslog এও রিপোর্ট করো।"
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "নিরাপত্তা সতর্কতা:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "আই.পি. স্পুফিং প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা সক্রিয় করো"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "সিস্টেমে libsafe থাকলে তাকে সক্রিয় করো"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "IPv4-এর সন্দেহজনক প্যাকেট সম্পর্কে লগ রাখার ব্যবস্থা সক্রিয় করো"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "প্রতিঘন্টায় msec নিরাপত্তা পরীক্ষা সক্রিয় করো"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"শুধুমাত্র wheel গ্রুপের ব্যবহারকারীদের জন্য অথবা যে কোন ব্যবহারকারীর জন্য su সক্রিয় "
+"করো।"
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "ব্যবহারকারীর পরিচয় প্রমাণের জন্য পাসওয়ার্ড ব্যবহার করো।"
+
+# FIXME
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "ইথারনেট কার্ডের বহুরূপী পরীক্ষা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।"
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "দৈনিক নিরাপত্তা পরীক্ষা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।"
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "একক ব্যবহারের ক্ষেত্রে (Single user level) sulogin(8) সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।"
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"msec কর্তৃক পাসওয়ার্ড পুরনো হয়ে যাওয়ার যে পরীক্ষা, তা থেকে এই নামকে বাদ দাও।"
+
+# সাম: not sure about the word বয়:বৃদ্ধি
+# aging
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "পাসওয়ার্ড বয়স \"max\" এবং পরিবর্তনে বিলম্ব \"inactive\" এ সেট করো।"
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"পাসওয়ার্ডের পুনঃব্যবহার রোধকল্পে পাসওয়ার্ডের ইতিহাস-তালিকার দৈর্ঘ্য নির্দিষ্ট করো।"
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"পাসওয়ার্ডের সর্বনিম্ন দৈর্ঘ্য এবং পাসওয়ার্ডে ধারনকৃত সর্বনিম্ন সংখ্যক অঙ্ক এবং বড়হাতের "
+"অক্ষর সংখ্যা নির্দিষ্ট করো।"
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "রুট-এর umask নির্দিষ্ট করো।"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, উন্মুক্ত পোর্টসমূহ পরীক্ষা করো।"
+
+# sam: yes = হ্যাঁ?
+# at many palces 'yes' is kept 'yes'
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"যদি হ্যাঁ সেট করা থাকে, পরীক্ষা কর:\n"
+"\n"
+"- পাসওয়ার্ড ফাঁকা কিনা,\n"
+"\n"
+"- /etc/shadow তে পাসওয়ার্ড অনুপস্থিত কিনা\n"
+"\n"
+"- root ছাড়া কারো id ০ কিনা।"
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"এটির মান হ্যাঁ হলে, ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ফোল্ডারের ফাইলসমূহের অনুমতি পরীক্ষা করে।"
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"এটির মান হ্যাঁ হলে, নেটওয়ার্ক ডিভাইসগুলো প্রমিসকাস (Promiscuous) মোডে আছে কিনা তা "
+"পরীক্ষা করে।"
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, দৈনিক নিরাপত্তা পরীক্ষা চালাও।"
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, sgid ফাইলের অন্তর্ভুক্তি/অপসারণ পরীক্ষা করো।"
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"এটির মান হ্যাঁ হলে, /etc/shadow ফাইলে ফাঁকা পাসওয়ার্ড আছে কিনা তা পরীক্ষা করো।"
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, suid/sgid ফাইলের চেকসাম (Checksum) পরীক্ষা করো।"
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, suid রুট ফাইলসমূহের অন্তর্ভুক্তি/অপসারণ পরীক্ষা করো।"
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, কোন মালিকানাবিহীন ফাইল থাকলে তা জানাও।"
+
+# FIXME: অর্থ বুঝতেসিনা ;-(
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, সকলের পরিবর্তনযোগ্য ফাইল/ডিরেক্টরি পরীক্ষা করো"
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, chkrootkit-এর সাহায্যে পরীক্ষা চালাও।"
+
+# FIXME
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে মেইল সংক্রান্ত রিপোর্ট এই ই-মেইল ঠিকানায় অথবা রুট-এর নিকট "
+"প্রেরণ করা হয়।"
+
+# সাম
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "যদি হ্যাঁ সেট করা থাকে, পরীক্ষার ফলাফল মেইল করে দাও।"
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "কোন বিষয়ে সতর্ক করার না থাকলে মেইল প্রেরণ করবে না"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে, আর.পি.এম. ডেটাবেসের ওপর কিছু পরীক্ষা চালাও।"
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে পরীক্ষার ফলাফল syslog-এ প্রেরণ করে।"
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "এটির মান হ্যাঁ হলে পরীক্ষার ফলাফল tty-এ প্রেরণ করে।"
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"শেল কমান্ডের ইতিহাস-তালিকার (History) আকার নির্দিষ্ট করো। এর মান -১ হওয়ার অর্থ "
+"তালিকার কোন নির্দিষ্ট আকার নেই।"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "শেল টাইম-আউট নির্দিষ্ট করো। এর মান ০ হওয়ার অর্থ কোন টাইম-আউট নেই।"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "টাইম-আউটের একক হল সেকেন্ড"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "ব্যবহারকারীর umask নির্দিষ্ট করো।"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "ভূয়া IPv4 সমস্যাসূচক বার্তা অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "ব্রডকাস্ট আই.সি.এম.পি. ইকো অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "আই.সি.এম.পি. ইকো অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* বিদ্যমান"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "কনসোল ব্যবহারকারী কর্তৃক রিবুট"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার থেকে রুট অ্যাকাউন্টে লগ-ইন করা অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "সরাসরি রুট অ্যাকাউন্টে লগ-ইন"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+"ডিসপ্লে ব্যবস্থাপকে (কে.ডি.এম. ও জি.ডি.এম.) ব্যবহারকারীদের তালিকা প্রদর্শন করো"
+
+# সাম: Export =?
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "root থেকে অন্য ব্যবহারকারীতে বদলানোর সময় ডিসপ্লে এক্সপোর্ট করো"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "এক্স উইন্ডো সংযোগ অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "এক্স উইন্ডোর সাথে টি.সি.পি. সংযোগ অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "tcp_wrappers কর্তৃক নিয়ন্ত্রিত সকল সার্ভিস অনুমোদন করো"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig, msec-এর নিয়মাবলী মেনে চলে"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "ব্যবহারকারীদের জন্য \"crontab\" ও \"at\" সক্রিয় করো"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog ১২ নং কনসোলে বার্তা পাঠায়"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "নেইম রেজলুশন স্পুফিং প্রতিরক্ষা"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "আই.পি. স্পুফিং প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা সক্রিয় করো"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "সিস্টেমে libsafe থাকলে তাকে সক্রিয় করো"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "IPv4-এর সন্দেহজনক প্যাকেট সম্পর্কে লগ রাখার ব্যবস্থা সক্রিয় করো"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "প্রতিঘন্টায় msec নিরাপত্তা পরীক্ষা সক্রিয় করো"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"শুধুমাত্র wheel গ্রুপের সদস্যদের জন্য অথবা সকল ব্যবহারকারীর জন্য su ব্যবহারের সুযোগ "
+"সক্রিয় করো"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "ব্যবহারকারীর পরিচয় পরীক্ষার জন্য পাসওয়ার্ড ব্যবহার করো"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "ইথারনেট কার্ডের বহুরূপীতা (Promiscuity) পরীক্ষা"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "দৈনিক নিরাপত্তা পরীক্ষা"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "একক ব্যবহারের ক্ষেত্রে sulogin(8)"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "এটির জণ্য পাসওয়ার্ডের বয়স বৃদ্ধি ঘটবে না"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "পাসওয়ার্ড বাতিলকরণ ও অ্যাকাউন্ট নিষ্ক্রিয়করণের সময়সীমা নির্দিষ্ট করুন"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ডের তালিকার দৈর্ঘ্য"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "পাসওয়ার্ডের সর্বনিম্ন দৈর্ঘ্য ও এতে অবস্থিত অঙ্ক ও বড় হাতের অক্ষরের সংখ্যা"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "রুট-এর umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "শেল চালিত পুরনো কমান্ডের তালিকার আকার"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "শেল টাইম-আউট"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "ব্যবহারকারীর umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "উন্মুক্ত পোর্ট আছে কিনা পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "অনিরাপদ অ্যাকাউন্ট আছে কিনা পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরিতে অবস্থিত ফাইলের অনুমতি পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসসমূহ প্রমিসকাস (Pormiscuous) মোডে আছে কিনা তা পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "দৈনিক নিরাপত্তা পরীক্ষা চালাও"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "sgid ফাইলের অন্তর্ভুক্তি/অপসারণ পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "/etc/shadow ফাইলে ফাঁকা পাসওয়ার্ডের উপস্থিতি পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "suid/sgid ফাইলের চেকসাম (Checksum) পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "suid রুট ফাইলের অন্তর্ভুক্তি/অপসারণ পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "মালিকানাবিহীন ফাইলের উপস্থিতি জানাও"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "সকলের পরিবর্তনযোগ্য ফাইল/ডিরেক্টরি আছে কিনা তা পরীক্ষা করো"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "chkrootkit পরীক্ষা চালাও"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"এটিতে টিকে দেওয়া থাকলে, এই ই-মেইল ঠিকানায় অথবা রুট-এর নিকট মেইলের মাধ্যমে "
+"রিপোর্ট প্রেরণ করো"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "মেইলের সাহায্যে পরীক্ষার ফলাফল জানাও"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "আর.পি.এম. ডেটাবেসের ওপর কিছু পরীক্ষা চালাও"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "syslog-কে পরীক্ষার ফলাফল জানাও"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "tty-এ পরীক্ষার ফলাফল লিখো"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "সিকিউরিটি"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"যে সব কম্পিউটার ক্লায়েন্ট হিসেবে ইন্টারনেটের সাথে যুক্ত হয়, তাদের সাধারণ নিরাপত্তার "
+"জন্য এই স্তরের নিরাপত্তা গ্রহণের পরামর্শ দেওয়া যাচ্ছে।"
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"এই স্তরের নিরাপত্তা গ্রহণের মাধ্যমে সিস্টেমটিকে সার্ভার হিসেবে ব্যবহার করা নিরাপদ "
+"হয়ে ওঠেছে।\n"
+"যে পরিমাণ নিরাপত্তা ব্যবস্থা গ্রহণ করা হয়েছে তাতে সিস্টেমটি নিরাপদেই সার্ভার "
+"হিসেবে অসংখ্য ক্লায়েন্টের\n"
+"সাথে সংযোগ স্থাপন করতে পারবে। বিশেষ দ্রষ্টব্য: যদি আপনার সিস্টেমটি ইন্টারনেটের "
+"সাথে শুধুই\n"
+"ক্লায়েন্ট হিসেবে যুক্ত হয়, তবে আরো নিম্ন স্তরের নিরাপত্তা বেছে নিন।"
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "ড্রেকসেক-এর প্রাথমিক অপশন"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক আকাঙ্খিত নিরাপত্তা মাত্রা বেছে নিন"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "নিরাপত্ত ব্যবস্থাপক:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) সাউন্ড সিস্টেম চালু করো"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "অ্যানাক্রোন একটি পর্যায়ক্রমিক কমান্ড শিডিউলার (Scheduler) ।"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"ব্যাটারির অবস্থা পর্যবেক্ষণ এবং পর্যবেক্ষণলব্ধ তথ্য syslog ব্যবহার করে সংরক্ষণ করার "
+"জন্য apmd ব্যবহার করা হয়।\n"
+"এছাড়া ব্যাটারির চার্জ কমে গেলে কম্পিউটার বন্ধ করার কাজেও এটি ব্যবহার করা যায়।"
+
+# সাম: batch = ?
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"at কমান্ড দিয়ে শিডিউলকৃত কমান্ডগুলো নির্ধারিত সময়ে চালাবে, এবং যখন গড় চাপ\n"
+"যথেষ্ট কম থাকে, তখন batch কমান্ডগুলো চালাবে।"
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron একটি আদর্শ UNIX প্রোগ্রাম যা কিনা ব্যবহারকারী‌-নির্দশিত প্রোগ্রামসমূহ নিয়মিত\n"
+"ও নির্ধারিত সময়ে চালনা করে। vixie cron, মৌলিক UNIX cron এর সাথে আরও কিছু\n"
+"বৈশিষ্ট যোগ করে, যেমন উন্নত নিরাপত্তা ও শক্তিশালী কনফিগারেশন অপশনসমূহ।"
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM একটি ফাইল পর্যবেক্ষণ daemon। এটি ফাইলে কোন পরিবর্তন হলে তার রিপোর্ট পেতে "
+"ব্যবহৃত হয়।\n"
+"GNOME এবং KDE এটি ব্যবহার করে থাকে"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM, Midnight Commander এর মত টেক্সট‌-নির্ভর Linux অ্যাপলিকেশনসমূহে\n"
+"মাউস সাপোর্ট যোগ করে। এটি দিয়ে মাউস-নির্ভর কনসোল কাটো-ও-সাঁটো অপারেশন সম্ভব হয় "
+"এবং এটি কনসোলে\n"
+" পপ-আপ মেনুও সমর্থন করে।"
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"হার্ডড্রেক একটি হার্ডওয়ার সনাক্তকারক চালায়\n"
+"এবং কখনো কখনো নতুন/পরিবর্তিত হার্ডওয়ার কনফিগার করে।"
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"অ্যাপাচি একটি ওয়ার্ল্ড ওয়াইড ওয়েব সার্ভার। এটি এইচ.টি.এম.এল. ফাইল ও সি.জি.আই. "
+"পরিবেশনে ব্যবহৃত হয়।"
+
+# সাম
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"ইন্টারনেট সুপারসার্ভার daemon (সাধারণত বলা হয় inetd) প্রয়োজন অনুযায়ী\n"
+"বিভিন্ন ইন্টারনেট সার্ভিস শুরু করে। এটির অধীনে অনেক সার্ভিস চালু হয়,\n"
+"যেমন telnet, ftp, rsh, এবং rlogin। inetd নিষ্ক্রিয় করলে এটির অধীনে থাকা\n"
+"সব সার্ভিস বন্ধ হয়ে যাবে।"
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"লিনাক্স কার্নেল ২.২ এর জন্য প্যাকেট শোধন শুরু করুন, যা কিনা\n"
+"একটি ফায়ারওয়াল সেটআপ করে আপনার মেশিনকে নেটওয়ার্কের আক্রমন থেকে রক্ষা করবে।"
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"এই প্যাকেজটি /etc/sysconfig/keyboard এ সেট করা নির্বাচিত কীবোর্ড\n"
+"ম্যাপটি লোড করে। kbdconfig ইউটিলিটি ব্যবহার করে এটি নির্বাচন করা যেতে পারে।\n"
+"বেশিরভাগ মেশিনের জন্য আপনার এটি সক্রিয় রাখা উচিত।"
+
+# সাম: সিওর না।
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"/boot এ /usr/include/linux/{autoconf,version}.h এর জন্য\n"
+"কার্নেল হেডারের স্বয়ংক্রিয় পুনর্সম্পাদন"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "বুট হওয়ার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে হার্ডওয়ার সনাক্তকরণ ও কনফিগারেশন।"
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf, বুটের সময় বিভিন্ন কাজের আয়োজন করে যাতে সিস্টেম\n"
+"কনফিগারেশন ঠিক থাকে।"
+
+# সাম
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd একটি প্রিন্ট daemon এবং lpr সঠিকভাবে কাজ করার জন্য প্রয়োজন। এটি মুলত\n"
+"একটি সার্ভার যা কিনা প্রিন্টিং এর কাজগুলো প্রিন্টারগুলোর মাঝে সঠিকভাবে বিতরণ করে।"
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"লিনাক্স ভার্চুয়াল সার্ভার উচ্চ কার্যসম্পন্ন এবং উচ্চ সুবিধা সম্পন্ন সার্ভার তৈরীতে\n"
+"ব্যবহৃত হয়।"
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) একটি ডোমেইন নাম সার্ভার (ডি.এন.এস.) যা হোস্ট-নাম থেকে আইপি ঠিকানা "
+"সমাধানে ব্যবহৃত হয়।"
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"সকল নেটওয়ার্ক ফাইল সিস্টেম (এন.এফ.এস.), এস.এম.বি. (ল্যান ব্যবস্থাপক/উইন্ডোজ),\n"
+"এবং এন.পি.সি. (নেটওয়ার) মাউন্ট অবস্থানকে মাউন্ট ও আনমাউন্ট করে।"
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"বুট হওয়ার সময় যে সব নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস চালু করা হয়\n"
+"তাদের সকলকে সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করে।"
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS, TCP/IP নেটওয়ার্ক এর উপর ফাইল শেয়ার করার একটি জনপ্রিয় প্রোটকল।\n"
+"এই সার্ভিসটি NFS সার্ভারকে কর্মক্ষম করে, যা কিনা /etc/exports ফাইল দিয়ে\n"
+"কনফিগার করা হয়।"
+
+# সাম: functionality
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS, TCP/IP নেটওয়ার্ক এর উপর ফাইল শেয়ার করার একটি জনপ্রিয় প্রোটকল।\n"
+"এই সার্ভিসটি NFS ফাইল লকিং বৈশিষ্ট কর্মক্ষম করে।"
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"বুট এর সময়, console এবং Xorg এর অধীনে স্বয়ংক্রিয়ভাবে\n"
+"numlock কী লকার সক্রিয় করো।"
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "OKI 4w ও তার সাথে সংগতিপূর্ণ উইনপ্রিন্টার সমর্থন করে।"
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+# সাম:
+# things = ডিভাইস?
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA সাপোর্ট সাধারণত ইথারনেট এবং ল্যাপটপের মোডেম জাতীয়\n"
+"ডিভাইস সমর্থন করে। এটি কনফিগার করা ছাড়া সক্রিয় হয় না, অতএব যেসব মেশিনে প্রয়োজন "
+"নেই\n"
+"সেখানেও এটি ইনস্টল করা যেতে পারে।"
+
+# সাম
+# portmap
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper টি RPC সংযোগ ব্যবস্থাপনায় নিয়োজিত, যটি NFS ও NIS এর\n"
+"মত প্রোটকলগুলোব্যবহার করে থাকে। যেসব মেশিন RPC পদ্ধতি ব্যবহার করে এমন প্রোটকলের\n"
+"সার্ভার হিসেবে কাজ করে, সেসব মেশিনে portmap সার্ভারটি চালু থাকতে হবে।"
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"পোস্টফিক্স একটি মেইল ট্রান্সপোর্ট এজেন্ট, এটি এমন একটি প্রোগ্রাম যা এক কম্পিউটার থেকে "
+"অন্য কম্পিউটারে মেইল স্থানান্তর করে।"
+
+# সাম
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"উন্নততর অনিয়মিত সংখ্যা উত্‍পাদনের জন্য সিস্টেম এনট্রোপি পুল সংরক্ষণ\n"
+"ও পুনরুদ্ধার করে। "
+
+# সাম
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Oracle বা DVD প্লেয়ার অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করার জন্য, raw ডিভাইসগুলোকে ব্লক ডিভাইস"
+"(যেমন হার্ড ড্রাইভ পার্টিশনসমূহ) হিসেবে নির্দিষ্ট করে দিন।"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "হার্ড ড্রাইভের তথ্য"
+
+# সাম
+# routed translated as রাউটেড
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"রাউটেড daemon টি স্বয়ংক্রিয় IP রাউটার টেবিল, RIP প্রোটকল দ্বারা আপডেট করতে "
+"সাহায্য করে। যদিও RIP প্রোটকল ছোট নেটওয়ার্কের জন্য বহুল ব্যবহৃত, জটিল নেটওয়ার্কের "
+"জন্য আরও জটিল রাউটিং প্রোটকল প্রয়োজন।"
+
+# সাম
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat প্রোটোকলটি নেটওয়ার্ক ব্যবহারকারীদের ঐ নেটওয়ার্কে অবস্থিত\n"
+" যেকোন মেশিনের কার্যক্ষমতা সম্পর্কীয় পরিমাপকগুলো পেতে সাহায্য করে। "
+
+# সাম
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog ব্যবহার করে daemon সমূহ বিভিন্ন সিস্টেম লগ ফাইলে লগ বার্তা\n"
+"লিখে থাকে। অতএব, সবসময় Syslog চালিয়ে রাখা ভালো।"
+
+# সাম
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers প্রোটকলটি নেটওয়ার্ক ব্যবহারকারীদের অন্যান্য সংযুক্ত মেশিনের\n"
+"লগকৃত ব্যবহারকারীদের সনাক্ত করতে সাহায্য করে।"
+
+# সাম
+# প্রোটকল
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho প্রোটোকলটি রিমোট ব্যবহারকারীদেরকে, rwho daemon (finger এর মত) চালাচ্ছে এমন "
+"মেশিনে লগইন করা ব্যবহারকারীদের একটি তালিকা দেয়।"
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "আপনার কম্পিউটারের সাউন্ড সিস্টেম চালু করে"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+# সাম
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog ব্যবহার করে daemon সমূহ বিভিন্ন সিস্টেম লগ ফাইলে লগ বার্তা\n"
+"লিখে থাকে। অতএব, সবসময় Syslog চালিয়ে রাখা ভালো।"
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "ইউ.এস.বি. ডিভাইসের ড্রাইভার লোড করে।"
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "প্রিন্টিং"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "ইন্টারনেট"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "ফাইল শেয়ারকরণ"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "সি"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "দূর-নিয়ন্ত্রিত অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "ডেটাবেস সার্ভার"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "সার্ভিস সমূহ"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "বুট হওয়ার সময় যে সব সার্ভিস স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু হবে তাদের বেছে নিন"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d সক্রিয় হয়েছে %d রেজিষ্টারের জন্য"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "চলন্ত"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "স্থগিত"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "সার্ভিসসমূহ এবং ড্যেমনসমূহ"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"দুঃখিত, এই সার্ভিসটি সম্পর্কে\n"
+"অতিরিক্ত আর কোন তথ্য নেই।"
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "তথ্য"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "অনুরোধের ভিত্তিতে সচল করো"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "বুট করার সময় চালু করো"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "আরম্ভ"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"এটি একটি ফ্রী সফটওয়ার; ফ্রী সফটওয়ার ফাউন্ডেশন কর্তৃক প্রকাশিত জী-এন-ইউ জেনারেল "
+"পাবলিক লাইসেন্স-এর ২য় বা পরবর্তী\n"
+"কোন সংস্করণের (এটি আপনার ইচ্ছাধীন) শর্তাবলী অনুসরণ করে একে আপনি পুনঃবিতরণ এবং/"
+"অথবা পরিবর্তন করতে পারবেন।\n"
+"\n"
+"প্রোগ্রামটি এই আশায় বিতরণ করা হচ্ছে যে, এটি আপনার উপকারে আসবে, যদিও এ ব্যাপারে "
+"কোন নিশ্চয়তা প্রদান করা হচ্ছে না;\n"
+"এমনকি ক্রয়-বিক্রয় বা কোন বিশেষ কাজের ক্ষেত্রে প্রোগ্রামটির উপযুক্ততার ব্যাপারেও কোন "
+"নিশ্চয়তা প্রদান করা হচ্ছে না।\n"
+"বিস্তারিত জানার জন্য জী-এন-ইউ জেনারেল পাবলিক লাইসেন্স দেখুন।\n"
+"\n"
+"এই প্রোগ্রামের সাথে গনিউ জেনারেল পাবলিক লাইসেন্সের একটি প্রতিলিপি আপনার পাওয়ার "
+"কথা; কোন কারণে যদি তা না পেয়ে থাকেন, তবে এই ঠিকানায় লিখুন - Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+# সাম
+# পুনরুদ্ধার
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"ব্যাকআপ ও পুনরুদ্ধার অ্যাপ্লিকেশন\n"
+"\n"
+"--default : ডিফল্ট ডিরেক্টরি সংরক্ষণ করো।\n"
+"--debug : সব ডিবাগ বার্তা দেখাও।\n"
+"--show-conf : সংরক্ষণ করতে হবে এমন ডিরেক্টরির তালিকা।\n"
+"--config-info : কনফিগারেশন ফাইল অপশনসমূহ ব্যখ্যা কর (যারা X ব্যবহারকারী "
+"নয়)।\n"
+"--daemon : daemon কনফিগারেশন ব্যবহার কর।\n"
+"--help : এই ম্যাসেজটি দেখাও।\n"
+"--version : ভার্সান নাম্বার দেখাও।\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"অপশনসমূহ:\n"
+" --boot - বুট লোডার কন্‌ফিগারে সক্রিয়\n"
+"ডিফল্ট মোড: স্বয়ংক্রিয়ভাবে কন্‌ফিগার হতে বলার মোড"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[অপশনসমূহ] [প্রোগ্রামের নাম]\n"
+"\n"
+"অপশনসমূহ:\n"
+" --help - এই সহায়ক বার্তা ছাপাও\n"
+" --report - প্রোগ্রামটিকে কোন একটি ম্যান্ড্রিব লিনাক্স টুল হওয়া উচিত\n"
+" --incident - প্রোগ্রামটিকে কোন একটি ম্যান্ড্রিব লিনাক্স টুল হওয়া উচিত"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যুক্ত করো\" উইজার্ড\n"
+" --del - \"একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মেছে ফেলো\" উইজার্ড\n"
+" --skip-wizard - সংযুক্তি ম্যানেজ করো\n"
+" --internet - ইন্টারনেট কন্‌ফিগার করো\n"
+" --wizard - --add এর মতো"
+
+# সাম:
+# and gs for ghostscript for only this one...
+# did not translate "for only this one"...
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"ফন্ট ইমপোর্ট ও মনিটরিং অ্যাপ্লিকেশন\n"
+"\n"
+"অপশন:\n"
+"--windows_import : সব বিদ্যমান উইন্ডোজ পার্টিশন থেকে ইমপোর্ট করো।\n"
+"--xls_fonts : xls থেকে যেসব ফন্ট আছে সেগুলো দেখাও\n"
+"--install : যেকোন ফন্ট ফাইল বা ডিরেক্টরি গ্রহন করো।\n"
+"--uninstall : যেকোন ফন্ট ফাইল বা ডিরেক্টরি আনইনস্টল করো।\n"
+"--replace : যদি আগেই থেকে থাকে তবে সেই ফন্টগুলো প্রতিস্থাপন করো\n"
+"--application : ০ কোন অ্যাপ্লিকেশন নয়।\n"
+" : ১ সব অ্যাপ্লিকেশন সমর্থন করো।\n"
+" : name_of_application staroffice এর জন্য so \n"
+" : এবং ghostscript এর জন্য gs।"
+
+# সাম
+# Mandriva Linux Terminal
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mageia টার্মিনাল সার্ভার কনফিগারকারী\n"
+"--enable :MTS সক্রিয় করো\n"
+"--disable : MTS নিষ্ক্রিয় করো\n"
+"--start : MTS চালু করো\n"
+"--stop : MTS বন্ধ করো\n"
+"--adduser : MTS এ একটি ইতিমধ্যে তৈরী সিস্টেম ব্যবহারকারী যোগ করো "
+"(username প্রয়োজন)\n"
+"--deluser : MTS থেকে একটি ইতিমধ্যে তৈরী সিস্টেম ব্যবহারকারী বাদ দাও "
+"(username প্রয়োজন)\n"
+"--addclient : MTS এ একটি ক্লায়েন্ট মেশিন যোগ কর (MAC অ্যাড্রেস, IP, nbi "
+"ইমেজ নাম প্রয়োজন)\n"
+"--delclient : MTS থেকে একটি ক্লায়েন্ট মেশিন বাদ দাও (MAC অ্যাড্রেস, IP, nbi "
+"ইমেজ নাম প্রয়োজন)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[কি-বোর্ড]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+# সাম
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"নেটওয়ার্ক ও ইন্টারনেট সংযোগ ও মনিটরিং অ্যাপ্লিকেশন\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : এই ইন্টারফেসটি ডিফল্ট ইন্টারফেস হিসেবে দেখাও\n"
+"--connect : ইন্টারনেট সংযুক্তি না থাকলে সংযুক্ত করো\n"
+"--disconnect : সংযুক্ত হয়ে থাকলে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো\n"
+"--force : (dis)connect এর সাথে ব্যবহৃত হয় : সংযুক্ত/বিচ্ছিন্ন হতে বাধ্য করো।\n"
+"--status : সংযুক্ত হলে ১ ও বিচ্ছিন্ন হলে ০ পাঠায়, তারপর বের হয়ে যায়।\n"
+"--quiet : ব্যবহারকারীর সাথে তথ্য আদান-প্রদান করো না। (dis)connect এর সাথে "
+"ব্যবহার করার জন্য।"
+
+# সাম
+# verify
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation Mageia Update মোডে প্রথম নিশ্চিতকরন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করো "
+"না\n"
+" --no-verify-rpm প্যাকেজ স্বাক্ষর নিরীক্ষা করো না\n"
+" --changelog-first বর্ণনা উইন্ডোতে filelist এর আগে changelog দোখাও\n"
+" --merge-all-rpmnew প্রাপ্ত সকল .rpmnew/.rpmsave ফাইলগুলো একীভূতকরণের "
+"পরামর্শ দাও"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [সকলকিছু]\n"
+" XFdrake [--noauto] মনিটর\n"
+" XFdrake রেজ্যুলুশন"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"ব্যবহার: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "সার্ভার যোগ করো"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "অষ্ট্রিয়া"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "ম্যাসিডোনিয়া"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "দক্ষিন আফ্রিকা"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "হং কং"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "রুশ ফেডারেশন"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "এটা কি সঠিক?"
+
+# সাম
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "আপনি একটি ফাইল নির্বাচন করেছেন, ডিরেক্টরি নয়"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s ইনস্টল হয়নি\n"
+"ইনস্টল করার জন্য \"পরবর্তি\" অথবা বাতিল করতে \"বাতিল\" ক্লিক করুন"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "কমান্ডলইন অপশনে বাঁধা দাও"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "বাঁধা দাও"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "``নিয়ন্ত্রিত কমান্ড লাইন অপশন'' অপশনটি পাসওয়ার্ড ছাড়া ব্যবহার করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "আপনি %s মাউন্ট পয়েন্টের জন্য একটি এনক্রিপটেড ফাইল ব্যবহার করতে পারবেন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "পার্টিশনের পুনরাকৃতির পর ডাটার সম্পূর্ণতা নিশ্চিত করার জন্য, \n"
+#~ "উইন্ডোজে(TM) আপনার পরবর্তী বুটে ফাইলসিস্টেম পরীক্ষা চলবে"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "লুপ ব্যাকের জন্য উইন্ডোজের পার্টিশন ব্যবহার করো"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Linux4Win-এর জন্য আপনি কোন পার্টিশন ব্যবহার করতে চান?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "সাইজ পছন্দ করো"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "মেগাবাইটে রুট পার্টিশনের সাইজ:"
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "মেগাবাইটে সোয়াপ পার্টিশনের সাইজ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr "লুপব্যাকে ব্যবহারের জন্য কেন FAT পার্টিশন নেই (অথবা পর্যাপ্ত জায়গা নেই)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT আকার পরিবর্তক আপনার পার্টিশন হস্তক্ষেপ করতে পারেনি, \n"
+#~ "নিম্নের এই সমস্যাগুলো হয়েছে: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "অনুগ্রহপূর্বক লগ-আউট করুন ও তারপর Ctrl-Alt-BackSpace চাপুন"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "ক্র্যাকারগণকে স্বাগতম"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "অপর্যাপ্ত"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "উন্নত"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "অধিকতর উন্নত"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "মাত্রাতিরিক্ত"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই স্তরকে সতর্কতার সাথে ব্যবহার করতে হবে। এটি সিস্টেমের ব্যবহার সহজ করে "
+#~ "তুললেও, সিস্টেমের নিরাপত্তা\n"
+#~ "হ্রাস করে। ইন্টারনেটে বা অন্যান্য কম্পিউটারের সাথে যুক্ত সিস্টেমে এই স্তরে "
+#~ "নিরাপত্তা ব্যবহার করা উচিত্‍ নয়।\n"
+#~ "এক্ষেত্রে কোন পাসওয়ার্ড ব্যবহার করা হয় না।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "পাসওয়ার্ড ব্যবস্থা এখন সক্রিয় হলেও, কম্পিউটারটিকে নেটওয়ার্কের সাথে যুক্ত না করার "
+#~ "পরামর্শই দেওয়া যাচ্ছে।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "ইতিমধ্যেই কিছু সীমাবদ্ধতা আরোপ করা হয়েছে, এবং প্রতিরাতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরো কিছু "
+#~ "পরীক্ষা চালানো হবে।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "এটি পূর্বতন স্তরের মতই, তবে সিস্টেমটি এখন সম্পূর্ণ রুদ্ধ এবং সর্বোচ্চ নিরাপত্তা স্তরে "
+#~ "রয়েছে।"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "সার্ভারের জন্য libsafe ব্যবহার করো"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr "একটি লাইব্রেরি, যা বাফার ওভারফ্লো ও ফরমেট স্ট্রিং আক্রমণ প্রতিরোধ করে।"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub ইনস্টলেশন"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "যদি প্রয়োজন হয় যথাযথ RAM লাগবে (পাওয়া গেছে %d RAM)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "মেগাবাইটে র‌্যমের সাইজ প্রদান করুন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনি যদি aboot ব্যবহার করার পরিকল্পনা করে থাকেন, তাহলে ডিষ্কের শুরুতে "
+#~ "সাবধানতার সাথে খালি\n"
+#~ "জায়গা ছেড়ে দিন (২০৪৮ সেক্টরই যথেষ্ট)"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "নিরাপত্তা স্তর"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "ট্রী প্রসারিত করো"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "ট্রী সংকীর্ন করো"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "ফ্ল্যাট এবং গ্রুপের শ্রেণীর মধ্যে পরিবর্তন করো"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "কার্য পছন্দ করুন"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "SFU যুক্ত সক্রিয় ডিরেক্টরি"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "WinBind যুক্ত সক্রিয় ডিরেক্টরি"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "SFU যুক্ত সচল ডিরেক্টরি:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Winbind যুক্ত সচল ডিরেক্টরি:"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP অনুমোদন"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "এসএসএল"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "নিরাপত্তা লে-আউট (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "নির্ভরযোগ্য সচল ডিরেক্টরি"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "LDAP ব্যবহারকারীদের ডাটাবেজ"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "LDAP ব্যবহারকারী সচল ডিরেক্টরি ব্রাউজ করার অনুমতি দিয়েছে"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS অনুমোদন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "এটার জন্য W2K PDC কাজ করতে, আপনার সম্ভবত admin চালু করার প্রয়োজন হবে: C:"
+#~ "\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" সবাইকে /যুক্ত "
+#~ "করতে এবং সার্ভার রিবুট করতে হবে।\n"
+#~ "উইন্ডোজ(TM) ডোমেইনে যুক্ত হওয়ার জন্য আপনাকে ডোমেইন অ্যাডমিনের ব্যবহারকারীনাম/"
+#~ "পাসওয়ার্ডও দিতে হবে।\n"
+#~ "যদি নেটওয়ার্কিং এরই মধ্যে চালু না হয়ে থাকে, তাহলে নেটওয়ার্ক সেটআপ করার পর "
+#~ "Drakx ডোমেইনে যুক্ত হতেচেষ্টা করবে।\n"
+#~ "যদি কোন কারণে এইসেটআপ ব্যর্থ হয় এবং ডোমেইন অনুমোদন কাজ না করে, তাহলে আপনার "
+#~ "উইন্ডোজ(TM) ডোমেইনব্যবহার করতে 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' "
+#~ "চালান, এবং সিস্টেম বুট হবার পরঅ্যাডমিন ব্যবহারকারীনাম/পাসওয়ার্ড দিন।\n"
+#~ "'wbinfo -t' কমান্ডটি আপনার অনুমোদিত গোপনীয়তা ভাল কিনা পরীক্ষা করে দেখবে।"
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "অনুমোদিত উইন্ডোজ ডোমেইন"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "পূর্বাবস্থা"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "পার্টিশন টেবিল সংরক্ষিত করো"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "পার্টিশন টেবিল রিষ্টোর করো"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ব্যাকআপ পার্টিশন সমান সাইজের ছিলনা\n"
+#~ "এখনো এগুবো?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "তথ্য:"
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "অপরিচিত ড্রাইভার"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "%s ফাইল পড়াতে ত্রুটি"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s ফাইল থেকে পুনরায় সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ হয়েছে: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "নষ্ট ব্যাকআপ ফাইল"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "%s ফাইলে লিখতে সমস্যা হয়েছে"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "ভুল: আপনার সাউন্ড কার্ডের \"%s\" ড্রাইভারটি তালিকায় নেই"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "FS জার্নালাইজ করা হয়েছে"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "এক্স ফন্ট সার্ভার চালু করে (Xorg চালানোর জন্য এটি বাধ্যতামূলক)।"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "ইউজার যোগ করো"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "ইউজার গ্রহন করো"
+
+# #msgstr "%2$s কে %1$s ফরম্যাট করা ব্যর্থ হয়েছে"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই ফাইল সিস্টেমে inode প্রবেশ সময় আপডেট করবেন না\n"
+#~ "(যেমন,নিউজ সার্ভার দ্রুত করতে নিউজ স্পুলে দ্রুত প্রবেশ)।"
+
+# ;)
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "পার্টিশন টেবিলকে বাঁচাও"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "রিমুভেবল মিডিয়া সয়ংক্রিয়ভাবে মাউন্ট করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "পার্টিশন টেবিল বাঁচানো হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "ভূয়া IPv4 বার্তা গ্রহণে সম্মতি/অসম্মতি জানাও।"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "ব্রডকাস্ট আই.সি.এম.পি. ইকো গ্রহণে সম্মতি/অসম্মতি জানাও।"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "আই.সি.এম.পি. ইকো গ্রহণে সম্মতি/অসম্মতি জানাও।"
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার থেকে রুট অ্যাকাউন্টে লগ-ইন অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো।"
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "আই.পি. স্পুফিং প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।"
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "সিস্টেমে libsafe পাওয়া গেলে তা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।"
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "IPv4-এর সন্দেহজনক প্যাকেট সম্পর্কে লগ লেখা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।"
+
+# FIXME
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "msec-এর ঘন্টা প্রতি নিরাপত্তা পরীক্ষা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।"
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "ক্যাপচার বাফারের সংখ্যা:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "mmap'ed ক্যাপচারের জন্য ক্যাপচার বাফারের সংখ্যা"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL সেটিং:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "রেডিও সাপোর্ট:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po
new file mode 100644
index 000000000..0b383d89f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/br.po
@@ -0,0 +1,6841 @@
+# DrakX e Brezhoneg.
+# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2007
+# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 17:22+0100\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Gortozit mar plij"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "O staliañ ar c'harger loc'hañ"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Staliadur ar c'harger loc'hañ zo sac'het. Degouezhet eo ar fazi a heul :"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Staliadur ar c'harger loc'hañ"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Pelec'h e mennit staliañ ar c'harger loc'hañ ?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Rann gentañ ar bladenn (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Rann gentañ ar bladenn (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Rann gentañ ar parzhadur kentañ"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "War bladennig"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Tremen e-biou"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Kefluniadur giz al loc'hañ"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Dibarzhoù pennañ ar c'harger loc'hañ"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Karger loc'hañ"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Karger loc'hañ da implijout"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Trobarzhell loc'hañ"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Dibarzhoù pennañ"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Gedvezh kent loc'hañ ar skeudenn dre ziouer"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Bevaat ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Bevaat ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Bevaat APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Bevaat APIC lec'hel"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Diogelroez"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Tremenger"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "An tremegerioù ne glot ket"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Klaskit adarre mar plij"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Gellout a rit implij ur ger tremen gant %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Tremenger (adarre)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Skarañ /tmp bep ma loc'her"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Amzer-hont ar galon"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "RK dre ziouer ?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Skeudenn"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Gwrizienn"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Ouzhpennañ en diwezh"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Mod video"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Profil rouedad"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Skridennad"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Dre ziouer"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "N'eo ket video"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Berzet eo ar skridennadoù goullo"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur skeudenn kalon"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur gwrizienn"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "En implij eo ar skridennad-se endeo"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Pe seurt enmont a vennit ouzhpennañ ?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Reizhiadoù all (SunOS ...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Reizhiadoù all (MacOS ...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Reizhiadoù all (Windows ...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Kefluniadur al loc'hañ"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Setu da heul an enmontoù liesseurt.\n"
+"Gallout a rit ouzhpennañ lod pe gemmañ a re a zo."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "Aotreañ « su »"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(ouzhpennet %s endeo)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Roit un anv arveriad mar plij"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"An anv arveriad a zle bezañ ennañ lizherennoù munut, sifroù, `-' ha `_' "
+"hepken"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Re hir eo an anv arveriad-se"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "En implij eo an anv arveriad-se endeo"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID an arveriad"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID ar strollad"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "red eo da bezañ un niver %s"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Merañ an arveriaded"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Termeniñ tremenger ar merour (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Skrivit anv un arveriad"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Arlun"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Anv gwirion"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Anv ereañ"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Gortozit mar plij, emaon oc'h ouzhpennañ ur media ..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Emereañ"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Kefluniañ ho urzhiataer evit lañsañ X ent emgefreek gant un arveriad a "
+"c'hellañ."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Implij an arc'hwel-mañ"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Dibabit an arveriad dre ziouer :"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Dibabit ar merour prenestrer da seveniñ :"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Cheñchamentoù"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Serriñ"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Emglev an aotre"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Kuitaat"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Hag e plij an aotre-mañ deoc'h ?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Plijout a ra din"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Ne blij ket din"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Dibabit ar yezh da implijout, mar plij"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "Gallout a rit dibab yezhoù all hag a vo hegerz goude staliañ"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Meur a yezh"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Kodadur kozh (n'eo ket UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "An holl yezhoù"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Dibab ho yezh"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Bro / Rannvro"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Dibabit ho pro, mar plij"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Setu eo listenn leun ar broioù holl"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Broioù all"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Barek"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Hentenn enkas :"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Hini ebet"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "N'eo ket lodañ"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Aotreiñ pep arveriad"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personelañ"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Lañsañ userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Takad-eur"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Pe seurt a vo ho takad-eur ?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Kefluniadur an deizid, an eurier hag an amzer"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Peseurt hini zo an amzer gwelloc'h ?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (war UTC eo lakaet ho eurier periantel)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (war GMT eo lakaet ho eurier periantel)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Servijer NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Restr lec'hel"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domani Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Restr lec'hel :"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP :"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS :"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Domani Windows :"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servijer LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Tremenger"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Tremenger"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID ar strollad"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Anv gwirion"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Servijered KDC"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Implijit libsafe evit ar servijerien"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Titouroù ar bladenn"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domani NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Servijer NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domani"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Domani NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Servijered KDC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Dilesadur"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Hentenn dilesadur"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Tremenger ebet"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Re eeun eo an tremenger-se (%d arouezenn zo ret d'an nebeutañ)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "N'hellañ ket implijout ar skignañ hep domani NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Dibabit ar restr"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Anv merour an domani"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Tremenger merour an domani"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Degemer mat en dibaber reizhiad oberia !\n"
+"\n"
+"Dibabit an dibaber reizhiad pe\n"
+"gortozit \n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO gant meuziad skrid"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB gant meuziad grafek"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB gant meuziad skrid"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "n'eus ket a-walc'h egor e /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Ne mennit ket staliañ ar c'harger loc'hañ war ur parzhadur %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Red eo da vremañat kefluniadur ho karger loc'hañ peogwir e oa cheñchet niver "
+"ar parzhiadurioù"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"N'hell ket bet staliet ar c'harger loc'hañ. Dao eo deoc'h loc'hañ gant ar "
+"bladenn skoazell ha dibab « %s »"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ c'hoazh"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "O"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "Ko"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "Mo"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "Go"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "To"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d munutennoù"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 munutenn"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d eilenn"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "mankout a ra an urzhiad %s"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nevez"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Divarc'hañ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Marc'hañ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Servijer"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Poent marc'hañ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Dibarzhoù"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Dilemel"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Graet"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fazi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Skrivit URL ar servijer WebDAV mar plij"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Ezhom en deus an URL da gregiñ gant http:// pe https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Ho evezh"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Mennout a rit klikit ouzh an nozel-se ?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Servijer : "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Poent marc'hañ : "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Dibarzhoù : %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "O parzhañ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Lennit aketus"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Gwarezit ho roadoù da gentañ mar plij"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Kuitaat"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Kenderc'hel"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Skoazell"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Unan barzhadur Microsoft Dos/Windows bras hoc'h eus.\n"
+"Aliañ a ran ouzoc'h adventañ ar parzhadur-se\n"
+"(klikit warni, da c'houde klikit ouzh \"Adventañ\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Klikit ouzh ur parzhadur mar plij"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Munudoù"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "N'eo ket pladenn ebet"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anavez"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Kuitaat"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Disloañ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "All"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Goullo"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Seurt ar reizhiadoù restroù :"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Goullo eo ar barzhadur-se c'hoazh"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Implijit « Divarc'hañ » da gentañ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Grit kentoc'h gant « %s » (er mod mailh)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Seurt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Dibabit ur parzhadur all"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Dibabit ur parzhadur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Mui"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Kadarnadur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Kenderc'hel evelato ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Kuitaat hep enrollañ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Kuitaat hep skrivañ an daolenn barzhañ ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Mennout a rit skrivañ kemmoù /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ evit ma talvezo kemmoù an daolenn barzhañ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Skarañ an holl"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Ac'hubiñ ent emgefreek"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Tremen er mod boas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Tremen er mod mailh"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Titouroù ar bladenn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Ac'hubet eo an holl barzhadurioù kentañ renk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "N'hellan ouzpennañ parzhadur ebet ken"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Evit kaout muioc'h a barzhadurioù, lamit unan evit ma c'hellot krouiñ ur "
+"parzhadur astennet mar plij"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Adkargañ an daolenn barzhañ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Titouroù gant munudoù"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Adventañ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Furmadiñ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Ouzhpennañ da RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Ouzhpennañ da LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID an arveriad"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Dilemel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Lemel diwar RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Lemel diwar LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Lemel diwar LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Kemmañ RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Implij da saveteiñ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Krouiñ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Dilec'hiañ retroù er parzhadur nevez"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Krouiñ ur parzhadur nevez"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Rann kregiñ : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Ment e Mo : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Seurt ar reizhiad restroù : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Dibarzh : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Anv al levrenn poellek "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Algoritm enrinegadur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Alc'hwez enrinegadur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Alc'hwez enrinegadur (adarre)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "An alc'hwezoù enrinegadur ne glot ket"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Alc'hwez enrinegadur ar reizhiad restroù"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Gwiriañ ar bloc'hoù siek ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Lemel ar restr saveteiñ ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Goude kemmañ seurt ar parzhadur %s, holl roadoù ar parzhadur-se a vo kollet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Kemmañ seurt ar parzhadur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Pe seurt reizhiad restroù a vennit ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Gwintañ eus %s da %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Pe anv levrenn ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Pe anv levrenn ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Skridennad :"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Pelec'h e mennit marc'hañ ar restr saveteiñ %s ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Pelec'h e mennit marc'hañ an drobarzhell %s ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"N'hellan ket dizober ar poent marc'hañ dre m'eo implijet ar parzhadur-se\n"
+"evit saveteiñ. Lamit ar saveteiñ da gentañ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Pelec'h e mennit marc'hañ an %s ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Oc'h adventañ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "O jediñ bevennoù ar reizhiad restroù FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "N'hellan ket adventañ ar parzhadur-se"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Mat e vije gwareziñ holl roadoù ar parzhadur-se"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Goude adventañ ar parzhadur %s e vo kollet holl roadoù ar parzhadur-se"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Dibabit ar ment nevez"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ment nevez e Mo : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Ment izelañ : %s Mo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Ment uhelañ : %s Mo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Alc'hwez enrinegadur ar reizhiad restroù"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Dibab hoc'h alc'hwez enrinegadur ar reizhiad restroù"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Alc'hwez enrinegadur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Dibabit da be RAID ouzhpennañ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nevez"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Dibabit da be LVM ouzhpennañ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Anv LVM ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Ar restr zo endeo. E implijout ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Implijet eo al levrenn fizikel %s c'hoazh.\n"
+"Mennout a rit dilec'hiañ al levrennioù fizikel implijet deus al levrenn-mañ "
+"war unan all ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "O fiñval al levrennioù fizikel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "N'heller ket implijout ar parzhadur-mañ evit saveteiñ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Saveteiñ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Anv ar restr saveteiñ : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Roit ur anv restr"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Restr implijet gant ur saveteiñ all endeo, dibabit unan all"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Ar restr zo endeo. E implijout ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Dibarzhoù marc'hañ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "A bep sort"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "trobarzhell"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "live"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "ment diaoz (KiO)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Bezit war evezh : arvarus eo an obererezh-mañ."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "O parzhañ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Peseurt eo ar parzhadur ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Ret e vo deoc'h adloc'hañ a-raok ma talvezo ar c'hemm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "War-nes bezañ skrivet war bladenn eo taolenn barzhañ an ardivink %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "O furmadiñ ar parzhadur %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Goude furmadiñ ar parzhadur %s, holl roadoù ar parzhadur-se a vo kollet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Dilec'hiañ retroù er parzhadur nevez"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Kuzhat ar restroù"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "O tilec'hiañ retroù er parzhadur nevez"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Adskrivañ %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Lemel %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "ar parzhadur %s 'zo %s bremañ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Kemmet eo niverennoù ar parzhadurioù : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Trobarzhell : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Anv al levrenn : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID :"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Lizher ar bladenn DOS : %s (diwar varteze hepken)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Seurt : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Anv : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "O kregiñ : rann %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Ment : %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s rann"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Kranenn %d da %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Niver a levrennioù poellek : %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Furmadet\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "N'eo ket furmadet\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Marc'het\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Alc'hwez enrinegadur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Restr(où) saveteiñ :\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Parzhadur loc'het dre ziouer\n"
+" (evit loc'hañ MS-DOS, ket evit lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Live %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Ment diaoz %d KiO\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Pladennoù RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Anv ar restr saveteiñ : %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Lenn-hepken"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Ment : %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Mentoniezh : %s kranenn, %s penn, %s rann\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Seurt ar vedium : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Pladennoù LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Seurt taolenn barzhañ : %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "war kanol %d Nn %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Dibab hoc'h alc'hwez enrinegadur ar reizhiad restroù"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Re eeun eo an alc'hwez enrinegadur-se (%d arouezenn zo ret d'an nebeutañ)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritm enrinegadur"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Kemmañ seurt"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nullañ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+"N'hellan ket ereañ gant an anv arveriad %s (n'eo ket mat an tremenger ?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Peseurt anv"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Unan all"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Roit ho anv arveriad, ho tremenger hag ho anv domain evit an ostiz-se"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Anv arveriad"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domani"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Klask servijerioù"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Klask servijerioù nevez"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Ar pakad %s zo war-nes bezañ staliet. Mennout a rit staliañ anezhañ ?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "N'eo ket evit staliañ ar pakad %s !"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Mankout a ra ar pakad ret %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet :\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "O staliañ pakadoù ..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Lemel pakadoù ..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"C'hoarvezet ez eus ur fazi - n'eus bet kavet trobarzhell reizh ebet a-benn "
+"krouiñ reizhiadoù restroù nevez warni. Gwiriit abeg ar gudenn-mañ en ho "
+"ardivinkaj mar plij "
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur FAT marc'het war /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "O krouiñ hag o furmadiñ ar restr saveteiñ %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "N'ouzon ket penaos furmadiñ %s er seurt %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "furmadiñ ar seurt %s eus %s zo sac'het"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "N'ouzon ket penaos furmadiñ %s er seurt %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "furmadiñ ar seurt %s eus %s zo sac'het"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Marc'hañ kelc'hiek %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "O zivarc'hañ ar parzhadur %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "sac'het eo mac'hañ ar barzhadur %s er renkell %s"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "O wiriañ %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "fazi en ur zivarc'hañ %s : %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Bevañ ar barzhadur disloañ %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Mountañ ar reizhiad restroù en el lenn-hepken."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Moaein zo da varc'hañ ar reiziad restroù gant un arveriad."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Poent marc'hañ doubl %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Parzhadur ebet"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "O klask ar parzhadurioù evit kavout poentoù marc'hañ"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Dibabit ar poentoù marc'hañ"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Dibabit ar parzhadurioù da furmadiñ"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"N'eus ket a-walc'h a zisloañ evit peurstaliañ, kreskit anezhañ mar plij"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur gwrizienn.\n"
+"Evit se, krouit ur parzhadur (pe glikit ouzh unan a zo c'hoazh).\n"
+"Da c'houde dibabit an ober « Poent marc'hañ » ha lakait anezhañ da `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"N'eus parzhadur disloañ ebet.\n"
+"\n"
+"Fellout a ra deoc'h mont war raok evelato ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Implij an egor dieub"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "N'eus ket a-walc'h egor dieub evit parzhadurioù nevez"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Implijit ar parzhaduroù a zo dija"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "N'eus parzhadur da implij ebet"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "O jediñ ment ar barzhadur Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Implijit an egor dieub war ar barzhadur Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Pe seurt parzhadur a vennit furmadiñ ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"HO EVEZH !\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ezhomm en deus DrakX adventañ ho parzhadur Windows bremañ.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bezit war evezh : arvarus eo an obererezh-se. Ma n'hoc'h eus ket graet "
+"c'hoazh, gwelloc'h e vije deoc'h seveniñ da gentañ scandisk (ha diouzh ret "
+"seveniñ defrag) war arparzhadur-se, ha gwareziñ ho roadoù.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pa vezit sur, gwaskit « %s »"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "A heul"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "O parzhañ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Peseurt ment e mennit chom evit Microsoft Windows® war ar barzhadur %s ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Ment"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Oc'h adventañ ar barzhadur Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Fazi en un adventañ ar barzhadur FAT : %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "N'eus ket ur barzhadur FAT d'adventañ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Lemel Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Chetañ hag implij an holl planedenn"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Meur a bladenn oc'h eus. Pehini oc'h eus c'hoant da implij evit staliñ "
+"Linux ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"Ar parzhadurioù HOLL o vezañ hag e vo kollet holl roadoù war ar bladenn %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Parzhaduroù diouzoc'h"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Implijit fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Gallout a rit bremañ parzhañ ho pladenn galet %s.\n"
+"Pa 'z eo graet, na zisoñjit ket enrollañ dre implijout `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext3"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "N'hellan ket kavout plas da staliañ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Kinnig eo deoc'h gant ar skoazeller parzhadur DrakX :"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Fazi en ur parzhañ : %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "N'hellit ket implij JFS evit ar parzhadurioù bihanioc'h evel 16Mo"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "N'hellit ket implij ReiserFS evit ar parzhadurioù bihanioc'h evel 32Mo"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "eeun"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "gant /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "servijer"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"N'hellañ ket lenn an taolenn barzhañ an drobarzhell %s, re vrein eo "
+"evidon :\n"
+"(\n"
+"Klask a rin kenderc'hel en ur ziverkañ ar parzhadurioù siek (Kollet e vo "
+"HOLL ROADOÙ ar bladenn-se).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(%s eo ar fazi)\n"
+"\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Poentoù marc'hañ a rank kregiñ gant /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Bez' ez eus ur parzhadur e boent marc'hañ %s endeo\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Choizh o'ch eus oc'h implij RAID evit gwrizienn (/).\n"
+"N'eus ket moaien da loc'hañ hep ur barzhadur /boot.\n"
+"Bezit sur oc'h eus ouzhpennet ur barzhadur /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Choizh o'ch eus oc'h implij RAID evit gwrizienn (/).\n"
+"N'eus ket moaien da loc'hañ hep ur barzhadur /boot.\n"
+"Bezit sur oc'h eus ouzhpennet ur barzhadur /boot"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Choizh o'ch eus oc'h implij RAID evit gwrizienn (/).\n"
+"N'eus ket moaien da loc'hañ hep ur barzhadur /boot.\n"
+"Bezit sur oc'h eus ouzhpennet ur barzhadur /boot"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Choizh o'ch eus oc'h implij RAID evit gwrizienn (/).\n"
+"N'eus ket moaien da loc'hañ hep ur barzhadur /boot.\n"
+"Bezit sur oc'h eus ouzhpennet ur barzhadur /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"N'hell ket bet implijet ur reizhiad restroù enrineget evit ar poent marc'hañ "
+"%s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Ne mennit ket implij al levrenn poellek LVM evit ar poent marc'hañ %s "
+"peogwir e vez implijet meur a levrenn fizikel gantañ"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Choizh o'ch eus oc'h implij LVM evit gwrizienn (/).\n"
+"N'eus ket moaien da loc'hañ gant /boot war meur a levrenn fizikel.\n"
+"Mat vije deoc'h krouiñ ur barzhadur loc'hañ da gentañ"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Red eo d'ar renkell-mañ da vezañ er reizhiad restroù gwrizienn"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Red eo da implij ur gwir reizhiad restroù (ext2/3/4, reiserfs, xfs, pe jfs) "
+"evit ar poent marc'hañ-mañ\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Netra d'ober"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Kartennoù SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Kartennoù RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Kartennoù (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Lenneroù kartennoù"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Kartennoù Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Kartennoù PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Kartennoù SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Kartennoù USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Porzhioù USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Kartennoù SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Pontoù ha kontrolleroù ar reizhiad"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Pladennig"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Pladenn"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Trobarzhelloù kwelet USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Engraverioù CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Bandenn"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Kartennoù AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Kartenn video"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Kartenn DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Kartenn skinwel"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Trobarzhelloù liesvedia all"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Kartenn son"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webkam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Kewerierioù"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Kartennoù ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Trobarzhelloù kwelet USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Kartennoù radio"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Kartennoù rouedad ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Kartennoù rouedad WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Trobarzhelloù Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Kartenn rouedad"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Kartennoù ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memor"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Moullerez"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Kartennoù lanker-c'hoari"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Lanker-c'hoari"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Stokellaoueg"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablezenn ha skramm stekiñ"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Logodenn"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Eiltreser"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Anavez/All"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "kewerier # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Gortozit mar plij, o lakaat ar c'hefluniadur"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Defaziañ"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "N'eus sturier all ebet"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"N'eus sturier all (OSS pe ALSA) evit ho kartenn gwelet (%s). Implij eo ar "
+"sturier « %s » ganti."
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Kefluniadur gwelet"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Amañ e c'hellit dibab ur sturier all (OSS pe ALSA) evit ho kartenn kwelet "
+"(%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Implij a ra ho kartenn kwelet ar sturier %s « %s » bremañ (ar sturier a-"
+"ziouer zo « %s » eviti)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Sturier :"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "N'eo ket ur mollad dieub"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Mollad anavez"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "N'eus sturier ebet evit ho kartenn gwelet (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Defaziañ un diaster klevet"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Choazh ur sturier"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Choazh ur sturier dre ziouer"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Dinoiñ dre ardivink"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Anavez|Rummel"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Anavez|CPH05X (bt878) [gwerzherioù niverus]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Anavez|CPH06X (bt878) [gwerzherioù niverus]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Gobari ar gartenn :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Seurt an tuner :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Mat eo"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "N'eo ket"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Dibabit ur restr"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Ouzhpennañ"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Kemmañ"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Disoc'h"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Diaraog"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "N'eus restr dibabet ebet"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Dibabet 'teus ur renkell. N'eo ket ur restr"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Hevelep renkell ebet"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Hevelep restr ebet"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Diwall, bev eo Pennlizh"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Dibab fall, klaskit adarre\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Ho tibab ? (%s dre ziouer) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bouetadurioù e vo red dit da leuniañ :\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Ho tibab ? (0/1, « %s » dre ziouer) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Nozel « %s » : %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Mennout a rit klikit ouzh an nozel-se ?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Ho tibab ? (« %s » %s dre ziouer) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr "Ho tibab ?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Ho evezh, kemmet e oa ur skridennad :\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Adkas"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Stadoù-Unanet Arabeg"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigwa ha Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albani"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armeni"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilh an Izelvroioù"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartik"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arc'hantin"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa amerikanek"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Aostria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australi"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbeidjan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosni hag Herzigovi"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbad"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladaech"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Beljik"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgari"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Barein"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermud"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Darussalam Brunei"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivi"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butañ"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Enez Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarusi"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Beliz"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Inizi Koko (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republik centrafricaine"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suis"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Aod an Olifant"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Inizi Kook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chili"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kameroun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Sina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombi"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbi & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Penn Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Inizi Nedeleg"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipr"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Tchek"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alamagn"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominik"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republik Dominikan"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Aljeri"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Kehider"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estoni"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ejipt"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara occidental"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritre"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spagn"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopi"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Inizi Falklandi (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesi"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Enez Faroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Bro C'hall"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Rouantelezh Unanet"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenad"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Jeorji"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Gwiana gallek"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gwana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Jibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Griñland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambi"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gine"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gwadeloup"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guine équatoriale"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Gres"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Inizi Jorjia Su ha Sandwitch Su"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gwatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Gwam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gine-Biso"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gwiana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Sina (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Inizi Heard ha McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroati"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongri"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezi"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Iwerzhon"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indez"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Douar morveur India saozneg"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Bro ar Skorn"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itali"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaik"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordani"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japon"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodj"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sant Kitts ha Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Kore (Norzh)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Kore"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kowaet"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Inizi Kaeman"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santez Luci"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituani"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksembourg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libi"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marok"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavi"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Inizi Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoli"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Inizi Mariana norzh"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Maouritani"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malt"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauris"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Inizi Maldiv"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibi"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Kaledoni-nevez"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Nijer"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Enez Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nijeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikwaraga"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Izelvroioù"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvej"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Naurueg"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Zeland Nevez"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peroù"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinezi galleg"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papouazi Gine Nevez"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipin"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pologn"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sant Per ha Mikelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestin"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragwae"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palo"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Kwatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Enez ar Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Roumani"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusi"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabi Saudiet"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Inizi Salaun"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sechell"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sondan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapour"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sant Lena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sloveni"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Inizi Svalbard ha Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovaki"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Siera Leoñ"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somali"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome ha Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ar Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Siri"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Inizi Turks ha Kaikos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Broioù su ar Vro-C'hall"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailhland"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelo"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor reter"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunizi"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Inizi Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turki"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad ha Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taeihlwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzani"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukren"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Ouganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Inizi bihan an Stadoù Unanet"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerika"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Ourougwae"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Ouzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sant Visant ha Grenadin"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Inizi Virgin (RU)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Iniz Gwerc'hez"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis ha Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Inizi Samoe"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Ihlemeñ"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayot"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sua-Africa"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambi"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Degemer e %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Sac'het eo dilec'hiañ al levrennioù fizikel implijet war re all"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Implijet eo al levrenn fizikel %s c'hoazh"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Lemel al levrennioù poellek da gentañ\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "N'eus ket moaien da loc'hañ gant /boot war meur a levrenn fizikel"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Gourc'hemennoù, peurc'hraet eo ar staliadur.\n"
+"Lamit ar bladenn loc'hañ ha gwaskit enkas evit adloc'hañ.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Evit titouroù war palastroù hegerz evit stumm-mañ Mageia,\n"
+"sellit ouzh an Errata war : \n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Titouroù war gefluniañ ho reizhiad zo hegerz e rannbennad Goude\n"
+"Staliañ Sturier ofisiel an Arveriad Mageia."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "N'eus rannbennad kefluniadur ebet evit ar sturier-mañ !"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Kefluniañ ar mollad"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Moien zo dit kefluniañ pep dibarzh ar mollad amañ."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Kavet etrefas %s"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Hag un all hoc'h eus ?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Hag un etrefas %s bennak zo ganeoc'h ?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Gwelet titouroù periantel"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "O staliañ ur sturier evit ar kontroller USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "O staliañ ur sturier evit ar kontroller firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "O staliañ ur sturier evit kontroller ar pladennoù %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "O staliañ ur sturier evit ar kontroller erthernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "O staliañ ur sturier evit kartenn %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Bremañ e c'hellit pourvezañ e zibarzhoù d'ar mollad %s.\n"
+"Diouzh ar furmad « anv=talvoud anv2=talvoud2... » eo an dibaboù.\n"
+"Da skouer, « io=0x300 irq=7 »"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Dibarzhoù ar mollad :"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Pe sturier %s a zlefen amprouiñ ?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"E degouezhoù 'zo, ar sturier %s en deus ezhomm titouroù ouzhpenn evit mont\n"
+"en-dro reizh, daoust ma da en-dro mat hepto peurvuiañ. Ha mennout a rit "
+"spisaat\n"
+"dibaboù ouzphenn evitañ, pe aotren d'ar sturier amprouiñ ho penvek evit\n"
+"an titouroù en deus ezhomm ? A-wechoù, amprouiñ a c'hell sac'hañ un "
+"urzhiataer,\n"
+"hogen ne raio reuz ebet."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Embrouiñ"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Spisait dibarzhoù"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Kargañ ar mollad %s zo sac'het.\n"
+"Mennout a rit klask adarre gant arventennoù all ?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Tremenger evit an arveriad"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "marc'hañ sac'het : "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Ne m'eus ket implij ar parzhadurioù astennet gant ar reizhiad-mañ"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Un toull zo en ho taolenn barzhañ hogen n'hellan ket e implijout.\n"
+"Fiñval ar parzhadurioù kentañ derez evit ma vo an toull stok ouzh ar "
+"parzhadurioù astennet eo an diskoulm"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Gwelet titouroù periantel"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "N'hellan ket ouzhpennañ ur parzhadur da RAID %s _furmadet_"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "N'eus ket a-walc'h a barzhadurioù evit RAID live %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "N'hellan ket krouiñ ar renkell /usr/share/sane/firmware !"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "N'hellan ket krouiñ al liamm /usr/share/sane/%s !"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"N'hellan ket eilañ ar restr meriant %s e-barzh /usr/share/sane/firmware !"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "N'hell ket bet lakaet aotreoù ar meriant %s !"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "N'eo ket evit staliañ evit ranañ hoc'h eiltreser."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Bevaat emereañ."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Bevaat adloc'hañ gant arveriad al letrin."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Bevaat ereañ a-bell gant root."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Bevaat dazont root war-eeun."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Posteloù surantez :"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Lakaat maskl krouiñ restr evit gwrizienn."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "gwiriekaat ar porzhioù digor pa vez bev."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Amzer-hont zo eilennoù"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Lakaat maskl krouiñ restr evit an arveriad."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "Bez eus /etc/issue* endeo"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Bevaat ereañ a-bell gant root"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Bevaat ar c'hevreadennoù X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Implij a ra chkconfig reolennoù msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Bevaat « crontab » hag « at » evit an arveriaded"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Ne vez ket kabac'het an tremenger"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Hirder istorig an tremegerioù"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Ment istorig ar shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Amzer-hont ar shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask an arveriad"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Gwiriekaat ar porzhioù digor"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Gwiriekaat checksum ar restroù SUID/SGID"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Skouer"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Diogelroez"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Setu al live surentez standard a vez erbedet evit un urzhiataer a vo "
+"implijet evit kevreañ evel kliant ouzh ar Genrouedad."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Gant al live surentez-mañ e teu posupl implijout ar reizhiad-mañ evel ur "
+"servijer.\n"
+"Uhel a-walc'h eo bremañ ar surentez evit implijout ar reizhiad evel ur "
+"servijer\n"
+"o tigemer kevreadennoù a-berzh kliantoù niverus. Notenn : ma vez ur c'hliant "
+"kenrouedad hepken, neuze e vefe moarvat gwelloc'h deoc'h dibab ul live "
+"izeloc'h."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Dibarzhoù DrakSec diazeg"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Dibabit al live surentez c'hoantet"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Merour surentez :"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Lañsañ ar reizhiad kwelek ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, ur steuñvaer urzhiadoù mareadek."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"servijout a ra apmd evit evezhiañ stad an daspugner hag he enrollañ dre "
+"syslog.\n"
+"Gallout a ra ivez servijout da lazhañ an ardivink pa vez izel an daspugner."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Seveniñ an urzhiadoù steuñvaet gant an urzhiad at d'ar pred laket pa 'z eo\n"
+"bet sevenet at, ha seveniñ urzhiadoù dre lod pa 'z eo izel a-walc'h ar garg."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Ur goulev standard UNIX eo cron evit seveniñ goulevioù diouzh c'hoant an\n"
+"arveriaded da goulzoù mareadek steuñvaet. vixie cron a ouzhpenn kalzig a "
+"arc'hweloù\n"
+"d'ar cron UNIX diazez, en o zouez surentez ha dibarzhoù kefluniañ gwelloc'h."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM a zegas implij al logodenn d'an arloadoù Linux mod-skrid evel\n"
+"Midnight Commander. Reiñ a ra tu da seveniñ obererezhoù troc'hañ-ha-pegañ,\n"
+"ha skor evit meuziadoù kemperzhel war al letrin."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Ur servijer evit ar Gwiad Bedel eo Apache. Implijet e vez evit servijañ\n"
+"restroù HTML ha CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"An diaoul gourservijer kenrouedad (anvet inetd ordinal) a loc'h ur\n"
+"bochad a servijoù kenrouedad all diouzh an ezhomm. E karg loc'hañ meur a "
+"servijoù\n"
+"eo, en o zouez telnet, ftp, rsh, and rlogin. Dizoberiañ inetd a zizoberia\n"
+"an holl servijoù m'eo eñ atebek warno."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Ar pakad-mañ a garg ar stokellaoueg diuzet evel termenet e\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Dre ar maveg kbdconfig e c'hell bezañ diuzet\n"
+"kement-se. Gwell deoc'h leuskel se gweredekaet war darn vuiañ an ardivinkoù."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"An diaoul moullañ ret evit ma dafez en-ro reizh lpr eo lpd. Dre vras\n"
+"ez eo ur servijer a vera dleadoù moullañ evir ar voullerez(ed)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) zo ur Servijer Anvioù Domani (DNS) a zo implijet evit amdreiñ "
+"anvioù ostiz e chomlec'hioù IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Evit marc'hañ ha divarc'hañ poentoù marc'hañ an holl Reizhiadoù Restroù\n"
+"Rouedad (NFS), SMB (Lan Manager/Windows) ha NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Oberia/Dizoberia an holl etrefasoù rouedad kefluniet da lañsañ\n"
+"da vare al loc'hañ."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS zo ur c'homenad brudet evit rannañ restroù dre rouedadoù TCP/IP.\n"
+"Ar servij-mañ a bourvez arc'hweloù ur servijer NFS, a vez kefluniaet dre ar\n"
+"restr /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS zo ur c'homenad brudet evit rannañ restroù dre rouedadoù\n"
+"TCP/IP. Ar servij-mañ a bourvez un arc'hwel morailhañ restroù NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Skorañ PCMCIA a zegas an tu da implijonut traoù evel ethernet ha modemoù\n"
+"e urzhiataeroù hezoug. Ne vo ket kroget hep bezañ bet kefluniet, rak-se eo "
+"diarvar\n"
+"e staliañ war ardivinkoù n'o deus ket ezhomm anezhañ."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Ar c'hartenner porzhioù a vera kevreadennoù RPC, a zo implijet gant\n"
+"komenadoù evel NFS ha NIS. Ar servijer kartenn-porzhioù a rankfe mont en-"
+"dro\n"
+"war ardivinkoù anezho servijerien komenadoù a implij ar reizhiad RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Ur Gwazour Treuzdougen Postel eo Postfix, a zo ar goulev a zilech posteloù "
+"etre un ardivink hag un all."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Enroll hag assav poul dizurzh ar reizhiad evit genel niveroù\n"
+"dargouezhek gant gwelloc'h perzhded."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Titouroù ar bladenn"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"An diaoul routed a ro an tu da vremanaat ent emgefreek an taolenn henchañ\n"
+"IP dre ar c'homenad RIP. Tra ma vez implijet aliesig RIP war rouedadoù "
+"bihan,\n"
+"ezhomm zo komenadoù henchañ kemplezhoc'h evit rouedadoù rouestlet."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Ar c'homenad rstat a ro tu da implijerien ur rouedad da zastum\n"
+"muzulioù barregezh diwar ne vern pe ardivink er rouedad-se."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog zo ur gwazerezh ma enroll drezañ an diaouled niverus o c'hemennadoù\n"
+"e kerzhlevrioù liesseurt ar reizhiad. Ur mennozh mat eo seveniñ ingal syslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Ar c'homenad rusers a ro tu da implijerien ur rouedad da anavezout piv\n"
+"zo kevreet ouzh ardivinkoù all a respont."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Ar c'homenad rwho a bourchas da implijerien a-bell roll an holl arveriaded a "
+"zo\n"
+"kevreet ouzh un ardivink ma da en-dro warnañ an diaoul rwhod (heñvel ouzh "
+"finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Lañsañ ar reizhiad kwelek ouzh hoc'h urzhiataer"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog zo ur gwazerezh ma enroll drezañ an diaouled niverus o c'hemennadoù\n"
+"e kerzhlevrioù liesseurt ar reizhiad. Ur mennozh mat eo seveniñ ingal syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Kargañ sturieroù evit ho trobarzhelloù USB."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Loc'hañ servijer fontoù X."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Loc'hañ diaouled all pa vez goulennet."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "War voulañ"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Kenrouedad"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Rannañ restroù"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Reizhiad"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Mererezh a-bell"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Servijer ar stlennvon"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servijoù"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Dibabit pe servijoù a zlefe bezañ lañset ent emgefreek pa loc'her"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d bev diwar %d enskrivet"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "o seveniñ"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "plaenaozet"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servijoù ha diaouloù"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Titouroù"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Loc'hañ pa vez red"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "En ur loc'hañ"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Loc'hañ"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Plaenaozañ"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[stokellaoueg]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=marestr] [--word=mager] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"arveriadur : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"\"\n"
+"\"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Pep servijer"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Hollek"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Amerika norzh"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oseania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Amerika Su"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Kevread russiek"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yougoslavi"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Ha reizh eo ?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Dibabet 'teus ur restr. N'eo ket ur renkell"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"N'eo ket staliadet %s\n"
+"Klikit ouzh « A heul » evit staliañ pe ouzh « Nullañ » evit guitaat"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Sac'het eo ar staliadur"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Strishaat dibarzhoù al linenn urzhiañ"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "strishaat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Didalvout eo « Strishaat dibarzhoù al linenn urzhiañ » hep tremenger"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Implijit ur reizhiad restroù enrineget"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Implij ar barzhadur Microsoft Windows® evit saveteiñ"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Pe barzhadur a vennit implijout evit lakaat Linux4Win ?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Dibabit ar mentoù"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Ment ar barzhadur kentañ e Mo : "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Ment ar barzhadur disloañ e Mo : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "N'eus ket ur barzhadur FAT evit saveteiñ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "N'eus ket moaien d'adenvañ ho parzhadur gant an adventer FAT,\n"
+#~ "degouezhet ez eus ar fazi a-heul : %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Dizereit mar plij ha neuze implijit Ctrl-Alt-WarGil"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Bezit deuet mat, preizherien"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Paour"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Uhel"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Uheloc'h"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Ankeniet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ret eo implijout al live-mañ gant evezh. Ober a ra d'ho reizhiad bezañ\n"
+#~ "aesoc'h da implijout, hogen kizidig-tre : arabat e implj evit un "
+#~ "ardivink\n"
+#~ "kevreet ouzh lod all pe ouzh ar genrouedad. N'eus ket a haeziñ dre "
+#~ "dremenger."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gweredekaet eo bremañ an tremenger, hogen dierbedet eo c'hoazh an implij "
+#~ "en ur rouedad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kemer a reomp arc'hweloù al live diaraok, hogen bremañ eo peurserret ar "
+#~ "reizhiad hag an arc'hweloù surentez zo en o muiañ."
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Implijit libsafe evit ar servijerien"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Staliadur LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Spisait ment ar memor bev diouzh ret (kavet %d Mo)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Roit ment ar memor vev e Mo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "M'emaoc'h e soñj implijout aboot, taolit evezh leuskel un egor dieub "
+#~ "(2048 rann\n"
+#~ "zo a-walc'h) e deroù ar bladenn"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Live surentez"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Astenn ar wezenn"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Plegañ ar wezenn"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Gwintañ etre kompez ha rummet dre strollad"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Dibabit un obererezh"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory gant SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory gant Winbind"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory gant SFU :"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory gant Winbind :"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Dilesadur LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "reizhadur ar surantez (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Stlennvon an arveriaded LDAP"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Dilesadur NIS"
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Dilesadur Domani Windows"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Dizober"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Skrivañ an daolenn barzhañ"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Adaozañ an daolenn barzhañ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "N'eo ket heñvel ment an daolenn barzhañ gwarezet\n"
+#~ "Kenderc'hel memestra ?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Titouroù : "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Mollad anavez"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Assevel adalek ar restr %s sac'het %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Restr gwareziñ siek"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Fazi en ur skrivañ er restr %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Fazi : n'eo ket rollet ar sturier « %s » evit ho kartenn gwelet"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "RR gant ur levr-bourzh"
+
+# Enaou ha dizenaou ar servijer Fontoù X da vare al loc'hañ hag al lazhañ
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Loc'hañ ar servijer fontoù X (red eo d'ober evel-se evit implijout Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Aotren an arveriad"
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "N'eus Supermount ebet"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermount"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Supermount evit CDROMoù hepken"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Taolenn barzhañ saveteerezh"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Emvarc'hañ ar skoroù lem/laka"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "O klask assevel an daolenn barzhañ"
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Bevaat/Marvaat ereañ a-bell gant root."
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Kefluniadur ar PLL :"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr "[--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
new file mode 100644
index 000000000..ab5ffeb8e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -0,0 +1,7467 @@
+# translation of bs.po to Bosnian
+# translation of libDrakX-bs.po to Bosnian
+# translation of bs.po to Bosanski
+# translation of DrakX-bs.po to Bosanski
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc.
+# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 06. 2001.
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bs\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n"
+"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Molim sačekajte"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Instalacija bootloadera u toku"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO će sada pridružiti novi Volume ID disku %s. Promjena Volume ID\n"
+"na startnom disku za Windows NT, 2000 ili XP sisteme je fatalna\n"
+"greška.\n"
+"Ovo upozorenje se ne odnosi na Windows 95 ili 98, te na NT diskove sa "
+"podacima.\n"
+"\n"
+"Da li da podesim novi ID volumena?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Instalacija bootloadera nije uspjela. Došlo je do sljedeće greške:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Možda ćete trebati promijeniti vaš Open Firmware boot uređaj\n"
+" da biste aktivirali bootloader. Ako ne vidite upit bootloadera\n"
+" prilikom bootanja, držite Command-Option-O-F prilikom boota\n"
+" i unesite:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Zatim kucajte: shut-down\n"
+"Prilikom idućeg boota biste trebali vidjeti upit bootloadera."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Odlučili ste da na particiju instalirate bootloader.\n"
+"Ovo podrazumijeva da već imate bootloader na hard disku sa kojeg bootate "
+"(npr: System Commander).\n"
+"\n"
+"Sa kojeg diska vršite boot?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Instalacija bootloadera u toku"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Gdje želite smjestiti bootloader?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Prvi sektor diska (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Prvi sektor diska (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Prvi sektor root particije"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Na disketi"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfiguracija stila boota"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Glavne opcije bootloadera"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Bootloader koji ćete koristiti"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Boot uređaj"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Glavne opcije"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Pauza prije pokretanja izabrane opcije"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Uključi ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Uključi ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Uključi APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Uključi Local APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Šifra"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Šifre se ne poklapaju"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Molim pokušajte ponovo"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Ne možete koristiti šifrovani datotečni sistem za tačku montiranja %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Šifra (ponovo)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Očisti /tmp prilikom svakog starta"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init poruka"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Čekanje na Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Vrijeme za boot kernela"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Omogući boot sa CDa?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Omogući boot sa OFa?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Podrazumjevani OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Append"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen append"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video režim"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Mrežni profil"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Prazna oznaka nije dozvoljena"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Morate navesti image kernela"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Morate navesti root particiju"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ova oznaka je već u upotrebi"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Koju vrstu opcije želite dodati?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Ostali OSi (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Ostali OSi (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Ostali OSi (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfiguracija stila boota"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ovo su trenutne opcije u vašem boot meniju.\n"
+"Možete dodati nove ili promijeniti postojeće."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "pristup X programima"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "pristup rpm alatima"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "dozvoli \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "pristup administrativnim datotekama"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "pristup mrežnim alatima"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "pristup alatima za kompajliranje"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(već dodan %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Molim navedite korisničko ime"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Korisničko ime smije sadržati samo mala slova, brojeve, `-' i `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Korisničko ime je predugačko"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ovo korisničko ime je već dodano"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Korisnički ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupni ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Opcija %s mora biti broj"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s mora biti veće od 500. Svejedno prihvati?"
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Podesite administratorsku (root) šifru"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Unesite korisnika\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Pravo ime"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Molim sačekajte, dodajem medije..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Mogu podesiti vaš računar da automatski prijavi jednog korisnika."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Koristi ovu mogućnost"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Izaberite default korisnika:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Izaberite window manager koji će se pokretati:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Napomene izdanja"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licencni ugovor"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Imate li neki drugi?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvatam"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Ne prihvatam"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Molim izaberite jezik koji ćete koristiti"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia podržava više jezika. Izaberite jezike koje\n"
+"želite instalirati. Oni će biti dostupni kada se završi vaša\n"
+"instalacija i restartujete vaš sistem."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Višejezična podrška"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Kompatibilnost sa starim (ne-UTF8) kodiranjem"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Svi jezici"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Izbor jezika"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Država / Oblast"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Molim izaberite vašu državu"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Ovdje je puna lista svih dostupnih država"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Ostale države"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Više opcija"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Metod unosa:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Bez dijeljenja"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Dozvoli svim korisnicima"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastito"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Želite li dozvoliti korisnicima da dijele (share) neke od njihovih "
+"direktorija?\n"
+"Ako uključite ovu opciju, korisnici će moći jednostavno kliknuti na opciju "
+"\"Share\" u\n"
+"Konqueroru ili Nautilusu.\n"
+"\n"
+"\"Izaberi korisnike\" vam omogućuje da podesite ovu opciju zasebno za svakog "
+"korisnika.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: tradicionalni Unix sistem za dijeljenje datoteka, koji ima slabiju "
+"podršku na Macintoshu i Windowsu."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: sistem za dijeljenje datoteka koji koristi Windows, Mac OS X i većina "
+"modernih Linux sistema."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Možete eksportovati koristeći NFS ili Sambu. Molim izaberite sistem koji "
+"želite koristiti."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Pokreni userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Dijeljenje na nivou korisnika koristi grupu \"fileshare\". \n"
+"Možete dodavati korisnike u ovu grupu pomoću userdrake-a."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Trebate se odjaviti i ponovo prijaviti na sistem kako bi izmjene stupile na "
+"snagu"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Trebate se odjaviti i ponovo prijaviti na sistem kako bi izmjene stupile na "
+"snagu"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Vremenska zona"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Koja je vaša vremenska zona?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Postavke datuma, sata i vremenske zone"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Koje je vrijeme tačnije?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (hardverski sat podešen na UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (hardverski sat podešen na lokalno vrijeme)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP server"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatska sinhronizacija vremena (koristeći NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokalna datoteka"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows domena"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokalna datoteka:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Koristite \"lokalno\" za provjeru identiteta i informacije o korisnicima u "
+"lokalnoj datoteci"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Govori vašem računaru da koristi LDAP za neke ili sve provjere identiteta. "
+"LDAP je sistem koji objedinjuje određene vrste informacija u vašoj "
+"organizaciji."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Omogućuje vam da pokrećete grupu računara u istoj Network Information "
+"Service domeni sa zajedničkim datotekama šifara i grupa."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows domena:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind omogućuje dobavljanje informacija o korisnicima i provjeru "
+"identiteta putem Windows domene."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Sa Kerberosom i LDAPom za autenticiranje na Active Directory server "
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Potrebna je autentikacija na domeni"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Koristi anonimni BIND "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Šifra"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Šifra"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Grupni ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Pravo ime"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Koristi libsafe za servere"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Informacije o hard disku"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS domen"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS server"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domena"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory Realm "
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS domen"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Metod autentikacije"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Authentication method"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Bez šifre"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ova šifra je previše jednostavna (mora biti duga najmanje %d karaktera)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Ne mogu koristiti broadcast bez NIS domene"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Izaberite datoteku"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Potrebna je autentikacija na domeni"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Korisničko ime domenskog administratora"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Administratorska šifra domena"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dobro dosli u izbornik operativnog sistema!\n"
+"\n"
+"Izaberite operativni sistem na listi iznad ili\n"
+"sacekajte da se pokrene podrazumjevani OS.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO sa tekstualnim menijem"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB sa grafičkim menijem"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB sa tekstualnim menijem"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "nema dovoljno prostora u /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Ne možete instalirati bootloader na %s particiju\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Konfiguracija vašeg bootloadera mora biti ažurirana pošto su particije "
+"renumerisane"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Ne mogu ispravno instalirati bootloader. Morate pokrenuti \"rescue\" sistem "
+"i izabrati \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Reinstalacija bootloadera"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuta"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekundi"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "naredba %s nedostaje"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV je protokol koji vam omogućuje da direktorij web servera\n"
+"montirate lokalno i da ga tretirate kao lokalni direktorij (pod uslovom da\n"
+"je web server podešen kao WebDAV server). Ako želite dodati WebDAV\n"
+"tačke montiranja, izaberite \"Novi\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Novi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Demontiraj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montiraj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Tačka montiranja"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Pobriši"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Molim unesite URL WebDAV servera"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL mora počinjati sa http:// ili https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Da li želite kliknuti na ovo dugme?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Tačka montiranja: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opcije: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particioniranje"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Pročitajte pažljivo"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Predlažemo da najprije napravite backup vaših podataka"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavak"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Imate jednu veliku Microsoft Windows particiju.\n"
+"Predlažem da najprije promijenite veličinu te particije\n"
+"(kliknite na nju, zatim na \"Promijeni veličinu\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Kliknite na particiju"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Nije pronađen nijedan hard disk"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznat"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazno"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipovi file sistema:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Ova particija je već prazna"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Najprije koristite \"Demontiraj\""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Koristi \"%s\" umjesto toga"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Izaberi drugu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Izaberi particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Još"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potvrda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Svejedno nastavljate?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Izlaz bez spašavanja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Izlazite bez pisanja tabele particija?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Želite li spasiti izmjene u /etc/fstab ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Moraćete rebootati da bi izmjene tabele particija stupile na snagu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Trebali biste formatirati particiju %s.\n"
+"U suprotnom tačka montiranja %s neće biti zapisana u fstab.\n"
+"Da svejedno izađem?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Obriši sve"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Auto alokacija"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Prebaci u normalni mod"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Prebaci u ekspertni mod"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informacije o hard disku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Sve primarne particije su u upotrebi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Ne mogu dodati više particija"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Da biste imali još particija, molim pobrišite jednu kako bi se mogla "
+"kreirati extended particija"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Ponovo učitaj tabelu particija"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljne informacije"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Smanji"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatiraj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Dodaj na RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Dodaj na LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Korisnički ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Ukloni sa RAIDa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Ukloni sa LVMa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Ukloni sa LVMa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modificiraj RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Koristi za loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Kreiraj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Prebaci datoteke na novu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Napravi novu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Početni sektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Veličina u MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tip datotečnog sistema: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preference: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Naziv logičkog volumena "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Algoritam enkripcije"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Ključ enkripcije"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Ključ enkripcije (još jednom)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Ključevi enkripcije se ne poklapaju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Ključ za kodiranje datotečnog sistema"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Ne možete napraviti novu particiju\n"
+"(pošto ste dosegli maksimalan broj primarnih particija).\n"
+"Najprije uklonite primarnu particiju i napravite extended (proširenu) "
+"particiju."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Provjeri loše blokove?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Ukloniti loopback datoteku?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Nakon promjene tipa particije %s, svi podaci na toj particiji će biti "
+"izgubljeni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Izmjena tipa particije"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Koji datotečni sistem želite?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Prebacujem sa ext2 na ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Naziv za disk/particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Naziv za disk/particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Gdje želite montirati loopback datoteku %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Gdje želite montirati uređaj %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Ne mogu izmjeniti tačku montiranja jer se ova particija koristi za "
+"loopback.\n"
+"Najprije uklonite loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Gdje želite montirati uređaj %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Mijenjam veličinu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Izračunavam granice FAT filesistema"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ovoj particiji ne možete mijenjati veličinu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Svi podaci na ovoj particiji bi trebali biti backupovani"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Nakon promjene veličine particije %s, svi podaci na njoj će biti izgubljeni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Izaberite novu veličinu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nova veličina u MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Minimalna veličina: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Maksimalna veličina: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Da bi se osigurao integritet podataka nakon promjene veličine, \n"
+"prilikom idućeg pokretanja Windows(TM) biće izvršena provjera datotečnog "
+"sistema"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Ključ za kodiranje datotečnog sistema"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Izaberite vaš ključ za kodiranje datotečnog sistema"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ključ enkripcije"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Izaberite postojeći RAID na koji ćete dodati"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "novi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Izaberite postojeći LVM na koji ćete dodati"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Naziv LVMa?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Datoteka već postoji. Želite li je koristiti?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Fizički volumen %s se još uvijek koristi.\n"
+"Želite li premjestiti korištene fizičke extents sa ovog volumena na druge "
+"volumene?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Pomjeram fizičke extents"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Ova particija se ne može koristiti za loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Naziv loopback datoteke: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Dajte naziv datoteke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Datoteku već koristi drugi loopback, izaberite neku drugu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Želite li je koristiti?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opcije montiranja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Razno"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "uređaj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nivo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "veličina chunka u KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Budite oprezni: ova operacija je opasna."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Particioniranje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Koju vrstu particioniranja?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr ""
+"Biće potrebno da rebootate prije nego što izmjene mogu stupiti na snagu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Tabela particija za uređaj %s će biti zapisana na disk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatiram particiju %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Nakon formatiranja particije %s, svi podaci na toj particiji će biti "
+"izgubljeni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Prebaci datoteke na novu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Sakrij datoteke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Direktorij %s već sadrži podatke\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Možete izabrati da premjestite datoteke u particiju koja će biti montirana "
+"na to mjesto ili da ih ostavite gdje jesu (u kojem slučaju će oni biti "
+"sakriveni sadržajem montirane particije)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Premještam datoteke na novu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopiram %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Uklanjam %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "particija %s je od sada poznata kao %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Oznake particija su promijenjene: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Uređaj: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Naziv volumena: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS slovo uređaja: %s (pretpostavka)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Vrsta: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Početak: sector %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Veličina: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektora"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilindar %d do %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Broj logičkih extents: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatirana\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nije formatirana\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montirana\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ključ enkripcije"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback datoteka(e):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Particija na kojoj se nalazi sistem\n"
+" (za MS-DOS/Windows)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivo %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Veličina chunka %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diskovi %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Naziv loopback datoteke: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Postoji mogućnost da je ova\n"
+"particija Driver particija. Vjerovatno\n"
+"biste je trebali ostaviti na miru.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ova posebna Bootstrap\n"
+"particija je za\n"
+"višestruki boot vašeg sistema.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Samo za čitanje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Veličina: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometrija: %s cilindara, %s glava, %s sektora\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tip datotečnog sistema: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diskovi %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tip tabele particija: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "na kanalu %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Izaberite vaš ključ za kodiranje datotečnog sistema"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ovaj ključ enkripcije je previše jednostavan (mora imati najmanje %d "
+"karaktera)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritam enkripcije"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Promijeni tip"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Ne mogu se prijaviti koristeći korisničko ime %s (pogrešna šifa?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Potrebna je autentikacija na domeni"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Koje korisničko ime"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Još jedan"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Molim unesite vaše korisničko ime, šifru i domen da biste pristupili ovom "
+"računaru."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Traži servere"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Traži nove servere"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Paket %s treba biti instaliran. Da li ga želite instalirati?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Ne mogu instalirati paket %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Nedostaje obavezan paket %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instaliram pakete..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Uklanjam pakete..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške - nije pronađen nijedan ispravan uređaj na kojem se mogu "
+"kreirati novi file sistemi. Molim provjerite vaš hardware i pronađite uzrok "
+"greške"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Morate imati FAT particiju montiranu na /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Kreiram i formatiram datoteku %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Ne znam kako formatirati %s kao tip %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s formatiranje %s nije uspjelo"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ne znam kako formatirati %s kao tip %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatiranje %s nije uspjelo"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Kružno montiranje %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Montiram particiju %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "montiranje particije %s u direktoriju %s nije uspjelo"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Provjeravam %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "greška u demontiranju %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Uključujem swap particiju %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Aktiviraj praćenje grupnih kvota na disku i eventualnu primjenu ograničenja"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Ne ažuriraj vrijeme pristupa inode-u na ovom sistemu\n"
+"(npr. radi bržeg pristupa spool-u na news serverima)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Ne ažuriraj vrijeme pristupa inode-u na ovom sistemu\n"
+"(npr. radi bržeg pristupa spool-u na news serverima)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Može se montirati samo eksplicitno (tj.,\n"
+"opcija -a neće montirati i ovaj sistem)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Nemoj interpretirati karakter ili blok uređaje na datotečnom sistemu."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Ne dozvoli izvršenje binarnih datoteka na montiranom\n"
+"datotečnom sistemu. Ova opcija bi mogla biti korisna za server\n"
+"koji ima datotečne sisteme koji sadrže programe za druge arhitekture."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Ne dozvoli bitima set-user-identifier i set-group-identifier\n"
+"da stupe na snagu. (Ovo se čini kao sigurno, ali je ustvari prilično\n"
+"nesigurno ako ste instalirali suidperl(1).)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Montiraj datotečni sistem samo za čitanje."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Sav U/I na datotečni sistem se treba izvršavati sinhrono."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Dozvoli svakom korisniku da (de)montira datotečni sistem."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Dozvoli običnom korisniku da montira datotečni sistem."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Aktiviraj praćenje korisničkih kvota na disku i eventualnu primjenu "
+"ograničenja"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Podrži \"user.\" proširene atribute"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Daj dozvolu za pisanje običnim korisnicima"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Daj dozvolu za čitanje običnim korisnicima"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Dvostruka tačka montiranja %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Nema dostupnih particija"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Pretražujem particije da nađem tačke montiranja"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Izaberite tačke montiranja"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Izaberite particije koje želite formatirati"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Nisam uspio provjeriti datotečni sistem %s. Želite li popraviti greške? "
+"(pažnja, možete izgubiti podatke)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nemam dovoljno swap prostora da dovršim instalaciju, molim dodajte još"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Morate imati root particiju.\n"
+"Za ovo, napravite jednu particiju (ili kliknite na neku od postojećih).\n"
+"Zatim izaberite opciju \"Tačka montiranja\" i unesite vrijednost \"/\""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Nemate nijednu swap particiju\n"
+"\n"
+"Da li da nastavim?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Koristi slobodan prostor"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za pravljenje novih particija"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Koristi postojeću particiju"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Nemate nijednu postojeću particiju za upotrebu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Izračunavam veličinu Microsoft Windows® particije"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Koristi slobodan prostor na Microsoft Windows® particiji"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Kojoj particiji želite promijeniti veličinu?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Vaša Microsoft Windows® particija je previše fragmentirana. Molim "
+"restartujte vaš računar pod Microsoft Windows®, pokrenite program \"defrag\","
+"zatim ponovo pokrenite %s instalaciju."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"UPOZORENJE!\n"
+"\n"
+" DrakX će sada promijeniti veličinu vaše Microsoft Windows® particije.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Budite pažljivi, ova operacija je opasna. Ako to već niste uradili, najprije "
+"napustite instalaciju, izvršite naredbu \"chkdsk c:\" iz Command Prompt-a "
+"pod Windowsom (obratite pažnju da izvršavanje grafičkog programa \"scandisk"
+"\" nije dovoljno, trebate koristiti \"chkdsk\" u komandnom upitu!), "
+"opcionalno pokrenite \"defrag\", zatim ponovo pokrenite instalaciju. Također "
+"biste trebali spasiti sve podatke.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kada ste sigurni, kliknite na \"%s\"."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Dalje"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Particioniranje"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Koju veličinu želite da sačuvate za Microsoft Windows® na particiji %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Smanjujem Microsoft Windows® particiju"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Smanjivanje FAT particije nije uspjelo: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Ne postoji nijedna FAT particija za promjenu veličine (ili nije ostalo "
+"dovoljno prostora)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Ukloni Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Pobriši čitav disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Imate više od jednog hard diska. Na koji od njih želite instalirati Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"SVE postojeće particije i podaci na njima će biti izgubljeni na disku %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Ručno particioniranje diska"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Koristi fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Sada možete particionirati %s.\n"
+"Kada završite, ne zaboravite spasiti naredbom 'w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Ne mogu naći dovoljno prostora za instalaciju"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX Particioni čarobnjak je našao sljedeća rješenja:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Particioniranje nije uspjelo: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Ne možete koristiti JFS za particije manje od 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Ne možete koristiti ReiserFS za particije manje od 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "jednostavno"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "sa /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "BIOS softverski RAID je pronađen na diskovima %s. Da ga aktiviram?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Ne mogu pročitati tabelu particija na uređaju %s, previše je oštećena za "
+"mene :(\n"
+"Mogu pokušati da pobrišem loše particije (SVI PODACI će biti izgubljeni!).\n"
+"Drugo rješenje je da onemogućim DrakX da mijenja tabelu particija.\n"
+"(greška je %s)\n"
+"\n"
+"Slažete li se sa gubitkom svih particija?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Tačke montiranja moraju počinjati sa /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Tačka montiranja se treba sastojati samo od brojeva i slova"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Već postoji particija sa tačkom montiranja %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot particije.\n"
+"Molim kasnije dodajte /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot particije.\n"
+"Molim kasnije dodajte /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot particije.\n"
+"Molim kasnije dodajte /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim bez /boot particije.\n"
+"Molim kasnije dodajte /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Ne možete koristiti šifrovani datotečni sistem za tačku montiranja %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Ne možete koristiti LVM logički volumen za tačku montiranja %s pošto on "
+"obuhvata fizičke volumene"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Izabrali ste LVM logički volumen kao root (/).\n"
+"Nijedan bootloader nije u mogućnosti da rukuje sa ovim ako se taj volumen "
+"prostire preko više fizičkih volumena.\n"
+"Trebali biste najprije napraviti /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ovaj direktorij treba ostati unutar korijenskog file sistema"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Potreban vam je pravi file sistem (ext2/3/4, reiserfs, xfs ili jfs) za ovu "
+"tačku montiranja\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Nema dovoljno prostora za auto-alokaciju"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nemam šta da radim"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Model kartice:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB portovi"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Mostovi (bridges) i sistemski kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disketa"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB uređaji za smještaj podataka"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD pržilica"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Traka"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Video kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Drugi multimedijalni uređaj"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Zvučna kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Web kamera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesori"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN adapteri"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB zvučni uređaji"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radio kartice"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM mrežne kartice"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN mrežne kartice"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth uređaji"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL adapteri"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorija"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Štampač"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Game port kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet i ekran osjetljiv na dodir"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skener"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Nepoznat/Ostali"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Molim sačekajte... Primjenjujem konfiguraciju"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Kako ukloniti problem?"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Nema alternativnog drajvera"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Nema nijedan poznat OSS/ALSA alternativni drajver za vašu zvučnu karticu "
+"(%s) koja trenutno koristi \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Podešavanje zvuka"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Ovdje možete izabrati alternativni drajver (ili OSS ili ALSA) za vašu zvučnu "
+"karticu (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vaša kartica trenutno koristi %s \"%s\" drajver (uobičajeni drajver za vašu "
+"karticu je \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) je bio prvi API za zvuk. To je API neovisan od "
+"operativnog sistema (dostupan je na većini UNIX(tm) sistema), ali je vrlo "
+"elementaran i ograničen.\n"
+"Pored toga, svi OSS drajveri ponovo izmišljaju točak.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modularizovana arhitektura koja\n"
+"podržava prilično velik broj ISA, USB i PCI kartica.\n"
+"\n"
+"Ona takođe pruža mnogo viši API nego OSS.\n"
+"\n"
+"Da biste koristili ALSA, možete koristiti:\n"
+"- stari API kompatibilan sa OSSom\n"
+"- novi ALSA API koji pruža mnoge napredne mogućnosti, ali zahtijeva upotrebu "
+"ALSA biblioteke.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drajver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Stari \"%s\" drajver je na crnoj listi.\n"
+"\n"
+"Prijavljeno je da ovaj drajver prilikom deinstalacije izaziva oops kernela.\n"
+"\n"
+"Stoga će novi drajver \"%s\" biti korišten tek nakon idućeg pokretanja "
+"sistema."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nema open source drajver"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nema slobodnih drajvera za vašu zvučnu karticu (%s), ali postoji vlasnički "
+"drajver na \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nema nijedan poznat drajver"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Nema poznatih drajvera za vašu zvučnu karticu (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Rješavanje problema sa zvukom"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Klasični način utvrđivanja bugova u zvučnom sistemu je izvršavanje\n"
+"sljedećih naredbi:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" će vam reći koji drajver inače koristi\n"
+"vaša kartica\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" će vam reći koji drajver je\n"
+"trenutno u upotrebi\n"
+"\n"
+"- sa \"/sbin/lsmod\" možete provjeriti da li je modul (drajver) učitan\n"
+"ili ne\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" i \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vam\n"
+"govore da li su servisi sound i alsa podešeni da se pokreću na\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" će vam reći da li je zvuk utišan (muted) ili ne\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vam govori koji program koristi zvučnu "
+"karticu.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Dozvoli da sam odaberem drajver"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Slobodan izbor drajvera"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Ako stvarno mislite da znate koji drajver je odgovarajući za vašu karticu\n"
+"možete odabrati jedan sa gornje liste.\n"
+"\n"
+"Trenutni drajver za vašu \"%s\" zvučnu karticu je \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto prepoznavanje"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Nepoznat|Opšti"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nepoznat|CPH05X (bt878) [razni proizvođači]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nepoznat|CPH06X (bt878) [razni proizvođači]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Za većinu modernih TV kartica, bttv modul Linux kernela automatski "
+"prepoznaje odgovarajuće parametre.\n"
+"Ako je vaša kartica pogrešno prepoznata, ovdje možete prisiliti odgovarajući "
+"tip tunera i kartice. Samo izaberite parametre vaše TV karte."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model kartice:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Vrsta tunera:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Izaberi datoteku"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Izmijeni"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Kraj"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Nazad"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nije izabrana datoteka"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Izabrali ste direktorij, a ne datoteku"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Nema tog direktorija"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Nema te datoteke"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Pogrešan izbor, pokušajte ponovo\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Vaš izbor? (podrazumjevano %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Stavke koje morate popuniti:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Vaš izbor? (0/1, podrazumjevano %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Dugme '%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Da li želite kliknuti na ovo dugme?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Vaš izbor? (podrazumjevano '%s' %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " unesite `void' za prazan unos"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Postoji mnogo stvari od kojih možete izabrati (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Molim unesite prvi broj od deset koji želite izmjeniti,\n"
+"ili samo pritisnite Enter za nastavak.\n"
+"Vaš izbor?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Primjetite, natpis je promijenjen:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Ponovo pošalji"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenija"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nizozemski Antili"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktik"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Američka Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbejdžan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna i Hercegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeš"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bugarska"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bruneji"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivija"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahami"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ostrvo Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Bocvana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bjelorusija"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosova ostrva"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralnoafrička Republika"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švicarska"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Obala Slonovače"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook ostrva"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Čile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Srbija i Crna Gora"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Zelenortska ostrva"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Uskršnje ostrvo"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipar"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Njemačka"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska Republika"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžir"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonija"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipat"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Zapadna Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreja"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španija"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsko otočje"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Farska ostrva"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francuska"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francuska Gvajana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineja"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadalupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčka"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia i South Sandwich ostrva"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineja Bisau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gvajana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Kina (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard ostrvo i McDonaldova ostrva"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hrvatska"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Mađarska"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezija"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irska"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britansko-Indijska morska teritorija"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenija"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambođa"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komori"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Koreja (Sjeverna)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Koreja"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmanska ostrva"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenštajn"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberija"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvanija"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvija"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libija"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Maršalova ostrva"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonija"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Sjeverna Marijanska ostrva"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanija"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivi"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezija"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibija"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Kaledonija"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk ostrvo"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerija"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemska"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Novi Zeland"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francuska Polinezija"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Gvineja"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipini"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Portoriko"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvaj"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunija"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusija"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudijska Arabija"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomonska ostrva"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sejšelska ostrva"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen ostrva"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovačka"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalija"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome i Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirija"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilend"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks i Caicos ostrva"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francuske Južne Teritorije"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajland"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Istočni Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turska"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad i Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanija"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "SAD"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvaj"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venecuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Djevičanska ostrva (Britanska)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Djevičanska ostrva (SAD)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vijetnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis i Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južna Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Dobro došli u %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Premještanje fizičkih extents na druge fizičke volumene nije uspjela"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Fizički volumen %s se još uvijek koristi"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Najprije ukloni logičke volumene\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Bootloader ne može rukovati /boot particijom na više fizičkih volumena"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Budući da prevodilac ovog teksta nije u mogućnosti da osigura pravnu\n"
+"provjeru prevedenog teksta, tekst licence je ostavljen u originalnom\n"
+"(engleskom) obliku.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mageia will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be "
+"liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mageia has been advised of the possibility or occurrence "
+"of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mageia or its distributors will, in no "
+"circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mageia sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a "
+"whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Upozorenje: Slobodan softver ne mora obavezno biti slobodan od patenata\n"
+"i neki elementi slobodnog softvera mogu biti obuhvaćeni patentima u vašoj\n"
+"zemlji. Npr. MP3 dekoderi koji su uključeni možda zahtijevaju licencu za "
+"daljnje\n"
+"korištenje (za više detalja, pogledajte http://www.mp3licensing.com). Ako "
+"niste\n"
+"sigurni da li se patent odnosi na vas, provjerite vaše lokalne zakone."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Čestitamo, instalacija je završena.\n"
+"Uklonite boot medij i pritisnite Enter da restartujete računar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Za informacije o ispravkama koje su dostupne za ovu verziju Mageiaa,\n"
+"pogledajte Errata koja je dostupna na:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informacije o podešavanju vašeg sistema su dostupne u poglavlju\n"
+"\"Nakon instalacije\" vašeg zvaničnog Mageia Priručnika za upotrebu."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Ovaj drajver nema podesivih parametara!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Podešavanje modula"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Ovdje možete podesiti svaki parametar modula."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Pronađeno %s interfejsa"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Imate li neki drugi?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Imate li ijedan %s interfejs?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Pogledaj hardware info"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Instaliram drajver za USB kontroler"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Instaliram drajver za firewire kontroler %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Instaliram drajver za hard disk kontroler %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Instaliram drajver za Ethernet kontroler %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instaliram drajver za %s karticu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Sada možete navesti opcije za modul %s.\n"
+"Obratite pažnju da adrese trebate unositi sa prefiksom 0x kao npr. '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Sada možete navesti opcije za modul %s. Opcije su u formatu ``ime=vrijednost "
+"ime2=vrijednost2 ...''.\n"
+"Na primjer, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opcije modula"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Koji %s drajver ću pokušati?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"U nekim slučajevima, %s drajver treba imati dodatne informacije za\n"
+"ispravan rad, iako on obično radi dobro i bez njih. Želite li navesti neke\n"
+"ekstra opcije za njega ili dozvoliti drajveru da ispita vaš računar za sve\n"
+"informacije koje mu trebaju? Povremeno, ispitivanje može zaglaviti računar,\n"
+"ali ne bi trebalo izazvati nikakvu štetu."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Ispitivanje"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Navedi opcije"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Učitavanje modula %s nije uspjelo.\n"
+"Želite li probati opet sa drugim parametrima?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Šifra za korisnika"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "montiranje nije uspjelo: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Extended particije nisu podržane na ovoj platformi"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Imate rupu u vašoj tabeli particija, ali je ja ne mogu upotrijebiti.\n"
+"Jedino rješenje je da pomjerite vaše primarne particije, kako bi se rupa "
+"našla pored extended particija"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Nešto loše se dešava na vašem disku. \n"
+"Test integriteta podataka nije uspio. \n"
+"To znači će da pisanje bilo čega na disk rezultirati smećem."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "uključi radio podršku"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Ne mogu dodati particiju na _formatiran_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nema dovoljno particija za RAID nivo %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Ne mogu napraviti direktorij /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Ne mogu napraviti link /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Ne mogu kopirati firmware datoteku %s u /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Ne mogu postaviti privilegije firmware datoteke %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za dijeljenje skenera."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni neprivilegovanim korisnicima."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Prihvati neispravne IPv4 poruke o grešci"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Prihvati broadcast ICMP eho"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Prihvati ICMP eho"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Dozvoli/zabrani autologin."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Ako je postavljeno \"SVE\", dozvoljeno je postojanje /etc/issue i /etc/issue."
+"net.\n"
+"\n"
+"Ako je postavljeno na NIŠTA, datoteke nisu dozvoljene.\n"
+"\n"
+"Inače, dozvoljen je samo /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Dozvoli/zabrani restartovanje računara iz konzole."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Dozvoli prijavu kao root putem mreže"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Dozvoli/zabrani direktan root login."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Dozvoli/zabrani listu korisnika sistema na display manager-ima (kdm i gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Dozvoli/zabrani izvoz ekrana kada\n"
+"proslijeđujete sa root računa drugim korisnicima.\n"
+"\n"
+"Pogledajte pam_xauth(8) za više detalja.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Dozvoli/zabrani X konekcije:\n"
+"\n"
+"- SVE (sve konekcije su dozvoljene),\n"
+"\n"
+"- LOKAL (samo konekcije sa lokalne mašine),\n"
+"\n"
+"- NIŠTA (nisu dozvoljene konekcije)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Ovaj argument određuje da li su klijenti autorizovani za\n"
+"povezivanje na X server putem mreže na TCP portu 6000."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Autorizuj:\n"
+"\n"
+"- sve servise koje kontrolišu tcp_wrapperi (vidi hosts.deny(5) man "
+"stranicu), ako je podešeno na \"SVE\",\n"
+"\n"
+"- samo lokalne servise, ako je podešeno na \"LOKAL\",\n"
+"\n"
+"- nijedan, ako je podešeno na \"NIŠTA\".\n"
+"\n"
+"Da biste autorizovali servise koji su vam potrebni, koristite /etc/hosts."
+"allow (vidi hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Ako je SERVER_LEVEL (ili, ako ovaj ne postoji, SECURE_LEVEL)\n"
+"veći od 3 u /etc/security/msec/security.conf, pravi simbolički link\n"
+"/etc/security/msec/server koji pokazuje na /etc/security/msec/server."
+"<SERVER_LEVEL>.\n"
+"/etc/security/msec/server koristi chkconfig --add da odluči da li\n"
+"da doda servis ako je prisutan u datoteci tokom instalacije paketa."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Uključi/isključi crontab i at za korisnike.\n"
+"\n"
+"Stavi korisnicima kojima je to dozvoljeno u /etc/cron.allow i /etc/at.allow "
+"(vidi man stranice at(1) i crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Uključi/isključi syslog izvještaje na konzoli 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Uključi/isključi zaštitu od lažiranja rezolviranja imena. Ako\n"
+"je aktivna opcija \"%s\", takođe prijavljuje u syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Sigurnosna upozorenja:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Uključi zaštitu od lažiranja IP adrese"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Uključi libsafe ako libsafe postoji na vašem sistemu"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Uključi logovanje čudnih IPv4 paketa"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Uključi msec provjeru svakog sata"
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Omogući su samo članovima wheel grupe. Ako je opcija isključena, su je "
+"dozvoljen svim korisnicima."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Koristi šifru za provjeru autentičnosti korisnika."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Aktiviraj/isključi provjeru promiskuitetnog moda Ethernet kartica."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Aktiviraj/isključi dnevnu sigurnosnu provjeru."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Uključi/isključi sulogin(8) na jednokorisničkom nivou."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Dodaj ime kao izuzetak od upravljanja starenjem šifara putem msec-a."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Podesi starenje šifre na \"max\" dana, a pauzu izmjene na \"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Podesi dužinu historije šifara kojom se sprječava ponovno korištenje šifara."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Podesite minimalnu dužinu šifre, minimalan broj cifara i minimalan broj "
+"velikih slova."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Postavlja root-ov umask."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "ako je postavljeno na da, provjerava otvorene portove."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"ako je postavljeno na da, provjerava:\n"
+"\n"
+"- prazne šifre,\n"
+"\n"
+"- nedostatak šifre u /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- korisnike sa id-om 0 koji nisu root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"ako je postavljeno na da, provjerava privilegije datoteka u korisničkom home-"
+"u."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"ako je postavljeno na da, provjerava da li su mrežni uređaji u "
+"promiskuitetnom modu."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "ako je postavljeno na da, izvršava dnevne sigurnosne provjere."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "ako je postavljeno na da, provjerava dodavanje/brisanje sgid datoteka."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "ako je postavljeno na da, provjerava prazne šifre u /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "ako je postavljeno na da, provjerava checksum suid/sgid datoteka."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"ako je postavljeno na da, provjerava dodavanje/brisanje suid root datoteka."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "ako je postavljeno na da, prijavljuje datoteke bez vlasnika."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"ako je postavljeno na da, provjerava datoteke/direktorije koje svako može "
+"pisati."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "ako je postavljeno na da, izvršava chkrootkit provjere."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"ako je uključeno, šalje mail izvještaj na ovu email adresu, inače ga šalje "
+"root-u."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "ako je postavljeno na da, prijavljuje rezultate provjere mailom."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Ne šalji mailove ako nema razloga za upozorenja"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "ako je postavljeno na da, izvršava neke provjere rpm baze podataka."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "ako je postavljeno na da, prijavljuje rezultate provjere u syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "ako je postavljeno na da, prijavljuje rezultate provjere na tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Podesi veličinu historije naredbi shella. Vrijednost -1 znači neograničeno."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Postavlja istek vremena shella. Vrijednost nula znači bez isteka vremena."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Jedinica za vrijeme je sekunda"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Podešava korisnički umask."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Prihvati neispravne IPv4 poruke o grešci"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Prihvati broadcast ICMP eho"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Prihvati ICMP eho"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* postoji"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Restartovanje za korisnika na konzoli"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Dozvoli prijavu kao root putem mreže"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Direktna root prijava"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Izlistaj korisnike na display manager-ima (kdm i gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Izvoz ekrana kada prosljeđujete sa roota na druge korisnike"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Dozvoli X Window konekcije"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorizuj TCP konekcije na X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorizuj sve servise koje kontrolišu tcp_wrapperi"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig poštuje msec pravila"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Omogući korisnicima da koriste \"crontab\" i \"at\""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog izvještaji na konzoli 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Zaštita od lažiranja rezolucije imena"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Uključi zaštitu od lažiranja IP adrese"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Uključi libsafe ako libsafe postoji na vašem sistemu"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Uključi logovanje čudnih IPv4 paketa"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Uključi msec provjeru svakog sata"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Omogući su samo za članove wheel grupe"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Koristi šifru da provjeriš autentičnost korisnika"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Provjera promiskuitetnog režima Ethernet kartica"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Dnevna sigurnosna provjera"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) na jednokorisničkom nivou"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Bez starenja šifre za"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Izaberite istek šifre i pauze prije deaktivacije računa"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Dužina historije šifara"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minimalna dužina šifre i broj cifara i velikih slova"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Veličina historije shell-a"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Istek vremena shella"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Korisnički umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Provjeri otvorene portove"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Provjeri neupotrijebljene račune"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Provjeri privilegije datoteka u korisničkom home-u."
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Provjeri da li su mrežni uređaji u promiskuitetnom modu"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Izvršavaj dnevne sigurnosne provjere"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Provjeri dodavanje/brisanje sgid datoteka"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Provjeri prazne šifre u /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Provjeri checksum suid/sgid datoteka"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Provjeri dodavanje/brisanje suid root datoteka"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Prijavi datoteke bez vlasnika"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Provjeri datoteke/direktorije koje svako može pisati"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Izvrši chkrootkit provjere"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Ne šalji prazne e-mail izvještaje"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Ako je uključeno, šalje e-mail izvještaj na ovu email adresu, inače ga šalje "
+"root-u"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Prijavi rezultate provjere mailom"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Izvrši neke provjere rpm baze podataka"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Prijavi rezultate provjere u syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Prijavi rezultate provjere na tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ovo je standardna sigurnost koja je preporučena za računar koji će biti "
+"korišten za spajanje na Internet kao klijent."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Sa ovim sigurnosnim nivoom, postaje moguće koristiti ovaj sistem kao "
+"server.\n"
+"Sigurnost je sada dovoljno visoka za upotrebu sistema kao servera koji "
+"prima\n"
+"konekcije sa mnogo klijenata. Napomena: ako je vaš računar samo klijent na "
+"Internetu, možda je bolje da izaberete niži nivo."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec osnovne opcije"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Molim izaberite nivo sigurnosti"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Sigurnosni administrator:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Pokreće ALSA zvučni sistem (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron je periodični izvršitelj programa."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"Apmd se koristi za nadgledanje statusa baterija i njegovo bilježenje preko\n"
+"sysloga. Takođe se može koristiti za gašenje računara kada su baterije pri "
+"kraju."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Izvršava naredbe zakazane putem at komande u zadato vrijeme,\n"
+"te pokreće programe u pozadini kada je računar neopterećen."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Cron je standardan UNIX program koji periodično pokreće programe koje\n"
+"zada korisnik. Vixie cron dodaje veći broj mogućnosti osnovnom\n"
+"UNIX cronu, uključujući bolju sigurnost i moćnije opcije za podešavanje."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM je demon koji nadzire datoteke. Pomoću njega programi znaju ako se neka "
+"datoteka promijeni.\n"
+"FAM koriste GNOME i KDE grafičke okoline."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM dodaje podršku za miša tekstualnim programima kao što je\n"
+"Midnight Commander. On također omogućuje konzolne isjeci/umetni operacije\n"
+"pomoću miša i uključuje podršku za pop-up menije na konzoli."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake ispituje hardware i eventualno podešava novi ili\n"
+"izmjenjeni hardware."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache je World Wide Web server. Koristi se za posluživanje HTML\n"
+"datoteka i CGI skripti."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internet superserver (obično nazvan inetd) pokreće razne druge Internet\n"
+"servise po potrebi. Odgovoran je za pokretanje mnogih servisa, kao što su\n"
+"telnet, ftp, rsh i rlogin. Isključivanje inetd-a isključuje sve servise za "
+"koje je\n"
+"on nadležan."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Pokreće filtriranje paketa za Linux kernele serije 2.2 kako\n"
+"bi se aktivirao firewall i zaštitio vaš računar od mrežnih napada."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Ovaj paket učitava izabranu mapu tastature kao što je podešeno u\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard, što se može podesiti korištenjem kbdconfig\n"
+"programa. Ovaj servis biste trebali ostaviti uključenim na većini računara."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatsko regenerisanje kernel zaglavlja u /boot za\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatsko prepoznavanje i podešavanje hardware-a tokom boota."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf će ponekad obaviti raznolike zadatke tokom boota\n"
+"kako bi se održala sistemska konfiguracija."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd je demon za štampu koji je potreban da bi lpr sistem štampe radio "
+"ispravno.\n"
+"To je u osnovi server koji dodjeljuje zadatke štampe štampaču/ima."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtuelni Server, koristi se za izgradnju servera visokih performansi\n"
+"i dostupnosti (clusteri servera)."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) je Domain Name Server (DNS) koji se koristi za određivanje IP "
+"adrese iz imena računara."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Montira i demontira sve Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows) i NCP (NetWare) tačke montiranja."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktivira/deaktivira sve mrežne interfejse koji su konfigurisani\n"
+"za pokretanje tokom boota."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS je popularan protokol za dijeljenje datoteka preko TCP/IP mreža.\n"
+"Ovaj servis omogućuje funkcionalnost NFS servera, kojeg podešavate\n"
+"putem /etc/exports datoteke."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS je popularan protokol za dijeljenje datoteka preko TCP/IP mreža.\n"
+"Ovaj servis omogućuje NFS funkcionalnost zaključavanja datoteka."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Automatski uključuje numlock pod konzolom i grafičkim okruženjem\n"
+"prilikom boota."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Podrška za OKI 4w i kompatibilne 'winprinter' štampače."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA podrška služi za ispravan rad uređaja kao što su mrežne\n"
+"kartice i modemi, priključenih na PCMCIA port (obično na laptopima).\n"
+"Neće se pokrenuti sve dok nije ispravno konfigurisan, tako da je\n"
+"sigurno imati ga instaliranog i na računarima kojima nije potreban."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper upravlja RPC konekcijama, koje koriste protokoli kao što\n"
+"su NFS i NIS. Portmap server mora raditi na računarima koje služe kao\n"
+"serveri za protokole koji koriste RPC mehanizam."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix je Mail Transport Agent, tj. program koji šalje poštu sa jednog "
+"računara na drugi."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Snima i učitava sistemski spremnik entropije za veću kvalitetu\n"
+"generisanja slučajnih brojeva."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Dodjeljuje raw uređaje blokovskim uređajima (kao što su\n"
+"particije hard diska), za potrebu programa kao što je Oracle ili DVD playeri"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Informacije o hard disku"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed demon omogućuje da se automatska IP tabela rutiranja podešava\n"
+"preko RIP protokola. Mada se RIP često koristi na malim mrežama, "
+"kompleksniji\n"
+"protokoli rutiranja su potrebni za složene mreže."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Rstat protokol omogućava korisnicima na mreži da dobave\n"
+"mjeru performansi za svaki računar na toj mreži"
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog je sistem pomoću kojeg mnogi servisi zapisuju poruke\n"
+"u razne sistemske dnevnike (logove). Pametno je uvijek imati pokrenuti "
+"syslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Rusers protokol omogućava korisnicima na mreži da identificiraju\n"
+"ko je prijavljen na ostalim računarima."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Rwho protokol omogućava udaljenim korisnicima da dobiju listu svih\n"
+"korisnika prijavljenih na računar na kojem radi rwho demon (slično fingeru)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Pokreće zvučni sistem na vašem računaru"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog je sistem pomoću kojeg mnogi servisi zapisuju poruke\n"
+"u razne sistemske dnevnike (logove). Pametno je uvijek imati pokrenuti "
+"syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Pokreće drajvere za vaše USB uređaje."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Štampa"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Dijeljenje datoteka"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Udaljena administracija"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Server baze podataka"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servisi"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Izaberite koji servisi se trebaju pokretati automatski prilikom boota"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktiviran za %d registrovan"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "aktivan"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "zaustavljen"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servisi i demoni"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Nema dodatnih informacija\n"
+"o ovom servisu, žalim."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Pokreni po potrebi"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Prilikom boota"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Program za backup and restore\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPCIJE:\n"
+" --boot - omogućuje podešavanje boot loadera\n"
+"podrazumijevano: podešavanje autologin mogućnosti"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPCIJE:\n"
+" --help - ispisuje ovu pomoć.\n"
+" --report - program treba biti neki od Mageia alata\n"
+" --incident - program treba biti neki od Mageia alata"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - čarobnjak \"dodaj mrežni interfejs\"\n"
+" --del - čarobnjak \"obriši mrežni interfejs\"\n"
+" --skip-wizard - upravljanje konekcijama\n"
+" --internet - podesi internet\n"
+" --wizard - isto što i --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Program za uvoz i nadzor fontova \n"
+"\n"
+"OPCIJE:\n"
+"--windows_import : uvezi sa dostupnih windows particija.\n"
+"--xls_fonts : prikaži sve postojeće fontove koje prijavljuje xls\n"
+"--install : instaliraj bilo koji font ili direktorij.\n"
+"--uninstall : deinstaliraj bilo koji font ili direktorij.\n"
+"--replace : zamijeni font ako vec postoji\n"
+"--application : 0 bez programa.\n"
+" : 1 podrška za sve poznate programe.\n"
+" : ime_programa npr. so za staroffice \n"
+" : i gs za ghostscript za samo taj program."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Podešavanje Mageia Terminal Servera\n"
+"--enable : omogući MTS\n"
+"--disable : onemogući MTS\n"
+"--start : pokreni MTS\n"
+"--stop : zaustavi MTS\n"
+"--adduser : dodaj postojećeg sistemskog korisnika MTSu (potrebno je "
+"korisničko ime)\n"
+"--deluser : obriši postojećeg sistemskog korisnika sa MTSa (potrebno "
+"je korisničko ime)\n"
+"--addclient : dodaj klijentski računar MTSu (potrebna je MAC adresa, "
+"IP, nbi image ime)\n"
+"--delclient : obriši klijentski računar sa MTSa (potrebna je MAC "
+"adresa, IP, nbi image ime)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[tastatura]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=mojfajl] [--word=mojarijec] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Program za povezivanje na mrežu/Internet i nadzor veze\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : podesi podrazumijevani interfejs\n"
+"--connect : spoji se na Inernet, ako nisi već spojen\n"
+"--disconnect : prekini vezu s Internetom, ako si spojen\n"
+"--force : koristi se sa (dis)connect : prinudi operaciju.\n"
+"--status : vraća 1 ako je spojen, u suprotnom 0.\n"
+"--quiet : bez interaktivnosti. Koristi se sa (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation ne postavljaj prvo pitanje u Mageia Update modu\n"
+" --no-verify-rpm ne provjeravaj potpise paketa\n"
+" --changelog-first prikaži changelog prije filelist u opisnom prozoru\n"
+" --merge-all-rpmnew predloži merge svih pronađenih .rpmnew/.rpmsave "
+"datoteka"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake rezolucija"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Upotreba: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Svi serveri"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globalno"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Azija"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Evropa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Sjeverna Amerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Okeanija"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Južna Amerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ruska Federacija"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavija"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Da li je ovo ispravno?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Izabrali ste datoteku, a ne direktorij"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s nije instaliran\n"
+"Kliknite na \"Dalje\" da ga instalirate ili \"Odustani\" za izlaz"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Ograniči opcije komandne linije"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "ograniči"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "Opcija ``Ograniči opcije komandne linije'' je beskorisna bez šifre"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Koristi šifrovani datotečni sistem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Da bi se osigurao integritet podataka nakon promjene veličine, \n"
+#~ "prilikom idućeg pokretanja Windows(TM) biće izvršena provjera datotečnog "
+#~ "sistema"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Koristi Microsoft Windows® particiju za loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Koju particiju želite koristiti za Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Izaberite veličine"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Veličina root particije u MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Veličina swap particije u MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne postoji nijedna FAT particija za upotrebu kao loopback (ili nije "
+#~ "ostalo dovoljno prostora)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT resizer ne može izmijeniti vašu particiju, \n"
+#~ "došlo je do sljedeće greške: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Molim izvršite logout i zatim koristitite Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Dobrodošli u Crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Loš"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Visok"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Viši"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoičan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj nivo treba koristiti pažljivo. On čini vaš sistem lakšim za "
+#~ "upotrebu,\n"
+#~ "ali vrlo osjetljivim: ne smije biti korišten za računar koji je spojen "
+#~ "na\n"
+#~ "druge ili na Internet. Nema pristupa šifrom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šifra je sada aktivirana, ali korištenje za mrežni računar još nije "
+#~ "preporučeno."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Već postoje određena ograničenja, a više automatskih provjera se pokreće "
+#~ "svaku noć."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Baziran na prethodnom nivou, ali sada je sistem potpuno zatvoren.\n"
+#~ "Sigurnosne osobine na maksimumu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pažnja\n"
+#~ "\n"
+#~ "Molim pročitajte pažljivo uslove licence ispod. Ako se ne slažete sa "
+#~ "bilo\n"
+#~ "kojim dijelom, nije vam dozvoljeno da instalirate naredne CD medije. "
+#~ "Pritisnite\n"
+#~ "dugme 'Ne prihvatam' da biste nastavili sa instalacijom bez korištenja "
+#~ "ovih medija.\n"
+#~ "Budući da prevodilac ovog teksta nije u mogućnosti da osigura pravnu\n"
+#~ "provjeru prevedenog teksta, tekst je ostavljen u originalnom (engleskom)\n"
+#~ "obliku.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Koristi libsafe za servere"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biblioteka koja brani od napada \"buffer overflow\" i \"format string\"."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub instalacija"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Precizna veličina RAMa ako je potrebno (pronađeno %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Navedite veličinu rama u MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako planirate koristiti aboot, budite pažljivi i ostavite slobodnog "
+#~ "prostora (2048 sektora je dovoljno)\n"
+#~ "na početku diska"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Nivo sigurnosti"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Proširi stablo"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Smanji stablo"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Ravno / složeno po grupama"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Izaberi akciju"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory sa SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory sa Winbind"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory sa SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory sa Winbind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind omogućuje sistemu da potvrđuje korisnike putem Windows Active "
+#~ "Directory servera."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Autentikacijski LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "sloj sigurnosti (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Provjera identiteta kroz Aktivni imenik (Active Directory)"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "LDAP baza korisnika"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "LDAP korisnik kojem je dozvoljeno pregledanje Aktivnog imenika"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Provjera identiteta putem NISa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da bi ovo radilo sa W2K PDCom, vjerovatno će biti potrebno da admin "
+#~ "izvrši:\n"
+#~ " C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add\n"
+#~ "i restartuje server. Takođe će vam trebati korisničko ime i šifra "
+#~ "administratora domena da biste pridružili računar Windows(tm) domenu.\n"
+#~ "Ako mreža još nije aktivirana, DrakX će pokušati pristupanje domenu tek "
+#~ "nakon što prođete kroz korak podešavanja mreže.\n"
+#~ "Ako ovo podešavanje iz nekog razloga ne uspije i prijava na domen ne bude "
+#~ "izvršena, izvršite naredbu 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' "
+#~ "koristeći vašu Windows(tm) domenu, kao i administratorovo korisničko ime "
+#~ "i šifru nakon pokretanja sistema.\n"
+#~ "Naredba 'wbinfo -t' će provjeriti da li su vaši podaci ispravni."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Autentikacijska Windows domena"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Poništi"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Snimi tabelu particija"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Vrati tabelu particija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Backup tabela particija nema istu veličinu\n"
+#~ "Da svejedno nastavim?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Info: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Nepoznat drajver"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Greška u čitanju datoteke %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Povratak iz datoteke %s nije uspio: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Loša backup datoteka"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Greška u pisanju datoteke: %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Greška: Drajver \"%s\" za vašu zvučnu karticu nije na listi"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Pokreće X Font Server (ovo je nužno da bi Xorg radio)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Prihvati korisnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne ažuriraj vrijeme pristupa inode-u na ovom sistemu\n"
+#~ "(npr. radi bržeg pristupa spool-u na news serverima)."
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "Bez supermounta"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermount"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Supermount osim za CD-ROM uređaje"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Spasi tabelu particija"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Automatsko montiranje izmjenjivih medija"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Pokušavam da spasim tabelu particija"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Prihvati/odbij neispravne IPv4 poruke o grešci."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Dozvoli/zabrani broadcast-ovani ICMP eho."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Prihvati/odbij ICMP eho."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Dozvoli/zabrani prijavu kao root sa udaljenog računara"
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Uključi/isključi zaštitu od lažiranja IP adrese."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Uključi/isključi libsafe ako je libsafe pronađen na sistemu."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Uključi/isključi logiranje čudnih IPv4 paketa."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Uključi/isključi msec provjeru svakog sata."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Broj capture buffera:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "broj capture buffera za mmap-ovani capture"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL postavka:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Podrška za radio:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
new file mode 100644
index 000000000..8b27ad59f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -0,0 +1,7451 @@
+# translation of ca.po to Catalan
+# translation of DrakX.po to Catalan
+# Copyright (C) 2000-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Softcatala, softcatala.org, 2000-2003
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003-2004, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ca\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Espereu si us plau"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Instal·lació del carregador de l'arrencada en curs"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Ha fallat la instal·lació del carregador de l'arrencada. S'ha produït "
+"l'error següent:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Potser us caldrà canviar el dispositiu d'arrencada Open Firmware per\n"
+"habilitar el carregador de l'arrencada. Si no veieu l'indicador del\n"
+"carregador de l'arrencada en tornar a arrencar, premeu\n"
+"Command-Option-O-F en tornar a arrencar i introduïu:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Després, escriviu: shut-down\n"
+"En l'arrencada següent heu de veure l'indicador del carregador de "
+"l'arrencada."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Heu decidit instal·lar el gestor de l'arrencada en una partició.\n"
+"Això implica que ja teniu un gestor d'arrencada en el disc des del qual "
+"arrenqueu (p.ex.: System Commander).\n"
+"\n"
+"En quina unitat arrenqueu?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Instal·lació del carregador de l'arrencada en curs"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "On voleu instal·lar el carregador de l'arrencada?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Primer sector de la unitat (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primer sector de la unitat (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Primer sector de la partició de root"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "En el disquet"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Omet"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuració del tipus d'arrencada"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Opcions principals del carregador de l'arrencada"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Carregador d'arrencada"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Carregador de l'arrencada a utilitzar"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositiu d'arrencada"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Demora abans d'arrencar la imatge predeterminada"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Habilita l'ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Habilita l'ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Habilita l'ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Habilita l'ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Seguretat"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+"No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Contrasenya (un altre cop)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Buida /tmp en cada arrencada"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Missatge d'inicialització"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Demora per al firmware obert"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Temps màxim d'arrencada del nucli"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des de CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des d'OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "SO per defecte?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Arrel"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Mode de vídeo"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Perfil de xarxa"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminat"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "No es permet una etiqueta buida"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Heu d'especificar una imatge del nucli"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Heu d'especificar una partició arrel"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Aquesta etiqueta ja està en ús"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Quin tipus d'entrada voleu afegir?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Un altre SO (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Un altre SO (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Un altre SO (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Configuració del tipus d'arrencada"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Aquestes són les diferents entrades en el menú d'arrencada.\n"
+"Podeu afegir-ne més o canviar-ne les existents."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "accés a programes X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "accés a les eines rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "permet \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "accés a fitxers administratius"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "accés a les eines de xarxa"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "accés a les eines de compilació"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(ja s'ha afegit %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Si us plau, introduïu un nom d'usuari"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"El nom d'usuari només pot contenir lletres en minúscula, números, '-' i '_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "El nom d'usuari és massa llarg"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Aquest nom d'usuari ja s'ha afegit"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID d'usuari"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID de grup"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s ha de ser un número"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s hauria de ser superior a 500. Continuar tot i això?"
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Estableix la contrasenya de l'administrador (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Introduïu un usuari\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Nom real"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nom d'accés"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Si us plau espereu, s'estan afegint fonts..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Entrada automàtica"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Puc configurar el vostre ordinador de manera que entri automàticament amb un "
+"nom d'usuari."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Utilitza aquesta característica"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Escolliu l'usuari per defecte:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Acord de llicència"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "En teniu una altra?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepta"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Rebutja"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Si us plau, trieu un idioma per utilitzar"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia pot utilitzar múltiples idiomes. Seleccioneu\n"
+"els llenguatges que vulgueu instal·lar. Estaran disponibles\n"
+"quan reinicieu el sistema, després que la instal·lació s'hagi completat."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Tots els idiomes"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Tria d'idioma"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "País / Regió"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre país"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Aquesta és la llista completa de països"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Altres països"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Mètode d'entrada:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "No es comparteix"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permet tots els usuaris"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzada"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Voleu permetre als usuaris compartir alguns dels seus directoris?\n"
+"Fer això permetrà al usuaris fer un simple clic a \"Comparteix\" en el "
+"konqueror i el nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Personalitzat\" permet configurar cada usuari per separat.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: el sistema de compartició de fitxers tradicional de Unix, amb menys "
+"suport a Mac i Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: un sistema de compartició de fitxers usat per Windows, Mac OS X i "
+"bastants sistemes Linux moderns."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Podeu exportar utilitzant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Executa userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"La compartició per usuari utilitza el grup \"fileshare\".\n"
+"Podeu utilitzar userdrake per a afegir un usuari a aquest grup."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fus horari"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "En quina zona horària us trobeu?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT"
+
+#
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Servidor NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sincronització automàtica de la hora (usant NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Fitxer local"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domini de Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Fitxer local:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"El vostre ordinador usarà LDAP per alguna o totes les autenticacions. LDAP "
+"consolida certs tipus d0informació dintre de les organitzacions."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Domini de Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Cal l'autenticació de domini"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID de grup"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Nom real"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Empra libsafe per als servidors"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Informació del disc dur"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domini del NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Servidor NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domini"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Domini del NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticació"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Mètode d'autenticació"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Sense contrasenya"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Aquesta contrasenya és massa curta (ha de tenir com a mínim %d caràcters)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "No es pot utilitzar la difusió sense un domini NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Cal l'autenticació de domini"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nom d'usuari de l'administrador del domini"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Contrasenya de l'administrador del domini"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Benvingut al selector de sistema operatiu!\n"
+"\n"
+"Trieu un sistema operatiu de la llista superior, o espereu\n"
+"per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO amb menú de text"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB amb menú gràfic"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB amb menú de text"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "no hi ha prou espai a /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "No podeu instal·lar el carregador de l'arrencada a una partició %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"La configuració del vostre carregador d'arrencada s'ha d'actualitzar ja que "
+"la partició ha estat renumerada"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"El carregador d'arrencada no s'ha pogut instal·lar correctament. Heu "
+"d'arrencar amb l'opció de rescat i escollir \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Reinstal·la el carregador de l'arrencada"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuts"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segons"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV és un protocol que permet muntar un directori d'un servidor web\n"
+"localment, i tractar-lo com si fos un sistema de fitxers local (amb el "
+"benentès\n"
+"que el servidor web està configurat com a servidor WebDAV). Si voleu afegir\n"
+"punts de muntatge WebDAV, seleccioneu \"Nou\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmunta"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Munta"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punt de muntatge"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Fet"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Si us plau introduïu l'URL del servidor WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "L'URL ha de començar per http:// o https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertència"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Voleu fer clic en aquest botó?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Servidor: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Punt de muntatge: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opcions: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionament"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Llegiu-ho atentament"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Si us plau, feu primer una còpia de seguretat de les vostres dades"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Surt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Teniu una partició de Microsoft Windows gran\n"
+"Suggereixo que primer en canvieu la mida\n"
+"(feu-hi clic i després feu clic a \"Canvia la mida\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Si us plau, feu clic a una partició "
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "No s'ha trobat cap disc dur!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Surt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Intercanvi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Buit"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipus de sistema de fitxers:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "No es pot canviar la mida d'aquesta partició"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Utilitzeu primer \"Unmount\""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Utilitzeu \"%s\" al seu lloc"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Trieu una altra partició"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Trieu una partició"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Més"
+
+#
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Configuració"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Voleu continuar igualment?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Surt sense desar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Voleu sortir sense escriure la taula de particions?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Voleu desar les modificacions a /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions de la taula de "
+"particions tinguin efecte"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Buida-ho tot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Assigna automàticament"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Canvia al mode normal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Canvia al mode expert"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informació del disc dur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "S'utilitzen totes les particions primàries"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "No es pot afegir cap més partició"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Si voleu tenir més particions, suprimiu-ne una per poder crear una partició "
+"ampliada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Torna a carregar la taula de particions"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informació detallada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Canvia la mida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formata"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Afegeix al RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Afegeix a l'LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID d'usuari"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Elimina del RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Elimina de l'LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Elimina de l'LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modifica el RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Utilitza per a loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Mou els fitxers a la nova partició"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Crea una nova partició"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sector d'inici: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Mida en MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipus de sistema de fitxers: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferència: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nom del volum lògic"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Algoritme de xifrat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Clau de xifratge"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Clau de xifratge (un altre cop)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Les claus de xifratge no coincideixen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Clau de xifratge del sistema de fitxers: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"No podeu crear una nova partició\n"
+"(perquè heu arribat al màxim nombre de particions primàries).\n"
+"Esborreu primer una partició primària i creeu una partició ampliada."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Voleu comprovar els blocs incorrectes?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Voleu suprimir el fitxer de loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Després de canviar el tipus de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Canvia el tipus de partició"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Quin sistema de fitxers voleu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "S'està canviant de ext2 a ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Etiqueta del volum: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "On voleu muntar el fitxer de loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "On voleu muntar el dispositiu %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"No es pot anul·lar el punt de muntatge, perquè aquesta partició\n"
+"s'utilitza per al loopback. Elimineu primer el loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "On voleu muntar %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "S'està canviant la mida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "S'estan calculant els límits del sistema de fitxers de la FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "No es pot canviar la mida d'aquesta partició"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Cal fer una còpia de seguretat de totes les dades d'aquesta partició"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Després de canviar la mida de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Escolliu la nova mida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nova mida en MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Per assegurar la integritat de les dades després de canviar la mida de la o "
+"les particions,\n"
+"les comprovacions del sistema de fitxers es realitzaran el proper cop que "
+"arrenqueu en Windows(TM)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Clau de xifratge del sistema de fitxers: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Escolliu la clau de xifratge del sistema de fitxers"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clau de xifratge"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Escolliu un RAID existent al qual afegir-ho"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nou"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Escolliu un LVM existent al qual afegir-ho"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Nom LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu utilitzar?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Aquesta partició no es pot utilitzar per al loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nom del fitxer de loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Proporcioneu un nom de fitxer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Un altre loopback ja està utilitzant el fitxer, escolliu-ne un altre"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu utilitzar?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opcions de muntatge"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Diversos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "dispositiu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nivell"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "mida del fragment en KB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Aneu amb compte: aquesta operació és perillosa."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Particionament"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Quin tipus de particionament voleu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr ""
+"Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions tinguin efecte"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "La taula de particions de la unitat %s s'escriurà al disc"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "S'està formatant la partició %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Després de formatar la partició %s, se'n perdran totes les dades"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Mou els fitxers a la nova partició"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Fitxers ocults"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "S'estan movent els fitxers a la nova partició"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "S'està copiant %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "S'està esborrant %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "la partició %s ara és %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositiu: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Etiqueta del volum: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Lletra d'unitat de DOS: %s (només és una suposició)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipus: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nom: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Inici: sector %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Mida: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sectors"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilindre %d a %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Sense formatar\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Muntat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Clau de xifratge"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Fitxer(s) de loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partició arrencada per defecte\n"
+" (per a l'arrencada de l'MS-DOS, no per a LILO)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivell %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Mida del fragment %d KB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Discs RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nom del fitxer de loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"És possible que aquesta partició sigui\n"
+"una partició de programes de control. Potser\n"
+"és millor que no la toqueu.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aquesta partició especial\n"
+"Bootstrap és per arrencar\n"
+"el vostre sistema en dual.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Només lectura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Mida: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cilindres, %s capçals, %s sectors\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tipus de sistema de fitxers: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Discs LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipus de taula de particions: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "al canal %d amb id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Escolliu la clau de xifratge del sistema de fitxers"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Aquesta clau de xifratge és massa senzilla (ha de tenir com a mínim %d "
+"caràcters)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritme de xifrat"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Canvia el tipus"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+"No es pot entrar amb el nom d'usuari %s (potser la contrasenya és "
+"incorrecta?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Cal l'autenticació de domini"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Quin nom d'usuari?"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Un altre"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Introduïu el vostre nom d'usuari, la contrasenya i el nom de domini per "
+"accedir a aquesta màquina."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domini"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Cerca servidors"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Cerca nous servidors"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Cal instal·lar el paquet %s. Voleu instal·lar-lo?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "No es pot instal·lar el paquet %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "El paquet %s necessari falta"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "S'estan instal·lant els paquets..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "S'estan eliminant els paquets..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error: no s'han trobat dispositius vàlids on crear nous "
+"sistemes de fitxers. Si us plau, comproveu el vostre maquinari per trobar el "
+"problema"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Heu de tenir una partició FAT muntada en /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "S'està creant i formatant el fitxer %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "No sé com formatar %s amb el tipus %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s formatació de %s ha fallat"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "No sé com formatar %s amb el tipus %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatació de %s ha fallat"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Muntatges circulars %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "S'està muntant la partició %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "El muntatge de la partició %s en el directori %s ha fallat"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "S'està comprovant %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "s'ha produït un error en desmuntar %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "S'està habilitant la partició d'intercanvi %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"No actualitzeu els temps d'accés a inode en aquest sistema de fitxers (p.ex. "
+"per a un accés\n"
+"més ràpid a l'\"spool\" de grups de discussió per accelerar els servidor de "
+"grups de discussió)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"No actualitzeu els temps d'accés a inode en aquest sistema de fitxers (p.ex. "
+"per a un accés\n"
+"més ràpid a l'\"spool\" de grups de discussió per accelerar els servidor de "
+"grups de discussió)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Només es pot muntar explícitament (p. ex.,\n"
+"l'opció -a no farà que el sistema de fitxers es munti)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"No interpretis el dispositius especials de caràcter o bloc en el sistema de "
+"fitxers."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"No permetis que s'executi cap binari en el sistema de fitxers\n"
+"muntat. Aquesta opció pot ser útil per a un servidor que tingui\n"
+"sistemes de fitxers amb binaris d'arquitectures diferents a la pròpia."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"No permetis que els bits defineix-identificador-usuari o\n"
+"defineix-identificador-grup tinguin efecte (sembla segur,\n"
+"però de fet és força insegur si es té el suidperl(1) instal·lat)."
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Munta el sistema de fitxers només de lectura."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Totes les E/S del sistema de fitxers s'han de fer sincronitzadament."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Dona accés d'escriptura a usuaris normal"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Dona accés només d'escriptura als usuaris normal"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplica el punt de muntatge %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "No hi ha particions disponibles"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "S'estan explorant les particions per trobar els punts de muntatge"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Escolliu els punts de muntatge"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Escolliu les particions que voleu formatar"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"És impossible de comprovar el sistema de fitxers %s. Voleu reparar els "
+"errors? (Vigileu, podríeu perdre dades.)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"No hi ha prou espai d'intercanvi per completar la instal·lació; si us plau, "
+"afegiu-ne"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Heu de tenir una partició arrel.\n"
+"Per fer-ho, creeu una partició (o feu clic a una d'existent).\n"
+"Després, trieu l'acció \"Punt de muntatge\" i doneu-li el valor '/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"No teniu cap partició d'intercanvi.\n"
+"\n"
+"Voleu continuar igualment?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Utilitza l'espai lliure"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "No hi ha prou espai lliure per assignar noves particions"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Utilitza les particions existents"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "No hi ha cap partició que es pugui utilitzar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "S'està calculant la mida de la partició de Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Utilitza l'espai lliure de la partició de Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "A quina partició voleu canviar-li la mida?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"La partició de Microsoft Windows® està massa fragmentada. Si us plau, "
+"reinicieu l'ordinador sota Microsoft Windows® i executeu l'eina \"defrag\". "
+"Llavors, torneu a començar la instal·lació del %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ATENCIÓ!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tot seguit, DrakX canviarà la mida de la vostra partició de Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Aneu amb compte: aquesta operació és perillosa. Si encara no ho heu fet, "
+"sortiu de la instal·lació, executeu \"chkdsk c:\" a la línia de comandes "
+"sota Windows (atenció el programa gràfic \"scandisk\" no és suficient, "
+"assegura't d'usar \"chkdsk\" en una línia de comandes), opcionalment "
+"executeu defrag, despréstorneu a començar la instal·lació. També haurieu de "
+"fer una còpia de seguretat de les vostres dades.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Quan estigueu segur, premeu %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Particionament"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Quina mida voleu deixar per a la partició de Microsoft Windows® partició %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "S'està redimensionant la partició de Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Ha fallat el redimensionament de la FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"No hi ha cap partició FAT a la qual canviar la mida (o no queda prou espai)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Elimina el Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Esborra tot el disc"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Teniu més d'un disc dur; en quin voleu instal·lar el Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"Es perdran TOTES les particions, i les dades que contenen, de la unitat %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Particionament personalitzat de disc"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Utilitza l'fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Ara podeu fer les particions a %s.\n"
+"Quan acabeu, no oblideu desar-les utilitzant 'w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Surt"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "No es pot trobar espai per a la instal·lació"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr ""
+"L'auxiliar de particionament del DrakX ha trobat les solucions següents:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Ha fallat el particionament: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "No podeu utilitzar el JFS per a particions inferiors a 16 MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "No podeu utilitzar el ReiserFS per a particions inferiors a 32 MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "senzill"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "amb /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "servidor"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"No es pot llegir la taula de particions del dispositiu %s, està massa "
+"malmesa :(\n"
+"Es pot mirar de continuar, suprimint les particions incorrectes (es perdran "
+"TOTES LES DADES!).\n"
+"L'altra solució és impedir al DrakX que modifiqui la taula de particions.\n"
+"(l'error és %s)\n"
+"\n"
+"Esteu d'acord en perdre totes les particions?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Els punts de muntatge han de començar amb una /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Els punts de muntatge només poden contenir caràcters alfanumèrics"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Ja hi ha una partició amb el punt de muntatge %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Heu seleccionat una partició RAID de programari com a arrel (/).\n"
+"Això no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partició /"
+"boot.\n"
+"Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Heu seleccionat una partició RAID de programari com a arrel (/).\n"
+"Això no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partició /"
+"boot.\n"
+"Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Heu seleccionat una partició RAID de programari com a arrel (/).\n"
+"Això no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partició /"
+"boot.\n"
+"Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Heu seleccionat una partició RAID de programari com a arrel (/).\n"
+"Això no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partició /"
+"boot.\n"
+"Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "No podeu utilitzar un volum lògic LVM per al punt de muntatge %s"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Heu seleccionat un volum lògic LVM com a arrel (/).\n"
+"El carregador d'arrencada no ho pot gestionar sense una partició /boot.\n"
+"Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Aquest directori s'ha de mantenir dins del sistema de fitxers arrel"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Necessiteu un sistema de fitxers real (ext2/3/4, reiserfs, xfs o jfs) per a "
+"aquest punt de muntatge\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "No hi ha prou espai per a l'assignació automàtica"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Res a fer"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Controladors SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Controladors RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Controladors (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Model de la targeta:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Controladors Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Controladors PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Controladors SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Controladors USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Ports USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Controladors SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Ponts i controladors del sistema"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disquet"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disc"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Dispositius de so USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Gravadors de CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Cinta"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Controladors AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Targeta de vídeo"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Targeta DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Targeta de TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Altres sispositius multimèdia"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Targeta de so"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processadors"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Adaptadors XDSI"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Dispositius de so USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Targetes de ràdio"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Targetes de xarxa ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Targetes de xarxa WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Dispositius Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Targeta Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Mòdem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Adaptadors ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memòria"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Ports de controladors per jocs"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Palanca de jocs"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratolí"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "SAI"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Escàner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Desconegut/Altres"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "CPU #"
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Espereu si us plau... s'està aplicant la configuració"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Resolució de problemes"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "No hi ha cap controlador alternatiu"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"No hi ha cap controlador OSS/ALSA alternatiu conegut per a la vostra targeta "
+"de so (%s), que actualment fa servir \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configuració de so"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Aquí podeu seleccionar un controlador alternatiu (tant OSS com ALSA) per ala "
+"targeta de so (%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"La vostra targeta fa servir actualment el controlador %s \"%s\" (el "
+"controlador per defecte per a aquesta targeta és \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"L'OSS (Sistema de So Obert) va ser la primera API de so. És una API "
+"independent del sistema operatiu (disponible en molts sistemes UNIX(tm)) "
+"però és molt bàsica i limitada.\n"
+"Encara més, tots els controladors OSS reinventen la roda.\n"
+"\n"
+"L'ALSA (Arquitectura Avançada de So per a Linux) és una arquitectura modular "
+"que\n"
+"funciona amb una àmplia varietat de targetes ISA, USB i PCI.\n"
+"\n"
+"També proporciona una API molt més funcional que la d'OSS.\n"
+"\n"
+"Per utilitzar alsa, es pot triar entre:\n"
+"- l'antiga API compatible d'OSS\n"
+"- la nova API d'ALSA que proporciona moltes característiques millorades però "
+"que necessita fer servir la llibreria ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Controlador:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"L'antic controlador \"%s\" ha estat desaprovat.\n"
+"\n"
+"S'ha vist que causa problemes al nucli en descarregar-se.\n"
+"\n"
+"El nou controlador \"%s\" només s'usarà en la següent arrencada."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "No hi ha cap programa de control de codi obert"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"No hi ha cap programa de control gratuït per a la vostra targeta de so (%s), "
+"però n'hi ha un de propietat a \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "No hi ha cap controlador conegut"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "No hi ha cap controlador conegut per a la vostra targeta de so (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Resolució de problemes amb el so"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"El comprovador de sons d'error clàssic pot executar les ordres següents:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" us dirà el programa de control que la\n"
+"vostra targeta utilitza per defecte\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" us dirà el programa de control\n"
+"que està utilitzant actualment\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" us permetrà comprovar si el seu mòdul (programa de\n"
+"control) està carregat o no\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" i \"/sbin/chkconfig --list alsa\" us\n"
+"diran si els serveis de so i alsa estan configurats per executar-se en\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" us dirà si el so està silenciat o no\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" us dirà quin programa utilitza la targeta de "
+"so.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Deixa'm agafar qualsevol programa de control"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Selecció d'un programa de control arbitrari"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Si esteu segur de saber quin és el programa de control correcte per a la\n"
+"vostra targeta, en podeu seleccionar un de la llista superior.\n"
+"\n"
+"El programa de control actual per a la vostra targeta \"%s\" és \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detecció automàtica"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Desconegut|Genèric"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconegut|CPH05X (bt878) [molts venedors]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconegut|CPH06X (bt878) [molts venedors]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Per a les targetes de TV més modernes, el mòdul bttv del nucli GNU/Linux "
+"detecta automàticament els paràmetres correctes.\n"
+"Si la vostra targeta no és detectada, podeu forçar el tipus de sintonitzador "
+"i de targeta aquí. Simplement seleccioneu els paràmetres necessaris per a la "
+"vostra targeta de TV"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model de la targeta:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipus de sintonitzador:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "D'acord"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Trieu un fitxer"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifica"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Fi"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Cap fitxer escollit"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Heu escollit un directori, no un fitxer"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "No és un directori"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "No hi ha fitxer"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a intentar\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Quina és la vostra elecció? (predeterminat %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Entrades que heu d'emplenar:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Quina és la vostra elecció? (0/1, predeterminat '%s')"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Botó '%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Voleu fer clic en aquest botó?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Quina és la vostra elecció? (predeterminat '%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " entreu 'void' per entrada buida"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Hi ha moltes coses per escollir de (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Si us plau, escolliu el primer número del rang 10 que voleu editar,\n"
+"o premeu Retorn per continuar.\n"
+"Què trieu? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Avís, una etiqueta ha canviat:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Torna a enviar"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albània"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armènia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles Holandeses"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antàrtida"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Àustria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austràlia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaitjan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bèlgica"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgària"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benín"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahames"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Illa Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrússia"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadà"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centrefricana"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suïssa"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa d'Ivori"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Illes Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Xile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Xina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colòmbia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Sèrbia i Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cap Verd"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Illa Christmas"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Xipre"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Txeca"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanya"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algèria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estònia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sàhara Occidental"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanya"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiòpia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlàndia"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronèsia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Illes Fèroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regne Unit"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geòrgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guaiana Francesa"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlàndia"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gàmbia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Equatorial"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grècia"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Xina (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Illa Heard i Illes McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondures"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croàcia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haití"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongria"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonèsia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territori Britànic de l'Oceà Índic"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islàndia"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itàlia"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordània"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japó"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirguizistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Christopher i Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Corea (Nord)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Corea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Illes Caiman"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líban"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libèria"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituània"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letònia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marroc"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mònaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldàvia"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Illes Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedònia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongòlia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Illes Marianes del Nord"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritània"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurici"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mèxic"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malàisia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambic"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledònia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Illa Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigèria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Països Baixos"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelanda"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamà"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinèsia francesa"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipines"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polònia"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rússia"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Aràbia Saudita"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Illes Salomó"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suècia"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovènia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovàquia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somàlia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome i Príncipe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Síria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilàndia"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Illes Turks i Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Txad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territoris francesos del Sud"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailàndia"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinitat i Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzània"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraïna"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estats Units"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vaticà"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Veneçuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Illes Verge Britàniques"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Illes Verge Americanes"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis i Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud-àfrica"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zàmbia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvingut a %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "El volum físic %s encara està en ús"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Elimineu primer els volums lògics\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"El carregador d'arrencada no funciona amb /boot a diferents volums físics."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introducció\n"
+"\n"
+"D'ara endavant, hom es referirà al sistema operatiu i als diferents\n"
+"components disponibles en la distribució Mageia com als\n"
+"\"Productes de programari\". Els Productes de programari inclouen,\n"
+"però no estan restringits a, el conjunt de programes, mètoDES, regles\n"
+"i documentació relativa al sistema operatiu i els diferents\n"
+"components de la distribució Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Acord de llicència\n"
+"\n"
+"Si us plau, llegiu atentament aquest document. Aquest document és un\n"
+"acord de llicència entre la vostra persona i Mageia, que\n"
+"s'aplica als Productes de programari. Pel fet d'instal·lar, duplicar\n"
+"o utilitzar els Productes de programari en qualsevol forma esteu\n"
+"acceptant explícitament, i expressant el vostre acord a avenir-vos a\n"
+"les clàusules i condicions d'aquesta Llicència. Si no esteu d'acord\n"
+"amb qualsevol part de la Llicència, no esteu autoritzat a instal·lar,\n"
+"duplicar o utilitzar els Productes de programari. Qualsevol intent\n"
+"d'instal·lar, duplicar o utilitzar els Productes de programari en una\n"
+"forma que no s'adapti a les clàusules i condicions d'aquesta\n"
+"Llicència, és nul i finalitzarà els vostres drets sobre la mateixa.\n"
+"En finalitzar-se la Llicència, heu de destruir immediatament totes\n"
+"les còpies dels Productes de programari.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Garantia limitada\n"
+"\n"
+"Els Productes de programari i documentació adjunta es subministren\n"
+"\"tal com són\", sense cap garantia, fins al punt permés per la llei.\n"
+"Mageia no serà, sota cap circumstància, i fins al punt\n"
+"permés per la llei, responsable de cap dany especial, incidental ni\n"
+"directe (incloent, sense limitar-se a, els danys per pèrdua de\n"
+"negocis, interrupció de negocis, pèrdues financeres, multes i costes\n"
+"judicials, o qualsevol altre dany que resultin d'un judici, o\n"
+"qualsevol altre pèrdua d'importància) que resulti de l'ús o de la\n"
+"impossibilitat d'utilitzar els Productes de programari, fins i tot si\n"
+"Mageia ha estat avisat de la possibilitat que\n"
+"s'esdevinguin aquests danys.\n"
+"\n"
+"RESPONSABILITAT LIMITADA RELATIVA A LA POSSESSIÓ O UTILITZACIÓ DE PROGRAMARI "
+"PROHIBIT EN ALGUNS PAÏSOS\n"
+"\n"
+"Fins al punt permés per la llei, Mageia o els seus\n"
+"distribuïdors no seran, sota cap circumstància, responsables de cap\n"
+"dany especial, incidental ni directe (incloent, sense limitar-se a,\n"
+"els danys per pèrdua de negocis, interrupció de negocis, pèrdues\n"
+"financeres, multes i costes judicials, o qualsevol altre dany que\n"
+"resultin d'un judici, o qualsevol altre pèrdua d'importància) que\n"
+"resulti de la possessió i utilització dels components de programari o\n"
+"de la seva descàrrega des d'un dels llocs de Mageia, que\n"
+"estiguin prohibides o restringides en alguns països per les lleis\n"
+"locals. Aquesta responsabilitat limitada s'aplica, però no hi està\n"
+"restringida, als potents components criptogràfics inclosos als\n"
+"Productes de programari.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. la llicència GPL i llicències relacionades\n"
+"\n"
+"Els Productes de programari consisteixen en components creats per\n"
+"diferents persones o entitats. La majoria d'aquests components es\n"
+"regeixen per les clàusules i condicions de la Llicència General\n"
+"Pública de GNU, a la qual d'ara endavant hom s'hi referirà com a\n"
+"\"GPL\", o de llicències similars. la majoria d'aquestes llicències\n"
+"us permeten duplicar, adaptar o redistribuir els components que\n"
+"cobreixen. Si us plau, llegiu atentament les clàusules i condicions\n"
+"de l'acord de llicència de cada component abans d'utilitzar-lo.\n"
+"Qualsevol pregunta sobre la llicència d'un component s'ha d'adreçar\n"
+"al seu autor i no a Mageia.\n"
+"Els programes desenvolupats per Mageia es regeixen per la\n"
+"llicència GPL.La documentació escrita per Mageia està regida per una\n"
+"llicència específica; consulteu la documentació per a més\n"
+"informació.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Drets sobre la propietat intel·lectual\n"
+"\n"
+"Tots els drets sobre els components dels Productes de programari\n"
+"pertanyen als seus autors respectius i estan protegits per les lleis\n"
+"de propietat intel·lectual i de copyright aplicables als programes\n"
+"informàtics.\n"
+"Mageia es reserva els drets de modificar o adaptar els\n"
+"Productes de programari, totalment o parcialment, per tots els\n"
+"mitjans i amb totes les finalitats.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" i els logotips associats son marques\n"
+"registrades de Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Lleis rectores \n"
+"\n"
+"Si qualsevol part d'aquest acord és declarat nul, il·legal o\n"
+"inaplicable per un tribunal, aquesta part s'exclourà del contracte.\n"
+"Seguiu obligat, però, per les altres seccions aplicables de\n"
+"l'acord.\n"
+"Les clàusules i condicions d'aquesta Llicència es regeixen per les\n"
+"lleis de França.\n"
+"Tots els litigis sobre les clàusules d'aquesta llicència es dirimiran\n"
+"preferiblement fora dels tribunals. Com a últim recurs, el litigi es\n"
+"portarà als tribunals competents de París, França.\n"
+"Per a qualsevol tema relacionat amb aquest document, poseu-vos en\n"
+"contacte amb Mageia\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Avís: El programari lliure no està necessàriament lliure de patents, alguns "
+"dels programes\n"
+"lliures inclosos poden estar coberts per patents al teu país. Per exemple, "
+"els\n"
+"decodificadors MP3 inclosos poden necessitar una llicència per poder ser "
+"usats (consulteu\n"
+"http://www.mp3licensing.com per més detalls). Si no esteu segur si una "
+"patent és aplicable\n"
+"consulteu les lleis locals."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Felicitats! La instal·lació ha acabat.\n"
+"Traieu el suport d'arrencada i premeu Retorn per tornar a arrencar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Trobareu la solució als problemes coneguts d'aquesta versió del\n"
+"Mageia a la fe d'errates que hi ha a \n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"La informació sobre com configurar el vostre sistema està disponible a\n"
+"l'últim capítol d'instal·lació de la Guia Oficial de l'Usuari del\n"
+"Mageia."
+
+#
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Configuració del controlador del SAI"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Configuració dels mòduls"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Ara podeu configurar cada paràmetre del mòdul."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "S'han trobat interfícies %s"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "En teniu una altra?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Teniu alguna interfície %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Mira la informació del maquinari"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "S'està instal·lant el controlador pel controlador USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "S'està instal·lant el controlador pel controlador firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "S'està instal·lant el controlador pel controlador de disc dur %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "S'està instal·lant el controlador pel controlador ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "S'està instal·lant el controlador per a la targeta de %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Ara podeu subministrar les opcions per al mòdul %s.\n"
+"Tingueu en compte que qualsevol adreça s'ha de prefixar amb 0x, com '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Ara podeu proporcionar les opcions per al mòdul %s.\n"
+"Les opcions estan en el format \"nom=valor nom2=valor2 ...\".\n"
+"Per exemple, \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opcions del mòdul:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Quin controlador de %s he de provar?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"En alguns casos, el controlador de %s necessita informació addicional\n"
+"per funcionar correctament, tot i que normalment funciona bé sense ella.\n"
+"Voleu especificar opcions addicionals o deixar que el controlador\n"
+"cerqui al vostre ordinador la informació que necessita? Aquesta recerca\n"
+"podria penjar l'ordinador, però això no causaria cap dany."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Exploració automàtica"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Especifica les opcions"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Ha fallat la càrrega del mòdul %s.\n"
+"Voleu tornar-ho a intentar amb altres paràmetres?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "ha fallat el muntatge: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Aquesta plataforma no suporta particions ampliades"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Hi ha un forat a la vostra taula de particions, però no puc utilitzar-lo.\n"
+"L'única solució és moure les particions primàries per fer que el forat quedi "
+"contigu a les particions ampliades"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Alguna cosa no va bé en la vostra unitat. \n"
+"Ha fallat una comprovació de la integritat de les dades. \n"
+"Això vol dir que qualsevol cosa que s'escrigui al disc acabarà amb dates "
+"aleatòries i malmeses."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "habilita l'ús de la ràdio"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "No es pot afegir una partició al RAID _formatat_ %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "No hi ha prou particions per al nivell RAID %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut copiar el fitxer de firmware %s a /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "No s'han pogut establir els permissos del fitxer de firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut instal·lar els paquets necessaris per compartir els vostres "
+"escàner(s)."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+"Els vostre(s) escànner(s) no estaran disponibles per a usuaris no "
+"privilegiats."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Accepta els missatges d'error IPv4 falsos."
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Accepta l'eco icmp broadcast"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Accepta echo icmp"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Permet/Impedeix l'entrada automàtica."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Si s'estableix a \"ALL\" permet que /etc/issue i /etc/issue.net existeixin.\n"
+"\n"
+"Si s'estableix a \"NONE\" no espermet cap\n"
+"\n"
+"Altrament només es permet /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Permet/Impedeix tornar a arrencar per l'usuari de la consola."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Permet l'entrada de root remota"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Permet/Impedeix l'entrada directa de root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Permet/Impedeix la llista d'usuaris del sistema en els gestors de pantalla "
+"(kdm i gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Permet/Impedeix connexions X:\n"
+"\n"
+"- ALL (es permeten totes les connexions),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (només connexió des de la màquina local),\n"
+"\n"
+"- NONE (cap connexió)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"L'argument indica si els clients estan autoritzar a connectar\n"
+"al servidor X des de la xarxa en el port tcp 6000 o no."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Autoritza:\n"
+"\n"
+"- tots els serveis controlats per tcp_wrappers (vegeu hosts.deny(5)) si "
+"s'estableix a \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- només els fitxers locals si s'estabeix a \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- cap si s'estableix a \"NONE\".\n"
+"\n"
+"Per autoritzar els serveis que us calguin, utilitzeu /etc/hosts.allow\n"
+"(vegeu hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Si SERVER_LEVEL (o SECURE_LEVEL si no hi és) és més gran que 3\n"
+"a /etc/security/msec/security.conf, crea l'enllaç simbòlic /etc/security/"
+"msec/server\n"
+"per apuntar a /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+" El /etc/security/msec/server és utilitzat per chkconfig --add per decidir\n"
+"afegir un servei si és present al fitxer durant la instal·lació dels paquets."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Habilita/Inhabilita crontab i at per als usuaris.\n"
+"\n"
+"Posa els usuaris autoritzats a /etc/cron.allow i /etc/at.allow\n"
+"(vegeu man at(1) i crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Habilita/Deshabilita la protecció contra falsejament de resolució de noms. "
+"Si\n"
+"\"%s\" és cert, informa també al registre del sistema."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Alarmes de seguretat:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Habilita la protecció contra falsejament de la IP."
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Habilita/Inhabilita el libsafe si és que es troba al sistema."
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Habilita el registre de paquets IPv4 estranys"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Habilita la comprovació de seguretat msec horària"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"S'està habilitant su només per a membres del grup wheel o permet su des de "
+"qualsevol usuari."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Utilitza una contrasenya per autenticar usuaris."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+"Activa/Inhabilita la comprovació de promiscuïtat de les targetes Ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Activa/Inhabilita la comprovació diària de seguretat."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Habilita/Deshabilita sulogin(8) en nivell monousuari."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Afegiu el nom com a excepció al maneig, per part de l'msec, de l'antiguitat "
+"de contrasenyes."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Definiu l'antiguitat de la contrasenya a \"max\" dies i temps en canviar a "
+"\"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Defineix la llargària de l'historial de contrasenyes per prevenir la "
+"reutilització de contrasenyes."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Defineix la llargada mínima de la contrasenya i el nombre mínim de xifres i "
+"de lletres en majúscules."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Defineix umask de root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "si és \"sí\", comprova els ports oberts"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"si és \"sí\", comprova :\n"
+"\n"
+" - les contrasenyes buiDES, \n"
+"\n"
+" - les que no hi són a /etc/shadow\n"
+"\n"
+" - usuaris amb l'identificador 0 que no sigui root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "si és \"sí\", comprova els permisos dels fitxers a casa dels usuaris"
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"si és \"sí\", comprova si els dispositius de xarxa són en mode promiscu."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "si és \"sí\", executa les comprovacions diàries de seguretat."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "si és \"sí\", comprova les addicions/supressions dels fitxers sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "si és \"sí\", comprova la contrasenya buida a /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "si és \"sí\", comprova la suma de control dels fitxers suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "si és \"sí\", comprova addicions/eliminacions dels fitxers arrel suid."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "si és \"sí\", informa dels fitxers sense propietari"
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "si és \"sí\", comprova els fitxers/directoris que tothom pot escriure."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "si és \"sí\", executa les comprovacions chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"si es defineix, envia l'informe de correu a aquesta adreça electrònica; si "
+"no, envia'l al root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "si és \"sí\", l'informa comprova el resultat per correu."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "No enviïs correus si no hi ha res del que avisar"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"si és \"sí\", executa determinades comprovacions de la base de dades rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+"si és \"sí\", informa del resultat de la comprovació al registre del sistema."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "si és \"sí\", informa dels resultats de la comprovació a tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Defineix la mida de l'historial d'ordres de l'intèrpret d'ordres. El valor "
+"-1 indica il·limitada."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Defineix el temps màxim d'espera per a l'intèrpret d'ordres. El valor zero "
+"indica 'sense temps màxim'."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "La unitat del temps d'espera és el segon"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Defineix la umask de l'usuari."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Accepta els missatges d'error IPv4 falsos."
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Accepta l'eco icmp broadcast"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Accepta echo icmp"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* existeix"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Permet l'entrada de root remota"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Entrada directa com a superusuari"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Llista els usuaris en el sistema en gestors de pantalla (kdm i gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Permet connexions X Windows"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autoritza connexions TCP a les X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autoritza tots els serveis control·lats per tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig obeeix les regles msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Habilita \"crontab\" i \"at\" pels usuaris"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Habilita la protecció contra falsejament de la IP."
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Habilita/Inhabilita el libsafe si és que es troba al sistema."
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Habilita el registre de paquets IPv4 estranys"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Habilita la comprovació de seguretat msec horària"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Habilita su només per a membres del grup wheel o per qualsevol usuari"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Utilitza una contrasenya per autenticar usuaris."
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Comprovació de promiscuïtat de les targetes Ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Comprovació de seguretat diària"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) en nivell monousuari"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Sense envelliment de contrasenya per"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Longitud de la història de contrasenyes"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+"Longitud mínima de la contrasenya i el nombre de dígits i lletres en "
+"majúscules"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask de root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Mida de la història de l'intèrpret de comandes"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Temps màxim d'espera per a l'intèrpret d'ordres"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask d'usuari"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Comprova els ports oberts"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Comprova els permisos dels fitxers al home dels usuaris"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Comprova si els dispositius de xarxa són en mode promiscu"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Executa les comprovacions diàries de seguretat"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Comprova les addicions/supressions dels fitxers sgid."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Comprova la contrasenya buida a /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Comprova la suma de control dels fitxers suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Comprova addicions/eliminacions de fitxers suid root."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Informa dels fitxers sense propietari"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Comprova els fitxers/directoris que tothom pot escriure"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Executa les comprovacions chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"si es defineix, envia l'informe de correu a aquesta adreça electrònica; si "
+"no, envia'l al root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Informa el resultat de la comprovació per correu"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Executa determinades comprovacions de la base de dades rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Informa del resultat de la comprovació al registre del sistema"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Informa dels resultats de la comprovació a tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Seguretat"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Aquesta és la seguretat estàndard recomanada per a un ordinador que "
+"s'utilitzarà per connectar-se a Internet com a client. Ara hi ha "
+"comprovacions de seguretat."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Amb aquest nivell de seguretat, la utilització d'aquest sistema com a "
+"servidor esdevé possible.\n"
+"La seguretat és ara prou alta com per utilitzar el sistema com a servidor\n"
+"que accepti connexions de molts clients. Nota: si la vostra màquina és només "
+"un client d'Internet, seria millor escollir un nivell més baix."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opcions bàsiques del DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Escolliu el nivell de seguretat desitjat"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrador de seguretat:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Executa el sistema de so ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, un programador d'ordres periòdiques."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"L'apmd s'utilitza per monitoritzar l'estat de la bateria i registrar-lo "
+"mitjançant el registre del sistema (syslog).\n"
+"També es pot utilitzar per apagar l'ordinador quan queda poca bateria."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Executa les ordres programades per l'ordre 'at' a l'hora que es va\n"
+"especificar en executar 'at', i executa les ordres automàtiques quan la\n"
+"mitjana de càrrega és prou baixa."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"El cron és un programa UNIX estàndard que executa programes determinats\n"
+"per l'usuari en hores programades. El vixie cron afegeix un cert nombre de\n"
+"característiques al cron bàsic, incloent seguretat millorada i opcions\n"
+"de configuració més potents."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM és un dimoni de monitorització de fitxers. És usat per tenir informes "
+"quan els fitxers canvien\n"
+"És usat a GNOME i KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"El GPM afegeix suport de ratolí a aplicacions Linux basades en text, com ara "
+"el Midnight Commander. També permet operacions de tallar i enganxar amb el "
+"ratolí, i inclou suport de menús desplegables a la consola."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"El HardDrake fa una prova del maquinari, i opcionalment configura\n"
+"el maquinari nou/canviat."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per servir fitxers\n"
+"HTML i CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"El dimoni superservidor d'Internet (conegut normalment com 'inetd') inicia\n"
+"altres serveis d'Internet a mesura que es van necessitant. És el "
+"responsable\n"
+"d'iniciar molts serveis, incloent el telnet, l'ftp, l'rsh i l'rlogin. Si\n"
+"s'inhabilita l'inetd, s'inhabiliten tots els serveis de què és responsable."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Executa el filtratge de paquets per als nuclis Linux 2.2, per instal·lar\n"
+"un tallafocs que protegeixi el vostre ordinador d'atacs des de la xarxa."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Aquest paquet carrega el mapa de teclat seleccionat segons s'ha definit\n"
+"a /etc/sysconfig/keyboard. Es pot seleccionar mitjançant la utilitat\n"
+"kbdconfig.\n"
+"Per a la majoria d'ordinadors, s'ha de deixar habilitat."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Regeneració automàtica del capçal de nucli a /boot per\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,versió}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+"Detecció i configuració automàtica de maquinari en iniciar l'ordinador."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"De vegaDES, el Linuxconf determinarà que s'han de fer algunes tasques\n"
+"en iniciar l'ordinador per mantenir la configuració del sistema."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"L'lpd és el dimoni d'impressió necessari perquè l'lpr funcioni\n"
+"correctament. Bàsicament, es tracta d'un servidor que assigna les\n"
+"tasques d'impressió a la(es) impressora(es)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"El Servidor Virtual de Linux (LVS) s'usa per construir un servidor de \n"
+"gran capacitat i robustesa."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) és un servidor de noms de domini (DNS) que s'utilitza per "
+"convertir noms d'ordinadors centrals en adreces IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Munta i desmunta tots els punts de muntatge dels sistemes de fitxers\n"
+"de xarxa (NFS), SMB (gestor de xarxes d'àrea local/Windows) i NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Activa/Desactiva totes les interfícies de xarxa configurades per\n"
+"iniciar-se durant l'arrencada."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"L'NFS és un protocol popular de compartició de fitxers en xarxes TCP/IP.\n"
+"Aquest servei proporciona la funcionalitat del servidor NFS, que es\n"
+"configura mitjançant el fitxer /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"L'NFS és un protocol popular de compartició de fitxers en xarxes TCP/IP\n"
+"Aquest servei proporciona la funcionalitat de blocatge de fitxer NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Engega automàticament a l'arrencada la tecla de fixació del \n"
+"teclat numèric a la consola i sota Xorg."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Funciona amb OKI 4w i winprinters compatibles."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"El suport PCMCIA serveix normalment per funcionar amb coses com ara "
+"l'ethernet\n"
+"i els mòdems en portàtils. No s'iniciarà tret que es configuri, de manera\n"
+"que no hi ha problema per instal·lar-lo en ordinadors que no el necessiten."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"El mapador de ports (portmapper) gestiona les connexions RPC, que s'usen "
+"per\n"
+"protocols com ara l'NFS i el NIS. El servidor portmap s'ha d'estar\n"
+"executant en ordinadors que actuen com a servidors per a protocols que\n"
+"utilitzen el mecanisme RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"El Postfix és un Agent de Transport de Correu, que és el programa que passa "
+"el correu d'un ordinador a un altre."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Desa i recupera el generador d'entropia del sistema per a\n"
+"la generació de nombres aleatoris d'una qualitat més alta."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Assigna els dispositius en cru a dispositius de blocs (com ara les "
+"particions de\n"
+"disc dur), perquè siguin utilitzats per aplicacions com ara Oracle o "
+"reproductors DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Informació del disc dur"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"El dimoni 'routed' permet que la taula d'encaminadors IP automàtics\n"
+"s'actualitzi mitjançant el protocol RIP. Mentre que el RIP s'utilitza\n"
+"àmpliament en xarxes petites, les xarxes complexes necessiten protocols\n"
+"d'encaminament més complexos."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"El protocol rstat permet que els usuaris d'una xarxa recuperin\n"
+"mesures de rendiment de qualsevol ordinador de la mateixa."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"El syslog és el sistema que utilitzen molts dimonis per registrar\n"
+"missatges en diversos fitxers de registre del sistema. És aconsellable\n"
+"executar-lo sempre."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"El protocol rusers permet que els usuaris d'una xarxa identifiquin\n"
+"qui està connectat en altres ordinadors de la mateixa."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"El protocol rwho permet que els usuaris remots obtinguin una llista\n"
+"de tots els usuaris que estan connectats a un ordinador que està\n"
+"executant el dimoni rwho (similar al finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Executa el sistema de so en el vostre ordinador"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"El syslog és el sistema que utilitzen molts dimonis per registrar\n"
+"missatges en diversos fitxers de registre del sistema. És aconsellable\n"
+"executar-lo sempre."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Carrega els controladors per a dispositius USB."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impressió"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Compartició de fitxers"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administració remota"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Servidor de base de dades"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Serveis"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Escolliu els serveis que s'han d'iniciar automàticament durant l'arrencada"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d activats per %d registrats"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "s'està executant"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "aturat"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Serveis i dimonis"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Malauradament no hi ha més informació\n"
+"sobre aquest servei."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informació"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Inicia quan el demanin"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "En arrencar"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Inicia"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Atura"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Aquest programa és programari lliure; el podeu redistribuir i/o modificar\n"
+"sota els termes de la Llicència General Pública de GNU tal com l'ha\n"
+"publicada la Free Software Foundation, ja sigui la versió 2 com (a elecció\n"
+"vostra) qualsevol versió posterior.\n"
+"\n"
+"Aquest programa és distribueix amb l'esperança que serà útil, però\n"
+"SENSE CAP GARANTIA; sense ni tant sols la garantia implícita de\n"
+"MERCANTIBILITAT o ADEQUACIÓ A UNA FINALITAT DETERMINADA.\n"
+"En trobareu més detalls a la Llicència General Pública de GNU.\n"
+"\n"
+"Heu d'haver rebut una còpia de la Llicència General Pública de GNU\n"
+"amb aquest programa; si no és així, escriviu a la Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"EUA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplicació per fer i recuperar còpies de seguretat\n"
+"\n"
+"--default : desa els directoris per defecte.\n"
+"--debug : mostra tots els missatges de depuració.\n"
+"--show-conf : llista de fitxers o directoris dels quals\n"
+" s'ha de fer la còpia de seguretat.\n"
+"--config-info : explica les opcions del fitxer de\n"
+" configuració (per a no-usuaris d'X).\n"
+"--daemon : utilitza la configuració del dimoni. \n"
+"--help : mostra aquest missatge.\n"
+"--version : mostra el número de versió.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPCIONS:\n"
+" --boot - habilita la configuració del carregador d'arrencada\n"
+"mode per defecte: ofereix la configuració de l'entrada automàtica"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPCIONS] [NOM_DEL_PROGRAMA]\n"
+"\n"
+"OPCIONS:\n"
+" --help - imprimeix aquest missatge d'ajuda.\n"
+" --report - el programa ha de ser una de les eines de Mageia "
+"Linux\n"
+" --incident - el programa ha de ser una de les eines de Mageia"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Aplicació d'importació de tipus de lletra i de monitorització\n"
+"\n"
+"OPCIONS:\n"
+"--windows_import : importa des de totes les particions de Windows "
+"disponibles.\n"
+"--xls_fonts : mostra tots els tipus de lletra que ja són a l'xls\n"
+"--install : accepta qualsevol fitxer de tipus de lletra i qualsevol "
+"directori.\n"
+"--uninstall : desinstal·la qualsevol tipus de lletra o qualsevol "
+"directori de tipus de lletra.\n"
+"--replace : reemplaça qualsevol tipus de lletra si ja existeix\n"
+"--application : 0 cap aplicació.\n"
+" : 1 totes les aplicacions compatibles disponibles.\n"
+" : nom_de_l'aplicació, com ara so per a l'StarOffice \n"
+" : i gs per al ghostscript per utilitzar només aquesta."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPCIONS]...\n"
+"Configurador del servidor de terminal de Mageia (MTS)\n"
+"--enable : habilita l'MTS\n"
+"--disable : inhabilita l'MTS\n"
+"--start : inicia l'MTS\n"
+"--stop : atura l'MTS\n"
+"--adduser : afegeix a l'MTS un usuari existent al sistema (cal un nom "
+"d'usuari)\n"
+"--deluser : suprimeix de l'MTS un usuari existent al sistema (cal un "
+"nom d'usuari)\n"
+"--addclient : afegeix a l'MTS una màquina client (cal una adreça MAC, "
+"IP, nom d'imatge nbi)\n"
+"--delclient : suprimeix de l'MTS una màquina client (cal una adreça "
+"MAC, IP, nom d'imatge nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[teclat]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPCIONS]\n"
+"Aplicació de connexió a xarxes i Internet i de monitorització\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : per defecte, mostra aquesta interfície\n"
+"--connect : connecta a Internet si no ho està ja\n"
+"--disconnect : desconnecta d'Internet si està connectat\n"
+"--force : utilitzat amb (dis)connect : imposa la (des)connexió.\n"
+"--status : torna 1 si està connectat, 0 si no, i després surt.\n"
+"--quiet : no siguis interactiu. Per utilitzar amb (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPCIÓ]...\n"
+" --no-confirmation no facis la primera pregunta de confirmació en el "
+"mode Mageia Update\n"
+" --no-verify-rpm no comprovis les signatures dels paquets\n"
+" --changelog-first mostra el registre de canvis abans de la llista de "
+"fitxers en la finestra de descripció\n"
+" --merge-all-rpmnew proposa fusionar tots els fitxers .rpmnew/.rpmsave "
+"trobats"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolució"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Sintaxi: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Afegeix un servidor"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Àfrica"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Àsia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Amèrica del nord"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Macedònia"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Amèrica del sud"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rússia"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Iugoslàvia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Això és correcte?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Heu escollit un fitxer, no un directori"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s no està instal·lat\n"
+"Feu clic a \"Següent\" per instal·lar-lo o a \"Cancel·la\" per sortir"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "La instal·lació ha fallat"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Limita les opcions de la línia d'ordres"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "limita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'opció \"Limita les opcions de la línia d'ordres\" no té cap utilitat "
+#~ "sense una contrasenya"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Usa un sistema de fitxers xifrat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per assegurar la integritat de les dades després de canviar la mida de la "
+#~ "o les particions,\n"
+#~ "les comprovacions del sistema de fitxers es realitzaran el proper cop que "
+#~ "arrenqueu en Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Utilitza la partició Microsoft Windows® per al loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Quina partició voleu utilitzar per al Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Escolliu les mides"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Mida de la partició arrel en MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Mida de la partició d'intercanvi en MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "No hi ha cap partició FAT per utilitzar com a loopback (o no queda prou "
+#~ "espai)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "El redimensionador de la FAT no pot gestionar la vostra partició. \n"
+#~ "S'ha produït l'error següent: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Si us plau, sortiu i utilitzeu Ctrl-Alt-tecla de retrocés"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Benvinguda als crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Pobre"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Més Alt"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest nivell s'ha d'utilitzar amb cura. Fa el vostre sistema molt més "
+#~ "fàcil\n"
+#~ "d'utilitzar, però també molt sensible: no s'ha d'utilitzar en un "
+#~ "ordinador\n"
+#~ "connectat a d'altres o a Internet. No cal contrasenya per accedir-hi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ara, la contrasenya està habilitada, però l'ús com a ordinador de xarxa "
+#~ "segueix sense ser recomanable."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi ha ja algunes restriccions, i a la nit es fan més comprovacions "
+#~ "automàtiques."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest és similar al nivell anterior, però el sistema està completament "
+#~ "tancat i les característiques de seguretat estan al màxim."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Avís\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si us plau, llegiu atentament les clàusules següents. Si no esteu\n"
+#~ "d'acord amb qualsevol d'elles, no esteu autoritzat a instal·lar\n"
+#~ "els CD següents. Premeu 'Rebutja' per continuar la instal·lació\n"
+#~ "sense utilitzar aquests CD.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alguns dels components que s'inclouen en aquest CD no estan\n"
+#~ "regits per la llicència GPL o acords semblants. Cadascun d'aquests\n"
+#~ "components es regeix per les clàusules i condicions de la seva\n"
+#~ "pròpia llicència específica. Si us plau, llegiu atentament i\n"
+#~ "accepteu aquestes llicències específiques abans d'utilitzar o\n"
+#~ "redistribuir els components esmentats. En general, aquestes\n"
+#~ "llicències impedeixen la transferència, duplicació (excepte amb\n"
+#~ "la finalitat de fer-ne còpies de seguretat), redistribució,\n"
+#~ "enginyeria inversa, desassemblatge, decompilació o modificació del\n"
+#~ "component. Qualsevol violació de l'acord finalitzarà immediatament\n"
+#~ "els vostres drets sobre la llicència específica. Tret que la\n"
+#~ "llicència específica us en garanteixi els drets, normalment no\n"
+#~ "podreu instal·lar els programes en més d'un sistema, ni adaptar-lo\n"
+#~ "per utilitzar-lo en una xarxa. En cas de dubte, poseu-vos en\n"
+#~ "contacte directament amb el distribuïdor o editor del component.\n"
+#~ "La transferència a terceres parts i la còpia d'aquests components,\n"
+#~ "incloent la documentació, estan en general prohibides.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tots els drets sobre els components del CD següent pertanyen als\n"
+#~ "seus autors respectius i estan protegits per les lleis de\n"
+#~ "propietat intel·lectual i de copyright aplicables als programes\n"
+#~ "informàtics.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Empra libsafe per als servidors"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una llibreria que defensa contra els atacs de 'buffer overflow' i de "
+#~ "'format string'."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Instal·lació del LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Mida exacta de la RAM, si cal (s'han trobat %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Introduïu la mida de la RAM en MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si penseu utilitzar aboot, assegureu-vos de deixar espai lliure (amb "
+#~ "2048\n"
+#~ "sectors n'hi ha prou) al començament del disc"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Nivell de seguretat"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Expandeix l'arbre"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Redueix l'arbre"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Commuta entre pla i ordenat per grups"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Trieu una acció"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory amb SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory amb Winbind"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory amb SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory amb Winbind:"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Autenticació LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Base de dades LDAP"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Autenticació NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per tal que funcioni en un W2K PDC, segurament haureu de fer que "
+#~ "l'administrador executi C:\\>net localgroup \"Accés compatible amb "
+#~ "versions anteriors a Windows 2000\" everyone /add\" i que reiniciï el "
+#~ "servidor.\n"
+#~ "També necessitareu el nom d'usuari i la contrasenya d'un administrador "
+#~ "del domini per poder connectar la màquina al domini de Windows(TM).\n"
+#~ "Si la xarxa encara no està habilitada, DrakX provarà de connectar-se al "
+#~ "domini després del pas de configuració de la xarxa.\n"
+#~ "Si aquesta configuració fallés per algun motiu i l'autenticació no "
+#~ "funcionés, executeu 'smbpasswd -j DOMINI -U USUARI%%CONTRASENYA' passant "
+#~ "com a paràmetres el domini Windows en qüestió i el nom d'usuari i la "
+#~ "contrasenya de l'administrador, després que arrenqui el sistema.\n"
+#~ "L'ordre 'wbinfo -t' comprovarà si els secrets d'autenticació són bons."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Autenticació en el domini de Windows"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Desfés"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Escriu la taula de particions"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Restaura la taula de particions"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La còpia de seguretat de la taula de particions no té la mateixa mida\n"
+#~ "Voleu continuar igualment?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Informació: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Controlador desconegut"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Ha fallat la restauració des del fitxer %s: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Fitxer de còpia de seguretat incorrecte"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error: el programa de control \"%s\" per a la vostra targeta de so no és "
+#~ "a la llista"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Inicia l'X Font Server (això és necessari perquè l'Xorg funcioni)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Afegeix un usuari"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Accepta l'usuari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "No actualitzeu els temps d'accés a inode en aquest sistema de fitxers (p."
+#~ "ex. per a un accés\n"
+#~ "més ràpid a l'\"spool\" de grups de discussió per accelerar els servidor "
+#~ "de grups de discussió)."
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "Sense supermount"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermount"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Supermount excepte pels CDROM"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Recupera la taula de particions"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Muntatge automàtic dels dispositius extraïbles"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "S'està intentant recuperar la taula de particions"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Accepta/Rebutja els missatges d'error IPv4 falsos."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Accepta/Refusa l'eco icmp broadcast."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Accepta/Rebutja l'eco icmp."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Permet/Impedeix l'entrada de root remota."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Habilita/Inhabilita la protecció contra falsejament de la IP."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Habilita/Inhabilita el libsafe si és que es troba al sistema."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Habilita/Inhabilita el registre de paquets IPv4 estranys."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Habilita/Inhabilita la comprovació de seguretat msec horària."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Nombre de memòries intermèdies de captura:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "nombre de memòries intermèdies per a captures amb MMAP"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Configuració del PLL:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Permet l'ús de la ràdio:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
new file mode 100644
index 000000000..eefaf83c9
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -0,0 +1,6724 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx_share\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-24 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: Petos Safarik <petos@mandrivalinux.cz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosím počkejte"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Probíhá instalace zaváděcího programu"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO se chystá přiřadit zařízení %s nové ID svazku (Volume ID). Změna\n"
+"ID svazku zaváděcího disku je pokládána operačními systémy Windows NT,\n"
+"2000, nebo XP za fatální chybu.\n"
+"Toto varování se nevztahuje na operační systémy Windows 95 a 98 nebo\n"
+"na datové disky Windows NT.\n"
+"\n"
+"Přiřadit nové ID svazku?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Instalace zaváděcího programu selhala. Stala se tato chyba:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Můžete potřebovat změnit startovací zařízení pro Open Firmware\n"
+" pro aktivaci spouštěcího programu. Pokud nevidíte po spuštění prompt,\n"
+" stiskněte při startu Command-Option-O-F a zadejte:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Potom zadejte: shut-down\n"
+"Při dalším spuštění už uvidíte prompt."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Rozhodli jste se instalovat zavaděč na diskový oddíl.\n"
+"To znamená, že k zavádění systému používáte jiný zavaděč (např. \n"
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"Z jakého disku startujete systém?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Instalace zaváděcího programu"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kam chcete nainstalovat zaváděcí program?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "První sektor (MBR) disku %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "První sektor disku (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "První sektor kořenového oddílu"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Na disketu"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Přeskočit"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Nastavení stylu zavádění"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Základní nastavení zaváděcího programu"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Zaváděcí program"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Zaváděcí program"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Startovací zařízení"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Hlavní volby"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Prodleva před zavedením výchozího obrazu"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Povolit ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Povolit SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Povolit APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Povolit lokální APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnost"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Hesla nejsou shodná"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Zkuste to znovu, prosím"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Nemůžete použít heslo s %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Heslo (podruhé)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Vyčistit adresář /tmp při každém startu"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Úvodní zpráva"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Prodleva pro firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Prodleva při spuštění"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Povolit spuštění z CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Povolit zavaděč OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Výchozí OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz(image)"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Kořenový(root)"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Připojit"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Připojit Xen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Vyžaduje pro zavedení heslo"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video režim"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Síťový profil"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Značka"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Bez Videa"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Prázdná značka není povolena"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Musíte zadat soubor s jádrem"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Musíte zadat kořenový oddíl"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Tato značka se již používá"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Jiný systém (SunOs...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Jiný systém (MacOs...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Jiný systém (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Nastavení zaváděcího programu"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Zde jsou záznamy z vašeho zaváděcího menu.\n"
+"Můžete přidat další nebo změnit stávající."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "přístup k programům v X prostředí"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "přístup k rpm nástrojům"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "povolit \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "přístup k administrativním souborům"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "přístup k síťovým nástrojům"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "přístup k nástrojům pro kompilaci"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(už byl přidán %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Uživatelské jméno musí začínat malým písmenem a pokračovat pouze malými písmeny, číslicemi nebo znaky „-” a „_”"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Toto uživatelské jméno je příliš dlouhé"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Toto uživatelské jméno už bylo přidáno"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID uživatele"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID skupiny"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s musí být číslo"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s by mělo být vyšší než 500. Přesto použít?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Správa uživatelů"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Povolit účet hosta"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Heslo správce (uživatele root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Zadejte uživatele"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Skutečné jméno"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Přihlašovací jméno"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Prosím počkejte, přidávám zdroje..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatické přihlášení"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného uživatele."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Použít tuto vlastnost"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Zvolte standardního uživatele:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Vyberte si, který správce oken má být spouštěn:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Poznámky k vydání"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Souhlas s licencí"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Konec"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Přijímáte tuto licenci?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Přijmout"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Odmítnout"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Prosím zvolte si jazyk, který chcete používat"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s podporuje vícero jazyků. Zvolte prosím, pro které jazyky \n"
+"chcete nainstalovat podporu. Tyto budou dostupné po dokončení\n"
+"instalace a restartu systému."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Více jazyků"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Stará (ne UTF-8) kódování pro kompatibilitu"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Všechny jazyky"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Výběr jazyka"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Země"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Vyberte si prosím svoji zem"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Zde je kompletní seznam dostupných zemí"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Jiné země"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Rozšíření"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Vstupní metoda:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Nesdílet"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Povolit všem uživatelům"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+""
+msgstr ""
+"Chcete povolit uživatelům, aby si mohli sdílet adresáře ve svém domovském adresáři?\n"
+"Pokud to povolíte, uživatelům stačí pouze klepnout na \"Sdílet\" v aplikacích Konqueror a Nautilus.\n"
+"\n"
+"Lze také provést \"Vlastní\" povolení pro jednotlivé uživatele.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
+msgstr "NFS: tradiční systém pro sdílení souborů v prostředí Unix, s menší podporou operačních systémů Mac a Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
+msgstr "SMB: systém pro sdílení souborů používaný ve Windows, MacOS X a mnohými moderními Linuxovými systémy."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Nyní lze provést export přes protokol NFS nebo SMB. Vyberte prosím, který chcete použít."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Spustit UserDrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Sdílení mezi uživateli používá skupinu \"fileshare\". \n"
+"Uživatele lze do této skupiny přidat pomocí nástroje UserDrake."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now."
+msgstr "Aby se změny projevily, je nutné se odhlásit a opět přihlásit. Stisknutím OK se ihned odhlásíte."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Aby se změna projevila, je nutné se odhlásit a opět přihlásit"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Časová zóna"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Nastavení data, hodin a časové zóny"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Jaké vedení času je nejvhodnější?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (hardwarové hodiny nastaveny na UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (hardwarové hodiny nastaveny na místní čas)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Server"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatická synchronizace času (pomocí NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokální soubor"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Čipová karta"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Doména Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokální soubor:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Pro ověřování a informace o uživatelích se bude používat místní soubor"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr "Některé nebo veškeré ověřování bude používat LDAP. LDAP sdružuje některé informace uvnitř vaší organizace."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
+msgstr "Umožňuje provozovat skupinu počítačů ve stejné doméně NIS (Network Information Service) se společným heslem a skupinami."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Doména Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
+msgstr "Winbind umožňuje systému získávat informace a ověřovat uživatele v doméně Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "S Kerberem a LDAP pro ověření na serveru Active Directory"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Vítejte v Průvodci pro ověřování"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Vybrali jste ověřování pomocí LDAP. Zkontrolujte prosím níže uvedené volby nastavení "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Základní dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Získat základní Dn "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Šifrovat připojení pomocí TLS "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Stáhnout certifikát CA"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Použít režim Odpojení"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Použít anonymní BIND "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Heslo pro Bind "
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Pokročilá cesta pro skupinu "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Základna pro heslo"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Základna pro skupinu"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Základna pro shadow"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Vybrali jste ověřování pomocí Kerberos 5. Zkontrolujte prosím níže uvedené volby nastavení "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Oblast "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Servery KDCs"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Použít DNS pro vyhledání KDC pro oblast"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Použít DNS pro vyhledání oblastí"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Použít místní soubor pro informace o uživatelích"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Použít LDAP pro ukládání informací o uživatelích"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
+msgstr "Vybrali jste pro ověřování Kerberos 5, nyní je třeba zvolit typ informací o uživatelích "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Získat základní Dn "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Vybrali jste ověřování pomocí NIS. Zkontrolujte prosím níže uvedené volby nastavení "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS doména"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS server"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Vybrali jste ověřování pomocí domén Windows. Zkontrolujte prosím níže uvedené volby nastavení "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Doménový model "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Oblast Active Directory "
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS doména"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Server DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Ověření"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metoda ověření"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Bez hesla"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché (musí být alespoň %d znaků dlouhé)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Bez zadané NIS domény nelze použít broadcast "
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Vyberte soubor"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Doména Windows pro ověřování: "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Uživatelské jméno Správce domény"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Heslo Správce domény"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only
+#. ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Vita vas program pro vyber operacniho systemu!\n"
+"\n"
+"Vyberte si ze seznamu operacnich systemu nize nebo\n"
+"vyckejte na automaticke zavedeni.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO s textovým menu"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB s grafickým menu"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB s textovým menu"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "není dost místa v adresáři /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+""
+msgstr "Na oddíl %s nelze instalovat zavaděč\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
+msgstr "Nastavení vašeho zavaděče musí být aktualizováno, protože se změnilo pořadí oddílů na disku"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
+msgstr "Zavaděč se nepodařilo řádně nainstalovat. Spusťte systém v záchranném režimu a zvolte \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Znovu instalovat zaváděcí program"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "kB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minut(y)"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekund"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "chybí příkaz %s"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV je protokol, který umožňuje připojit webový adresář jako lokální, který\n"
+"se potom tváří jako lokální souborový systém (takový webový server musí být)\n"
+"nastaven jako WebDAV server). Pokud chcete přidat WebDAV připojení, vyberte\n"
+"položku \"Nový\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Odpojit"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Připojit"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Přípojný bod"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odebrat"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Zadejte prosím URL serveru WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL musí začínat znaky http:// nebo https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Chcete opravdu smazat tento mount point?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Adresář připojení (mount point): "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Volby: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Rozdělení disku"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Klepněte na oddíl, vyberte souborový systém a poté zvolte akci"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Čtěte pozorně"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Zálohujte si nejdřív svá data, prosím"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Konec"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Máte jeden veliký oddíl\n"
+"(většinou používaný Microsoft Windows).\n"
+"Doporučuji vám nejprve zmenšit tento oddíl\n"
+"(klepněte na něj a potom na \"Změnit velikost\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Prosím klepněte na oddíl"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné pevné disky"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámý"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Odkládací (swap)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOs"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Další"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Prázdný"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Souborové systémy:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Tento oddíl je již prázdný"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Nejprve použijte ''Odpojit''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Místo toho použijte ''%s'' (v expertním režimu)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Vybrat jiný oddíl"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Vyberte oddíl"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Více"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potvrzení"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Přesto chcete pokračovat?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Konec bez uložení"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Chcete uložit změny v /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Aby se změny v tabulce oddílů projevily, restartujte počítač"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Měli byste naformátovat oddíl %s.\n"
+"Jinak nebude do tabulky fstab zapsána položka pro přípojný bod %s.\n"
+"Chcete přesto skončit?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Vše smazat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automaticky rozmístit"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Přepnout se do módu 'normální'"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Přepnout se do režimu 'expert'"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informace o pevném disku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Všechny primární oddíly (partitions) jsou používány"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Nelze přidat další oddíly"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
+msgstr ""
+"Abyste mohli mít více oddílů, musíte smazat jeden existující a na jeho místě\n"
+"vytvořit rozšířený (extended) oddíl"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Znovu načíst tabulku oddílů"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Podrobné informace"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Prohlížet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Změnit velikost"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formátovat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Přidat do RAIDu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Přidat do LVMu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Použít"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Odebrat z RAIDu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Odebrat z LVMu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Odebrat z dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Změnit RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Použít loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Připojení oddílu selhalo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Vytvořit nový oddíl"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Počáteční sektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Velikost v MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Souborový systém: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Nastavení: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Název logického svazku "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Šifrovat oddíl"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Šifrovací klíč "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Šifrovací klíč (znovu)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Šifrovací klíče se neshodují"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Chybí šifrovací klíč"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Nelze vytvořit nový oddíl\n"
+"(jelikož bylo dosaženo maximálního počtu primárních oddílů).\n"
+"Odstraňte jeden z primarních oddílů a vytvořte rozšířený oddíl."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Provést kontrolu na vadné sektory?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Odstranit soubor loopbacku?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Tím, že změníte typ oddílu %s, přijdete o všechna jeho data"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Změnit typ oddílu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Který souborový systém chcete použít?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Převádím z %s na %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Nastavit návěští svazku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Pozor, toto bude zapsáno na disk, jakmile to ověříte!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Pozor, toto bude zapsáno na disk pouze po formátování!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Které návěští svazku?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Návěští:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Kam chcete připojit loopback soubor %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kam chcete připojit zařízení %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Nelze zrušit mount point, jelikož je užíván jako smyčka. \n"
+"Nejprve zrušte smyčku."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Kam chcete připojit %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Měním velikost"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Počítám hranice souborového systému fat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Na tomto diskovém oddílu nelze měnit velikost"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Prosím zálohujte všechna data na tomto oddílu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Když změníte velikost oddílu %s, ztratíte tím všechna jeho data"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Zvolte novou velikost"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nová velikost v MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Minimální velikost: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Maximální velikost: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Pro zachování integrity po provedené změně velikosti oddílu(ů) bude při\n"
+"dalším spuštění systému Microsoft Windows® provedena kontrola souborového systému."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Klíč pro šifrovaný souborový systém"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Zadejte šifrovací klíč vašeho souborového systému"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Šifrovací klíč"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Neplatný klíč"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Zvolte existující RAID pro přidání"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nový"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Zvolte existující LVM pro přidání"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Název LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Zadejte název nové skupiny svazků LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "„%s” už existuje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Fyzický svazek %s se stále používá.\n"
+"Chcete přesunout používané fyzické oblasti na tomto svazku do jiných svazků?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Přesunuji fyzické oblasti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Tento oddíl nemůže být použit jako smyčka"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Název souboru loopbacku:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Zadejte název souboru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Soubor už je používán jiným loopbackem, zvolte si jiný"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Soubor už existuje. Mám ho použít?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Volby pro připojení"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Další"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "zařízení"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "úroveň"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "velikost bloku v kB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Buďte opatrní: tato akce je nebezpečná."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Typ rozdělení"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Jaký typ diskového oddílu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Změny se projeví až po restartu systému"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Bude zapsána nová tabulka oddílů na disku %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formátuji oddíl %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Když naformátujete oddíl %s, ztratíte tím všechna jeho data"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Přesunout soubory na nový diskový oddíl"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Schovat soubory"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Adresář %s již obsahuje data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Můžete buď přesunout soubory na oddíl, který zde bude připojen, nebo je nechat tam, kde jsou (a tak je překryjete obsahem připojeného oddílu)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Přesunuji soubory na nový diskový oddíl"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopíruji %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Odstraňuji %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "oddíl %s je nyní rozpoznán jako %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Oddíly byly přečíslovány: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Zařízení: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Název svazku: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+""
+msgstr "Písmeno v DOSu: %s (jenom odhad)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Jméno: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"Start: sector %s\n"
+""
+msgstr "Začátek: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Velikost: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorů"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"Cylinder %d to %d\n"
+""
+msgstr "Od cylindru %d do cylindru %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of logical extents: %d\n"
+""
+msgstr "Počet logických oblastí: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid ""
+"Formatted\n"
+""
+msgstr "Naformátovaný\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Not formatted\n"
+""
+msgstr "Nenaformátovaný\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounted\n"
+""
+msgstr "Připojený\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID %s\n"
+""
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Šifrovaný"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (mapovaný na %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (k mapování na %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (neaktivní)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+""
+msgstr ""
+"Loopback soubor(y): \n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+""
+msgstr ""
+"Standardní startovací oddíl\n"
+" (pro MS-DOS, ne pro LILO)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid ""
+"Level %s\n"
+""
+msgstr "Úroveň %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"Chunk size %d KiB\n"
+""
+msgstr "Velikost bloku (chunk) %d kB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID-disks %s\n"
+""
+msgstr "RAID disky %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback soubor: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Tento oddíl je oddíl\n"
+"s ovladači, je lepší\n"
+"no nechat neporušený.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Tento speciální Bootstrap\n"
+"oddíl je pro spuštění\n"
+"dalšího systému.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Volné místo na %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Pouze pro čtení"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"Size: %s\n"
+""
+msgstr "Velikost: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+""
+msgstr "Geometrie: %s cylindrů, %s hlav, %s sektorů\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Typ média: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"LVM-disks %s\n"
+""
+msgstr "LVM disky %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition table type: %s\n"
+""
+msgstr "Typ tabulky oddílů: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"on channel %d id %d\n"
+""
+msgstr "na kanále %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Vyberte si šifrovací klíč pro souborový systém"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Tento šifrovací klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Šifrovací algoritmus"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Změnit typ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Nelze se přihlásit pod uživatelským jménem %s (nemáte špatné heslo?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Vyžadováno ověření Domény"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Které uživatelské jméno"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Další"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Prosím zadejte své uživatelské jméno, heslo a název domény, pod kterými chcete přistupovat k tomuto počítači."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Doména"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Vyhledat servery"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Hledat nové servery"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Balíček %s musí být nainstalován. Chcete ho nainstalovat?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Chybí potřebný balíček %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages need to be installed:\n"
+""
+msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instaluji balíčky..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Odstraňuji balíčky..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr "Stala se chyba - nebylo nalezeno žádné zařízení, na kterém by se daly vytvořit nové souborové systémy. Zkontrolujte prosím hardware"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Vytvářím a formátuji soubor %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Nevím, jak nastavit návěští na %s typu %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "nastavení návěští na %s selhalo, je zformátováno?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "nevím jak naformátovat %s na typ %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formátování %s skončilo chybou"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Circular mounts %s\n"
+""
+msgstr "Propletené přípojné body %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Připojuji oddíl %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "připojení oddílu %s v adresáři %s selhalo"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kontroluji %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "chyba odpojování %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Aktivuji odkládací oddíl %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Povolit seznam přístupových práv POSIX."
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť pro zápis při zavření souboru"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Počítat skupinové kvóty na disku a volitelně vynucovat omezení"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Neaktualizovat čas přístupu k inode na tomto souborovém systému\n"
+"(např. pro rychlejší přístup k souborům)"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Aktualizovat čas přístupu k uzlům pro tento souborový systém efektivněji\n"
+"(např. pro rychlejší přístup k frontě zpráv při provozování diskusního serveru)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr "Může být připojeno pouze výslovně (tzn. připojování všech souborových systémů pomocí parametru -a tento souborový systém nepřipojí)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Na tomto systému nepřekládat speciální bloková ani znaková zařízení."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr "Na tomto systému nedovolit spouštění žádných binárních souborů. Tato volba může být užitečná pro souborové systémy, na nichž se nacházejí spustitelné soubory pro jiné architektury."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Nepovolit vliv bitů set-user-identifier nebo set-group-identifier.\n"
+"(Není to nebezpečné, ale v případě, že máte instalovaný suidperl(1) to\n"
+"potenciálně nebezpečné být může.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Připojit souborový systém v režimu pouze pro čtení."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Všechna I/O volání na souborovém systému musí proběhnout synchronně."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Umožní všem uživatelům připojit či odpojit tento souborový systém."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Umožní běžným uživatelům připojit souborový systém."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Počítat uživatelské kvóty na disku a volitelně vynucovat omezení"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Podporovat rozšířené atributy \"user.\""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Umožnit zápis běžným uživatelům"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Umožnit běžným uživatelům pouze čtení"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Zdvojený přípojný bod %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Nejsou dostupné žádné diskové oddíly"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Zvolte si přípojné body"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Zvolte diskové oddíly, které chcete naformátovat"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
+msgstr "Selhala kontrola souborového systému %s. Chcete opravit chyby? (pozor, může dojít ke ztrátě dat)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Musíte mít kořenový oddíl.\n"
+"K jeho nastavení vytvořte oddíl (nebo vyberte oddíl stávající), vyberte možnost Mount point (adresář připojení) a zvolte \"/\""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Nemáte odkládací oddíl.\n"
+"\n"
+"Chcete přesto pokračovat?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Použít volné místo"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nových diskových oddílů"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Použít existující oddíly"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Není zde žádný existující oddíl k použití"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Počítám volné místo na oddílu Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Použít volné místo na oddílu Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Na kterém oddílu chcete změnit velikost?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the %s installation."
+msgstr "Váš oddíl s Microsoft Windows® je příliš fragmentován. Prosím, restartujte váš počítač do Microsoft Windows® a použijte nástroj \"defrag\". Poté spusťte znovu instalaci %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"VAROVÁNÍ!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX nyní musí zmenšit oddíl s Microsoft Windows®.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Buďte opatrní: tato operace je nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili, měli byste nejprve ukončit instalaci, spustit \"chkdsk c:\" z příkazové řádky (spuštění programu \"scandisk\" nestačí, použijte příkaz \"chkdsk\"!), popřípadě i defrag a potom instalaci spustit znovu. Také byste si měli data zálohovat.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Až si budete jistí, že chcete pokračovat, stiskněte %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Rozdělení disku"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Microsoft Windows® na diskovém oddílu %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Měním velikost oddílu s Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Změna FAT oddílu neuspěla: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné změnit (nebo není dostatek místa)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Odstranit Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Smazat a použít celý disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer to use?"
+msgstr "Máte více než jeden pevný disk. Který chcete k instalaci použít?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "VŠECHNY diskové oddíly a data na disku %s budou zrušeny"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Vlastní rozdělení disku"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Použít fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Nyní můžete rozdělit váš pevný disk %s.\n"
+"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Nebylo nalezeno dostatek místa pro instalaci"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Průvodce oddíly DrakX našel následující řešení rozdělení disku:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Zde je obsah vašeho disku "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Pro oddíl menší než 16MB nelze použít JFS"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Pro oddíl menší než 32MB nelze použít ReiserFS"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "jednoduchý"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "s /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Na discích %s byl nalezen softwarový RAID řízený BIOSem. Aktivovat?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+""
+msgstr ""
+"Nemohu načíst tabulku rozdělení disku %s, neboť je příliš \n"
+"poškozena :-( Mohu tuto tabulku smazat (přijdete o VŠECHNA DATA!)\n"
+"a vytvořit ji znovu nebo ji nechat tak jak je a využít stávající\n"
+"rozložení disku (chyba %s)\n"
+"\n"
+"Chcete přijít o všechny současně existující oddíly?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Přípojné body (mount points) musí začínat '/'"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Název přípojného bodu může obsahovat pouze písmena a číslice"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a partition with mount point %s\n"
+""
+msgstr "Oddíl s přípojným bodem %s už existuje\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Jako kořenový oddíl (/) jste zvolili RAIDový oddíl.\n"
+"Žádný zavaděč neumí zavést systém, pakliže nemáte separátní oddíl\n"
+"/boot. Prosím ujistěte se, že máte oddělený oddíl /boot."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a separate /boot partition."
+msgstr "Tato verze metadat není pro kompatibilní se stávajícím zaváděcím oddílem.Prosím ujistěte se, že máte oddělený oddíl /boot."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Zvolili jste softwarový RAID oddíl jako zaváděcí oddíl /boot.\n"
+"S tím se není schopný vypořádat žádný zaváděcí program."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Verze metadat není podporovaná jako zaváděcí oddíl."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Jako kořenový oddíl (/) jste zvolili šifrovaný oddíl.\n"
+"Žádný zavaděč neumí zavést systém, pakliže nemáte separátní oddíl\n"
+"/boot. Prosím ujistěte se, že máte oddělený oddíl /boot."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Pro mount point (adresář připojení) %s nemůžete použít šifrovaný oddíl"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
+msgstr "Pro mount point (adresář připojení) %s nemůžete použít oddíl na LVM, jelikož tento zahrnuje fyzických částí (PV)"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Jako kořenový oddíl (/) jste zvolili LV oddíl s více fyzickými \n"
+"částmi (PV). Žádný zavaděč neumí zavést systém, pakliže nemáte \n"
+"separátní oddíl /boot. Prosím ujistěte se, že máte oddělený oddíl /boot."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Tento adresář musí kromě kořenového souborového systému zůstat"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
+""
+msgstr "Pro tento přípojný bod potřebujete opravdový souborový systém (ext2/ext3, reiserFS, XFS nebo JFS)\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Pro automatické rozdělení disku není dostatek místa"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nic nedělat"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA řadiče"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID řadiče"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA řadiče"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Čtečky karet"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire řadiče"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA řadiče"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI řadiče"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB řadiče"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB porty"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus řadiče"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Systémové řadiče a můstky"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disketa"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Pevný disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Úložná zařízení USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD vypalovačky"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Páska"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP řadiče"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Grafická karta"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB karta"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV karta"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Další multimediální zařízení"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Zvuková karta"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webová kamera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesory"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Adaptéry ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Zvuková zařízení USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Rádio karty"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Síťové karty ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Síťové karty WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Zařízení Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernetová karta"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Adaptéry ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Paměť"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskárna"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Game port řadiče"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet a dotyková obrazovka"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometrie"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skener"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Neznámý/Jiný"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu #"
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Čekejte prosím... Aktivuji konfiguraci"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Povolit PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Povolit zvuk 5.1 s PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Povolit přepínání uživatelů u zvukových aplikací"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Použít režim bez cvakání"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Vrátit mixér zvuku na výchozí hodnoty"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Řešení problémů"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Bez alternativního ovladače"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
+msgstr "Pro vaši zvukovou kartu (%s), která nyní používá ovladač \"%s\", není žádný známý OSS/ALSA alternativní ovladač."
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Nastavení zvuku"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
+msgstr "Zde si pro vaši zvukovou (%s) kartu můžete vybrat alternativní ovladač (buď OSS nebo ALSA)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vaše karta používá ovladač %s\"%s\" (výchozí ovladač pro vaši kartu je \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+""
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) bylo první zvukové API. Toto API je nezávislé na platformě a operačním systému (běží na většině všech UNIX(tm) systémů) ale je velmi omezený a základní.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulární systém kter podporuje velké množství ISA, PCI a USB zařízení.\n"
+"\n"
+"Rovněž poskytuje mnohem lepší API než OSS.\n"
+"\n"
+"Chcete-li alsu, můžete jednak:\n"
+"- zapnout API kompatibilní s OSS\n"
+"- nové ALSA API které má mnoho pokročilých vlastností, ale musíte používat knihovny ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Ovladač:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Starší ovladač \"%s\" je na černé listině.\n"
+"\n"
+"Bylo u něj zjištěno, že při odebrání způsobí pád jádra.\n"
+"\n"
+"Při dalším spuštění bude použit pouze nový ovladač \"%s\" "
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Není dostupný žádný open source ovladač"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
+msgstr "Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný vhodný volně použitelný ovladač, ale existuje alternativní proprietární ovladač na \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nebyl rozpoznán žádný ovladač"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný známý ovladač"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Řešení problémů se zvukem"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+""
+msgstr ""
+"Klasický postup při řešení problémů se zvukem je pomocí těchto příkazů:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" vám řekne, jaký ovladač je výchozí pro\n"
+"danou zvukovou kartu\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" vám řekne, který ovladač se nyní\n"
+"používá\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" provede kontrolu toho, zda modul (ovladač) je nahrán nebo ne\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vám sdělí\n"
+"zda je pro initlevel nastaveny služby alsa a sound\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" vám řekne, zda je zvuk ztlumen nebo ne\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vám řekne, který program používá zvukovou kartu.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Umožnit výběr ovladače"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Výběr libovolného ovladače"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Pokud jste si opravdu jisti, jaký ovladač by měl být použit s touto kartou, vyberte jej ze seznamu výše.\n"
+"\n"
+"V současnosti se používá ovladač %s pro Vaši zvukovou kartu \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Autodetekce"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Neznámá|Obecná"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Neznámá|CPH05X (bt878) [více dodavatelů]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Neznámá|CPH06X (bt878) [více dodavatelů]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Pro většinu moderních televizních karet si jádro samo zjistí parametry. \n"
+"Pokud jsou parametry nastaveny nebo zjištěny špatně, můžete si zvolit vlastní typ tuneru nebo typ karty. Zvolte prosím parametry karty dle potřeby."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model karty:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Typ tuneru:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Vyberte soubor"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Změnit"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Zpět"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nezvolen žádný soubor"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Vybrali jste adresář, ne soubor"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Adresář neexistuje"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Soubor neexistuje"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Pozor, jsou povolena velká písmena"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad choice, try again\n"
+""
+msgstr "Špatná volba, zkuste to znovu\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Vaše volba? (výchozí %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Položky, které je potřeba vyplnit:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Vaše volba? (0/1, výchozí '%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Tlačítko '%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Chcete klepnout na toto tlačítko? "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Vaše volba? (výchozí '%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " zadejte 'void' pokud chcete prázdný vstup"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid ""
+"=> There are many things to choose from (%s).\n"
+""
+msgstr "=> Je zde více voleb, ze kterých je možné si vybrat (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Vyberte si prosím první číslo z výběru, které chcete editovat,\n"
+"nebo stiskněte Enter pro pokračování.\n"
+"Vaše volba? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Oznamuji změnu návěští:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Znovu odeslat"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghánistán"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua a Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albánie"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménie"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nizozemské Antily"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktida"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Americká Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Rakousko"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrálie"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Ázerbajdžán"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna a Hercegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladéš"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgie"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulharsko"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrajn"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudy"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívie"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazílie"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamy"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhútán"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bělorusko"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling Islands)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centrální africká republika"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švýcarsko"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookovy ostrovy"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Čína"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbie"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Srbsko & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Vánoční ostrov"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kypr"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Česká republika"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Německo"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánsko"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikánská republika"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžírsko"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvádor"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonsko"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Západní Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španělsko"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopie"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finsko"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandy (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronésie"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francie"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Velká Británie"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgie"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francouzská Guinea"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grónsko"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambie"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Rovníková Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Řecko"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Jižní Georgie a ostrovy South Sandwich"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Čína (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard a McDonaldovy ostrovy"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Chorvatsko"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Maďarsko"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésie"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irsko"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indie"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britské teritorium Indického moře"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irák"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Írán"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itálie"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordán"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonsko"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Keňa"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstán"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts a Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Severní)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmanské ostrovy"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstán"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Svatá Lucie"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtenštejnsko"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libérie"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lucembursko"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lotyšsko"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libye"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldava"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Islands"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonie"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolsko"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretánie"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maledivy"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malajsie"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibie"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nová Kaledonie"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolské ostrovy"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigérie"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemí"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norsko"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepál"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nový Zéland"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francouzská Polynésie"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nová Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipíny"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pákistán"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polsko"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalsko"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunsko"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusko"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudská Arábie"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Islands"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychely"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudán"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švédsko"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Svatá Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovinsko"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard a ostrovy Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovensko"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somálsko"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome a Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sýrie"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazijsko"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks a Caicos Islands"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francouzská jižní teritoria"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thajsko"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistán"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Východní Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistán"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisko"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turecko"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad a Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanie"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Spojené státy (Minor Outlying Islands)"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Spojené státy americké"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistán"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikán"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent a Grenadiny"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Panenské ostrovy (britské)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Panenské ostrovy (U.S.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis a Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Jižní Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambie"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vítá vás %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Přesunutí používaných fyzických oblastí na jiné svazky selhalo"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Fyzický svazek %s se stále používá"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove the logical volumes first\n"
+""
+msgstr "Odeberte nejdříve logické disky\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Zavaděč neumí pracovat s adresářem /boot na více fyzických svazcích"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Úvodem\n"
+"\n"
+"Operační systém a jeho jednotlivé části dostupné v distribuci Mageia jsou pro potřeby této smlouvy označeny jako \"Software\". Software zahrnuje též soustavu programů, pravidel, řešení a dokumentace, která tvoří příslušenství operačního systému a jednotlivé komponenty distribuce Mageia, jakož i veškeré aplikace šířené spolu s touto distribucí poskytnuté třetími subjekty a držiteli autorských práv.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licenční smlouva\n"
+"\n"
+"Prosím přečtěte si pozorně tento dokument. Tento dokument tvoří licenční smlouvu mezi Vámi a sdružením Mageia a týká se Softwaru.\n"
+"Instalací, vytvářením kopií a/nebo jakýmkoliv užíváním Software vyjadřujete svůj výslovný souhlas s touto smlouvou a jejími jednotlivými ustanoveními a zavazujete se závazky a povinnosti touto smlouvou uložené plnit.\n"
+"Pokud nesouhlasíte byť i s částí této smlouvy, smlouva tím není uzavřena a Vy nemáte žádná práva k Softwaru, zejména užívat jej, šířit jej nebo jej instalovat.\n"
+"Jakýkoliv pokus instalovat, šířit nebo užívat Software způsobem, který je v rozporu s touto smlouvou vede k automatickému odstoupení od smlouvy ex tunc ze strany sdružení Mageia. V případě, že dojde k odstoupení od smlouvy, musíte okamžitě přestat užívat Software a zničit všechny jeho kopie.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Omezení odpovědnosti\n"
+"\n"
+"Software je poskytován tak jak stojí a leží, bez jakékoliv záruky. Ani sdružení Mageia, ani žádný další subjekt, dodavatel či držitel autorských práv neodpovídá za přímou či nepřímou škodu, která může vlivem užívání či držby Software vzniknout. Strany sjednávají, že maximální výše předvídatelné škody, zahrnující též případné náklady řízení a veškeré další náklady spojené se soudním řízením, která může užíváním či držbou Software vzniknout je 1,-- Kč. Toto omezení se vztahuje též na kryptografické knihovny obsažené v Software.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Licence GPL a podobné\n"
+"\n"
+"Tento Software se skládá z mnoha komponentů vytvořených různými osobami či entitami.\n"
+"Většina licencí Vám umožňuje jednotlivé součásti užívat, šířit, měnit a takto změněné části šířit dále. Prosíme, přečtěte si řádně licence k jednotlivým částem Software, abyste se seznámili se svými právy a to ještě před tím, než je začnete užívat. Máte-li k těmto licencím jakékoliv dotazy, ptejte se přímo autorů či poskytovatelů konkrétní součásti Software a ne sdružení Mageia.\n"
+"Veškeré programové vybavení vytvořené sdružením Mageia je vydáno pod licencí GPL. Dokumentace sepsaná sdružením Mageia je vydávána pod specifickou licencí. Prosím nahlédněte do dokumentace pro další detaily.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Práva duševního vlastnictví\n"
+"\n"
+"Veškerá práva duševního vlastnictví, zejména práva autorská, náleží autorům konkrétních součástí Software a jsou chráněna zejm. Autorským zákonem v platném znění. Sdružení Mageia jakož i jednotliví autoři si vyhrazují právo kdykoliv pozměnit či upravit Software či jeho součásti bez omezení. \n"
+"\"Mageia\" \"Mageia\" a její loga jsou ochrannými známkami sdružení Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Rozhodné právo\n"
+"\n"
+"Pokud se jakákoliv část této smlouvy stane neplatnou či neúčinnou z rozhodnutí soudu, pak zbytek smlouvy zůstává v platnosti. Ve zbytku zůstáváte vázáni touto smlouvou. \n"
+"Strany sjednávají, že se tato smlouva řídí právem Francouzské republiky. \n"
+"Veškeré spory vzniklé z této smlouvy nebo v souvislosti s ní budou řešeny dohodou stran. Nepovede-li dohoda k řešení, dohodly se strany na prorogaci k soudům v Paříži, Francie.\n"
+"\n"
+"Máte-li k tomuto dokumentu jakékoliv dotazy, kontaktujte sdružení Mageia."
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Varování: Svobodný Software nemusí být vždy nezávislý na patentech\n"
+"a některý Svobodný Software může být ve vaší zemi chráněn patentem.\n"
+"Například zahrnuté dekodéry pro MP3 mohou vyžadovat licenci pro další\n"
+"použití (více detailů najdete na http://www.mp3licensing.com). Pokud si\n"
+"nejste jisti, zda se na vás nevztahuje některý patent, prostudujte si\n"
+"vaše místně příslušné právní normy."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Gratulujeme, instalace byla dokončena.\n"
+"Vyjměte prosím instalační médium a restartujte systém stisknutím\n"
+"Enter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pro informace o opravách a vylepšeních dostupných pro toto \n"
+"vydání Mageiau si přečtěte stránky Errata zde:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bližší informace o nastavení Vašeho systému naleznete v kapitole\n"
+"Po instalaci ve vaší Oficiální příručce uživatele Mageiau."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Tento ovladač nemá žádné parametry pro nastavení!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Nastavení modulu"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Zde můžete nastavit každý z parametrů modulu."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Našel jsem %s rozhraní"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Máte ještě nějaké jiné?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Máte nějaké %s rozhraní?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ukázat informace o hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Instaluji ovladač pro řadič USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Instaluji ovladač pro řadič Firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Instaluji ovladač pro řadič pevného disku %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Instaluji ovladač pro síťovou kartu (Ethernet) %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instaluji ovladač pro %s kartu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Nastavování hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Nyní lze zadat volby pro modul %s.\n"
+"Pozn.: každá adresa by měla být ve tvaru 0x např. '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Nyní můžete poskytnout modulu %s další parametry.\n"
+"Volby se zadávají ve tvaru ''název=hodnota název2=hodnota2 ...''.\n"
+"Například, ''io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Volby modulu:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Který %s ovladač mám zkusit?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"V některých případech potřebuje ovladač %s pro svoji správnou funkci další\n"
+"informace, přestože normálně funguje i bez nich. Chtěli byste zadat\n"
+"nějaké doplňující možnosti, nebo raději necháte ovladač samostatně prozkoumat\n"
+"hardware vašeho počítače, aby získal informace které potřebuje? Zkoumání\n"
+"hardware může ve výjimečných případech způsobit zamrznutí počítače, ale nemělo\n"
+"by v žádném případě způsobit jiné škody."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatické prozkoumání"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Zadejte možnosti"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Spuštění modulu %s selhalo.\n"
+"Chcete to zkusit s jinými parametry?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Heslo je jednoduché na uhodnutí"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Heslo by mělo odolat alespoň těm nejzákladnějším kryptografickým útokům"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Heslo se zdá být bezpečné"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "chyba připojování: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Rozšířené diskové oddíly nejsou na tomto systému podporovány"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+msgstr ""
+"V tabulce oddílů je mezera, kterou však nemohu využít.\n"
+"Jediný způsob, jak to vyřešit je přesunout primární oddíly tak, aby mezera byla vedle rozšířených oddílů."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+msgstr ""
+"S Vaším pevným diskem se děje něco nepěkného.\n"
+"Test integrity dat selhal.\n"
+"To znamená, že cokoliv na disk zapíšete se může proměnit v náhodné a nečitelné fragmenty dat."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Odstranění nepoužívaných balíčků"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Hledám nepoužívané balíčky pro hardware…"
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Hledám nepoužívané balíčky s lokalizacemi…"
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
+msgstr "Byly nalezeny některé balíčky, které nejsou potřeba pro vaše nastavení systému."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Následující balíčky budou odebrány, pokud nezvolíte jinak:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Podpora nepoužívaného hardware"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Nepoužívané lokalizace"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Nelze přidat oddíl do z_formátovaného RAIDu %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough partitions for RAID level %d\n"
+""
+msgstr "Není dostatek oddílů pro RAID úrovně %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Nelze vytvořit adresář /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Nelze vytvořit odkaz /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Nelze zkopírovat soubor s firmware %s do /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Nelze nastavit práva na soubor s firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro sdílené skeneru(ů)."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný jiným uživatelům než root."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Přijímat nekorektní chybové zprávy protokolu IPv4."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Přijímat všesměrové icmp echo."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Přijímat icmp echo."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Povolit automatické přihlášení."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as
+#. "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Pokud je nastaveno \"OBA\", je povolena existence souborů /etc/issue\n"
+"a /etc/issue.net.\n"
+"\n"
+"Pokud je nastaveno \"ŽÁDNÝ\", není povolen žádný soubor issue.\n"
+"\n"
+"Jinak je povolena existence pouze souboru /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Povolit reboot uživatelem z konzole."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Povolit vzdálené přihlášení uživatele root."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Povolit přímé přihlášení uživatele root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Povolit výpis uživatelů systému ve správcích přihlášení (kdm nebo gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Povolit export obrazovky při\n"
+"přechodu z účtu root na jiné uživatele.\n"
+"\n"
+"Více podrobností viz pam_xauth(8)."
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Povolit spojení na X server:\n"
+"\n"
+"- \"Všechny\" (všechna spojení jsou povolena),\n"
+"\n"
+" \"Lokální\" (je povoleno pouze lokální spojení),\n"
+"\n"
+"- \"Žádné\" (není povoleno žádné spojení)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argument udává, zda je klient oprávněn se připojit k X serveru\n"
+"na tcp port 6000 nebo ne."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu;
+#. translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+"Autorizace:\n"
+"\n"
+"- pokud je nastaveno \"VŠECHNY\", jsou všechny služby kontrolovány pomocí tcp_wrapper (více hosts.deny(5)) .\n"
+"\n"
+"- pokud je nastaveno \"Lokální\", autorizuje pouze lokální, \n"
+"\n"
+"- pokud je nastaveno \"Žádné\", neautorizuje žádné.\n"
+"\n"
+"Pokud potřebujete autorizovat službu, použijte soubor /etc/host.allow (více najdete v man hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Pokud je SERVER_LEVEL (nebo SECURE_LEVEL chybí) v souboru\n"
+"/etc/security/msec/security.conf větší než 3, vytvoří se symbolický odkaz\n"
+"/etc/security/msec/server na /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server je použit programem chkconfig --add pro přidání\n"
+"služby během instalace balíčků."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Povolit příkaz crontab a at všem uživatelům.\n"
+"\n"
+"Vyjmenovaní uživatelé se zapíšou do souborů /etc/cron.allow a /etc/at.allow\n"
+"(více man at(1) a crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Povolit zobrazování hlášení syslogu na konzoli č. 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Povolit ochranu před spoofingem jmenných služeb. Pokud\n"
+"je nastaveno \"%s\", vypíše report do syslogu."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Bezpečnostní varování:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Povolit ochranu před IP spoofingem."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Povolit použití knihovny libsafe, pokud je na systému nalezena."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Povolit zaznamenávání podivných IPv4 paketů."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Povolit pravidelnou bezpečnostní kontrolu každou hodinu."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
+msgstr "Povoluje su pouze členům skupiny wheel. Pokud je nastaveno na ne, povoluje su každému uživateli."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Zapnout kontrolu promiskuity síťové karty."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Aktivovat provádění denních bezpečnostních kontrol."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Povolit sulogin(8) v jednouživatelském režimu."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Přidá jméno k výjimkám, které se nekontrolují na dobu platnosti pomocí msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "Nastaví dobu platnosti hesla na \"max\" dnů a prodlevu mezi změnami."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Nastavuje délku historie pro použitá hesla."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
+msgstr "Nastaví minimální délku hesla, minimální počet číslic a velkých písmen v hesle."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Nastavuje masku režimu tvorby souborů pro uživatele root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "pokud je nastaveno, provádí se kontrola na otevřené porty."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"pokud je nastaveno, kontroluje se:\n"
+"\n"
+" - zda není heslo prázdné,\n"
+"\n"
+"- zda v /etc/shadow nějaké heslo je\n"
+"\n"
+"- zda existují uživatelé, kteří mají id 0 kromě uživatele root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "pokud je nastaveno, kontrolu práva souborů v domovském adresáři uživatele"
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu"
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "pokud je nastaveno, spouští každý den bezpečnostní kontrolu."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "pokud je nastaveno, provádí se kontrola přidané/odebrané sgid soubory."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje prázdná hesla v /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "pokud je nastaveno, ověřuje kontrolní součet pro suid/sgid soubory."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje přidávání/odebírání souborů se suid root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "pokud je nastaveno, vypisuje soubory bez vlastníka."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje, které soubory/adresáře jsou zapisovatelné pro všechny."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "pokud je nastaveno, provádí kontrolu na chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "pokud je nastaveno, odesílá výsledek kontroly mailem."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Neposílat mail, pokud není nic, před čím je nutné varovat"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "pokud je nastaveno, spouští kontrolu rpm databáze."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "pokud je nastaveno, posílá výstup kontroly do syslogu."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "pokud je nastaveno, posílá výsledek kontroly na tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Nastaví velikost historie pro příkazy. Hodnota -1 znamená neomezená."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Nastaví čas vypršení pro shell. Nulová hodnota znamená žádný čas."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Čas pro vypršení je v sekundách"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Nastavuje masku režimu tvorby souborů pro běžné uživatele."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Akceptovat nekorektní chybové zprávy protokolu IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Akceptovat všesměrové icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Přijímat icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "soubor /etc/issue* existuje"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Restart systému provedený uživatelem z konzole"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Povolit vzdálené přihlášení uživatele root"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Přímé přihlášení uživatele root"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Povolit výpis uživatelů ve správcích přihlášení (kdm nebo gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Export obrazovky při přechodu z účtu root na jiné uživatele"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Povolit připojení na X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorizovat TCP spojení do X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Kontrolovat přístup všech služeb pomocí tcp_wrapperu"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Kontrolovat pravidla pro msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Povolit příkazy \"crontab\" a \"at\" pro uživatele"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Report syslogu zobrazovat na konzole č. 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Ochrana před zahlcením dotazy na doménová jména"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Povolit ochranu před IP spoofingem"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Povolit použití knihovny libsafe, pokud je na systému nalezena"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Povolit zaznamenávání podivných IPv4 paketů"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Povolit bezpečnostní kontrolu pravidelně každou hodinu"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Povolit su pouze členům skupiny wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní."
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Denní bezpečnostní kontrola"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Povolí/zakáže sulogin(8) v jednouživatelském režimu."
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Bez hesla pro"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Nastavit expiraci hesla a prodlevu před deaktivací uživatelského účtu"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Délka historie hesel"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minimální délka hesla a počet číslic a velkých písmen"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Hodnota umask pro uživatele root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Velikost historie pro shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Čas vypršení pro shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask pro uživatele"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Kontrolovat otevřené porty"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Kontrola na nezabezpečené účty"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Kontrolovat práva souborů v domovském adresáři uživatele"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Kontrolovat, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Spustit každý den bezpečnostní kontrolu"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Kontrola přidaných/odebraných sgid souborů."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Kontrolovat prázdná hesla v /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Ověřovat kontrolní součet pro suid/sgid soubory"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Kontrolovat přidávání/odebírání souborů se suid root"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Vypsat soubory bez vlastníka."
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Kontrolovat, které soubory/adresáře jsou zapisovatelné pro všechny"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Provést kontrolu pomocí chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Neposílat emailem prázdná hlášení"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "Pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Odeslat výsledek kontroly mailem"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Spustit kontrolu rpm databáze"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Poslat výstup kontroly do syslogu"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Poslat výsledek kontroly na tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Vypnout msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardní"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Bezpečná"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Tato úroveň by měla být použita opatrně, jelikož vypíná všechno dodatečné\n"
+"zabezpečení poskytované aplikací msec. Použijte pouze tehdy, chcete-li spravovat\n"
+"všechny aspekty zabezpečení systému sami."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
+msgstr "Toto je standardní úroveň zabezpečení pro počítač, který je používán jako klient pro připojení k internetu."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"S touto bezpečnostní úrovní je možné používat systém jako server.\n"
+"Bezpečnost je nyní dostatečně vysoká, aby bylo možné používat systém jako server, ke kterému\n"
+"je možné připojit mnoho klientů. Poznámka: pokud je počítač používán pouze jako klient pro připojení k Internetu, je lepší zvolit nižší úroveň."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Základní volby programu DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Vyberte prosím požadovanou úroveň zabezpečení"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level
+#. description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Správce zabezpečení:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Přihlášení nebo email:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Naslouchat a vyřizovat události ACPI z jádra"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Spustit zvukový systém ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron - spouští opakující se akce"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd je používán pro sledování stavu baterie a zaznamenávání přes syslog.\n"
+"Může také být použit pro vypnutí počítače při vybité baterii."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Spouští příkazy naplánované příkazem na určitý čas příkazem 'at'.\n"
+"Také spouští příkazy při nízkém vytížení systému."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi je démon ZeroConf implementující vrstvu mDNS"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Nastavit volby frekvence CPU"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron je standardní Unixový program který spouští uživatelem zadané programy\n"
+"v předem definovaných intervalech. vixie cron má navíc mnoho vlastností,\n"
+"včetně vyšší bezpečnosti a více možností nastavení."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) je pokročilý systém pro správu tisku a tiskáren."
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Spustí grafického správce přihlášení"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM je démon pro sledování souborů. Používá se ke zjištění, zda byl soubor změněn.\n"
+"Používá jej prostředí GNOME a KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon umožňuje uživatelům přístup ke všem dodatečným klávesám\n"
+"tím, že je dekóduje a vrací je zpět do jádra přes ovladač UINPUT. Tento ovladač musí\n"
+"být načten dřív, než se začne používat g15daemon pro přístup ke klávesnici. Rovněž je\n"
+"podporováno G15 LCD. Pokud nejsou aktivní žádní další klienti, zobrazuje g15daemon hodiny.\n"
+"Klientské aplikace a skripty mohou přistupovat k LCD pomocí jednoduchého API."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM přidává do textových programů podporu myši (např pro Midnight Commander).\n"
+"Může také v konzoli provádět operace 'vyjmi' a 'vlož' a ovládat pop-up menu."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL je démon, který sbírá a udržuje informace o hardware"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake testuje hardware a umožňuje nový/změněný\n"
+"hardware nastavit"
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache je WWW server. Je používán k poskytování HTML a CGI souborů."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internetový superserver démon (nazývaný inetd) spouští mnoho ostatních\n"
+"internetových služeb, tak jak jsou zapotřebí. Odpovídá za start např.\n"
+"telnetu, ftp, rsh a rlogin. Pokud vypnete inetd, vypnete tím i ostatní\n"
+"služby které spouští."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatizuje firewall pro filtrování paketů pomocí ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatizuje firewall pro filtrování paketů pomocí iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Spustit paketový filtr pro jádra řady 2.2, který chrání počítač\n"
+"proti útokům ze sítě."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "Rovnoměrně rozděluje zátěž IRQ mezi více procesorů pro lepší výkon"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Tento balíček nahraje zvolenou mapu klávesnice definovanou\n"
+"v /etc/sysconfig/keyboard. Tu lze vybrat pomocí nástroje kbdconfig.\n"
+"Pro většinu počítačů byste ji měli nechat zapnutou."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatická generace hlavičky jádra v adresáři /boot\n"
+"pro soubory /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatická detekce a konfigurace hardware při spuštění."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Upravuje chování systému pro delší životnost baterie"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"LinuxConf provádí různé úkoly při spuštění systému\n"
+"nutné pro správu systémové konfigurace."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd je tiskový démon, bez kterého nebude fungovat lpr (program pro tisk).\n"
+"Je to server, který posílá tištěné dokumenty jednotlivým tiskárnám."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server používaný pro sestavení vysoce výkonného\n"
+"a dostupného serveru."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Sleduje síť (interaktivní firewall a bezdrátovou"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Sledování a správa softwarového RAIDu"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages"
+msgstr "DBUS je démon, který vysílá upozornění na události v systému a další zprávy"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Zapne bezpečnostní politiku MSEC při startu systému"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
+msgstr "named (BIND) je doménový (DNS) server, který překládá hostitelská jména na IP adresy."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Inicializuje zaznamenávání síťové konzole"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Připojuje a odpojuje všechny síťové (NFS), SMB (Lan/Windows) a Netware (NCP)\n"
+"přípojné body (mount points)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktivuje či deaktivuje všechna síťová rozhraní, která se mají nastavit při\n"
+"startu systému."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Vyžaduje běžící síť, pokud je zapnuto"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Čekat na automaticky zapnutou síť"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n"
+"Tato služba poskytuje NFS server, jehož nastavení je v /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n"
+"Tato služba poskytuje možnost uzamykání souborů na NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Synchronizuje systémový čas pomocí síťového časového protokolu (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Automaticky nastaví podporu numerické klávesnice v konzoli\n"
+"a v Xorg při startu."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Podpora pro OKI 4w a kompatibilní wintiskárny."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Kontroluje, zda-li je oddíl blízko zaplnění"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Podpora PCMCIA většinou znamená podporu zařízení jako síťové karty a\n"
+"modemy v laptopech. Nespustí se pokud ji přímo nenastavíte, ale není problém\n"
+"jí mít nainstalovanou i na počítačích, které ji nepotřebují."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper spravuje RPC spojení, která jsou používána protokoly jako NFS\n"
+"a NIS. Portmap server musí být spuštěn na počítačích, které fungují jako\n"
+"servery pro protokoly, které používají mechanismus RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Rezervuje některé TCP porty"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
+msgstr "Postfix je program pro doručování pošty z jednoho počítače na jiný."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Ukládá a obnovuje 'stav entropie' na počítači, což je používáno pro\n"
+"kvalitnější generaci náhodných čísel."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr "Přiřadit raw zařízení k blokovým zařízením (jako třeba oddíly pevných disků) k užití v aplikacích Oracle nebo DVD přehrávačích"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Správce informací o jmenných serverech"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Démon routed umožňuje automaticky obnovovat směrovací tabulku (router table)\n"
+"pro IP adresy. K tomu používá protokol RIP. Zatímco RIP je běžně používán\n"
+"v malých sítích, pro složitější sítě je zapotřebí složitější protokoly."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Protokol rstat umožňuje uživatelům sítě sledovat vytížení jednotlivých\n"
+"strojů připojených k síti."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr "Syslog je program, pomocí něhož zaznamenává mnoho démonů zprávy do různých systémových souborů se záznamy. Je dobré mít rsyslog vždy spuštěný."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokol rusers umožňuje uživatelům sítě zjistit kdo je přihlášen na\n"
+"jiném počítači."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Protokol rwho umožňuje vzdáleným uživatelům získat seznam\n"
+"všech uživatelů přihlášených na počítači s démonem rwho (je to podobné\n"
+"službě finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) umožňuje přístup ke skenerům, video kamerám a dalším zařízením..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Firewall filtrující pakety"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
+msgstr "Protokol SMB/CIFS umožňuje sdílet přístup k souborům a tiskárnám a také integraci se serverovými doménami Windows"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Spustit zvukový systém při startu"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "vrstva pro analýzu řeči"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"
+msgstr "Secure Shell je síťový protokol, který umožňuje výměnu dat pomocí zabezpečeného kanálu mezi dvěma počítači"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog je program pomocí něhož zaznamenává mnoho démonů správy do systémových\n"
+"log souborů. Je dobré mít spuštěný syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Přesunuje generovaná trvalá pravidla udev do /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Nahrát ovladače pro usb zařízení."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Jednoduché sledování síťového provozu"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Startuje server písem pro X."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Startuje ostatní démony na vyžádání."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Tisk"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Sdílení souborů"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Vzdálená administrace"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databázové servery"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Služby"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Zvolte si, které služby by měly být automaticky spuštěny při startu"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "aktivováno %d z %d registrovaných"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "spuštěno"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "zastaveno"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Služby a démoni"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Nejsou žádné další\n"
+"informace o službě, promiňte."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informace"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Spustit na žádost"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Při spuštění"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+""
+msgstr ""
+"Tento program je svobodný software; můžete ho šířit a/nebo modifikovat\n"
+"podle specifikace GNU General Public Licence, která byla publikována\n"
+"Free Software Foundation; buď verze 2, nebo (podle volby) pozdější verze.\n"
+"\n"
+"Tento program je distribuován s nadějí, že bude užitečný,\n"
+"ale BEZ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK; BEZ NÁROKU NA PROFIT. Více detailů naleznete\n"
+"v licenci GNU General Public Licence.\n"
+"\n"
+"Kopii GNU General Public Licence můžete obdržet buď s tímto programem\n"
+"nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+""
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Záloha a obnova aplikace\n"
+"\n"
+"--default : uloží výchozí adresáře.\n"
+"--debug : zobrazí všechny ladící hlášky.\n"
+"--show-conf : vypíše seznam souborů a adresářů pro zálohu.\n"
+"--config-info : vysvětlí volby pro konfigurační soubory (pro non-X uživatele).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : zobrazí tuto zprávu.\n"
+"--version : zobrazí číslo verze.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"VOLBY:\n"
+" --boot - povolí nastavení zavaděče systému\n"
+"výchozí režim: nabídne nastavení vlastností pro automatické přihlášení"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[VOLBY] [JMÉNO_PROGRAMU]\n"
+" \n"
+"VOLBY: \n"
+" -- help - vypíše tuto nápovědu. \n"
+" -- report - program by měl být jedním z nástrojů %s\n"
+" -- incident - program by měl být jedním z nástrojů pro %s"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - průvodce \"přidáním síťového rozhraní\"\n"
+" --del - proůvodce \"odebráním síťového rozhraní\"\n"
+" --skip-wizard - vlastní zpráva připojení\n"
+" --internet - nastaví internet\n"
+" --wizard - stejné jako volba --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Import fontů a monitoring aplikací\n"
+"\n"
+"[VOLBY]:\n"
+"--windows_import : provede import ze všech dostupných oddílů s Windows.\n"
+"--xls_fonts : zobrazí všechny fonty, které již z xls existují\n"
+"--install : akceptuje libovolný font z libovolného adresáře.\n"
+"--uninstall : odinstaluje libovolný font nebo libovolný adresář s fonty.\n"
+"--replace : nahradí již existující fonty\n"
+"--application : 0 žádná aplikace.\n"
+" : 1 všechny dostupné podporované aplikace.\n"
+" : nazev_aplikace jako např. so pro staroffice \n"
+" : a gs pro ghostscript."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[VOLBY]\n"
+"%s Nastavení Terminálového serveru \n"
+"--enable : aktivovat MTS\n"
+"--disable : deaktivovat MTS\n"
+"--start : spustit MTS\n"
+"--stop : zastavit MTS\n"
+"--adduser : přidá do MTS nového uživatele (vyžaduje uživatelské jméno)\n"
+"--deluser : odebere z MTS uživatele (vyžaduje uživatelské jméno)\n"
+"addclient : přidá klienta do MTS (vyžaduje MACovou adresu, IP, jméno obrazu nbi)\n"
+"--delclient : odebere klienta z MTS (vyžaduje MACovou adresu, IP, jméno obrazu nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klávesnice]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[VOLBY]\n"
+"Síť a připojení k Internetu a sledování aplikací\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface: zobrazí vždy toto rozhraní\n"
+"--connect : pokud není připojeno, provede připojení k internetu\n"
+"--disconnect : pokud je připojeno, provede odpojení od internetu\n"
+"--force : používá se s (při)odpojením : vynutí (při)odpojení.\n"
+"--status : vrátí 1 pokud je připojeno, jinak vrací 0 a skončí.\n"
+"--quiet : tichý režim. Používá se při (při)odpojování."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[VOLBA]... \n"
+" -- no-confirmation program se v režimu aktualizací neptá na %s\n"
+" --no-verify-rpm nekontrolovat podpisy balíčků\n"
+" --changelog-first v okně s popisem zobrazit seznam změn před seznamem souborů\n"
+" --merge-all-rpmnew navrhne sloučení všech souborů .rpmnew/.rpmsave"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [všechno]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Použití: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Všechny servery"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globální"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asie"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Evropa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Severní Amerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceánie"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Jižní Amerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ruská federace"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslávie"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Je to správně?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Vybrali jste soubor, ne adresář"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s není instalováno\n"
+"Klikněte na \"Další\" chcete-li provést instalaci nebo \"Zrušit\", pokud nechcete."
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalace selhala"
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
new file mode 100644
index 000000000..f2a5ab996
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -0,0 +1,7650 @@
+# translation of DrakX-cy.po to Cymraeg
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Rhoslyn Prys <post@meddal.com>, 2003,2004,2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia DrakX.cy\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 20:12-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Welsh\n"
+"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Aros..."
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Wrthi'n gosod cychwynnwr"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"Mae LILO eisiau neilltuo enw Cyfrol newydd i yrrwr %s. Er hynny, mae newid\n"
+"enw Cyfrol disg cychwyn Windows NT, 2000, neu XP yn wall angheuol.\n"
+"Nid yw'r rhybudd hwn yn cynnwys 95, 98, neu i ddisgiau data NT.\n"
+"\n"
+"Neilltuo enw Cyfrol newydd?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Methodd gosod cychwynnwr. Digwyddodd y gwall canlynol:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Efallai bydd angen i chi newid eich dyfais cychwyn Open Firmware\n"
+" i alluogi'r cychwynnwr. Os nad ydych yn gweld anogwr y\n"
+" cychwynnwr wrth ail gychwyn, gwasgwch Command-Option-O-F wrth ail\n"
+" gychwyn a theipiwch: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Yna teipiwch: shut-down\n"
+"Wrth gychwyn eto dylech weld anogwr y cychwynnwr."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Rydych wedi penderfynu gosod y cychwynnwr ar raniad.\n"
+"Mae hyn yn awgrymu bod gennych gychwynnwr ar ddisg caled eisoes: (ee System "
+"Commander).\n"
+"\n"
+"Gyda pha ddisg ydych chi'n cychwyn?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Gosod Cychwynnwr"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Lle rydych chi eisiau gosod y cychwynnwr?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Adran gyntaf (MBR) o ddisg %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Adran gyntaf o'r disg (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Adran gyntaf o'r rhaniad gwraidd"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Ar Ddisg Meddal"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Hepgor"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Ffurfweddu'r Math o Gychwyn"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Prif ddewisiadau'r cychwynnwr"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Cychwynnwr"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Dewis cychwynnwr"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dyfais cychwyn"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Prif ddewisiadau"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Oedi cyn cychwyn y ddelwedd rhagosodedig"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Galluogi ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Galluogi SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Galluogi APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Galluogi APIC Lleol"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Diogelwch"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Cyfrinair"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cyd-fynd"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Ceisiwch eto"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Nid oes modd defnyddio cyfrinair gyda %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Cyfrinair (eto)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Glanhau /tmp bob tro fyddwch yn cychwyn"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Neges Init"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Agor Oedi Cadarnwedd"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Goramser Cychwyn y Cnewyllyn"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Galluogi Cychwyn o CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Galluogi Cychwyn OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "System Weithredu Rhagosodedig?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Delwedd"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Gwraidd"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Atodi"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Atodiad Xen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modd fideo"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Proffil rhwydwaith"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Rhagosodedig"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Nid yw label wag yn cael ei chaniatáu"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Rhaid enwi delwedd cnewyllyn"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Rhaid pennu rhaniad gwraidd"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Mae'r label hwn yn cael ei ddefnyddio eisoes"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Pa fath o gofnod ydych chi eisiau ei ychwanegu?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Systemau Gweithredu eraill (SunOS..)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Systemau Gweithredu Eraill (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Systemau Gweithredu Eraill (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Ffurfweddu'r Cychwynnwr"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Dyma'r cofnodion gwahanol ar eich dewislen cychwyn hyd yma.\n"
+"Mae modd i chi ychwanegu rhagor neu newid y rhai presennol."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "mynediad i raglenni X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "mynediad i offer rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "caniatáu \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "mynediad i ffeiliau gweinyddol"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "mynediad i offer rhwydwaith"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "mynediad i offer crynhoad"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(wedi ychwanegu %s yn barod)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Rhowch enw defnyddiwr"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Rhaid i'r enw defnyddiwr gynnwys dim ond llythrennau bach, rhifau, '-' a '_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Mae'r enw defnyddiwr yn rhy hir"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Mae'r enw defnyddiwr wedi ei ychwanegu yn barod"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Enw Defnyddiwr"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Enw Grŵp"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Rhaid i %s fod yn rhif!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "Dylai %s fod dros 500. Parhau beth bynnag?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Rheoli defnyddiwr"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Gosod cyfrinair gweinyddwr (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Rhowch enw defnyddiwr"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Eicon"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Enw cywir"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Enw mewngofnodi"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Cragen"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Arhoswch, ychwanegu cyfrwng..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Awto mewngofnodi"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Mewngofnodi'n awtomatig ar gyfer un defnyddiwr."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Defnyddiwch y nodwedd"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Dewis y defnyddiwr rhagosodedig:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Dewiswch y rheolwr ffenestr i redeg:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Nodiadau Ryddhau"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Cau"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Cytundeb trwyddedu"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Gadael"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "A ydych chi'n derbyn y drwydded hon?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Derbyn"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Gwrthod"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Dewiswch iaith i'w defnyddio"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mae Mageia yn cynnal nifer o ieithoedd. Dewiswch\n"
+"pa iaith yr hoffech ei osod. Byddant ar gael pan fydd eich gosodiad\n"
+"wedi ei gwblhau a phan fyddwch yn ail gychwyn eich system."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Amlieithog"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Hen Amgodiad (nid utf-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Pob iaith"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Dewis iaith"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Gwlad / Ardal"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Dewiswch eich gwlad"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Dyma restr lawn o'r gwledydd sydd ar gael"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Gwledydd eraill"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Uwch"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Dull mewnbwn:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Peidio rhannu"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Caniatáu pob defnyddiwr"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Arddull"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Hoffech chi ganiatáu i rai defnyddwyr rannu eu cyfeiriaduron?\n"
+"Bydd caniatáu hyn yn gadael i ddefnyddwyr glicio ar \"Rhannu\" yn konqueror "
+"a nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Addasu\" caniatáu cyfran i'r defnyddwyr.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: system rhannu ffeiliau traddodiadol Unix, sydd â llai o gefnogaeth ar "
+"Mac a Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: system rhannu ffeiliau sy'n cael ei ddefnyddio yn Windows, Mac OSX a "
+"nifer o systemau Linux diweddar."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Gallwch allforio gan ddefnyddio NFS neu SMB. Pa un hoffech chi ei ddefnyddio?"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Cychwyn userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Mae'r rhannu yn ôl defnyddiwr yn defnyddio grŵp \"rhannu ffeiliau\" .\n"
+"Mae modd defnyddio userdrake i ychwanegu defnyddiwr i'r grŵp. "
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Rhaid allgofnodi ac i mewn eto i newidiadau ddigwydd. Cliciwch Iawn i "
+"allgofnodi nawr."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Rhaid allgofnodi ac i mewn eto i newidiadau ddigwydd."
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Cylchfa amser"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Pa un yw eich parth amser?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Gosodiadau Dyddiad Cloc a Chylchedd Amser"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Beth yw'r amser gorau?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (cloc caledwedd wedi ei osod i UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (cloc caledwedd wedi ei osod i'r amser lleol)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Gweinydd NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Cydweddi amser awtomatig (defnyddio NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Ffeil leol"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Cerdyn Clyfar"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Parth Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Ffeil leol:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Defnyddio lleol ar gyfer pob dilysiad a gwybodaeth mewn ffeil leol"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Dweud wrth eich cyfrifiadur i ddefnyddio LDAP ar gyfer rhai neu'r holl "
+"ddilysiad. Mae LDAP yn crynhoi mathau arbennig o wybodaeth o fewn eich corff."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Caniatáu i chi redeg grŵp o gyfrifiaduron yn yr un parth Gwasanaeth "
+"Gwybodaeth Rhwydwaith gyda chyfrinair cyffredin a ffeil grŵp."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Parth Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Mae Winbind yn caniatáu i'r system estyn gwybodaeth a dilysu defnyddwyr mewn "
+"parth Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Gyda Kerberos a LDAP ar gyfer dilysiad yn y Gweinydd Cyfeiriadur Byw"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Croeso i'r Dewin Dilysu"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Rydych wedi dewis dilysiad LDAP. Adolygwch y dewisiadau ffurfweddu isod"
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Gweinydd LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Sail dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Estyn sail Dn"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Defnyddio cyswllt amgryptio gyda TLS"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Llwytho Tsystysgrif CA i lawr"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Defnyddio'r modd Datgysylltu"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Defnyddio BIND anhysbys"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Rhwymo DN"
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Rhwymo cyfrinair"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Llwybr uwch ar gyfer grŵp"
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Sail cyfrinair"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Sail grŵp"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Sail cysgodol"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Rydych wedi dewis dilysiad Kerebos 5. Adolygwch y dewisiadau ffurfweddu isod"
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Cylch"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Gweinydd KDCs"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Defnyddio DNS i ganfod KDC ar gyfer y cylch"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Defnyddio DNS i ganfod cylchoedd"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Defnyddio ffeil lleol am wybodaeth defnyddwyr"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Defnyddio LDAP am wybodaeth defnyddwyr"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Rydych wedi dewis dilysiad Kerebos 5, nawr mae'n rhaid i chi ddewis y math o "
+"wybodaeth defnyddiwr."
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Fecth base Dn "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "Rydych wedi dewis dilysiad NIS. Adolygwch y dewisiadau ffurfweddu isod"
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Parth NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Gweinydd NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Rydych wedi dewis dilysiad Parth Windows. Adolygwch y dewisiadau ffurfweddu "
+"isod"
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Model Parth"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Cylch Cyfeiriadur Byw"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Parth DNS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Gweinydd DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Dilysu"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Dull dilysu"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Dim cyfrinair"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Mae'r cyfrinair yn rhy syml ( rhaid iddo fod o leiaf %d nod o hyd)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Methu defnyddio darlledu heb barth NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Dewiswch ffeil"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Dilysu Parth Windows:"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Enw Defnyddiwr Gweinyddiaeth Parth"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Cyfrinair Gweinyddol y Parth"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Croeso i'r dewis o systemau gweithredu! \n"
+"\n"
+"Dewiswch system weithredu o'r rhestr uchod neu\n"
+"aros am y cychwyn rhagosodedig\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO gyda dewislen testun"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB gyda dewislen raffigol"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB gyda dewislen testun"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "dim digon o le yn /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Nid oes modd gosod y cychwynnwr ar raniad %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Rhaid i ffurfweddiad eich cychwynnwr gael ei ddiweddaru am i'r rhaniadau "
+"gael eu hail rifo."
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Methu gosod eich cychwynnwr yn iawn, Rhaid defnyddio achub cychwyn a dewis "
+"\"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Ail osod Cychwynnwr"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d munud"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 munud"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d eiliad"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "gorchymyn %s ar goll"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"Protocol yw WebDAV sy'n eich caniatáu i chi arosod gweinydd gwe'n lleol\n"
+"a'i drin fel system ffeilio leol ( ar yr amod bod y gweinydd lleol wedi ei\n"
+"ffurfweddi fel gweinydd WebDAV). Os hoffech ychwanegu pwyntiau\n"
+"arosod WebDAV, dewiswch \"Newydd\""
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Newydd"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Dadarosod"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Arosod"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Gweinydd"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Pwynt arosod"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Dewisiadau"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Tynnu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Gorffen"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Gwall"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Rhowch URL gweinydd WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Rhaid i'r URL gychwyn gyda http:// neu https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Rhybudd"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Ydych chi eisiau dileu'r pwynt arosod?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Gweinydd:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Pwynt arosod:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Dewisiadau: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Creu rhaniadau"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Cliciwch ar raniad, dewiswch math o system ffeil ac yna dewis gweithred"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Darllenwch yn ofalus"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Gwnewch gopi wrth gefn o'ch data yn gyntaf"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Gadael"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Parhau"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Cymorth"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Mae gennych un rhaniad Microsoft Windows mawr\n"
+"Awgrymir eich bod yn newid maint y rhaniad\n"
+"(cliciwch arno, ac yna clicio \"Newid maint\"]"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Cliciwch ar raniad"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Manylion"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Heb ganfod gyrwyr caled"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anhysbys"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Gadael"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Arall"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Gwag"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Mathau o system ffeiliau:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Mae'r rhaniad eisoes yn wag"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Defnyddiwch \"Dadarosod\" yn gyntaf"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Defnyddiwch \"%s\" yn lle hynny (modd arbenigwr)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Math"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Dewiswch raniad arall"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Dewiswch raniad"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Rhagor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Gwiriad"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Parhau beth bynnag?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Gorffen heb gadw"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Gorffen heb ysgrifennu'r tabl rhaniadau?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Ydych eisiau cadw newidiadau /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Bydd angen i chi ail gychwyn cyn i'r newidiadau yn eich tabl rhaniad ddigwydd"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Dylech fformatio rhaniad %s.\n"
+"Fel arall ni fydd mynediad i bwynt arosod %s yn cael ei ysgrifennu yn "
+"fstab.\n"
+"Gadael beth bynnag?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Clirio i gyd"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Awto ddynodi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Arbenigwr > Cyffredinol"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Cyffredinol > Arbenigwr"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Gwybodaeth am y ddisg galed"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Mae pob rhaniad cynradd wedi ei ddefnyddio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Does dim modd ychwanegu rhaniadau ychwanegol"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr "I gael mwy o raniadau, dilëwch un i greu rhaniad estynedig"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Ail-lwytho'r tabl rhaniad"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Gwybodaeth fanwl"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Gweld"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Newid maint"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Fformatio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Ychwanegu i RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Ychwanegu i LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Defnydd"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Dileu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Tynnu o RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Tynnu o LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Tynnu o dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Newid RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Defnyddiwch ar gyfer cylchol"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Creu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Methu arosod rhaniad"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Creu rhaniad newydd"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sector dechreuol: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Maint mewn MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Math o system ffeilio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Dewis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Enw cyfrol resymegol"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Algorithm amgryptio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Allwedd amgryptio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Allwedd amgryptio (eto)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Nid yw'r allweddi amgryptio'n cyd-fynd"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Allwedd amgryptio system ffeil : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Nid oes modd i chi greu rhaniad newydd\n"
+"(gan eich bod wedi cyrraedd y nifer uchaf o raniadau cynradd).\n"
+"Diddymwch raniad cynradd a chreu rhaniad estynedig."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Gwirio blociau gwallus?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Tynnu'r ffeil gylchol?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Wedi newid math raniad %s, bydd yr holl ddata ar y rhaniad yn cael ei golli"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Newid math y rhaniad"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Pa fath o system ffeil ydych chi eisiau?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Newid o %s i %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Gosod label cyfrol"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+"Gofal, bydd hwn yn cael ei ysgrifennu i'r ddisg unwaith i chi ei ddilysu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+"Gofal, dim ond wedi i chi ei fformatio bydd hwn yn cael ei ysgrifennu i'r "
+"ddisg!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Pa label cyfrol?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Lle'r hoffech chi arosod y ffeil gylchol %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Lle'r ydych am arosod dyfais %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Methu dadsetio'r pwynt arosod gan fod y rhaniad yn cael ei ddefnyddio ar "
+"gyfer cylch-ôl\n"
+"Tynnu'r cylchol yn gyntaf"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Lle'r ydych am arosod %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Newid maint"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Cyfrifo ffiniau system ffeiliau FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Nid oes modd newid maint y rhaniad"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Dylai'r holl ddata ar y rhaniad gael ei gadw wrth gefn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Ar ôl newid maint rhaniad %s, bydd yr holl ddata ar y rhaniad yma yn cael ei "
+"golli"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Dewiswch y maint newydd"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Maint mewn MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Lleiafswm maint: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Uchawfswm maint : %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"I sicrhau cywirdeb data'r rhaniad ar ôl ail-feintioli’r rhaniad(au), bydd \n"
+"gwiriadau'r system ffeiliau'n cael eu gwneud wrth i chi ail gychwyn "
+"Microsoft Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Allwedd amgryptio system ffeil : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Rhwch eich allwedd amgryptio system ffeiliau"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Allwedd amgryptio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Allwedd annilys"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Dewis RAID presennol i ychwanegu ato"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "newydd"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Dewis LVM presennol i ychwanegu ato"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Enw LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Mae'r ffeil yn bodoli eisoes. Defnyddiwch hwn?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Mae cyfrol %s dan mewn defnydd.\n"
+"Ydych chi am symud ystentiau ffisegol a ddefnyddiwyd o'r gyfrol i gyfrol "
+"arall?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Symud ystent corfforol"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Nid oes modd defnyddio'r rhaniad ar gyfer cylchol"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Cylch-ôl"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Enw ffeil gylchol"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Rhowch enw ffeil"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"Mae'r ffeil yn cael ei ddefnyddio eisoes gam cylchol arall, dewiswch un arall"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Mae'r ffeil yn bodoli eisoes. Defnyddiwch hwn?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Dewisiadau arosod"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Amrywiol"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "dyfais"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "lefel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "Maint darn yn KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Byddwch ofalus: mae'r weithred hon yn beryglus."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Math o Raniad"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Pa fath o raniad ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Mi fydd angen i chi ailgychwyn cyn i'r newidiadau ddod i rym"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Mae tabl rhaniad disg %s yn mynd i gael ei ysgrifennu i'r ddisg"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Yn fformatio rhaniad %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Wedi fformatio rhaniad %s, bydd yr holl ddata ar y rhaniad yn cael ei golli"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Symud ffeiliau i'r rhaniad newydd"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Cuddio ffeiliau"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Mae cyfeiriadur %s eisoes yn cynnwys data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Gallwch un ai ddewis i symud y ffeiliau i'r rhaniad fydd wedi ei arosod yno "
+"neu eu gadael lle y maent (sy'n golygu eu cuddio gan gynnwys y rhaniad hwnnw)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Symud ffeiliau i'r rhaniad newydd"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Copïo %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Tynnu %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "Mae rhaniad %s yn cael ei alw'n %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Mae'r rhaniadau wedi eu hail-rifo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dyfais: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Label y gyfrol:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Llythyren disg DOS: %s (dim ond dyfalu)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Math: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Enw : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Dechrau: sector %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Maint: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sector"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Silindr %d i silindr %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Nifer clystyrau rhesymegol: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Wedi ei fformatio\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Heb ei fformatio\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Arosodwyd\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Amgryptiwyd"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr "(mapiwyd ar %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr "(mapio ar %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr "(anweithredol)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Ffeil(iau) Cylch-ôl:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Cychwyn y rhaniad fel rhagosodwyd\n"
+" (ar gyfer cychwyn MS-DOS, nid ar gyfer lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Lefel %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Maint darn %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Disg RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Enw ffeil gylchol: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mwy na thebyg rhaniad Gyrrwr\n"
+"yw'r rhaniad hwn. Gwell gadael\n"
+"llonydd iddo.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mae'r rhaniad Bootstrap\n"
+"hwn ar gyfer cychwyniad\n"
+"dwbl eich system\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Gofod rhydd ar %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Darllen yn unig"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Maint: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometreg: %s silindr, %s pen, %s sector\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Math o gyfrwng:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Disg LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tabl rhaniad math: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "ar sianel %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Dewiswch eich allwedd amgryptio system ffeiliau"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Mae'r allwedd amgryptio'n rhy syml (mae'n rhaid bod o leiaf %d nod o hyd)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algorithm amgryptio"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Newid y math"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Diddymu"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+"Methu mewngofnodi gan ddefnyddio enw defnyddiwr %s (cyfrinair anghywir?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Angen Dilysu Parth"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Pa enw defnyddiwr"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Un arall"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Rhowch eich enw defnyddiwr, cyfrinair ac enw parth i gael mynediad i'r "
+"gwesteiwr."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Parth"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Chwiliwch am weinyddion"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Chwiliwch weinyddion newydd"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Rhaid i becyn %s gael ei osod. Ydych chi am ei osod?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Methu gosod pecyn %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Mae'r pecynnau canlynol angen eu gosod:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Gosod pecynnau..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Tynnu pecyn..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall - heb ganfod unrhyw ddyfeisiau dilys er mwyn creu system "
+"ffeil arnynt. Gwiriwch eich caledwedd am reswm dros y gwall."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Rhaid cael rhaniad FAT wedi ei arosod yn /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Creu a fformatio ffeil %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Nid wyf yn gwybod sut i osod label ar %s gyda math %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "methodd gosod label ar %s, a yw wedi ei fformatio?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Nid wyf yn gwybod sut i fformatio %s ym math %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "methodd fformatio %s o %s"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Arosodiadau cylch %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Yn arosod rhaniad %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "methodd arosod rhaniad %s yng nghyfeiriadur %s"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Gwirio %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "gwall dadarosod %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Galluogi rhaniad cyfnewid %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Gwagio'r storfa ysgrifennu wrth gau ffeil"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Galluogi cyfrifo cwota disg grŵp a dewis gorfodi terfynau"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Peidiwch ddiweddaru amser mynediad inode ar y system ffeiliau\n"
+"(e.e. ar gyfer mynediad cynt ar y cylch newyddion i gyflymu gweinyddion "
+"newyddion)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Diweddaru amser mynediad inode ar y system ffeiliau mewn ffordd mwy "
+"effeithiol\n"
+"(e.e. ar gyfer mynediad cynt ar y cylch newyddion i gyflymu gweinyddion "
+"newyddion)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Dim ond ei arosod yn benodol (h.y.,\n"
+"bydd y dewis -a yn achosi i'r system gael ei arosod)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Peidio dehongli nod neu rwystro dyfeisiadau arbennig ar y system ffeil."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Peidio caniatáu gweithrediad unrhyw dueddiad ar system ffeil wedi ei\n"
+"arosod. Gall y dewis fod yn ddefnyddiol ar gyfer gweinydd sydd ganddo\n"
+"systemau ffeiliau yn cynnwys tueddiad fel pensaernïaeth wahanol i'w un ei "
+"hun."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Peidio gadael i didau enw-defnyddiwr-set neu enw-grwp-set\n"
+"i gymryd effaith. (Mae i weld yn ddiogel on mae braidd yn anniogel os\n"
+"yw uidperl(1) wedi ei osod.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Arosodwch y system ffeiliau fel darllen yn unig."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Dylai pob I/O i'r system ffeil gael ei wneud yn gydamserol."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Caniatáu pob defnyddiwr i arosod a dadarosod y system ffeiliau."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Caniatáu i ddefnyddiwr cyffredin arosod system ffeil."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Galluogi defnyddiwr i gyfrifo cwota disg ac o ddewis gorfodi terfynau."
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Cefnogaeth \"defnyddiwr.\" priodweddau pellach"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Rhoi mynediad ysgrifennu i ddefnyddwyr cyffredin"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Rhoi mynediad darllen yn unig i ddefnyddwyr cyffredin"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Pwynt arosod dyblyg %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Dim rhaniad ar gael"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Sganio rhaniadau i ganfod pwyntiau arosod"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Dewiswch bwyntiau arosod"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Dewiswch y rhaniadau rydych am eu fformatio"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Methu gwirio system ffeil %s. Hoffech chi gywiro'r gwallau? (gofal, mae modd "
+"colli data)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Dim digon o le cyfnewid i gyflawni'r gosod, ychwanegwch"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Rhaid cael rhainiad root.\n"
+"Ar gyfer gwneud hyn , crëwch raniad (neu cliciwch ar un cyfredol).\n"
+"Yna dewiswch weithred ``Pwynt arosod'' a'i osod i `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Nid oes gennych raniad cyfnewid.\n"
+"\n"
+"Parhau beth bynnag?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Defnyddiwch le rhydd"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nid oes digon o le ar gyfer dynodi rhaniadau newydd"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Defnyddio'r rhaniadau presennol"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Nid oes rhaniad presennol ar gael"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Mesur maint rhaniad Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Defnyddio'r lle rhydd ar raniad Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Pa raniad hoffech newid ei faint?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Mae eich rhaniad Microsoft Windows® yn rhy ddarniog. Ailgychwynnwch eich "
+"cyfrifiadur yn Microsoft Windows®, a rhedeg y rhaglen `defrag'', yna "
+"ailgychwyn gosod %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"RHYBUDD!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bydd maint eich rhaniad Microsoft Windows® yn cael ei newid.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Byddwch ofalus: mae'r weithred hon yn beryglus. Os nad ydych wedi gwneud "
+"hynny eisoes, rhaid gadael y gosod, rhedeg \"chkdsk c:\" o'r Llinell "
+"Orchymyn yn Microsoft Windows® (rhybudd: nid yw rhedeg y rhaglen \"scandisk"
+"\" yn ddigon, gwnewch yn siŵr eich bod yn defnyddio \"chkdsk\" mewn Llinell "
+"Orchymyn!), neu rhedwch defrag, yna ailgychwyn gosod. Dylech hefyd wneud "
+"copi wrth gefn o'ch data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Nesaf"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Creu rhaniadau"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Pa faint o le ydych am ei gadw ar gyfer Microsoft Windows® ar rhaniad %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Maint"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Newid maint rhaniad Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Methodd newid maint FAT %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Nid oes rhaint FAT i newid ei faint (neu does dim digon o le)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Tynnu Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Dileu a defnyddio'r ddisg gyfan"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Mae gennych fwy nag un disg caled, ar ba un hoffech osod linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Bydd POB rhaniad presennol a'u data'n cael eu colli ar yrrwr %si"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Rhannu disg arbenigol"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Defnyddiwch fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Gallwch nawr rannu %s.\n"
+"Ar ôl gorffen, peidiwch anghofio ei gadw dan ddefnyddio 'w'."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext3"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Nid oes lle ar gyfer gosod"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Mae dewin rhannu DrakX wedi canfod yr atebion canlynol:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Methodd creu'r rhaniad: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Does dim modd defnyddio JFS ar raniadau llai na 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Does dim modd defnyddio ReiserFS ar gyfer rhaniadau llai na 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "syml"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "gyda /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "Gweinydd"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Mae meddalwedd BIOS RAID wedi ei ganfod ar ddisgiau %s. Gweithredu?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Nid wyf yn gallu darllen tabl rhaniad %s, mae'n rhy lygredig. :(\n"
+"Mae modd i mi fynd ymlaen i ddiystyru rhaniadau gwael (Bydd yr\n"
+"HOLL DDATA'n cael ei golli!). Yr ateb arall yw peidio gadael i\n"
+"DrakX newid y tabl rhaniad. (y gwall yw %s)\n"
+"\n"
+"Ydych chi'n cytuno i golli'r holl raniadau?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Rhaid i bwyntiau arosod gynnwys / arweiniol"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Dylai enw'r pwyntiau arosod gynnwys llythrennau a rhifau'n unig"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Mae yna eisoes raniad gyda phwynt arosod %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Rydych wedi dewis meddalwedd rhannu RAID fel gwraidd (/)\n"
+"Nid oes cychwynnwr yn gallu trin hwn heb raniad /boot\n"
+"Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Rydych wedi dewis meddalwedd rhannu RAID fel gwraidd (/)\n"
+"Nid oes cychwynnwr yn gallu trin hwn heb raniad /boot\n"
+"Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Rydych wedi dewis meddalwedd rhannu RAID fel gwraidd (/)\n"
+"Nid oes cychwynnwr yn gallu trin hwn heb raniad /boot\n"
+"Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Rydych wedi dewis meddalwedd rhannu RAID fel gwraidd (/)\n"
+"Nid oes cychwynnwr yn gallu trin hwn heb raniad /boot\n"
+"Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Nid oes modd defnyddio Cyfrol Resymegol LVM ar gyfer pwynt arosod %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Does dim modd defnyddio Cyfrol Resymegol LVM ar gyfer pwynt arosod %s am ei "
+"fod ar draws cyfrolau ffisegol."
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Rydych wedi dewis Cyfrol Resymegol LVM fel gwraidd (/)\n"
+"Nid oes cychwynnwr yn gallu trin hwn pan yw ar draws cyfrolau ffisegol.\n"
+"Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot yn gyntaf"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Dylai'r cyfeiriadur aros o fewn y system ffeilio gwraidd"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Mae angen gwir system ffeilio (ext2, reiserfs, xfs, neu jfs)) ar gyfer y "
+"pwynt arosod\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Nid oes digon o le ar gyfer awto ddynodi"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Dim i'w wneud"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Rheolyddion SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Rheolyddion RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Rheolyddion (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Darllenydd cerdyn"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Rheolyddion firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Rheolyddion PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Rheolyddion SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Rheolyddion USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Pyrth USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Rheolyddion SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Rheolyddion pontydd a system"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disg Meddal"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disg"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Dyfeisiau Storio Crynswth USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Llosgwyr CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Tâp"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Rheolyddion AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Cerdyn fideo"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Cerdyn DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Cerdyn Teledu"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Dyfeisiau aml-gyfrwng eraill"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Cerdyn sain"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Camera Gwe"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Prosesyddion"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Addaswyr ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Dyfeisiau sain USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Cardiau radio"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Cardiau rhwydwaith ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Cardiau rhwydwaith WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Dyfeisiau Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Cerdyn Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Addaswyr ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Cof"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Argraffydd"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Rheolyddion porth gemau"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Ffon hud"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Bysellfwrdd"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tabled a sgrin cyffwrdd"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Llygoden"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometreg"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Sganiwr"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Anhysbys/Eraill"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Arhoswch...Gosod y ffurfweddiad"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Galluogi PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Galluogi sain 5.1 gyda Pulse Audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Galluogi newid defnyddiwr gyda rhaglenni sain"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Defnyddio'r modd Glitch-Freu"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Ail-osod sain cymysgydd i'r gwerthoedd rhagosodedig"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Datrys problemau"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Dim gyrwyr eraill"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Nid oes gyrrwr OSS/ALSA arall hysbys ar gyfer eich cerdyn sain (%s) sy'n "
+"defnyddio \"%s\" ar hyn o bryd"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad sain"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Yma gallwch ddewis gyrrwr arall (un ai OSS neu ALSA) ar gyfer eich cerdyn "
+"sain (%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Mae eich cerdyn yn defnyddio'r gyrrwr %s\"%s\" ar hyn o bryd ( y gyrrwr "
+"arferol ar ei gyfer yw \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) oedd yr API sain gyntaf. Mae'n API sail annibynnol o "
+"systemau gweithredu ( mae ar gael ar gyfer y rhan fwyaf o systemau unices) "
+"on mae'n API elfennol iawn a chyfyng.\n"
+"Mae gyrwyr OSS hefyd yn ail ddyfeisio'r hyn sy'n bod eisoes.\n"
+"\n"
+"Mae ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) yn bensaernïaeth fodiwlaidd "
+"sy'n \n"
+"cynnal ystod eang o gardiau ISA, USB a PCI.\n"
+"\n"
+"Mae hefyd yn darparu API llawer uwch na OSS.\n"
+"\n"
+"I ddefnyddio alsa, mae modd defnyddio un ai:\n"
+"- hen API OSS cydweddus\n"
+"- API ALSA newydd sy'n darparu llawer o nodweddion gell ond sydd angen "
+"defnyddio llyfrgell ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Gyrrwr:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Mae'r hen yrrwr \"%s\" wedi ei wahardd.\n"
+"\n"
+"Mae'n effeithio'n andwyol ar y cnewyllyn\n"
+"\n"
+"Bydd y gyrrwr \"%s|\"'n cael ei ddefnyddio ar y cychwyn"
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Dim gyrrwr cod agored"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nid oes gyrrwr rhydd ar gyfer eich cerdyn sain (%s) ond mae gyrrwr "
+"perchnogol yn \"%s\" ."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Dim gyrrwr hysbys"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Nid oes gyrrwr hysbys ar gyfer eich cerdyn sain (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Datrys problemau sain"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Prawf gwall sain - rhedeg y gorchmynion canlynol:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" pa yrwyr i'w defnyddio\n"
+"drwy ragosodiad\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" pa yrwyr mae'n defnyddio\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" pa raglen sy'n defnyddio'r cerdyn sain.\n"
+"ar hyn o bryd\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" gwirio os yw ei yrrwr wedi ei lwytho\n"
+"a'i peidio\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" dangos\n"
+"os yw sain a gwasanaethau alsa services sydd wedi eu ffurfweddu yn rhedeg\n"
+"ar initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" a yw'r sain wedi ei ddistewi a'i peidio\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" pa rhaglen sy'n defnyddio'r cerdyn sain.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Dewis gyrrwr fy hun"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Dewis gyrrwr ar hap"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Os ydych yn siŵr eich bod yn gwybod pa yrrwr sydd angen ar gyfer eich\n"
+"cerdyn yna dewiswch un o'r rhestr uchod\n"
+"\n"
+"Y gyrrwr presennol ar gyfer eich cerdyn \"%s\" yw \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Awtoganfod"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Anhysbys|Generig"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Anhysbys|CPH05X (bt878) [nifer o werthwyr]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Anhysbys|CPH06X (bt878) [nifer o werthwyr]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Ar gyfer y rhelyw o gardiau Teledu diweddar, mae modiwl bttv cnewyllyn GNU/"
+"Linux yn awto ganfod y paramedrau cywir.\n"
+"Os yw'ch cerdyn yn cael ei ganfod ar gam, mae modd gorfodi'r mathau cywir o "
+"gerdyn a rheolydd. Dewiswch baramedrau eich cerdyn teledu os oes raid"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model cerdyn:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Math o diwniwr:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Iawn"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Iawn"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Na"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Dewis ffeil"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Newid"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Gorffen"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Blaenorol"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Heb ddewis ffeil"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Rydych wedi dewis cyfeiriadur, nid ffeil"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Dim cyfeiriadur o'r fath ar gael"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Dim ffeil o'r fath ar gael"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Gwyliwch, Mae Caps Lock ymlaen"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Eich dewis? (rhagosodedig %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gwybodaeth i'w gyflwyno:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Eich dewis? (0/1, rhagosodedig %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Botwm '%s'.%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Ydych chi eisiau clicio ar y botwm hwn?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Eich dewis? (rhagosodedig `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "rhowch 'gwag' am gofnod gwag"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Mae yna lawer i ddewis o (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Dewiswch y rhif cyntaf o'r amrediad 10 rydych am ei olygu,\n"
+"neu bwyswch Enter i barhau.\n"
+"Eich dewis?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=>Hysbysiad, mae label wedi newid:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Ail-gyflwyno"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua a Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Yr Ariannin"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "American Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Awstria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Awstralia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia ac Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Gwlad Belg"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bwlgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ynys Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ynysoedd Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Gweriniaeth Canol Affrica"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Y Swistir"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ynysoedd Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroon"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Tsieina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia a Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Ciwba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ynys Christmas"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Yr Almaen"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmarc"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominican Republic"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Yr Aifft"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Western Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Sbaen"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Y Ffindir"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Ffiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Ynysoedd y Falkland (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ynysoedd Faroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Ffrainc"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Y Deyrnas Unedig"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "French Guiana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Groeg"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "De Georgia ac Ynysoedd De Sandwich"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Tsiena (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard a McDonald Islands"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hwngari"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Iwerddon"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irac"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ynys yr Iâ"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Yr Eidal"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Yr Iorddonen"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Siapan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodia"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts a Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Corea (Gogledd)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Corea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Islands"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanus"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latfia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ynysoedd Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ynysoedd Gogledd Mariana"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mecsico"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Caledonia Newydd"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ynys Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Yr Iseldiroedd"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwy"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Seland Newydd"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Periw"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polynesia Ffrengig"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pacistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Gwlad Pwyl"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portiwgal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rwmania"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rwsia"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Ynysoedd Solomon"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Swdan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Ynysoedd Svalbard a Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slofacia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome a Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Ynysoedd Turks a Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "French Southern Territories"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Gwlad Thail"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Dwyrain Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Twrci"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad a Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Wcráin"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Yr Unol Daleithiau"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Fatican"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent a'r Grenadines"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virgin Islands (British)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Fietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis a Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "De Affrica"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Croeso i %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Methodd symud ystentiau ffisegol i gyfrolau ffisegol eraill"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Cyfrol ffisegol %s yn dal i gael ei defnyddio"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Tynnu'r cyfrolau rhesymegol yn gyntaf\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Nid yw'r cychwynnydd yn gallu trin /boot ar gyfrolau ffisegol niferus"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Cyflwyniad\n"
+"\n"
+"Bydd y system weithredu a'r cydrannau gwahanol sydd o fewn dosbarthiad "
+"Mageia yn\n"
+"cael eu galw yn \"Gynnyrch Meddalwedd\" o hyn ymlaen. Mae'r Cynnyrch "
+"Meddalwedd yn\n"
+"cynnwys, ond heb eu cyfyngu, i'r casgliad o raglenni , dulliau, rheolau a "
+"dogfennau mewn\n"
+"perthynas â'r system weithredu a chydrannau gwahanol ddosbarthiad Mageia "
+"Linux, \n"
+"ac unrhyw rhaglenni wedi eu dosbarthu gyda'r cynnyrch hwn darperir gan "
+"drwyddedwyr Mageia .\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Cytundeb Trwyddedu\n"
+"\n"
+"Darllenwch y ddogfen hon yn ofalus. Mae'r ddogfen hon yn gytundeb trwyddedu "
+"rhyngoch\n"
+"chi â Mageia sy'n berthnasol i'r Cynnyrch Meddalwedd.\n"
+"Wrth osod, dyblygu neu ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd mewn unrhyw fodd, "
+"rydych yn\n"
+"amlwg yn derbyn ac yn llawn cytuno i gadw at delerau ac amodau'r Drwydded "
+"hon.\n"
+"Os ydych yn anghytuno ag unrhyw ran o'r cytundeb, ni chewch ganiatâd i osod, "
+"dyblygu\n"
+"neu ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd.\n"
+"Bydd unrhyw ymgais i osod, dyblygu neu ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd mewn "
+"modd\n"
+"nad yw'n cyd-fynd â thelerau ac amodau'r Drwydded yn ddi-rym a bydd yn "
+"terfynu eich\n"
+"hawliau o dan y Drwydded hon. Ar ddiwedd y Drwydded, rhaid i chi "
+"ddinistrio'n syth pob\n"
+"copi o'r Cynnyrch Meddalwedd.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Gwarant Gyfyngedig\n"
+"\n"
+"Mae'r Cynnyrch Meddalwedd a'r ddogfennaeth gysylltiedig yn cael eu darparu "
+"\"fel ag y maent\",\n"
+"heb ddim gwarant, hyd y mae'r gyfraith yn caniatáu.\n"
+"Ni fydd Mageia , na ei drwyddedwyr a'r darparwyr yn gyfrifol, o dan unrhyw "
+"amgylchiad, \n"
+"a chyhyd ag y bydd y gyfraith yn caniatáu, am unrhyw iawn o gwbl,\n"
+"arbennig, damweiniol, uniongyrchol neu anuniongyrchol (gan gynnwys heb "
+"gyfyngu ar iawndal\n"
+"am golli busnes, tarfu ar fusnes, colled ariannol, costau cyfreithiol, a "
+"chosb o ganlyniad i achos llys,\n"
+"neu unrhyw golled o ganlyniad) yn codi o'r defnydd neu'r anallu i "
+"ddefnyddio'r Cynnyrch Meddalwedd,\n"
+"hyd yn oed os yw Mageia wedi eu cynghori o'r posibilrwydd o'r fath iawn.\n"
+"\n"
+"CYFRIFOLDEB CYFYNGEDIG YN GYSYLLTIEDIG GYDA'R MEDDIANT NEU'R DEFNYDD O "
+"FEDDALWEDD\n"
+"GWAHARDDEDIG MEWN RHAI GWLEDYDD\n"
+"\n"
+"Ni fydd Mageia, eu trwyddedwyr na'i ddosbarthwyr yn gyfrifol, o dan unrhyw "
+"amgylchiad,\n"
+"a chyhyd y bydd y gyfraith yn caniatáu, i fod yn atebol am unrhyw iawn o "
+"gwbl, arbennig, damweiniol,\n"
+"uniongyrchol neu anuniongyrchol (gan gynnwys heb gyfyngu ar iawndal am golli "
+"busnes, tarfu ar fusnes,\n"
+"colled ariannol, costau cyfreithiol, a chosb o ganlyniad i achos llys, neu "
+"unrhyw golled o ganlyniad) yn\n"
+"codi o lwytho i lawr cydrannau meddalwedd o un o safleoedd Mageia, sydd "
+"wedi eu gwahardd neu eu\n"
+"hatal mewn rhai gwledydd gan gyfreithiau lleol. \n"
+"Mae'r cyfrifoldeb cyfyngedig hwn yn perthyn i, ond heb ei gyfyngu i'r, "
+"cydrannau cryptograffiaeth cryf\n"
+"sy'n cael eu cynnwys o fewn y Cynnyrch Meddalwedd.\n"
+"Er hynny gan nad yw rhai awdurdodaethau'n caniatáu eithrio neu gyfyngu na "
+"chyfrifoldeb am \n"
+"ddifrod o ganlyniad neu yn ei sgil, nid yw'r cyfyngiadau uchod yn berthnasol "
+"i chi. \n"
+"%s\n"
+"\n"
+"3. Trwydded GPL a Thrwyddedau Cysylltiedig\n"
+"\n"
+"Mae'r Cynnyrch Meddalwedd yn cynnwys cydrannau sydd wedi eu creu gan "
+"bersonau ac endidau gwahanol. %s\n"
+"Mae'r rhan fwyaf o'r trwyddedau'n caniatáu i chi ddefnyddio, dyblygu, addasu "
+"neu ailddosbarthu'r \n"
+"cydrannau maent yn eu cynnwys. Darllenwch delerau ac amodau trwydded pob "
+"cydran yn ofalus cyn unrhyw\n"
+"defnyddio gydran. Dylai pob cwestiwn am drwydded cydran gael ei ofyn i "
+"drwyddedwr neu ddarparwr y \n"
+"gydran ac nid i Mageia.\n"
+"Mae'r rhaglenni a ddatblygwyd gan Mageia yn cael eu llywodraethu o dan "
+"Drwydded GPL. Mae'r dogfennau\n"
+"ysgrifennwyd gan Mageia yn cael eu llywodraethu gan drwydded benodol. "
+"Darllenwch y dogfennau\n"
+"am fwy o fanylion.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Hawliau Eiddo Deallusol\n"
+"\n"
+"Mae pob hawl cydrannau'r Cynnyrch Meddalwedd yn perthyn i'w hawduron "
+"perthnasol ac wedi eu hamddiffyn\n"
+"gan gyfreithiau eiddo deallusol a hawlfraint sy'n berthnasol i raglenni "
+"meddalwedd.\n"
+"Mae Mageia, ei gyflenwyr a'i drwyddedwyr yn cadw eu hawl i newid neu "
+"addasu'r Cynnyrch Meddalwedd,\n"
+"yn rhannol neu yn gyfan, drwy unrhyw ddull ac ar gyfer unrhyw bwrpas.\n"
+"Mae \"Mageia\", \"Mageia\" a'r logos cysylltiedig yn nodau masnachol sy'n "
+"perthyn i Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Cyfreithiau Llywodraethol\n"
+"\n"
+"\n"
+"Os bydd unrhyw ran o'r cytundeb hwn yn cael ei ddal yn ddi-rym, "
+"anghyfreithlon neu amherthnasol gan\n"
+"benderfyniad llys, bydd y rhan yma'n cael ei dynnu o'r cytundeb hwn. Byddwch "
+"yn parhau i fod yn rhwymedig\n"
+"i adrannau cymwys o'r cytundeb.\n"
+"Mae telerau ac amodau'r Drwydded hon yn cael eu llywodraethu gan Gyfreithiau "
+"Ffrainc. Mae'n ddymunol y\n"
+"bydd pob anghytundeb ar amodau'r drwydded yn cael eu datrys y tu allan i'r "
+"llys. Fel cam olaf, \n"
+"bydd yr anghytundeb yn cael ei drosglwyddo i'r Llysoedd Barn Paris, "
+"perthnasol, - Ffrainc. \n"
+"Am unrhyw gwestiwn ynghylch y ddogfen hon cysylltwch â Mageia"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Rhybudd: Mae'n bosibl nad yw Meddalwedd Rhad yn rhydd o batent, ac mae\n"
+"peth Meddalwedd Rhad wedi ei gyfyngu â phatent yn eich gwlad, e.e. gall\n"
+"amgodwyr MP3 fod angen trwydded ar gyfer defnydd pellach\n"
+"(gw. http://www.mp3licensing.com am wybodaeth bellach. Os nad ydych yn\n"
+"siŵr os yw'r patent yn berthnasol i chi, gwiriwch eich cyfreithiau lleol."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Llongyfarchiadau, mae'r gosod wedi ei gwblhau.\n"
+"Tynnwch y cyfrwng cychwyn a chlicio Ailgychwyn.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Am wybodaeth am gywiriadau sydd ar gael ar gyfer y rhyddhad hwn o Mageia \n"
+"cysylltwch â'r atodiad, sydd i'w gael yn:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mae gwybodaeth ar ffurfweddu eich system ar gael ym mhenawdau ôl osod\n"
+"yr Official Mageia User's Guide."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Nid oes gan y gyrrwr baramedrau ffurfweddiad!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad modiwl"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Mae modd i chi ffurfweddu pob paramedr o'r modiwl yma."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Wedi canfod rhyngwynebau %s"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Oes gennych un arall?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Oes gennych unrhyw ryngwyneb %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Gweler gwybodaeth am galedwedd"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Gosod gyrrwr gyfer rheolwr USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Gosod gyrrwr gyfer rheolwr firewire %s "
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Gosod gyrrwr gyfer rheolwr disg caled %s "
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Gosod gyrrwr gyfer rheolwr ethernet %s "
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Gosod gyrrwr %s ar gyfer cerdyn %s "
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Ffurfweddu Caledwedd"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Gallwch ddarparu ddewisiadau i fodiwl %s.\n"
+"Sylwer: wrth greu unrhyw gyfeiriad bydd angen defnyddio rhagddodiad 0x, e.e. "
+"'0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Gallwch nawr ei ddewis i fodiwl. %s.\n"
+"Mae'r dewisiadau yn fformat ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"e.e, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Dewisiadau modiwl:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Pa yrrwr %s ddylwn drio?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Mewn rhai achosion, mae gyrrwr %s angen gwybodaeth ychwanegol i weithio'n\n"
+"gywir, er fel rheol mae'n gweithio'n iawn hebddo. Hoffech chi enwi'r "
+"dewisiadau\n"
+"ychwanegol ar ei gyfer neu adael i'r gyrrwr archwilio'r peiriant am y "
+"wybodaeth mae\n"
+"ei angen? Weithiau bydd yr archwilio'n atal y peiriant, ond ni ddylai achosi "
+"unrhyw\n"
+"ddifrod."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Awtoholi"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Enwi dewisiadau"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Methodd llwytho modiwl %s\n"
+"Hoffech chi drio eto gyda pharamedrau eraill?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Cyfrinair yn rhy hawdd ei ddyfalu"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Dylai'r cyfrinair wrthod ymosodiad sylfaenol"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Cyfrinair i weld yn ddiogel"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "maethodd y arosod"
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Nid yw'r rhaniad estynedig yn cael ei gynnal ar y platfform hwn"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Mae gennych dwll yn nhabl eich rhaniad ond nid wyf yn gallu ei ddefnyddio\n"
+"Yr unig ateb yw i symud eich rhaniadau cynradd fel bo'r twll nesaf at y "
+"rhaniadau estynedig "
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Mae rhywbeth gwael yn digwydd ar eich disg.\n"
+"Mae prawf i fesur ei gyfanrwydd wedi methu. \n"
+"Nid oes gwerth ysgrifennu i'r ddisg"
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Tynnu pecynnau heb eu defnyddio"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Canfod pecynnau caledwedd heb eu defnyddio..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Canfod pecynnau lleoleiddio heb eu defnyddio..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Rydym wedi canfod nad oes angen rhai pecynnau ar gyfer ffurfweddiad eich "
+"system."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Byddwn yn tynnu’r pecynnau canlynol, oni bai eich bod yn dewis peidio:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Cefnogaeth caledwedd heb ei ddefnyddio"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Lleoleiddio di-ddefnydd"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Methu ychwanegu rhaniad to_formatted_RAID%s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Dim digon o raniadau ar gyfer RAID lefel %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Methu creu cyfeiriadur /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Methu creu cyswllt /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Methu copïo ffeil cadarnwedd %s i /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Methu gosod caniatâd ffeiliau cadarnwedd %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Methu gosod y pecyn sydd ei angen i rannu eich sganiwr(wyr)."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Ni fydd eich sganiwr(wyr) ar gael ar gyfer defnyddwyr anwraidd."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Derbyn negeseuon gwall IPv4 ffug."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Derbyn darllediad atsain icmp."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Derbyn atsain icmp"
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Caniatáu awto mewngofnodi."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Os yw \"ALL\"yn caniatáu /etc/issue a /etc/issue.net i fodoli.\n"
+"\n"
+"Os yw wedi ei osod i \"None\", nid oes caniatad i faterion\n"
+"\n"
+"Dim materion heblaw caniatáu /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Caniatáu ailgychwyn gan ddefnyddiwr y consol."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Caniatáu mewngofnodi gwraidd pell"
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Caniatáu mewngofnodi gwraidd uniongyrchol."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Caniatáu rhestr defnyddwyr ar y system ar reolwyr dangos (kdm a gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Caniatáu allforio dangosiad\n"
+"wrth basio o gyfrif root i ddefnyddiwr arall.\n"
+"\n"
+"Gw. pam_xauth(8) a, ragor o fanylion.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Caniatáu cysylltiadau X.:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (caniatáu pob cysylltiad),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (dim ond cysylltiadau lleol)\n"
+"- \"None\" (dim cysylltiadau)"
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Mae'r ymresymiad yn pennu os oes gan y defnyddiwr ganiatâd i gysylltu\n"
+"gyda'r gweinydd X porth tcp 6000 neu beidio."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Ymresymiadau: (arg)\n"
+"\n"
+"- pob gwasanaeth sy'n cael ei reoli gan tcp_wrappers (gw. hosts.deny(5) man "
+"page) os wedi ei osod i \"POPETH\",\n"
+"\n"
+"\n"
+" Dim ond rhai lleol os wedi eu gosod i \"LLEOL\"\n"
+"\n"
+"- dim os wedi eu gosodi i \"None\".\n"
+"\n"
+" I ganiatáu'r gwasanaethau sydd eu hangen, defnyddiwch /etc/hosts.allow (gw. "
+"hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Os yw SERVER_LEVEL (neu SECURE_LEVEL os yn absennol)\n"
+"yn fwy na 3 yn /etc/security/msec/security.conf, creu'r symlink /etc/\n"
+"security/msec/server i bwyntio at /etc/security/msec/server.\n"
+"<SERVER_LEVEL>. \n"
+"Mae /etc/security/msec/server yn cael ei ddefnyddio gan chkconfig --add\n"
+"at i benderfynu ychwanegu gwasanaeth os yw ar gael yn y\n"
+"ffeil wrth osod y pecynnau"
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Galluogi/Analluogi crontab ac at ar gyfer defnyddwyr.\n"
+"\n"
+" Rhoi defnyddwyr â chaniatâd yn /etc/cron.allow a /etc/at.allow\n"
+" (gw. man yn(1) a crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Galluogi adroddiadau syslog i gonsol 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Galluogi amddiffyn spwffio datrys enw. Os yw\n"
+"\"%s\" yn wir, adrodd i syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Rhybuddion Diogelwch:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Galluogi amddiffyn sbwlio IP"
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Galluogi libsafe os yw ar y system."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Galluogi mewngofnodi pecynnau anarferol IPv4."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Galluogi gwiriad diogelwch msec bob awr."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Galluogi su gan aelodau'r grŵp olwyn yn unig. Os wedi ei osod i na, caniatáu "
+"su o unrhyw ddefnyddiwr."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Defnyddio cyfrinair i wirio defnyddwyr."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Galluogi gwiriad cymysgaredd cardiau ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Galluogi gwiriad diogelwch dyddiol."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Galluogi sulogin(8) mewn defnydd defnyddiwr unigol."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Ychwanegu'r enw fel eithriad i drin cyfrinair yn erbyn msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Gosod cyfrinair yn erbyn \"max\" dyddiau ac oedi i newid i \"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Gosod hyd hanes cyfrinair i rwystro ail ddefnyddio'r cyfrinair."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Gosod lleiafswm hyd gyfrinair a lleiafswm digidau a lleiafswm llythrennau "
+"mawr."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Gosod creu modd ffeil gwraidd mask."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio pyrth agored."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"os wedi ei osod i iawn, gwirio am:\n"
+"\n"
+"- gyfrinair gwag\n"
+"\n"
+"- dim cyfrinair yn /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- defnyddwyr eraill gydag enw 0 ar wahân i wraidd."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"os wedi ei osod i iawn, gwirio caniatâd ffeiliau yng nghartref y defnyddiwr."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"os wedi ei osod i iawn, gwirio os yw'r dyfeisiau rhwydwaith mewn modd cymysg"
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "os wedi ei osod i iawn, rhedeg y gwiriadau diogelwch dyddiol."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio ychwanegiadau/tynnu ffeiliau sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio cyfrinair gwag y /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio checksum y ffeiliau suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"os wedi ei osod i iawn, , gwirio ychwanegu/tynnu ffeiliau gwraidd suid."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd ar ffeiliau heb berchennog."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"os wedi ei osod i iawn, gwirio ffeiliau/cyfeiriaduron ysgrifennadwy gan bawb."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio gyda chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"os wedi ei osod, anfon yr adroddiad e-bost i'r cyfeiriad e-bost neu ei anfon "
+"i'r gwraidd."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd y gwirio drwy e-bost."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Peidio anfon e-byst os nad oes dim i rybuddio amdano"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio yn erbyn y gronfa ddata rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd y gwirio i syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd adroddiadau gwirio i tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Gosod maint hanes gorchymyn cragen. Gwerth -1 yn golygu diderfyn."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Gosod amser allan y gragen. Gwerth sero'n golygu dim amser allan."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Enwi enw'r ail uned."
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Gosod creu modd ffeil masg y defnyddiwr."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Derbyn negeseuon gwall IPv4 ffug."
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Derbyn darllediad atsain icmp"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Derbyn atsain icmp"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* yn bodoli"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Tarfu ar y broses gan y defnyddiwr"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Caniatáu mewngofnodi gwraidd pell"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Mewngofnodi gwraidd uniongyrchol"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Rhestru defnyddwyr ar reolwyr dangos (kdm and gdm)."
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Allforio dangosiad wrth basio o root i ddefnyddwyr eraill"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Caniatáu cysylltiadau XWindows"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Caniatáu cysylltiad TCP i XWindows"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Awdurdodi pob gwasanaeth wedi ei reoli gan tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig yn ufudd i reolau msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Galluogi \"crontab\" a \"at\" ar gyfer defnyddwyr"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Adroddiad syslog i gonsol 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Amddiffyniad ffugio cydraniad enw"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Galluogi amddiffyn sbwlio IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Galluogi/Analluogi libsafe os yw ar y system."
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Galluogi mewngofnodi pecynnau anarferol IPv4."
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Galluogi/Analluogi gwiriad diogelwch msec bob awr."
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Galluogi su o aelodau grŵp olwyn yn unig."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Defnyddio cyfrinair i wirio defnyddiwr."
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Gwiriad cymysgaredd cardiau ethernet."
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Gwiriad diogelwch dyddiol"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8 ar lefel defnyddiwr unigol."
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Dim cyfrinair eto ar gyfer"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Gosod terfyn cyfrinair ac oediad anactifiad cyfrif"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Hyd gyfrinair hanes"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Hyd byrraf cyfrinair a'r nifer o rifau a llythrennau mawr"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "umask gwraidd"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Maint hanes cragen"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Goramser cragen"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Masc defnyddwyr"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Gwirio pyrth agored"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Gwiriwch am gyfrifon anniogel."
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Gwirio caniatâd ffeiliau yng nghartref y defnyddiwr."
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Gwirio os yw'r dyfeisiau rhwydwaith mewn modd cymysgaredd"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Rhedeg y gwiriadau diogelwch dyddiol."
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Gwirio ychwanegiadau/tynnu ffeiliau sgid."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Gwiriwch gyfrinair gwag y /etc/shadow."
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Gwirio checksum y ffeiliau suid/sgid."
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Gwirio ychwanegu/tynnu ffeiliau gwraidd suid."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Adrodd ar ffeiliau heb berchennog."
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Gwirio ffeiliau/cyfeiriaduron ysgrifennadwy gan bawb."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Rhedeg gwirio gyda chkrootkit."
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Peidiwch anfon adroddiadau e-bost gwag"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Os wedi ei osod, anfon yr adroddiad e-bost i'r cyfeiriad e-bost neu ei anfon "
+"i'r gwraidd."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Adrodd y gwirio drwy e-bost"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Gwirio yn erbyn y gronfa ddata rpm."
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Adrodd y gwirio i syslog."
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Adrodd adroddiadau gwirio i tty."
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Atal msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Safonol"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Diogel"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Mae angen bod yn ofalus gyda'r lefel yma, gan ei fod yn atal diogelwch\n"
+"ychwanegol sy'n cael ei ddarparu gan msec. Defnddiwch hwn dim ond pan rydych "
+"angen gofalu\n"
+"am holl agweddau o ddiogelwch system ar ben eich hun."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Dyma'r safon sy'n cael ei argymell ar gyfer diogelwch cyfrifiadur fydd yn "
+"cael ei gysylltu â'r Rhyngrwyd fel cleient."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Gyda'r lefel diogelwch hwn, mae defnydd y system fel gweinydd yn bosibl.\n"
+"Mae diogelwch yn ddigon uchel i ddefnyddio'r system fel gweinydd sy'n "
+"derbyn\n"
+"cysylltiad gan amryw o gleientiaid. Sylwer: os mae i gleient yn unig yw eich "
+"peiriant ar y Rhyngrwyd, yna mae'n well i chi ddewis lefel is."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Dewisiadau Sylfaenol DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Dewiswch lefel diogelwch"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Gweinyddwr Diogelwch:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Mewngofnodi neu e-bost:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Cychwynnwch system sain ALSA (Pensaernïaeth Sain Linux Uwch)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron trefnydd gorchymyn cyfnodol."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"Mae apmd yn cael ei ddefnyddio i fonitro statws y batri a mewngofnodi drwy\n"
+"syslog. Mae modd ei ddefnyddio i gau'r peiriant pan mae'r batri'n isel."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Mae'n rhedeg gorchmynion wedi eu trefnu gan y gorchymyn at ar amser wedi \n"
+"ei bennu pan oedd at yn rhedeg, gan redeg gorchmynion swp pan fydd \n"
+"cyfartaledd y llwyth yn ddigon isel."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Mae cron yn rhaglen safonol yn UNIX sy'n rhedeg rhaglenni sydd wedi eu \n"
+"pennu gan y defnyddiwr ar adegau penodol. Mae vixie cron yn ychwanegu \n"
+"nifer o ychwanegiadau i'r UNIX cron sylfaenol, yn cynnwys gwell diogelwch \n"
+"a dewisiadau ffurfweddu mwy pwerus."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "System sbwlio argraffu uwch yw'r Common UNIX Printing System (CUPS)"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Cychwyn y rheolwr dangosydd graffigol"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"Mae FAM yn ddaemon monitro ffeiliau. Mae'n cael ei ddefnyddio i adrodd pan "
+"fo ffeiliau'n newid.\n"
+"Mae'n cael ei ddefnyddio gan GNOME a KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"Mae GPM yn ychwanegu cefnogaeth ar gyfer llygoden i raglenni testun Linux \n"
+"megis, Midnight Commander. Mae hefyd yn caniatáu gweithrediadau torri a \n"
+"gludo consol llygoden, gan gynnwys cefnogaeth ar gyfer bryslenni yn y "
+"consol. "
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr " HAL - daemon sy'n casglu a chynnal gwybodaeth am galedwedd"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"Mae HardDrake yn rhedeg archwiliwr caledwedd, a gall yn ôl \n"
+"eich dewis, ffurfweddu caledwedd newydd neu sydd wedi newid."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Mae Apache yn weinydd y We Fyd Eang. Mae'n cael ei ddefnyddio i wasanaethu "
+"ffeiliau HTML a CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Mae daemon uwchwasanaethwr rhyngrwyd (inetd) yn cychwyn nifer\n"
+"o wasanaethau rhyngrwyd eraill, yn ôl y galw. Mae'n gyfrifol am gychwyn\n"
+"nifer o wasanaethau, gan gynnwys telnet, ftp, rsh a rlogin. Mae analluogi \n"
+"inetd yn analluogi'r holl wasanaethau mae'n gyfrifol amdanynt."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Cychwyn hidlydd pecynnau ar gyfer cnewyllyn cyfres Linux 2.2 \n"
+"i greu mur gwarchod i amddiffyn eich peiriant rhag ymosodiadau \n"
+"o'r rhwydwaith."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Mae'r pecyn hwn yn llwytho'r map bysellfwrdd rydych wedi \n"
+"ei ddewis fel yn /etc/sysconfig/keyboard. Mae modd dewis \n"
+"hwn wrth ddefnyddio'r rhaglen wasanaethu kbdconfig. \n"
+"Dylech adael hwn wedi ei alluogi ar gyfer y rhan fwyaf o beiriannau."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Ail-greu awtomatig pennawd y cnewyllyn yn /boot ar\n"
+"gyfer /usr/include/linux{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Canfod a ffurfweddu awtomatig caledwedd wrth gychwyn y cyfrifiadur."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr "Bydd Linuxconf yn trefnu ar adegau i gyflawni amrywiol"
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"Mae lpd yn ddaemon argraffu sy'n angenrheidiol i lpr weithio\n"
+"Mae'n weinydd sy'n cyflafareddu gwaith argraffu i\n"
+"argraffydd (ion)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Mae Gweinydd Rhith Linux yn cael ei ddefnyddio i adeiladu \n"
+"gweinyddion cyflym a chyraeddadwy."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS -daemon sy'n hysbysu'r sytem am ddigwyddiadau system a negeseuon eraill"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"mae'r enwyd (BIND) yn Wasanaethwr Enw Parth (DNS) sy'n cael ei ddefnyddio i "
+"gydrannu enwau gwestai i'r cyfeiriadau IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Yn arosod a dadarosod pob System Ffeil y Rhwydwaith (NFS), SMB\n"
+"(Rheolwr Rhwydwaith/Windows), a phwyntiau arosod NCP (NetWare) ."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Cychwyn/Gorffen pob rhyngwyneb rhwydwaith sydd wedi eu \n"
+"ffurfweddu i gychwyn wrth gychwyn y peiriant."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"Mae NFS yn brotocol poblogaidd ar gyfer rhannu ffeiliau ar draws "
+"rhwydweithiau TCP/IP.\n"
+"Mae'r gwasanaeth yn darparu ffwythiannaeth gweinydd NFS, sy;n cael ei "
+"ffurfweddu\n"
+"drwy'r ffeil /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"Mae NFS yn brotocol poblogaidd ar gyfer rhannu ffeiliau \n"
+"ar draws rhwydweithiau TCP/IP. Mae'r gwasanaeth hwn \n"
+"yn darparu'r gallu i gloi ffeiliau NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Cydweddu amser system gan ddefnyddio Protocol Amser Rhwydwaith (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Cychwyn clo allweddell numlock yn awtomatig yn consol \n"
+"ac Xorg wrth gychwyn y peiriant."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Cynnal OKI 4w ac argraffyddion Windows cyffelyb."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Mae cynhaliaeth PCMICA fel rheol ar gyfer cynnal pethau fel \n"
+"ethernet a modem mewn gliniadur. Ni fydd yn cychwyn heb ei \n"
+"ffurfweddu i wneud hynny, felly mae'n ddiogel ei gael ar beiriannau \n"
+"sydd ddim ei angen."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Mae'r mapiwr porth (portmapper) yn rheoli cysylltiadau RPC, \n"
+"sy'n cael eu defnyddio gan brotocolau fel NFS a NIS. Rhaid i weinydd "
+"porthmap\n"
+"redeg ar beiriannau sy'n gweithredu fel gweinyddion ar gyfer protocolau "
+"sy'n\n"
+"gwneud defnydd o fecanwaith RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Mae Postfix yn Asiant Cludo E-bost (MTA), sef rhaglen sy'n symud e-bost o un "
+"peiriant i'r llall."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Bydd yn cadw ac adfer system pwll entropi ar gyfer cynhyrchu rhif \n"
+"hap o ansawdd uchel."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Dynodi dyfeisiau bras i ddyfeisiau bloc (megis dig caled rhaniadau), \n"
+"ar gyfer defnydd rhaglenni megis Oracle neu chwaraewyr DVD."
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Gwybodaeth am y ddisg galed"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Mae'r daemon llwybrydd yn caniatáu i'r tabl llwybrydd IP awtomatig \n"
+"ddiweddaru drwy gyfrwng y protocol RIP. Tra bo RIP'n cael ei \n"
+"ddefnyddio'n eang ar rwydweithiau bach, mae angen protocolau \n"
+"llwybrydd mwy cymhleth ar gyfer rhwydweithiau cymhleth."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Mae'r protocol rstat yn caniatáu i ddefnyddwyr rhwydwaith \n"
+"i adennill metric perfformaid unrhyw beiriant ar y rhwydwaith."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog yw'r modd mae llawer o daemonau'n defnyddio i gofnodi \n"
+"negeseuon i ffeiliau cofnod systemau. mae'n syniad da io rhedeg \n"
+"syslog bob tro."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Mae protocol ruser yn caniatáu i ddefnyddwyr ar rwydwaith i adnabod\n"
+"pwy arall sydd wedi mewngofnodi ar beiriannau eraill sy'n ymateb."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Mae'r protocol rwho'n caniatáu i ddefnyddwyr pell gael rhestr o'r \n"
+"holl ddefnyddwyr sydd wedi mewngofnodi ar beiriant sy'n rhedeg \n"
+"daemon rwho (yn debyg i fysedd)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) - galluogi mynediad i sganwyr, camerau "
+"fideo..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"Protocol SMB/CIFS - caniatau rhannu mynediad i ffeiliau ac argraffwyr ac "
+"yhefyd yn intigreiddio gyda parth Windows Server"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Cychwyn y system sain ar eich peiriant"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell - protocol rhwydwaith sy'n caniatâu u ddata gael ei gyfnewid "
+"dros sianel ddiogel rhwng dau gyfrifiadur"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog yw'r modd mae llawer o daemonau'n defnyddio i gofnodi \n"
+"negeseuon i ffeiliau cofnod systemau. mae'n syniad da io rhedeg \n"
+"syslog bob tro."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Llwytho'r gyrwyr ar gyfer eich dyfeisiau usb."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Cychwyn Gweinydd Ffont X"
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Cychwyn daemon ar alw"
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Argraffu"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Rhyngrwyd"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Rhannu Ffeiliau"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Gweinyddu Pell"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Gweinydd Cronfa Ddata"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Gwasanaethau"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Dewiswch ba wasanaethau ddylai gael eu cychwyn yn awtomatig wrth gychwyn y "
+"cyfrifiadur"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d wedi eu cychwyn ar gyfer %d wedi eu cofrestru"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "rhedeg"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "ataliwyd"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Gwasanaethau a daemonau"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr "Dim gwybodaeth ychwanegol am y gwasanaeth hwn."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Gwybodaeth"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Cychwyn yn ôl y gofyn"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Cychwyn"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Cychwyn"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Aros"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Mae'r rhaglen hon yn feddalwedd rhydd; gallwch ei ailddosbarthu\n"
+"a/neu ei newid o dan amodau Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n"
+"fel sydd wedi ei gyhoeddi gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn\n"
+"2 neu (yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn diweddarach.\n"
+"\n"
+" Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol,\n"
+" ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym o warant o\n"
+" FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD AR GYFER PWRPAS\n"
+" PENODOL. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am fwy o\n"
+" wybodaeth.\n"
+"\n"
+" Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n"
+" gyda'r rhaglen; os nad, ysgrifennwch at:\n"
+" Free Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - galluogi i ffurfweddu'r cychwynnwr\n"
+"Modd rhag.:cynnig ffurfweddu nodwedd awto fewngofnodi"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[DEWISIADAU] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"DEWISIADAU:\n"
+" --help - argraffu'r neges cymorth.\n"
+" --report - dylai'r rhaglen fod yn un o offer Mageia\n"
+" --incident - ylai'r rhaglen fod yn un o offer Mageia"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - Dewin \"ychwanegu rhyngwyneb rhwydwaith\" \n"
+" --del - Dewin \"dileu rhyngwyneb rhwydwaith\" \n"
+" --skip-wizard - rheoli cysylltiadau\n"
+" --internet - ffurfweddu'r rhyngrwyd\n"
+" --wizard - fel --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Rhaglen mewnforio a monitro ffontiau\n"
+"\n"
+"DEWISIADAU:\n"
+"--windows_import : mewnforio o bob rhaniad Windows.\n"
+"--xls_fonts : dangos pob ffont sy'n bodoli o xls\n"
+"--install : derbyn unrhyw ffeil ffont ac unrhyw gyfeiriadur.\n"
+"--uninstall : dadosod unrhyw ffont neu gyfeiriadur ffont.\n"
+"--replace : amnewid pob ffont os yw'n bod\n"
+"--application : 0 dim rhaglen.\n"
+" : 1 pob rhaglen ar gael yn cael ei gynnal.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"Ffurfweddwr Gweinydd Terfynell Mageia\n"
+"--enable : galluogi MTS\n"
+"--disable : analluogi MTS\n"
+"--start : cychwyn MTS\n"
+"--stop : atal MTS\n"
+"--adduser : ychwanegu defnyddiwr system bresennol i MTS (angen enw "
+"defnyddiwr)\n"
+"--deluser : dileu defnyddiwr system bresennol o MTS (angen enw "
+"defnyddiwr)\n"
+"--addclient : ychwanegu peiriant cleient i MTS (angen cyfeiriad MAC, "
+"IP, enw delwedd nbi)\n"
+"--delclient : dileu peiriant cleient i MTS (angen cyfeiriad MAC, IP, "
+"enw delwedd nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[bysellfwrdd]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Rhaglen Cyswllt a Monitro'r Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[DEWIS]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mageia "
+"Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" cydraniad XFdrake"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Defnydd: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Pob gweinydd"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Eang"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Affrica"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Ewrop"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Gogledd America"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "De America"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Cong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Cyfundeb Rwsia"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Iwgoslafia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Ydi hyn yn gywir?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Rydych wedi dewis ffeil, nid cyfeiriadur"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"Nid yw %s wedi ei osod\n"
+"Cliciwch \"Nesaf\" i osod neu \"Diddymu\" i adael"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Methodd y gosod"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rydych yn cytuno i beidio (i) gwerthu, allforio, ail allforio, "
+#~ "trosglwyddo, datgelu gwybodaeth dechnegol, neu ei \n"
+#~ "waredu, unrhyw Feddalwedd i unrhyw berson, endid, neu gyrchfan sydd wedi "
+#~ "ei wahardd gan gyfreithiau allforio'r \n"
+#~ " UDA neu reoliadau sy'n cynnwys, heb gyfyngiad, Ciwba, Iran, Gogledd "
+#~ "Corea, Swdan a Syria; neu \n"
+#~ "(ii) defnyddio unrhyw Feddalwedd ar gyfer unrhyw ddefnydd gwaharddegig "
+#~ "gan gyfreithiau neu reoliadau yn yr Unol Daleithiau.\n"
+#~ "\n"
+#~ "HAWLIAU CYFYNGDERAU LLYWODRAETH UDA. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae'r Cynnyrch Meddalwedd ac unrhyw ddogfennaeth sy'n perthyn iddynt yn "
+#~ "cael eu cyfrif fel \n"
+#~ "\"meddalwedd cyfrifiadurol masnachol\" ac yn \"ddogfennau meddalwedd "
+#~ "cyfrifiadur masnachol,\" yn ôl eu trefn, \n"
+#~ "fel y diffiniwyd yn DFAR 252.227-7013 a FAR 12.212. Bydd unrhyw ddefnydd, "
+#~ "newid, atgynhyrchu, \n"
+#~ "ryddhau, perfformio, dangos neu ddatguddio'r Meddalwedd a'r dogfennau "
+#~ "perthnasol \n"
+#~ "gan Lywodraeth yr Unol Daleithiau yn cael ei roli yn unig gan amodau'r "
+#~ "Cytundeb hwn ac unrhyw \n"
+#~ "gytundeb trwyddedau perthnasol a byddant yn waharddedig ar wahân i'r hyn "
+#~ "sy'n cael ei ganiatáu \n"
+#~ "gan amodau'r Cytundeb hwn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae'r rhan fwyaf o'r cydrannau hyn ond yn eithrio rhaglenni a meddalwedd "
+#~ "sy'n cael ei ddarparu \n"
+#~ "gan Google Inc. neu a'i is gwmnïau (\"Google Software\"), yn cael eu "
+#~ "rheoli gan amodau'r GNU \n"
+#~ "General Public Licence, y'i gelwir yn \"GPL\", o hyn ymlaen neu "
+#~ "drwyddedau cyffelyb."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae'r rhan fwyaf o'r cydrannau hyn yn cael eu rheoli gan amodau'r GNU \n"
+#~ "General Public Licence, y'i gelwir yn \"GPL\", o hyn ymlaen neu "
+#~ "drwyddedau cyffelyb."
+
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Cyfyngu dewisiadau llinell orchymyn"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "cyfyngu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dewis ``Nid yw 'cyfyngu dewisiadau llinell orchymyn'' o werth heb "
+#~ "gyfrinair"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Defnyddiwch system ffeil amgryptiedig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "I sicrhau cywirdeb data'r rhaniad ar ôl ail-feintioli’r rhaniad(au), "
+#~ "bydd \n"
+#~ "gwiriadau'r system ffeiliau'n cael eu gwneud wrth i chi ail gychwyn "
+#~ "Windows (TM)"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Defnyddiwch raniad Microsoft Windows® ar gyfer cylch ôl."
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Pa raniad hoffech ei ddefnyddio ar gyfer Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Dewis maint"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Maint rhaniad root mewn MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Maint rhaniad cyfnewid mewn MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nid oes rhaniad FAT i'w ddefnyddio ar gyfer cylch ôl (dim digon o le ar "
+#~ "ôl)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nid yw'r rhaglen newid maint FAT yn gallu trin eich rhaniad,\n"
+#~ "digwyddodd y gwall canlynol: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "Llwybro awtomatig o ALSA i PulseAudio"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Allgofnodwch ac yna defnyddiwch Ctrl Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Croeso i Crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Gwael"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Uchel"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Uwch"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rhaid defnyddio'r lefel hwn gyda gofal. Mae'n gwneud eich system yn haws "
+#~ "ei\n"
+#~ "ddefnyddio ond mae'n sensitif iawn: rhaid peidio defnyddio'r peiriant "
+#~ "i'w\n"
+#~ "gysylltu ag eraill nag i'r Rhyngrwyd. Does dim cysylltiad drwy gyfrinair."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae'r cyfrinair wedi ei alluogi, ond ni argymhellir ei ddefnyddio fel "
+#~ "cyfrifiadur rhwydwaith."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae rhai cyfyngiadau, ac mae rhagor o wiriadau awtomatig yn cael eu "
+#~ "rhedeg bob nos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wedi ei seilio ar y lefel flaenorol, ond mae'r system yn hollol gaeedig "
+#~ "ac mae nodweddion diogelwch ar eu uchaf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Rhybudd\n"
+#~ "\n"
+#~ "Darllenwch yr amodau isod yn ofalus. Os ydych yn anghytuno gydag unrhyw\n"
+#~ " ddarn, nid oes caniatâd i chi osod y cyfrwng CD nesaf. Pwyswch 'Gwrthod' "
+#~ "i\n"
+#~ " barhau'r gosodiad heb ddefnyddio'r cyfryngau hyn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nid yw rhai cydrannau ar y CDau canlynol yn cael eu rheoli gan Drwydded "
+#~ "GPL\n"
+#~ " neu gytundebau tebyg. Mae'r cydrannau hynny'n cael eu rheoli gan dermau "
+#~ "ac\n"
+#~ " amodau ei drwydded benodol ei hun. Darllenwch yn ofalus a chadwch at y\n"
+#~ " trwyddedau penodol cyn defnyddio neu ddosbarthu'r cydrannau hynny.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae'r trwyddedau hynny'n atal yn gyffredinol, drosglwyddiad, dyblygu (ar "
+#~ "wahan i\n"
+#~ " bwrpas cadw wrth gefn), dosbarthu, cildroi peirianyddol, dadcydosod,\n"
+#~ " dad-grynhoi neu newid y cydrannau. Bydd unrhyw dorri ar yr amodau hyn "
+#~ "yn\n"
+#~ "terfynu eich hawl o dan y drwydded benodol. Oni bai ei fod yn rhoi'r "
+#~ "hawl i chi,\n"
+#~ "nid oes modd i chi osod y rhaglenni ar fwy nag un system na'i addasu ar "
+#~ "gyfer\n"
+#~ " defnydd ar rwydwaith. Os oes amheuaeth, cysylltwch yn uniongyrchol â\n"
+#~ "dosbarthwr neu olygydd y cydrannau hynny.\n"
+#~ "Mae trosglwyddo i drydydd parti neu gopïo'r cydrannau hynny gan gynnwys "
+#~ "y\n"
+#~ " ddogfennaeth, wedi ei wahardd fel rheol\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mae pob hawl i gydrannau'r cyfrwng CD nesaf yn perthyn i' hawduron "
+#~ "perthnasol\n"
+#~ " ac maent wedi eu hamddiffyn drwy gyfreithiau eiddo deallusol a "
+#~ "hawlfraint sy'n\n"
+#~ " berthynol i raglenni meddalwedd.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Defnyddiwch libsafe ar gyfer gweinyddion"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Llyfrgell sy'n diogelu rhag gorlif byffer ac ymosodiadau llinellau "
+#~ "fformatio."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Gosodiad LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Union faint o RAM os oes angen (canfod %dMB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Rhowch faint RAM mewn MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os ydych yn bwriadu defnyddio aboot, gofalwch adael lle gwag (2048 sector "
+#~ "yn ddigon)\n"
+#~ "ar ddechrau'r ddisg."
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Lefel diogelwch"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Estyn y goeden"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Cau'r goeden"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Newid rhwng gwastad a'r grŵp wedi ei ddidoli"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Dewiswch weithred"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Cyfeiriadur byw gyda SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Cyfeiriadur Byw gyda Winbind"
+
+#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Defnyddiwch wybodaeth sydd wedi ei gadw ar ffeiliau lleol ar gyfer pob "
+#~ "dilysiad"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Cyfeiriadur Byw gyda SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Cyfeiriadur Byw gyda Winbind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae Winbind yn caniatáu i'r system ddilysu defnyddwyr mewn Gweinydd "
+#~ "Cyfeiriadur Byw Windows"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Dilysu LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "trefn diogelwch (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Cyfeiriadur Byw Dilysu"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Cronfa ddata defnyddwyr LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "Defnyddiwr LDAP â chaniatâd i bori'r Cyfeiriadur Gweithredol"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Dilysu LDAP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "I hyn weithio gyda 2WK PDC, bydd angen i chi gael y gweinyddwr i redeg C:"
+#~ "\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add ac "
+#~ "ailgychwyn y gweinydd. Bydd angen hefyd yr enw defnyddiwr/cyfrinair "
+#~ "Gweinyddiaeth Parth i uno'r peiriant â pharth Windows (NM).\n"
+#~ "Os nad yw'r rhwydwaith wedi ei alluogi eto, bydd DrakX yn ceisio ymuno "
+#~ "â'r parth ar ôl y cam o gychwyn y rhwydwaith.\n"
+#~ "Os bydd y cam hwn yn methu am ryw reswm ac nid yw dilysiad yn gweithio, "
+#~ "rhedwch 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' gan ddefnyddio eich Parth "
+#~ "Windows(NM), a'ch Enw Defnyddiwr Gweinyddol/Cyfrinair ar ôl cychwyn eich "
+#~ "system.\n"
+#~ "Bydd y gorchymyn 'wbinfo -t' yn gwirio a yw eich cyfrinachau dilysu'n "
+#~ "addas."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Dilysu Parth Windows"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Dadwneud"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Cadw'r tabl rhaniad"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Adfer y tabl rhaniad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nid yw'r tabl rhaniad wrth gefn yr un maint\n"
+#~ "Parhau?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Gwybodaeth:"
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Gyrrwr anhysbys"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Methodd adfer o ffeil %s: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Ffeil wrth gefn gwallus"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Gwall. Nid yw gyrrwr \"%s\" wedi ei restru"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "FS jwrnaleiddiwyd"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Yn cychwyn Gweinydd Ffont X (mae hyn yn orfodol i Xorg i redeg).."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Ychwanegu defnyddiwr"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Derbyn defnyddiwr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Peidiwch ddiweddaru amser mynediad inode ar y system ffeiliau\n"
+#~ "(e.e. ar gyfer mynediad cynt ar y cylch newyddion i gyflymu gweinyddion "
+#~ "newyddion)."
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "Dim uwchosod"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Uwchosod"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Uwchosod heblaw am yrrwyr CDROM"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Achub y tabl rhaniadau"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Cyfrwng symudadwy'n awto-osod"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Yn ceisio achub y tabl rhaniadau"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Caniatáu/Gwrthod negeseuon gwall IPv4 ffug."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Caniatáu/Gwrthod darlledu atsain icmp."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Caniatáu/Gwrthod atsain icmp."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Caniatáu/Gwrthod mewngofnodi gwraidd pell."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Galluogi/Analluogi amddiffyn sbwlio IP."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Galluogi/Analluogi libsafe os yw ar y system."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Galluogi/Analluogi mewngofnodi pecynnau anarferol IPv4."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Galluogi/Analluogi gwiriad diogelwch msec bob awr."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Nifer o fyfferau cipio:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "nifer o fyfferau cipio ar gyfer cipio mmap"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Gosodiad PLL:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Cynnal radio:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
new file mode 100644
index 000000000..4e205dd29
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -0,0 +1,7241 @@
+# translation of da.po to Danish
+# translation of da1.po to
+# translation of da.po to
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
+#
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
+# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006.
+# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: da\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-06 12:39+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vent venligst"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Installation af systemopstarteren er i gang"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO ønsker at tildele en ny Volumen-ID til drev %s. Ændring af\n"
+"Volumen-ID på en Windows NT, 2000 eller XP opstartsdisk er dog en fatal "
+"Windows fejl.\n"
+"Denne advarsel gælder ikke for Windows 95 eller 98, eller for NT-datadiske.\n"
+"\n"
+"Tildel en ny Volumen-ID?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den følgende fejl opstod:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Du behøver måske at ændre din Åben Firmware opstartsenhed for at slå "
+"systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskeden ved genstart, "
+"så hold Command-Option-O-F nede og indtast:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Skriv så: shut-down\n"
+"Ved næste opstart burde du se systemstarteren."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Du besluttede at installere opstartsindlæseren på en partition.\n"
+"Dette indikerer at du allerede har en opstartsindlæser på disken som du "
+"starter op fra (fx System Commander).\n"
+"\n"
+"Hvilket drev starter du op fra?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Installation af systemopstarter"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Første sektor (MBR) på drev %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Første sektor på disken (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Første sektor af rodpartitionen"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "På diskette"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Spring over"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfiguration af opstartsudseende"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Systemopstarterens hovedindstillinger"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Systemopstarter"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Systemopstarter der skal bruges"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Opstartsenhed"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Hovedvalg"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Aktivér ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Aktivér SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Aktivér APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Aktivér lokal APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhed"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Prøv igen"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Du kan ikke bruge en adgangskode med %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Adgangskode (igen)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init-besked"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Åben firmwareforsinkelse"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Ventetid før kerneopstart"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Skal det være muligt at starte fra CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Skal det være muligt at starte fra OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Forvalgt styresystem?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Billede"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Rod"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Vedhæft"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen-tilføjning"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Kræver adgangskode for at starte op"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Videoindstilling"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Netværksprofil"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Mærkat"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Ingen video"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Du skal angive en kerne-fil"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Du skal angive en root-partition"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Denne mærkat er allerede brugt"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Andet styresystem (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Andet styresystem (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Andet styresystem (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfiguration af opstarter"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Her er følgende typer indgange.\n"
+"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "adgang til X-programmer"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "adgang til rpm-værktøjer"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "tillad \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "adgang til administrative filer"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "adgang til netværksværktøjer"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "adgang til oversættelsesværktøjer"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(har allerede tilføjet %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Indtast et brugernavn"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Brugernavnet skal starte et lille bogstav, efterfulgt kun af små bogstaver, "
+"tal, `-' og `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Dette brugernavn er for langt"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Bruger-id"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Gruppe-id"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s skal være et tal"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s burde være over 500. Acceptér alligevel?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Administration af brugere"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Aktivér kontoen guest"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Sæt administrator (root) adgangskode"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Indtast en bruger"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Rigtige navn"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Logindnavn"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Skal"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Brug denne facilitet"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Vælg den forvalgte bruger:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Vælg den vindueshåndtering du ønsker at benytte:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Udgivelsesnoter"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licensaftale"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Accepterer du denne licens?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptér"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Nægt"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Vælg det sprog, der skal bruges"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Flere sprog"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Gammel kompatibilitetskoding (ikke UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Alle sprog"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Sprogvalg"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Land / Region"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Vælg dit land"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige lande"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Andre lande"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Indtastningsmetode:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Ingen fildeling"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Tillad alle brugere"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Ønsker du at tillade brugere at eksportere nogle kataloger i deres "
+"hjemmekatalog?\n"
+"Tilladelse af dette vil sætte brugere i stand til simpelthen at klikke på "
+"'Fildeling' i konqueror og nautilus.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: det traditionlle Unix fildelingssystem, med mindre funktionalitet på "
+"Mac og Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: et fildelingssystem brugt på Windows, Mac OS X og mange moderne Linux-"
+"systemer."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Hvilken vil du bruge"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Start userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Deling per bruger bruger gruppen 'fileshare'. \n"
+"Du kan bruge userdrake til at tilføje en bruger til denne gruppe."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde. Tryk O.k. for at "
+"logge ud nu."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidszone"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Hvad er din tidszone?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Dato-, klokke- og tidszoneopsætning"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Hvad er den bedste tid?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (Maskin-ur sat til UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (Maskin-ur sat til lokal tid)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-server"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjælp af NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokal fil"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart-kort"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Domain"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokal fil:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Brug lokal for al autentifikation og brugerinformation i lokal fil"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Fortæller din maskine at den skal bruge LDAP til nogen eller al "
+"autentifikation. LDAP sammenfatter bestemte informationstyper i din "
+"organization."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Giver dig mulighed for at køre en gruppe af maskiner i det samme Network "
+"Information Service-domæne med en fælles adgangskode- og gruppe-fil."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Domain:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind lader systemet få information og autentificere brugere i et Windows-"
+"domæne."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Med Kerberos og LDAP for autentifikation i Active Directory Server "
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Velkommen tilguiden for autentificering"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Du har valgt LDAP autentificering. Gennemse venligst "
+"konfigurationsmulighederne nedenfor."
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-server"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Grundlæggende dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Hent grundlæggende Dn "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Brug krypteret forbindelse med TLS "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Hent CA-certifikat "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Brug utilsluttet tilstand"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Brug anonym BIND "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Adgangskode for Bind"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Avanceret sti for gruppe "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Adgangskodebase"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Gruppebase"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadow base"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Du har valgt Kerberos 5-autentificering. Gennemse venligst "
+"konfigurationsmulighederne nedenfor."
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Omgivelser (Realm) "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDCs-servere"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Brug DNS til at finde KDC for realm"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Brug DNS til at finde realms"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Brug lokal fil for brugerinformation"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Brug LDAP for brugerinformation"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Du har valgt Kerberos 5-autentificering, nu skal du vælge information om "
+"brugertype "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Hent base Dn "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Du har valgt NIS-autentificering. Gennemse venligst "
+"konfigurationsmulighederne nedenfor."
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS-domæne"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS-server"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Du har valgt Windows Domæne-autentificering. Gennemse venligst "
+"konfigurationsmulighederne nedenfor."
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domænemodel "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory-område"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS-domæne"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC-server"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Identifikation"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentifikationsmetode"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Ingen adgangskode"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domæne"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Vælg fil"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Domænevinduer for godkendelse:"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Brugernavn for domæneadministrator"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Adgangskode for domæneadministrator"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til styresystems-vaelgeren!\n"
+"\n"
+"Vaelg et styresystem i den ovenstaaende liste eller\n"
+"vent paa at starte standard-systemet.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO med tekstmenu"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB med grafisk menu"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB med tekstmenu"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "Ikke nok plads i /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Du kan ikke installere opstartsindlæseren på en %s-partition\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Din opstartsindlæserkonfiguration behøver at opdateres da rækkefølgen på "
+"dine partitioner er blevet ændret"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Opstartsindlæseren kan ikke blive installeret korrekt. Du skal lave "
+"nødopstart og vælge \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Geninstallér systemopstarter"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "Kb"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "Mb"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "Gb"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "Tb"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutter"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekunder"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "kommando %s mangler"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV er en protokol som lader dig montere en webserver katalog lokalt\n"
+"og behandle det som et lokalt filsystem (givet at webserveren er "
+"konfigureret\n"
+"som en WebDAV-server). Hvis du ønsker at tilføje WebDAV-monteringspunkter,\n"
+"så vælg \"Ny\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Afmontér"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montér"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monteringssti"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Valg"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Færdig"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Indtast LRL for WebDAV-serveren"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL'en skal begynde med http:// eller https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette dette monteringspunkt?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Monteringssti: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Valg: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Opdeling af disk"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Klik på en partition, vælg en filsystemstype, og vælg så en handling"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Læs omhyggeligt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Lav gerne en sikkerhedkopi af dine data først"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Du har én stor Microsoft Windows partition.\n"
+"Jeg foreslår at du først ændrer størrelsen på partitionen\n"
+"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Klik på en partition"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Ingen diskdrev fundet"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Filsystems-typer:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Denne partition er allerede tom"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Benyt ``Afmontér'' først"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Benyt ``%s'' i stedet (i eksperttilstand)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Vælg en ny partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Vælg en partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bekræftelse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Fortsæt alligevel?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Afslut uden at gemme"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Ønsker du at gemme /etc/fstab-ændringerne?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Du bør formatere partition %s.\n"
+"Ellers vil der ikke blive skrevet noget indgangspunkt for monteringspunktet "
+"%s i fstab.\n"
+"Afslut alligevel?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Slet alt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Allokér automatisk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Ekspert -> Normal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Normal -> Ekspert"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Drev-information"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alle primære partitioner er brugt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"For at du kan få flere partitioner, skal du slette én, så der kan oprettes "
+"en udvidet partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Genindlæs partitionstabel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljeret information"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Størrelsesændring"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatér"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Tilføj til RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Tilføj til LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Brug"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Fjern fra RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Fjern fra LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Fjern fra dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ændr RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Loopback anvendelse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Kunne ikke montere partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Opret en ny partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Startsektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Størrelse i Mb: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Filsystemstype: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Præference: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Logisk arkivnavn "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Kryptér partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Krypteringsnøgle "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Krypteringsnøgle (igen)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Krypteringsnøglerne stemmer ikke overens"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Mangler krypteringsnøgle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Du kan ikke oprette en ny partition\n"
+"(fordi du er oppe på det maksimale antal primære partitioner)\n"
+"Fjern først en primær partition og opret en udvidet partition."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Led efter beskadigede blokke?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Fjern loopback-filen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Skift partitionstype"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Hvilket filsystem ønsker du at bruge?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Skifter fra %s til %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Sæt volumen-etiket"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Bemærk at dette vil blive skrevet til disk så snart du har valideret!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Bemærk at dette først vil blive skrevet til disk efter formatering!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Hvilken volumen-etiket?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Mærkat:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-filen %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til "
+"loopback.\n"
+"Fjern loopback først"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Hvor ønsker du at montere %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ændrer størrelsen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Udregner FAT-filsystemets grænser"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Størrelsen på denne partition kan ikke ændres"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter ændring af størrelsen af partition %s vil alle data på denne partition "
+"gå tabt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Vælg den nye størrelse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ny størrelse i Mb: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Minimumsstørrelse: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Maksimumsstørrelse: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"For at sikre dataintegritet efter ændring af størrelse på partitioner \n"
+"vil filsystemtjek blive kørt ved din næste opstart af Microsoft Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Krypteringsnøgle for filsystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Indtast din krypteringsnøgle for filsystemet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krypteringsnøgle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Ugyldig nøgle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal udvides"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "ny"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Vælg en eksisterende LVM som skal udvides"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM-navn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Angiv et navn for den nye LVM-volumengruppe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "'%s' findes allerede"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Fysisk volumen %s er fortsat i brug.\n"
+"Ønsker du at flytte brugte fysiske områder på dette volumen til andre "
+"volumener?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Flytter fysiske områder"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback-filnavn: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Giv et filnavn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden fil"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Modulindstillinger"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Diverse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "enhed"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "niveau"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "fragmentstørrelse i KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Type af partitionering"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Hvilken slags partitionering?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formaterer partition %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Flyt filer til den nye partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Skjul filer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Katalog %s indeholder allerede data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Du kan enten vælge at flytte filerne over på partitionen som vil blive "
+"monteret der eller lade filerne blive der hvor de er (hvilket bevirker at de "
+"bliver skjult af indholdet på den monterede partition)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Flytter filer til den nye partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopierer %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Fjerner %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partition %s er nu kendt som %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Partitioner er blevet omnummererede: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Enhed: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Etikette for drev: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Type: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Navn: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Start: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Størrelse: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cylinder %d til %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Antal logiske områder: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formateret\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Ikke formateret\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Monteret\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Krypteret"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (mappet på %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (til at mappe på %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (inaktiv)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback-fil(er):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partition som opstartes som standard\n"
+" (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Niveau %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Fragmentstørrelse %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diske %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback-filnavn: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Denne partition er nok\n"
+"en driver-partition. Du skal\n"
+"nok bare lade den være.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Denne specielle Bootstrap-\n"
+"partition er for at\n"
+"dual-boote dit system.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Ledig plads på %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Størrelse: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Medietype: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diske %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "på kanal %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Krypteringsalgoritme"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Skift type"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Kan ikke logge ind med brugernavn %s (forkert adgangskode?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Domænegodkendelse påkrævet"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Hvilket brugernavn"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "En anden"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få "
+"adgang til denne vært."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domæne"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Søg efter servere"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Søg efter nye servere"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Pakken %s skal være installeret. Ønsker du at installere den?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Kunne ikke installerer pakken %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Krævet pakke %s mangler"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installerer pakker..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Fjerner pakker..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Der er opstået en fejl - der kunne ikke findes nogen gyldige enheder, hvor "
+"der kan oprettes nye filsystemer. Undersøg din maskine for at finde årsagen "
+"til problemet"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Opretter og formaterer fil %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Jeg véd ikke hvordan der skal sættes en etikette på %s som type %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "Sætning af etikette på %s mislykkedes, er den formateret?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatering af %s mislykkedes"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Cirkulære monteringer %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Monterer partition %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "montering af partition %s i katalog %s mislykkedes"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Tjekker %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Formaterer swap-partition %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Aktivér POSIX adgangskontrollister"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Tøm skrivecache ved fillukning"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Aktivér kontering af gruppediskkvota, og indfør eventuelt grænser"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Opdatér ikke inode tilgangstider på dette filsystem\n"
+"(fx for hurtigere adgang på nyhedskøen for at gøre nyhedsservere hurtigere)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Opdatér inode tilgangstider på dette filsystem på en mere effektiv måde\n"
+"(fx for hurtigere adgang på nyhedskøen for at gøre nyhedsservere hurtigere)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Kan kun monteres eksplicit (dvs.,\n"
+"'-a' tilvalget vil ikke bevirke, at filsystemet monteres)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Fortolk ikke tegn- eller blok-specialenheder på filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Tillad ikke udførelse af nogen som helst binære på det monterede \n"
+"filsystem. Denne mulighed kan være nyttig for en server som har \n"
+"filsystemer med binære for andre arkitekturer end dets egen."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Tillad ikke set-user-identifier eller set-group-identifier bit at tage "
+"effekt. \n"
+"(Dette ser sikkert ud, men er faktisk ret usikkert hvis du har suidperl(1) "
+"installeret)."
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Montér filsystem skrivebeskyttet"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Al I/O til filsystemet bør gøres synkront."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Tillad alle brugere at montere og afmontere filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Tillad en almindelig bruger at montere filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Aktivér kontering af gruppediskkvota, og indfør eventuelt grænser"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Understøt 'bruger.'-udvidede attributter"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Giv skriveadgang til almindelige brugere"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Giv skriveadgang til almindelige brugere"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplikér monterings-sti %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "ingen ledige partitioner"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Vælg monterings-stierne"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Vælg partitioner der skal formateres"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Kontrol af filsystem %s mislykkedes. Ønsker du at reparere fejlene (bemærk, "
+"du kan miste data)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Du skal have en rod partition. For at få dette, lav en ny partition (eller "
+"vælg en eksisterende).\n"
+"Vælg så kommandoen \"Monterings-sti\" og sæt den til `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Du har ingen Swap partition\n"
+"\n"
+"Fortsæt alligevel?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Brug fri plads"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Brug eksisterende partition"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Beregner størrelsen på Microsoft Windows®-partitionen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Brug den frie plads på en Microsoft Windows ® partition"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Din Microsoft Windows® partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ADVARSEL!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX vil nu ændre størrelsen på din Windows-partition.\n"
+"\n"
+"Vær forsigtig: denne operation er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort "
+"det, bør du først gå ud af denne installation, køre 'chkdsk c:' fra en "
+"kommandolinje under Windows (bemærk, det er ikke nok at køre det grafiske "
+"program 'scandisk', vær sikker på at køre 'chkdsk' i en kommandolinje!) og "
+"eventuelt defrag) og så genstarte installationen. Du bør også tage en "
+"sikkerhedskopi af dine data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tryk på %s, hvis du er helt sikker."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Opdeling af disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Microsoft Windows® på partition %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Udregner Microsoft Windows®-filsystemets grænser"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT størrelsesændring mislykkedes: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Der er ingen FAT-partitioner at ændre størrelse på (eller ikke nok plads "
+"tilbage)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Fjern Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Slet hele disken og brug den"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken ønsker du at installere Linux på?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil gå tabt på drev %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Brug fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Du kan nu partitionere %s.\n"
+"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Kan ikke finde plads til installering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX partitionerings-vejlederen fandt de følgende løsninger:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Her er indholdet af dit diskdrev "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partitionering mislykkedes: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Du kan ikke bruge JFS på partitioner mindre end 16Mb"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "simpel"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "med /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "BIOS-programmel RAID opdaget på diskene %s. Skal det aktiveres?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Jeg kan ikke læse partitionstabellen for enhed %s, den er for ødelagt for "
+"mig :( Jeg kan forsøge fortsat at udblanke dårlige partitioner (ALLE DATA "
+"vil gå tabt!). Den anden mulighed er at forbyde DrakX at ændre "
+"partitionstabellen. (fejlen er %s)\n"
+"\n"
+"Er du indforstået med at ødelægge alle partitionerne?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Monteringsstier skal begynde med /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Monteringspunkter bør kun indeholde bogstaver og tal"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Du har valgt en programmeret RAID-partition som rod (/).\n"
+"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n"
+"Vær sikker på at tilføje en /boot partition"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Du har valgt en programmeret RAID-partition som rod (/).\n"
+"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n"
+"Vær sikker på at tilføje en /boot partition"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Du har valgt en programmeret RAID-partition som /boot (/).\n"
+"Ingen systemopstarter kan håndtere dette."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Metadata-version ikke understøttet for en opstarts-partition (/boot)."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Du har valgt en krypteret partition som rod (/).\n"
+"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n"
+"Vær sikker på at tilføje en /boot partition"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Du kan ikke bruge et krypteret filsystem for monteringspunkt %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Du kan ikke bruge LVM Logisk Volumen for monteringspunkt %s da det "
+"indeholder fysiske volumener"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Du har valgt LVM Logisk Volumenet som root-partition (/).\n"
+"Opstartsindlæseren er ikke i stand til at håndtere dette når volumet "
+"omfatter fysiske volumener.\n"
+"Du bør oprette en /boot-partition først"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Dette katalog bør ligge på rod-filsystemet"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs eller jfs) til "
+"dette monteringspunkt\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting at lave"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA-kontrolkort"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID-kontrolkort"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA kontrolkort"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kortlæsere"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire-kontrolkort"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA-kontrolkort"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI-kontrolkort"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB-kontrolkort"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB porte"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus-kontrollers"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Broer og system-kontrolkort"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskette"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB-lagerenheder"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "cd-rom"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD-brændere"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Bånd"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP-kontrolkort"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videokort"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB-kort"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV-kort"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Andre multimedie-enheder"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Lydkort"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processorer"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN-kort"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB-lydenheder"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radiokort"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM-netværkskort"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN-netværkskort"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth-enheder"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet-kort"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL-kort"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Hukommelse"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Spilport-kontrollere"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet og touchscreen"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometri"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skanner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Ukendt|andre"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu-nummer "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Aktivér PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Aktivér 5.1 lyd med Pulse Audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Aktivér brugerskift for programmer med lyd"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Brug Glitch-fri tilstand"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Sæt lydmikser til standardværdier"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Problemløsning"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Intet alternativ drivprogram"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Der findes intet kendt alternativt OSS/ALSA-drivprogram for lydkortet (%s) "
+"som i øjeblikket bruger '%s'"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Lyd-konfiguration"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for "
+"lydkortet (%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Dit kort bruger i øjeblikket %s\"%s\"-driveren (normal driver for dit kort "
+"er \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) var den første lyd-API. Det er en OS-uafhængig lyd-"
+"API (den er tilgængelig på de fleste Unix(tm)-systemer), men den er en meget "
+"basal og begrænset API.\n"
+"Ydermere genopfandt alle OSS-drivere hjulet.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modulær arkitektur som\n"
+"understøtter en ganske lang række ISA-, USB- og PCI-kort.\n"
+"\n"
+"Den tilbyder også en meget højere API end OSS.\n"
+"\n"
+"For at bruge ALSA kan man enten bruge:\n"
+"- den gamle OSS-kompatibilitetes-api\n"
+"- den nye ALSA API som tilbyder mange forbedrede faciliteter men som kræver "
+"brug af ALSA-biblioteket.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drivprogram:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Den gamle \"%s\"-driver er sortlistet.\n"
+"\n"
+"Den er blevet rapporteret at lave fejl i kernen ved afslutningen.\n"
+"\n"
+"Den nye \"%s\"-driver vil først blive brugt ved næste systemopstart."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ingen open source driverrutine"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Der findes ingen fri driver for lydkortet (%s) men der er en leverandørejet "
+"driver på '%s'"
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ingen kendt driverrutine"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Der findes intet kendt drivprogram for lydkortet (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Problemløsning omkring lyd"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Den klassiske metode for at fejlsøge lydopsætningten er at køre følgende\n"
+"kommandoer:\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" vil vise hvilken driver lydkortet "
+"bruger \n"
+"som standard\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" vil vise hvilken driver som er i "
+"brug\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" lader dig se om denne driver er indlæst\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vil\n"
+"vise om disse tjenester er sat op til at startes.\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" vil vise om lyden er slukket ned eller ikke\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vil vise hvilke programmer som bruger "
+"lydkortet\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Lad mig vælge hvilkensomhelst driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Vælger en vilkårlig driver"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Hvis du virkelig mener du véd hvilken driver der er den rette til dit kort "
+"kan du vælge én fra listen ovenfor.\n"
+"\n"
+"Den aktuelle driver for dit %s-lydkort er \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatisk detektion"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Ukendt|generisk"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ukendt|CPH05X (bt878) [mange leverandører]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ukendt|CPH06X (bt878) [mange leverandører]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"For de fleste moderne tv-kort vil bttv-modulet fra GNU/Linux-kernen blot "
+"automatisk finde de rette parametre.\n"
+"Hvis dit kort ikke findes korrekt, kan du gennemtvinge den rette tuner og "
+"korttyper her. Bare vælg dit tv-korts parametre om nødvendigt"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kortmodel:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tuner-type:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "O.k."
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Vælg en fil"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ændr"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Afslut"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Ingen fil valgt"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Du har valgt et katalog, ikke en fil"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Ikke noget katalog"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Ikke nogen fil"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Obs! 'Caps Lock' er aktiveret"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Dårligt valg, prøv igen\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Dit valg? (standard %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Indgange som du skal udfylde:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Dit valg? (0/1, standard '%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Knap '%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Ønsker du at klikke på denne knap?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Dit valg? (standard '%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " indtast 'void' for tom indgang"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Der er mange ting at vælge imellem (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Vælg det første tal i 10-området som du ønsker at redigere,\n"
+"Eller tryk retur for at fortsætte.\n"
+"Dit valg? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Bemærk, en etikette ændredes:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Indsend igen"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua og Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Hollandske Antiller"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikansk Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Østrig"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbajdsjan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnien-Hercegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet-øen"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Hviderusland"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosøerne"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralafrikanske Republik"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbenskysten"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cooks øer"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Columbia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbien & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Juleøerne"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypern"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjekkiet"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanske Republik"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeriet"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypten"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vestlig Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopien"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesien"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Færøerne"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankrig"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannien"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransk Guinea"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grønland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ækvatorialguinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grækenland"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Syd-Georgia og Syd-Sandwich-øerne"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Kina (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard- og McDonald-øerne"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesien"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comorerne"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts og Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Nord)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymanøerne"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Lagos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sankt Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letland"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libyen"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshalløerne"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonien"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoliet"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nordmarianerne"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiverne"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mocambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Ny Caledonien"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Øen"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransk Polynesien"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Ny Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippinerne"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palæstina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumænien"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusland"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arabien"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonøerne"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellerne"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sankt Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenien"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard og Jan Mayen øerne"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakiet"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé og Príncipe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syrien"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- og Caicosøerne"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franske sydlige territorier"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadzjikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Østtimor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesien"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkiet"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad og Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Fjerne, mindre øer, USA"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "U.S.A."
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikansk"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Jomfruøerne (britiske)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Jomfruøerne (USA)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis og Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sydafrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkommen til %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+"Flytning af brugte fysiske områder til andre fysiske volumener lykkedes ikke"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Fysisk volumen %s er stadig i brug"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Fjern de logiske delarkiver først\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Opstartsindlæseren kan ikke håndtere /boot på flere fysiske volumer"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introduktion\n"
+"\n"
+"Operativsystemet og de forskellige komponenter tilgængelige i Mageia "
+"distributionen vil herefter blive kaldt \"programmelprodukter\". "
+"Programmelprodukterne inkluderer, men er ikke begrænset til: samlingen af "
+"værktøjer, metoder, regler og dokumentation relateret til operativsystemet "
+"og de forskellige komponenter i Mageia-distributionen, og alle programmer "
+"distribueret med disse produkter leveret af mandrivas licenstagere eller "
+"leverandører.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licensaftale\n"
+"\n"
+"Læs venligst dette dokument omhyggeligt. Dette dokument er en licensaftale "
+"mellem dig og Mageia, som gælder til programmelprodukterne. Ved at "
+"installere, kopiere eller bruge ethvert af disse programmelprodukter på "
+"nogen måde, accepterer du udtrykkeligt og accepterer fuldt ud at følge denne "
+"licensaftale med dens betingelser og regler. Hvis du er uenig i "
+"nogensomhelst del af denne licens, har du ikke lov til at installere, "
+"kopiere eller bruge disse programmelprodukter. Hvilket som helst forsøg på "
+"at installere, kopiere eller bruge disse programmelprodukter på en måde som "
+"ikke er i overensstemmelse med betingelserne og reglerne i denne licens er "
+"ugyldig og vil ophæve dine rettighedder under denne licens. Ved ophævelse af "
+"licensen skal du med det samme ødelægge alle kopier af "
+"programmelprodukterne.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Begrænset garanti\n"
+"\n"
+"Programmelprodukterne og tilhørende dokumentation leveres \"som de er\", "
+"uden nogen form for garanti, i den udstrækning lov tillader. Hverken Mageia "
+"eller deres licenstagere eller leverandører vil under ingen omstændigheder "
+"efter hvad loven foreskriver være ansvarlig for specielle, tilfældige, "
+"direkte eller indirekte tab af nogen art (inkluderende uden begrænsninger, "
+"skader ved tab af forretning, forstyrrelser af forretning, finansielle tab, "
+"advokatbistand, erstatninger som resultat af en retssag eller nogen anden "
+"form for følgetab) opstået under brugen eller mangel på samme af disse "
+"programmelprodukter, selv hvis Mageia er blevet gjort opmærksom på "
+"muligheden for eller indtræffelsen af sådanne skader.\n"
+"\n"
+"BEGRÆNSET ANSVAR MED HENSYN TIL REGLER OM BESIDDELSE ELLER BRUG AF FORBUDT "
+"PROGRAMMEL I VISSE LANDE\n"
+"\n"
+"I den udstrækning som loven tillader vil Mageia eller deres distributører "
+"under ingen omstændigheder være ansvarlig for specielle, tilfældige, direkte "
+"eller indirekte tab af nogen art (inklusive uden begrænsninger skader ved "
+"tab af forretning, forstyrrelser af forretning, finansielle tab, "
+"advokatbistand, erstatninger som resultat af en retssag eller nogen anden "
+"form for tab) opstået ved besiddelse eller brug af programmelkomponenter "
+"eller opstået ved hentning af programmelkomponenter fra et af Mageia-"
+"webstederne som er forbudt eller begrænset i visse lande ved lokal lov. "
+"Dette begrænsede ansvar gælder, men er ikke begrænset til, de stærke "
+"krypteringskomponenter inkluderet i programmelprodukterne.\n"
+"Imidlertid kan denne begrænsning være ikke gældende for dig, idet nogen "
+"jurisdiktioner ikke tillader udelukkelse eller begrænsning af ansvar for "
+"følge- eller ulykkes-skader. \n"
+"%s\n"
+"\n"
+"3. GPL-licensen og relaterede licenser\n"
+"\n"
+"Programmelprodukterne består af komponenter lavet af forskellige personer "
+"eller enheder. %s\n"
+"De fleste af disse komponenter bliver reguleret efter vilkårene og aftalerne "
+"i GNU General Public License, herefter kaldet \"GPL\", eller lignende "
+"licenser. De fleste af disse licenser tillader dig at bruge, kopiere, "
+"tilpasse eller videredistribuere komponenterne, de dækker. Læs venligst "
+"vilkårene og betingelserne i licensaftalen for hver komponent omhyggeligt "
+"før du bruger den. Alle spørgsmål angående en komponent bedes adresseret til "
+"komponentens forfatter og ikke til Mageia. Programmerne udviklet af Mageia "
+"bliver reguleret efter GPL-licensen. Dokumentationen skrevet af Mageia "
+"bliver reguleret efter en specifik licens. Referér venligst til "
+"dokumentationen for yderligere detaljer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellektuelle rettigheder\n"
+"\n"
+"Alle rettigheder til komponenterne i programmelproduktet tilhører deres "
+"respektive forfattere, og er beskyttet af intellektuelle rettigheds- og "
+"ophavsretslove, gældende for programmel. Mageia forbeholder sine rettigheder "
+"til at ændre eller tilpasse programmelprodukterne, helt eller delvist, med "
+"alle midler og til alle formål. \"Mageia\", \"Mageia\" samt de tilhørende "
+"logoer er varemærker for Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Styrende love\n"
+"\n"
+"Hvis dele af denne aftale bliver kendt ugyldig, ulovlig eller ubrugelig ved "
+"en domstolsafgørelse, vil disse dele blive ekskluderet fra denne kontrakt. "
+"Du vil forblive bundet af de andre gældende dele af aftalen. Vilkårene og "
+"aftalerne i denne licens er reguleret under fransk lov. Alle uenigheder "
+"vedrørende vilkårene i denne licens vil fortrinsvist blive løst udenfor "
+"domstolene. Som en sidste udvej vil uenighederne blive håndteret ved den "
+"rette domstol i Paris, Frankrig. Ved spørgsmål omkring dette dokument, "
+"kontakt venligst Mageia"
+
+# Mangler
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Advarsel: Frit programmel er ikke nødvendigvis fri for patenter, og noget af "
+"det inkluderede frie programmel er muligvis dækket af patenter i dit land. "
+"For eksempel kan de inkluderede MP3-dekoder kræve en licens til yderligere "
+"brug (se http://www.mp3licensing.com for flere detaljer) Hvis du er usikker "
+"om et patent kan vedrøre dig, så tjek din lokale lovgivning."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Tillykke, installationen er færdig.\n"
+"Fjern boot-mediet og tryk retur for at genstarte.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information om rettelser til denne udgivelse af Mageia, se Errata på:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information om konfigurering af dit system kan du finde i kapitlet om efter-"
+"installation i den Officielle Mageia Brugervejledning."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Denne driver har ingen konfigurationsparameter!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Konfiguration af moduler"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Du kan konfigurere hver parameter for modulet her."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Fandt %s grænsesnit"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Har du én til?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Har du nogen %s grænsesnit?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Se info for maskinel"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Installerer driver for USB-kort"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Installerer driver for firewire-kort %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Installerer driver for disk-styreenhed %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Installerer driver for ethernet-styreenhed %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Konfigurering af udstyr"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Du kan nu angive parametre til modul %s.\n"
+"Bemærk at alle adresser bør indtastes med foranstillet 0x, fx '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Du kan nu sætte parametre til modulet %s.\n"
+"Parametrene er i formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n"
+"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulindstillinger:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"I nogen tilfælde behøver %s driveren at have ekstra information for at "
+"virke\n"
+"ordentligt, selv om den normalt virker fint uden. Ønsker du at angive "
+"ekstra\n"
+"parametre for den eller tillade driveren at sondere din maskine for\n"
+"den information den behøver? Af og til vil sondering stoppe maskinen, men "
+"burde\n"
+"ikke forårsage nogen skader."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatisk sondering"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Specificér parametre"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n"
+"Ønsker du at prøve igen med andre parametre?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Adgangskode er nem at gætte"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Adgangskode bør kunne modstå basale angreb"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Adgangskode ser sikker ud"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "montering mislykkedes: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Udvidet partition ikke understøttet på denne platform"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Du har plads tilovers i din partitionstabel, men jeg kan ikke udnytte den.\n"
+"Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n"
+"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Noget slemt sker på dit drev. \n"
+"En test for at tjekke integriteten af data er mislykkedes. \n"
+"Dette betyder at alt på disken vil ende som tilfældige beskadigede data."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Fjernelse af ubrugte pakker"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Finder ubrugte pakker til udstyr..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Finder ubrugte pakker til sprog..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Vi har opdaget at nogen pakker ikke behøves til din systemkonfiguration."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Vi vil fjerne de følgende pakker, med mindre du vælger noget andet:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Ubrugt understøttelse af maskinel"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Ubrugt sprogtilpasning"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Kunne ikke oprette kataloget /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Kunne ikke oprette lænken /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Kunne ikke kopiere firmware-fil %s til /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Kunne ikke sætte tilladelser på firmwarefil %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Skannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+"Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Acceptér falske IPv4-fejlmeddelelser."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Acceptér rundkastet icmp echo"
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Acceptér icmp echo."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Tillad autologind."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Hvis sat til 'ALL' tillades /etc/issue og /etc/issue.net at eksistere.\n"
+"\n"
+"Hvis sat til 'None' er ingen issue-filer tilladt.\n"
+"\n"
+"Ellers er kun /etc/issue tilladt."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Tillad genstart via konsolbruger."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Tillad ekstern root-logind."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Tillad direkte root-logind."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Tillad listen af brugere på systemet på skærmhåndteringer (kdm og gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Tillad eksportering af skærm ved\n"
+"overgang fra 'root'-kontoen til de andre brugere.\n"
+"\n"
+"Se pam_xauth(8) for flere detaljer.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Tillad X-forbindelser.\n"
+"\n"
+"- All (alle forbindelser er tilladt),\n"
+"\n"
+"- Local (kun forbindelse fra lokal maskine),\n"
+"\n"
+"- None (ingen forbindelse)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argumentet angiver om klienter er autoriseret til at koble op til X-serveren "
+"på tcp-port 6000 eller ej."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Autorisér:\n"
+"\n"
+"- alle tjenester kontrolleret af tcp_wrappers (se hosts.deny(5)) man-siden "
+"hvis sat til 'ALL',\n"
+"\n"
+"- Kun de lokale hvis sat til 'Local',\n"
+"\n"
+"- ingen hvis sat til 'None'.\n"
+"\n"
+"For at autorisere de tjenester du behøver, brug /etc/hosts.allow (se hosts."
+"allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Hvis SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL hvis fraværende) er større end 3\n"
+"i /etc/security/msec/security.conf, oprettes symlænken /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"til at pege på /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"Serveren /etc/security/msec/ bruges af 'chkconfig --add' til at bestemme\n"
+"om en tjeneste skal tilføjes hvis den er til stede i filen under "
+"installationen af pakker."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Aktivér 'crontab' og 'at' for brugere.\n"
+"\n"
+"Put tilladte brugere i /etc/cron.allow og /etc/at.allow\n"
+"(se man at(1) og crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Aktivér syslog-rapporter til konsol 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Aktivér beskyttelse mod spoofning af navneopslag. Hvis\n"
+"'%s' er sand rapporteres også til syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Sikkerhedspåmindelser:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Aktivér beskyttelse mod IP-spoofing."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Aktivér libsafe hvis libsafe findes på systemet."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Aktivér logning af mærkelige IPv4-pakker."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Aktivér msec timevis sikkerhedskontrol"
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Aktivér 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen, eller hvis sat til 'nej' så "
+"tillades 'su' fra enhver bruger."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Brug adgangskode til at autentificere brugere."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Aktivér åbenhedstjek på ethernetkort."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Aktivér daglig sikkerhedskontrol."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Aktivér sulogin(8) i enkeltbrugertilstand."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Tilføj navn som en undtagelse for håndteringen af adgangskodeforældelse af "
+"msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Sæt adgangskodeforældelse til 'max' dage, og forsinkelse for ændring til "
+"'inactive'."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Sæt mindste længde for adgangskoder, mindste antal cifre og mindste antal "
+"store bogstaver "
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Sæt masken (umask) for filoprettelser for root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "hvis sat til ja, så tjek åbne porte."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"hvis sat til ja, så tjek for:\n"
+"\n"
+"- tomme adgangskoder,\n"
+"\n"
+"- ingen adgangskode i /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for andre brugere end root med id = 0."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "hvis sat til ja, så kør de daglige sikkerhedskontroller."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "hvis sat til ja, så tjek tilføjelser og fjernelser af sgid-filer."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "hvis sat til ja, så tjek for tomme adgangskoder i /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "hvis sat til ja, så efterprøv tjeksummer på suid/sgid-filer."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "hvis sat til ja, så tjek tilføjelser og fjernelser af suid root-filer."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "hvis sat til ja, så rapportér filer der ikke er ejede af nogen."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "hvis sat til ja, så kontrollér filer og kataloger skrivbare for alle."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "hvis sat til ja, så kør chkrootkit-kontroller."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til "
+"root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat per epost."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Send ikke epost med mindre der er noget at advare om"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "hvis sat til ja, så kør nogle tjek på rpm-databasen."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat til syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat på tty-en."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Sæt skallens tidsudløb. En værdi på nul betyder intet tidsudløb."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Enhed for tidsafbrud er sekunder"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Sæt brugerens maske (umask) for filoprettelse"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Acceptér falske IPv4-fejlmeddelelser."
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Acceptér rundkastet icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Acceptér icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* eksisterer"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Genstart af konsolbrugeren"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Tillad ekstern root-logind."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Direkte logind som root"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "List brugere på skærmhåndteringer (kdm og gdm)."
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Eksportér skærm ved overgang fra 'root' til de andre brugere"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Tillad X Window-forbindelser"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorisér TCP-forbindelse til X Windows"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorisér alle tjenester styret af tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig følger msec regler"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Aktivér 'crontab' og 'at' for brugere"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog rapporterer til konsol 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Beskyttelse mod falske navneoplysninger"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Aktivér beskyttelse mod IP-spoofing."
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Aktivér/deaktivér libsafe hvis libsafe findes på systemet"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Aktivér logning af mærkelige IPv4-pakker."
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Aktivér/deaktivér msec timevise sikkerhedskontrol"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Aktivér 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Brug adgangskode til at autentificere brugere."
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Aktivér/deaktivér åbenhedstjek på ethernetkort."
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Dagligt sikkerhedstjek"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) på enkeltbrugerniveau"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Ingen ældning af adgangskode for"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+"Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Længde af historik for adgangskode"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Mindste længde for adgangskode og antal af cifre og store bogstaver"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask for root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Størrelse af historik i skallen"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Udløbstid for skál"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Brugers umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Tjek åbne porte"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Tjek for usikrede konti"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Kør de daglige sikkerhedskontroller"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Tjek tilføjelser og fjernelser af sgid-filer."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Tjek for tomme adgangskoder i /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Efterprøv tjeksummer på suid/sgid-filer"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Tjek tilføjelser og fjernelser af suid root-filer"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Rapportér filer der ikke er ejede af nogen."
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Kontrollér filer og kataloger skrivbare for alle."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Kør chkrootkit-kontroller"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Send ikke tomme e-postrapporter"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til "
+"root."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Rapportér kontrolresultat per epost."
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Kør nogle tjek på rpm-databasen"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Rapportér kontrolresultat til syslog."
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Rapportér kontrolresultat på tty-en."
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Deaktivér msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Sikkert"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Dette niveau bør bruges med forsigtighed da det deaktiverer al yderligere "
+"sikkerhed\n"
+"leveret af msec. Brug det kun når du ønsker at tage hånd om alle aspekter af "
+"systemsikkerhed selv. "
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Dette er standard sikkerheds-anbefalingen for en maskine\n"
+" med forbindelse til Internettet som klient. "
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Med dette sikkerhedsniveau kan brug som server komme på tale.\n"
+"Sikkerheden er nu høj nok til at systemet kan bruges som server som tillader "
+"forbindelser fra mange klienter. Bemærk: hvis din maskine kun er en klient "
+"på internettet bør du hellere vælge et lavere niveau."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Basale valgmuligheder for DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Vælg det ønskede sikkerhedniveau"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Sikkerhedsadministrator:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Login eller epost:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Lyt efter og udfør ACPI-hændelser fra kernen"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystemet"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron en periodisk kommando planlægger"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd bruges til at overvåge batteristatus og skrive log til syslog.\n"
+"Den kan også bruges til at lukke maskinen når batteriet er på lav."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Kører planlagte kommandoer med 'at' kommandoen på tiden specificeret da 'at' "
+"blev kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige systembelastning "
+"er lav nok"
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi er en ZeroConf-dæmon som implementerer en mDNS-stak"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Opsæt indstillinger for CPU-frekvens"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron er et standard UNIX program der kører bruger-specifikke programmer på "
+"planlagte tidspunkter. Vixie cron tilføjer en del forbedringer til den "
+"basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og stærkere "
+"konfigurationsmuligheder."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er et avanceret udskrifts-køsystem."
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Starter den grafiske indlogningsbehandler."
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM er en filovervågnings-dæmon. Den bruges til at rapportere når filer er "
+"blevet ændret.\n"
+"Den bruges af Gnome og KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon giver brugere adgang til alle ekstra taster ved at afkode dem og \n"
+"send dem tilbage til kernen via UINPUT-driveren i Linux. Denne driver skal "
+"være indlæst \n"
+"før g15daemon kan bruges til tastaturadgang. G15 LCD understøttes også. "
+"Normalt - \n"
+"når ingen andre klienter er aktive - vil g15daemon vise et ur. "
+"Klientprogrammer og \n"
+"skripter kan få adgang til skærmen via en simpel API."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM tilføjer muse-support til tekst-baserede Linux applikationer såsom "
+"Midnight Commander. Den tillader muse-baseret kopiér-og-sætind operationer "
+"på konsollen og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"HAL er en tjeneste som indsamler og vedligeholder information om maskinel"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake kører en søgning efter maskinel, og kan konfigurere nyt/ændret "
+"maskinel."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internet superserver-dæmonen (kaldet inetd) starter forskellige internet-"
+"tjenester efter behov. Den er ansvarlig for at starte tjenester som telnet, "
+"ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd deaktiveres, deaktiveres alle de tjenester, "
+"den er ansvarlig for."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatiserer en brandmur med pakkefiltrering for ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatiserer en brandmur med pakkefiltrering for iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Start pakkefiltrering for Linux kerne 2.2 serien for at opsætte en brandmur "
+"til at beskytte din maskine mod netværksangreb."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+"Distribuerer IRQ-belastning ligeligt mellem flere CPU'er for forbedret ydelse"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Denne pakke indlæser den valgte tastatur-tabel, som valgt i /etc/sysconfig/"
+"keyboard. Dette kan vælges i kbdconfig programmet. Dette bør være slået til "
+"på de fleste maskiner."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatisk regenerering af kernehoved i /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "automatisk opdagelse og konfigurering af maskinel ved opstart."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Ændrer på systemopførselen for at forlænge batteritid"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf vil nogen gange arrangere udførelse af forskellige opgaver ved "
+"opstart for at vedligeholde systemkonfigurationen."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd er printer-dæmonen som er nødvendig for at lpr virker.\n"
+"Den er basalt en server der håndterer udskrifts-opgaver."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtuel Server, brugt til at bygge en server med høj ydelse og\n"
+"tilgængelighed."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Overvåger netværket (interaktiv brandmur og trådløst)"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Overvågning og administration af programmeret RAID"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS er en tjeneste som rundsender beskeder om systemhændelser, og andre "
+"beskeder."
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Aktiverer MSEC-sikkerhedsregler på systemopstart"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) er en domæne-navneserver (DNS) der bruges til opslag af IP-"
+"adresser for værtsnavne."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Initialiserer logning af netværk på konsollen"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monterer og afmonterer alle netværks filsystemer (NFS), SMB (LanManager/"
+"Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier"
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktiverer/deaktiverer alle netværks-kort som er konfigureret\n"
+"til at starte ved opstart"
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Kræver at netværket er oppe hvis dette aktiveres"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Vent på at det automatiske netværk kommer op"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP netværk.\n"
+"Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem /etc/"
+"exports filen"
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP\n"
+"netværk. Denne service giver NFS fillåsnings funktionalitet"
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Synkroniserer systemklokken med netværkstidsprotokollen NTP."
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og Xorg ved\n"
+"opstart."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winprintere."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Tjekker om en partition er tæt på at være fuld"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA understøttelse er normalt til at understøtte ting som ethernet og "
+"modemer på bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den er "
+"konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskiner der ikke "
+"har behov for den."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper håndterer RPC tilslutninger, som bliver brugt af protokoller som "
+"NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som bruger protokoller "
+"der udnytter RPC mekanismen"
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Reserverer nogle TCP-porte"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der flytter "
+"post fra en maskine til en anden."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Gemmer og henter systemets entropipøl for en højre kvalitet\n"
+"ved generering af tilfældige tal."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Tilordn rå enheder til blokenheder (som harddisk-\n"
+"partitioner) til brug af applikationer som Oracle eller DVD-afspillere"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Informationshåndtering for navneserver"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed dæmonen giver mulighed for automatisk IP rutetabel opdatering via RIP "
+"protokollen. RIP kan bruges til små netværk, men når det kommer til mere "
+"komplekse netværk er der behov for en mere kompleks protokol."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat protokollen tillader brugere på et netværk at hente systeminformation "
+"fra enhver maskine på dette netværk."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog er faciliteten som mange dæmoner bruger til at logge beskeder i "
+"forskellige logfiler.\n"
+"Det er en god idé altid at køre rsyslog"
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers protokollen tillader brugere på et netværk a identificere\n"
+"hvem der er logget på andre maskiner"
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho protokollen tillader eksterne brugere at hente en liste over alle "
+"brugere der er logget ind på en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om "
+"finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) giver adgang til skannere, filmkameraer og "
+"lignende."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Brandmur med pakkefiltrering"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"SMB/CIFS-protokollen gør det muligt at dele adgang til filer og printere, og "
+"integrerer også med et Windows Server-domæne."
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Start lydsystemet på din maskine"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "lag for taleanalyse"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell er en netværksprotokol som gør det muligt at udveksle data over "
+"en sikker forbindelse mellem to datamaskiner."
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog er en facilitet som mange dæmoner bruger til log beskeder\n"
+"Det er en god idé altid at køre syslog"
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Flytter de genererede gennemgående udev-regler til /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Indlæs driverne for dine usb-enheder."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "En letvægts overvågning af netværkstrafik"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Starter X-skriftserveren."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Starter andre tjenester efter behov."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Printning"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fildeling"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Ekstern administration"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databaseserver"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Tjenester"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktiverede for %d registrerede"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "kører"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "stoppet"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Tjenester og dæmoner"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Beklager, der er ingen ekstra\n"
+"information om denne tjeneste."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Start når der bedes om det"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Ved opstart"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n"
+"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret "
+"af\n"
+"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n"
+"af licensen.\n"
+"\n"
+"Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n"
+"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n"
+"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n"
+"General Public License for flere detaljer.\n"
+"\n"
+"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n"
+"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Sikkerhedskopierings- og genskabelses-program\n"
+"\n"
+"--default : gem standardkataloger.\n"
+"--debug : vís alle fejlsøgningsbeskeder.\n"
+"--show-conf : liste af filer eller kataloger at "
+"sikkerhedskopiere.\n"
+"--config-info : forklar konfigurationsfilens muligheder (for non-X "
+"brugere).\n"
+"--daemon : brug dæmon-konfiguration. \n"
+"--help : vís denne besked.\n"
+"--version : vís versionsnummer.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"MULIGHEDER:\n"
+" --boot - aktivér for at konfigurere opstartsindlæser\n"
+"standard-tilstand: tilbyd at konfigurere autologin-facilitet"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[VALGMULIGHEDER] [PROGRAM-NAVN]\n"
+"\n"
+"VALGMULIGHEDER:\n"
+" --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
+" --report - program bær være én af Mageia' værktøjer\n"
+" --incident - program bær være én af Mageia' værktøjer"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"tilføj et netværksgrænsesnit\"-hjælper\n"
+" --del - \"slet et netværksgrænsesnit\"-hjælper\n"
+" --skip-wizard - håndtér opkoblinger\n"
+" --internet - konfigurér internet\n"
+" --wizard - det samme som --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Skrifttype-import og overvågningsapplikation\n"
+"\n"
+"--windows_import : importér fra alle tilgængelige windowspartitioner.\n"
+"--xls_fonts : vis alle skrifttyper som allerede eksisterer fra xls\n"
+"--install : installér alle skrifttyper og kataloger.\n"
+"--uninstall : afinstallér alle skrifttyper og kataloger.\n"
+"--replace : erstat skrifttyper som eksisterer fra før\n"
+"--application : 0 ingen applikation.\n"
+" : 1 alle tilgængelige understøttede applikationer.\n"
+" : applikationsnavn, som \"so\" for staroffice \n"
+" : og 'gs' for ghostscript - kun for denne."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mageia TerminalServer konfigureringsprogram\n"
+"--enable : aktivér MTS\n"
+"--disable : deaktivér MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : tilføj en eksisterende systembruger til MTS (kræver "
+"brugernavn)\n"
+"--deluser : slet en eksisterende systembruger fa MTS (kræver "
+"brugernavn)\n"
+"--addclient : tilføj en klientmaskine til MTS (kræver MAC-adresse, IP, "
+"nbi aftryksnavn)\n"
+"--delclient : tilføj en klientmaskine til MTS (kræver MAC-adresse, IP, "
+"nbi aftryksnavn)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[tastatur]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=minfil] [--word=mitord] [--explain=regudtryk] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[VALGMULIGHEDER]\n"
+"Program til netværks- & Internet forbindelse og overvågning\n"
+"\n"
+"--defaultintf grænseflade : vís denne grænseflade som standard\n"
+"--connect : kobl op til internettet hvis ikke allerede opkoblet\n"
+"--disconnect : kobl fra internettet hvis allerede opkoblet\n"
+"--force : brugt med (dis)connect : gennemtving (dis)connect.\n"
+"--status : returnerer 1 hvis opkoblet, ellers 0; afslut derefter.\n"
+"--quiet : vær ikke interaktiv. Bruges med (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation spørg ikke det første bekræftelsesspørgsmål i "
+"Mageia Update-tilstand\n"
+" --no-verify-rpm efterprøv ikke pakke-signaturer\n"
+" --changelog-first vís changelog før filliste i beskrivelsesvinduet\n"
+" --merge-all-rpmnew foreslå at flette alle .rpmnew/.rpmsave filer fundet"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=enhed] [--update-sane=sane_kilde_kat] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=enhed]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] skærm\n"
+" XFdrake opløsning"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Brug: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Alle servere"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globalt"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asien"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Nordamerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanien"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Sydamerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russiske føderation"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavien"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Er dette korrekt?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Du har valgt en fil, ikke et katalog"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s er ikke installeret\n"
+"Klik \"Næste\" for at installere eller \"Fortryd\" for at afslutte"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installation mislykkedes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du er enig i ikke at (i) sælge, eksportere, re-eksportere, overføre, "
+#~ "videregive, afsløre tekniske data, eller \n"
+#~ "kassere, noget som helst programmel til nogen person, enhed, eller "
+#~ "destination forbudt af USA's eksportlove \n"
+#~ "eller reguleringer inklusive, uden begrænsninger, Cuba, Iran, Nordkorea, "
+#~ "Sudan og Syrien; eller \n"
+#~ "(ii) bruge noget programmel for nogen som helst brug forbudt ved lov "
+#~ "eller reguleringer i USA.\n"
+#~ "\n"
+#~ "BEGRÆNSEDE RETTIGHEDER FOR USAS REGERING. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Programmelprodukterne og al tilhørende dokumentation er og skal anses for "
+#~ "at være henholdsvis\n"
+#~ "\"kommercielt programmel\" og \"kommerciel programmel-dokumentation,\", \n"
+#~ "som defineret i DFAR 252.227-7013 og som beskrevet i FAR 12.212. Enhver "
+#~ "brug, ændring, reproduktion, \n"
+#~ "udgivelse, ydelse, fremvisning eller afsløring af programmel eller "
+#~ "tilhørende dokumentation \n"
+#~ "fra USAs regering skal styres udelukkende af betingelserne i denne aftale "
+#~ "og alle andre \n"
+#~ "relevante licensaftaler og skal være forbudt undtagen som udtrykkeligt "
+#~ "tilladt af betingelserne i \n"
+#~ "denne aftale."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "De fleste af disse komponenter, men undtagen programmerne og "
+#~ "programmellet leveret af Google Inc. eller \n"
+#~ "dets datterselskaber (\"Google Software\"), er styret af termerne og "
+#~ "betingelserne i GNU \n"
+#~ "General Public Licence, herefter kaldet \"GPL\", eller af lignende "
+#~ "licenser."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "De fleste af disse komponenter er underlagt betingelserne i licensen "
+#~ "GNU \n"
+#~ "General Public Licence, herefter kaldet \"GPL\", eller lignende licenser."
+
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. Yderligere regler der gælder for programmelprodukter leveret af Google "
+#~ "Inc. (\"Google Programmel\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) Du anerkender at Google eller tredjemand ejer alle rettigheder, navn "
+#~ "og interesser i og for Google \n"
+#~ "Programmellet, dele deraf, eller programmel leveret gennem eller sammen "
+#~ "med Google Programmellet, inklusive\n"
+#~ "uden begrænsninger alle intellektuelle rettigheder. \"Intellektuelle "
+#~ "rettigheder\" betyder enhver rettighed \n"
+#~ "som eksister fra tid til anden under patentlovgivning, ophavsretlov, "
+#~ "forretningshemmelighedsret, varemærkelovgivning, konkurrencelov \n"
+#~ ", database rettigheder og alle andre proprietære rettigheder, og alle "
+#~ "programmer,\n"
+#~ " fornyelser, udvidelser og genetableringer deraf, nu og fremover gældende "
+#~ "over hele verdenen.\n"
+#~ "Du samtykker i ikke at ændre, tilpasse \n"
+#~ "oversætte, fremstille afledede værker derfra, dekompilere, reverse "
+#~ "engineere, spltte ad, eller på anden måde forsøge at lave kildetekst \n"
+#~ "fra Google programmellet. Du samtykker også i ikke at fjerne, forkludre "
+#~ "eller ændre Google's eller nogen tredjemands \n"
+#~ "ophavsretanmærkning, varemærker, eller andre proprietære "
+#~ "rettighedsanmærkninger tilknyttet eller indeholdt i eller refereret "
+#~ "sammen med eller \n"
+#~ "gennem Google Programmellet. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) Google Programmellet er gjort tilgængeligt for dig udelukkende for "
+#~ "din personlige ikke-kommercielle brug.\n"
+#~ "Du må ikke bruge Google Programmellet på nogen måde som kunne skade, "
+#~ "deaktivere, overbebyrde, eller begrænse Google's \n"
+#~ "søgetjenester (fx du må ikke bruge Google Programmellet på en "
+#~ "automatiseret måde), ej heller må du bruge Google \n"
+#~ "Programmellet på nogen måde der kunne påvirke nogen anden parts brug og "
+#~ "glæde for Google's søgetjenester\n"
+#~ "eller tjenester og produkter fra tredjeparts licenshavere af Google "
+#~ "Programmellet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Noget af Google Programmellet er designet tilat blive brugt sammen "
+#~ "med Google's søge- og andre tjenester.\n"
+#~ "Følgelig er din brug af sådant Google Programmel også defineret af "
+#~ "Google's betingelse for tjenester der findes på \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html og Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy der findes på \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. og alle dets datterselskaber og samarbejdspartnere er "
+#~ "tredjeparts begunstigede for denne kontrakt \n"
+#~ "og kan håndhæve dens betingelser."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "begræns"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
+#~ "en adgangskode"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Brug et krypteret filsystem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "For at sikre dataintegritet efter ændring af størrelse på partitioner \n"
+#~ "vil filsystemtjek blive kørt ved din næste opstart af Windows(TM)"
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
new file mode 100644
index 000000000..3e27410ad
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -0,0 +1,7182 @@
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx_share\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 12:47+0200\n"
+"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Bitte warten"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Installation des Bootloaders ..."
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error."
+"\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO möchte dem Laufwerk %s eine neue Datenträger-ID zuweisen. Jedoch ist\n"
+"das Ändern der Datenträger-ID einer Windows NT, 2000, oder XP Startplatte\n"
+"ein fataler Windows-Fehler.\n"
+"Dies trifft nicht für Windows 95, 98, oder NT Datenplatten zu.\n"
+"\n"
+"Neue Datenträger-ID zuweisen?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Die Installation des Betriebssytemstarters schlug fehl. Folgender Fehler trat "
+"auf:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Sie müssen Ihr Open-Firmware-Boot-Gerät anpassen, dass es den \n"
+"Betriebssytemstarter erkennt. Falls Sie beim Neustart nicht die \n"
+"Eingabeaufforderung des Betriebssytemstarters sehen, drücken Sie \n"
+"Strg-Option-O-F und geben Sie folgendes ein:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"Tippen Sie dann: shut-down\n"
+"Beim darauffolgenden Neustart sollte Sie die Eingabeaufforderung sehen."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Sie haben sich entschieden, den Bootloader auf einer Partition zu "
+"installieren.\n"
+"Dies setzt voraus, dass Sie bereits einen Bootloader auf der Festplatte "
+"installiert haben (z.B. System Commander).\n"
+"\n"
+"Von welchem Laufwerk booten Sie?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Installation des Bootloaders"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Erster Sektor der %s Platte (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Erster Sektor der Platte (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Erster Sektor der Root-Partition"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Auf Diskette"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Überspringen"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfiguration der Boot-Einstellungen"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Haupt-Optionen des Bootloaders"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Zu verwendender Bootloader"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Boot-Gerät"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Haupt-Optionen"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Wartezeit vor dem Starten des Standard-Betriebssystems"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI aktivieren"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "SMP aktivieren"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "APIC aktivieren"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Lokales APIC aktivieren"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sicherheit"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Sie können kein Passwort mit %s benutzen"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Passwort (erneut)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr " „/tmp“ bei jedem Systemstart säubern"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init-Nachricht"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open-Firmware-Verzögerung"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Kernel-Start-Wartezeit"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Booten von CD erlauben?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Open-Firmware-Start erlauben?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Standard-Betriebssystem?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Abbild"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Hinzufügen / Erweitern"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen hinzufügen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Benötigt Passwort zum Booten"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video-Modus"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Init-RamDisk"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Netzwerk Profil"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Bezeichnung"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Leere Einträge sind nicht erlaubt"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Sie müssen ein Kernel-Image angeben"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Sie müssen die Root-Partition festlegen"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Dieser Eintrag existiert bereits"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Welche Art Eintrag wollen Sie hinzufügen?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Anderes OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Anderes OS (MacOS ...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Anderes OS (Windows ...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfiguration des Bootloaders"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Hier sind die verschiedenen Einträge.\n"
+"Sie können weitere hinzufügen oder existierende ändern."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "Zugriff auf X-Programme"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "Zugriff auf RPM-Werkzeuge"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "„su“ erlauben"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "Zugriff auf Verwaltungsdateien"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "Zugriff auf Netzwerk-Werkzeuge"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "Zugriff auf Kompilier-Werkzeuge"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s wurde bereits hinzugefügt)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen an"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Der Benutzername muss mit einem Kleinbuchstaben beginnen und sollte nur aus "
+"Kleinbuchstaben, Ziffern, „-“ und „_“ bestehen."
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Dieser Benutzername ist zu lang"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Benutzer-ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Gruppen-ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s muss eine Zahl sein"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s sollte größer als 500 sein. Trotzdem akzeptieren?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Benutzerverwaltung"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Den Gastzugang aktivieren"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Administratorpasswort setzen"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Benutzer einrichten"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Vollständiger Name"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Bitte warten, füge Medien hinzu ..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatisch anmelden"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Ich kann Ihren Computer so einrichten, dass ein Benutzer automatisch "
+"angemeldet wird."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Diese Möglichkeit nutzen"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Wählen Sie den Standard-Nutzer:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Wählen Sie den Window-Manager, den Sie verwenden wollen:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Versionshinweise"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Lizenzvereinbarung"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlassen"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Akzeptieren Sie diese Lizenz?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Akzeptieren"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Ablehnen"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Bitte wählen Sie die zu verwendende Sprache"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s kann mehrere Sprachen unterstützen., Wählen\n"
+"Sie die Sprachen, die Sie gerne installieren möchten. Sie werden verfügbar "
+"sein,\n"
+"wenn Ihre Installation beendet ist und Sie das System neu starten."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Mehrere Sprachen"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Alte (nicht UTF-8) Kodierung"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Alle Sprachen"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Sprachauswahl"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Staat / Region"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Bitte wählen Sie Ihr Land"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Hier ist die komplette Liste aller Länder"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Andere Länder"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Fortgeschritten"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Einagbe-Methode:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Keine Freigaben"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Allen Benutzern erlauben"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and "
+"nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Wollen Sie Benutzern erlauben, Verzeichnisse freizugeben?\n"
+"Wenn Sie das erlauben, können die Anwender Verzeichnisse in Konqueror oder "
+"Nautilus im Kontextmenü des entsprechenden Verzeichnisses freigeben.\n"
+"\n"
+"Mit „Benutzerdefiniert“ können Sie eine Einstellung pro Benutzer vornehmen.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: das traditionelle Unix-Dateisystem für Freigaben im Netz, mit weniger "
+"Unterstützung für Mac und Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: ein Dateisystem für Freigaben im Netz von Windows, Mac OS X und vielen "
+"modernen Linux-Systemen verwendet"
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Sie können die Dateien mittels SMB oder NFS anbieten. Welche Variante wollen "
+"Sie verwenden?"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "UserDrake starten"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Die Freigaben zwischen Benutzern regelt die Gruppe „fileshare“. \n"
+"Sie können UserDrake verwenden, um Benutzer in diese Gruppe aufzunehmen."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen wirksam "
+"werden. Klicken Sie auf OK, um sich nun abzumelden."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen wirksam "
+"werden"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zeitzone"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Datum, Zeit und Zeitzonen Einstellungen"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Welches ist die beste Zeit?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (Hardware Uhr gestellt auf GMT)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (Hardware Uhr gestellt auf Ortszeit)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-Server"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatische Zeit-Synchronisation (durch NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokale Datei"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Chipkarte"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows-Domäne"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokale Datei:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Benutze lokale Dateien zur Authentifizierung und für Benutzerinformationen"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Richtet Ihren Rechner so ein, dass er LDAP für die Authentifizierung."
+"verwendet. LDAP führt bestimmte Informationen innerhalb Ihrer Organisation "
+"zusammen."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Erlaubt es Ihnen, eine Gruppe von Rechnern in der gleichen NIS-Domäne mit "
+"einer gemeinsamen Passwort- und Gruppendatei laufen zu lassen."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows-Domäne:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a "
+"Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind ermöglicht dem System, aus einer Windows-Domäne Informationen "
+"abzufragen und Nutzer zu authentifizieren."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+"Mit Kerberos und LDAP für die Authentifizierung an einem „Active Directory "
+"Server“ "
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Willkommen im Authentifizierungsassistenten"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Sie haben LDAP-Authentifizierung gewählt. Bitte überprüfen Sie die unten "
+"stehenden Einstellungsmöglichkeiten "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-Server"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Hole die Base Dn"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Verwende eine verschlüsselte Verbindung mit TLS "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Lade das CA-Zertifikat herunter "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Verwende den Offline-Modus "
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "anonymes BIND verwenden "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "BIND Passwort "
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Fortgeschrittener Pfad für Gruppe "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Passwort-Datenbank"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Gruppen-Datenbank"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadow-Datenbank"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Sie haben die „Kerberos 5“-Authentifizierung gewählt. Bitte überprüfen Sie "
+"die unten stehenden Einstellungsmöglichkeiten "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Bereich "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDCs-Server"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Benutze DNS um KDC für den Bereich zu lokalisieren"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Benutze DNS, um Bereiche zu lokalisieren"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Lokale Datei für Benutzerinformation verwenden"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Nutze LDAP für die Benutzerinformationen"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type "
+"of users information "
+msgstr ""
+"Sie haben die „Kerberos 5“-Authentifizierung gewählt. Nun müssen Sie den Typ "
+"der Benutzerinformation auswählen "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Hole die Base Dn "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration options "
+"below "
+msgstr ""
+"Sie haben die-NIS Authentifizierung gewählt. Bitte überprüfen Sie die unten "
+"stehenden Einstellungsmöglichkeiten "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS-Domäne"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS-Server"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Sie haben die „Windows Domain“-Authentifizierung gewählt. Bitte überprüfen "
+"Sie die unten stehenden Einstellungsmöglichkeiten "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domänen-Modell "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory Bereich "
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS-Domäne"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC-Server"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentifizierung"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Authentifizierungsmethode"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Kein Passwort"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Dieses Passwort ist zu kurz (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Broadcast kann nicht ohne NIS-Domäne verwendet werden"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Datei auswählen"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Windows Domäne für Authentifizierung : "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Benutzername des Domänen-Administrators"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Passwort des Domänen-Administrators"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only
+#. ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Willkommen zum Bootloader!\n"
+"\n"
+"Markieren Sie in obiger Liste ein Betriebssystem\n"
+"oder warten Sie auf das Starten des Standard-Betriebssystems.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO mit Textmenü"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB mit grafischem Menü"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB mit Textmenü"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "Sie haben nicht genug Platz in /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Sie können den Bootloader nicht auf einer %s-Partition installieren.\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Ihre Bootloaderkonfiguration muss geändert werden, da sich Ihre "
+"Partitionsnummerierung geändert hat"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Der Bootloader kann nicht richtig installiert werden. Sie müssen ins "
+"Rettungssystem booten und „%s“ wählen"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Bootloader neu installieren"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "kB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d Minuten"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 Minute"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d Sekunden"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "Kommando %s fehlt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV ist ein Protokoll, dass es Ihnen erlaubt, Webserver-Verzeichnisse\n"
+"einzuhängen, sodass Sie diese wie bei lokalen Dateisystemen verwenden\n"
+"können (sofern der Webserver als WebDAV-Server eingerichtet wurde). \n"
+"Falls Sie Einhängepunkte für WebDAV hinzufügen wollen, wählen Sie\n"
+"„Neu“."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Aushängen"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Einhängen"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Einhängepunkt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Bitte geben Sie die WebDAV-Server-URL an"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „https://“ beginnen!"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Mountpunkt löschen wollen?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Einhängepunkt: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Optionen: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionierung"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf eine Partition, wählen Sie den Dateisystem-Typ, dann wählen "
+"Sie eine Aktion"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Lesen Sie bitte aufmerksam"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Bitte machen Sie zuerst eine Sicherheitskopie Ihrer Daten!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Verlassen"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortfahren"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Sie haben nur eine große Windows-Partition.\n"
+"Ich rate Ihnen, diese Partition erst zu verkleinern\n"
+"(Wählen Sie sie an und drücken Sie dann „Größe ändern“)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Bitte klicken Sie auf eine Partition"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Keine Festplattenlaufwerke gefunden"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Leer"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Dateisystemtypen:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Diese Partition ist bereits leer"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Verwenden Sie erst „Aushängen“"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Verwenden Sie „%s“ stattdessen (im Expertenmodus)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Wählen Sie eine andere Partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Wählen Sie eine Partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Mehr"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bestätigung"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Beenden ohne speichern"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Beenden ohne die Partitionstabelle zu speichern?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Wollen Sie die Änderungen in /etc/fstab speichern?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Sie müssen das System neu starten, damit die Änderungen an der "
+"Partitionstabelle übernommen werden können."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Sie sollten die Partition %s formatieren.\n"
+"Sonst wird kein Eintrag für den Mount-Punkt %s in fstab geschrieben.\n"
+"Trotzdem verlassen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Alles löschen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automatisches Erstellen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "In den Normal-Modus wechseln"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "In den Experten-Modus wechseln"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Festplatten-Information"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alle Primärpartitionen sind in Gebrauch"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Es können keine weitere Partitionen hinzugefügt werden."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Um mehr Partitionen einrichten zu können, müssen Sie zunächst eine Partition "
+"löschen und anschließend eine erweiterte Partition erzeugen."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Partitionstabelle neu laden"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Ausführliche Informationen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Ansehen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Größe ändern"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatieren"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Zum RAID hinzufügen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Zum LVM hinzufügen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Nutze"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Aus dem RAID löschen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Aus dem LVM löschen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Aus dem DM entfernen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID modifizieren"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Als Loopback verwenden"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Erzeugen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Kann die Partition nicht mounten"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Eine neue Partition erzeugen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Anfangssektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Größe in MB:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Dateisystemtyp: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Einstellung: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Name für logisches Laufwerk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Partition verschlüsseln"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Verschlüsselungs-Passwort "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Verschlüsselungs-Passwort (erneut)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Die Verschlüsselungs-Passwörter stimmen nicht überein"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Fehlendes Verschlüsselungs-Passwort"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Sie können keine neue Partion anlegen (da das Maximum an Primären Partitionen "
+"bereits erreicht wurde). Entfernen Sie zunächst eine Primäre Partition und "
+"legen Sie dann eine Erweiterte Partition."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Auf defekte Sektoren überprüfen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Die Loopback-Datei entfernen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Nach Änderung des Partitionstyps von %s werden sämtliche Daten darauf "
+"gelöscht."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Partitionstyp ändern"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Welches Dateisystem wollen Sie verwenden?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Wechsle von %s zu %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Datenträgerbezeichnung festlegen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+"Beachten Sie! Dies wird auf die Platte geschrieben, sobald Sie bestätigen!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+"Beachten Sie! Dies wird nur nach einer Formatierung auf der Platte "
+"gespeichert!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Welche Datenträgerbezeichnung?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Bezeichnung:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Wo wollen Sie die Loopback-Datei %s einhängen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Wo wollen Sie das Gerät %s einhängen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Der Einhängepunkt kann nicht entfernt werden, da diese Partition für ein "
+"„Loopback“ genutzt wird.\n"
+"Entfernen Sie zuerst das „Loopback“"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Wo wollen Sie „%s“ einhängen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Größe ändern"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Errechne die Grenzen des FAT-Dateisystems"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Die Größe dieser Partition ist nicht änderbar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Für alle Daten auf dieser Partition sollte ein Backup angelegt werden."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Durch Veränderung der Partitionsgröße von %s, gehen sämtliche Daten darauf "
+"verloren."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Wählen Sie die neue Größe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Neue Größe in MB:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Minimale Größe: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Maximale Größe: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Um nach der Größenänderung der Partition(en) die Datenintegrität\n"
+"zu gewährleisten, wird Microsoft Windows® beim nächsten Hochfahren eine\n"
+"Dateisystemprüfung durchführen."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Dateisystem-Schlüssel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Geben Sie Ihren Schlüssel für die Dateisystemverschlüsselung an"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Verschlüsselungs-Passwort"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Ungültiger Schlüssel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Wählen Sie ein vorhandenes RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "neu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM-Name"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue LVM-Gruppe an"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" existiert bereits."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Der Datenträger %s wird noch verwendet.\n"
+"Möchten Sie verwendete physische Erweiterungen auf diesem Datenträger auf "
+"andere Datenträger verschieben?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Physische Erweiterungen verschieben"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Diese Partition kann nicht für „Loopback“ verwendet werden"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Name der Loopback-Datei: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Dateinamen angeben"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"Diese Datei wird bereits von einer anderen Loopback-Verknüpfung verwendet, "
+"wählen Sie eine andere Datei."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Datei existiert bereits. Soll ich sie verwenden?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Einhänge-Optionen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Verschiedene"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "Gerät"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "Ebene"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "Blockgröße in kiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Vorsicht: Diese Aktion ist gefährlich."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partitionierungsart"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Welcher Partitionstyp?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr ""
+"Sie müssen das System neu starten, damit die Änderung übernommen werden kann."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Die Partitionstabelle der Platte %s wird gespeichert"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Partition %s wird formatiert"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Dateien auf die neue Partition verschieben"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Dateien verstecken"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Verzeichnis %s enthält Daten\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Sie haben die Wahl, die Daten in die neue Partition zu kopieren oder sie an "
+"dem Ort zu belassen. (Was zur Folge hat, dass sie durch die Partition "
+"verdeckt werden)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Dateien werden auf die neue Partition verschoben"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s wird kopiert"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s wird entfernt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "die Partition %s heißt nun %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Die Partitionen wurden neu nummeriert:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Gerät: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Datenträger-Bezeichnung: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS Laufwerksbuchstabe: %s (vermutlich?)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Name: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Anfang: Sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Größe: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s Sektoren"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Zylinder %d bis %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Anzahl logischer Erweiterungen: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatiert\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nicht formatiert\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Eingehängt\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Verschlüsselt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr "(abgebildet auf %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr "(abzubilden auf %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (deaktiviert)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback-Datei(en):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partition wird standardmäßig geladen\n"
+" (für MS-DOS-Boot, nicht jedoch für LILO)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Ebene %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Blockgröße %d kiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-Platten %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Dateiname des Loopbacks: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Es handelt sich mit großer\n"
+"Wahrscheinlichkeit um eine\n"
+"Treiber-Partition. Sie sollten\n"
+"sie daher besser unverändert\n"
+"lassen.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Diese spezielle Start-Partition\n"
+"ist für die Verwendung mehrerer\n"
+"Betriebssysteme auf dem selben\n"
+"Rechner.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Freier Speicher auf %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Nur lesbar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Größe: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometrie: %s Zylinder, %s Köpfe, %s Sektoren\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Medienart: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-Platten %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partitionstabellentyp: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "auf Kanal %d ID %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Wählen Sie Ihr Dateisystem Verschlüsselungs-Passwort"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+"Login mit diesem Benutzernamen %s war nicht erfolgreich (falsches Passwort?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Domänen-Authentifizierung nötig"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Welchen Benutzernamen"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Anderer"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie Benutzername, Passwort und Domäne an, um sich an diesem "
+"Rechner anzumelden."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Server suchen"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Suche nach neuen Servern"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Das Paket %s muss installiert sein. Soll es installiert werden?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Das Paket konnte %s nicht installiert werden!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Das zwingend benötigte Paket „%s“ fehlt."
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Die folgenden Pakete müssen installiert werden:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Pakete werden installiert..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Pakete werden entfernt..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten - kein gültiges Gerät wurde gefunden auf dem das "
+"Dateisystem erstellt werden kann. Bitte überprüfen Sie die Hardware, um den "
+"Grund für diesen Fehler zu finden."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "In /boot/efi muss eine FAT-Partition eingebunden sein"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Erzeugen und Formatieren der Datei %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr ""
+"Es ist nicht bekannt, wie die Bezeichnung von %s mit Typ %s gesetzt werden "
+"soll"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr ""
+"Das Festlegen einer Datenträgerbezeichnung für %s schlug fehl, ist das Gerät "
+"formatiert?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr ""
+"Es ist nicht bekannt, wie %s mit einem Dateisystem vom Typ %s zu formatiert "
+"ist ."
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatieren von %s schlug fehl"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Schleife bem Einbinden %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Partition „%s“ einhängen"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "Das Einhängen der Partition %s in das Verzeichnis %s schlug fehl."
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s wird überprüft"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Aushängen von %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Swap-Partition „%s“ aktivieren"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Aktiviere die POSIX-Zugangskontrolllisten (ACLs)"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Lösche den Schreib-Zwischenspeicher beim Schließen der Datei"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Gruppen-Platten-Quota entsprechend aktivieren und wahlweise Grenzwerte "
+"durchsetzen"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Die Inode-Zugangszeit auf diesem Dateisystem nicht aktualisieren\n"
+"(z.B. für schnelleren Zugang zum News-Spool und um den Server zu "
+"beschleunigen)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Inode-Zugriffszeiten auf diesem System in effizienterer Weise aktualisieren\n"
+"(z.B. für schnellere Zugriffe auf den News-Spool um News-Server zu "
+"beschleunigen)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Kann nur explizit gemountet werden (bedeutet, die Option -a wird das "
+"Dateisystem nicht mounten)"
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Charakter- oder spezielle Block-Geräte im Dateisystem nicht interpretieren."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Die Ausführung von Binärdateien auf dem gemounteten Dateisystem\n"
+"unterbinden. Diese Option kann nützlich sein für einen Server mit\n"
+"Dateisystemen, die Binärdateien für andere Architekturen enthalten."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Die Wirkung von gesetzen Benutzer- oder Gruppen-Identifikator-\n"
+"Bits unterbinden. (Dies erscheint sicher, ist aber faktisch unsicherer falls "
+"Sie\n"
+"suidperl(1) installiert haben.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Dateisystem im \"nur Lesen\"-Modus mounten"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+"Alle I/O-Zugriffe auf das Dateisystem sollten synchron durchgeführt werden."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Erlaube allen Usern, das Dateisystem ein- und auszuhängen."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Erlaube dem einfachen Benutzer, das Filesystem einzuhängen."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Nutzer-Platten-Quota aktivieren und wahlweise Grenzwerte durchsetzen"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Unterstütze \"Benutzer.\"-erweiterte Eigenschaften"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Schreib-Zugriff für den normalen Benutzer"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Nur-Lese-Zugriff für den normalen Benutzer"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Einhängepunkt %s duplizieren"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Keine Partition verfügbar"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Überprüfe Partitionen um den Einhängepunkt zu finden"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Wählen Sie den Einhängepunkt"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Wählen Sie die Partition(en) die Sie formatieren wollen"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you "
+"can lose data)"
+msgstr ""
+"Fehler beim Prüfen des %s Dateisystem. Wollen Sie die Fehler beheben? "
+"(Beachten Sie, Sie können Daten verlieren)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Nicht genug Swap-Speicher um die Installation auszuführen, bitte fügen Sie "
+"mehr Swap-Speicher hinzu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Sie müssen eine Root-Partition haben. \n"
+"Um das zu bewerkstelligen, richten Sie zuerst eine Partition ein (oder "
+"klicken auf eine bereits existierende Partition).\n"
+"Danach wählen Sie die Aktion „Einhängepunkt“ und setzen die Einstellung dort "
+"auf „/“"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Swap-Partition.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie fortfahren?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Verwende freien Platz"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nicht genug freier Platz, um die neue Partition hinzuzufügen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Bestehende Partitionen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Es gibt keine existierende Partition, die verwendet werden können."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Die Größe der Microsoft Windows®-Partition berechnen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+"Den freien Speicherplatz auf der Microsoft Windows® Partition verwenden"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Bei welcher Partition wollen Sie die Größe ändern?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Ihre Microsoft-Windows(R)-Partition ist zu stark fragmentiert. Bitte starten "
+"Sie Ihren Computer zuerst unter Microsoft Windows(R) und führen Sie das "
+"„defrag“-Programm aus, dann starten Sie die %s-Installation neu."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you "
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt "
+"under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is "
+"not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run "
+"defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"WARNUNG!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX wird nun die Größe Ihrer Windows-Partition verändern.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Seien Sie vorsichtig: Diese Aktion ist gefährlich. Falls Sie es noch nicht "
+"getan haben, sollten Sie nun die Installation abbrechen, um „chkdsk c:“ von "
+"einem DOS Prompt unter Windows auf die Partition anzuwenden (Achtung:scandisk "
+"unter der grafischen Windows Oberfläche reicht nicht aus, bitte „chkdsk“ in "
+"einem DOS Prompt ausführen!) Defragmentieren. Anschließend können Sie die "
+"Installation erneut starten.\n"
+"Sie sollten natürlich generell Sicherheitskopien Ihrer Daten angelegt\n"
+"haben.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Falls dies der Fall ist, können Sie mit %s fortfahren."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Weiter"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partitionierung"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Wieviel Platz benötigen sie noch für Microsoft Windows® auf Partition %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Größe der Microsoft Windows®-Partition wird geändert"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT-Größenanpassung schlug fehl: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Sie haben keine FAT-Partition, deren Größe angepasst werden kann\n"
+"(möglicherweise haben Sie auch einfach nur nicht mehr genügend\n"
+"freien Speicher)."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Entferne Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Komplette Platte löschen und freien Platz benutzen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Sie verfügen über mehr als eine Festplatte, welche soll vom "
+"Installationsprogramm benutzt werden?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"SÄMTLICHE existierende Partitionen samt der darauf befindlichen Daten \n"
+"auf Laufwerk %s gehen dabei verloren"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Benutzerdefinierte Partitionierung"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Verwende fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Sie können nun %s partitionieren.\n"
+"Vergessen Sie nicht die Einstellungen mittels „w“ zu speichern, \n"
+"sobald Sie fertig sind."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Es kann kein Platz für die Installation gefunden werden."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Der DrakX-Partitionierungsassistent fand folgende Lösungen:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Hier sehen Sie den Inhalt ihres Festplattenlaufwerkes "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partitionierunsgfehler: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr ""
+"Sie können JFS nicht für Partitionen nutzen, die kleiner als 16 MB sind."
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+"Sie können ReiserFS nicht für Partitionen nutzen, die kleiner als 32 MB sind."
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "Einfach"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "mit „/usr“"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "Server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "BIOS-Software-RAID wurde auf Festplatte %s gefunden. Aktivieren?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Die Partitionstabelle für das Gerät %s kann nicht gelesen werden, sie scheint "
+"beschädigt. \n"
+"Eine Fortsetzung ist möglich, indem fehlerhafte Partitionen gelöscht werden "
+"(alle in ihnen enthaltende Daten gehen verloren!)\n"
+"Die Alternative besteht darin, DrakX die Änderung der Partitionstabelle zu "
+"erlauben.\n"
+"(Der Fehler ist %s)\n"
+"\n"
+"Sind Sie mit dem Verlust aller Partitionen einverstanden?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Einhängepunkte müssen mit einem / beginnen."
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+"Einhängepunkte sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich unterhalten"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Es gibt bereits eine Partition, mit dem Einhängepunkt %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Sie haben eine Software RAID Partition als Rootverzeichnis (/) gewählt.\n"
+"Kein Bootloader kann diese ohne eine /boot Partition handhaben.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass Sie eine separate /boot Partition angelegt haben."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Die Metadaten-Version wird für eine Boot-Partition nicht unterstützt. Fügen "
+"Sie eine separate /boot-Partition hinzu."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Sie haben eine Software-RAID-Partition als /boot-Partition ausgewählt. Kein "
+"Bootloader kann damit umgehen. "
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Die Metadaten-Version wird für eine Boot-Partition nicht unterstützt."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Sie haben eine verschlüsselte Partition als Rootverzeichnis (/) gewählt. \n"
+"Kein Bootloader kann diese ohne eine /boot-Partition handhaben.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass Sie eine separate /boot-Partition angelegt haben."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Sie können kein verschlüsseltes Dateisystem als Einhängepunkt %s verwenden."
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Sie können kein Logisches Volumen (LVM) für den Einhängepunkt %s verwenden, "
+"da es mehrere physiklische Geräte umspannt"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Sie haben ein Logisches Volumen (LVM) als Root (/) gewählt.\n"
+"Der Bootloader kann dies nicht handhaben, wenn dies mehrere physikalische "
+"Geräte umspannt.\n"
+"Sie sollten eine separate /boot-Partition erzeugen."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Dieses Verzeichnis muss innerhalb des Wurzelverzeichnisses bleiben"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Sie benötigen ein echtes GNU/Linux-Dateisystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs oder "
+"jfs) für diesen Einhängepunkt.\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Nicht genug freier Platz, um eine Partition anzulegen."
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nichts zu tun."
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA-Controller"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID-Controller"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA-Controller"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kartenlesegerät"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire-Controller"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA-Controller"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI-Controller"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB-Controller"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB-Ports"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus-Controller"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Brücken und System-Controller"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskettenlaufwerk"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "ZIP"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Festplatte"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB-Massenspeicher-Geräte"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD-Brenner"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Bandlaufwerk"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP-Controller"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videokarten"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB-Karte"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV-Karten"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Andere Multimedia-Geräte"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Soundkarte"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Prozessoren"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN Adapter"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB-Sound-Geräte"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radiokarten"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM-Netzwerkkarten"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN-Netzwerkkarten"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth-Geräte"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Netzwerkkarte"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL Adapter"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Speicher"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Gameport-Controller"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet und Touchscreen"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometrie"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "USV"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Unbekannt/Andere"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "CPU #"
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Einen Moment ... Die Konfiguration wird eingerichtet"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio aktivieren"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "5.1-Sound mit PulseAudio aktivieren"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Dem Benutzer das Umschalten für Audio-Anwendungen erlauben"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Störungsfreien Modus verwenden"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Die Sound-Mixer-Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Problembehebung"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Kein alternativer Treiber"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Es existiert kein alternativer OSS/ALSA-Treiber für Ihre Soundkarte (%s), die "
+"momentan „%s“ verwendet."
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Sound-Konfiguration"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound "
+"card (%s)."
+msgstr ""
+"Hier können Sie einen alternativen Treiber (entweder OSS oder ALSA) für Ihre "
+"Soundkarte (%s) auswählen"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ihre Karte verwendet derzeit den %s„%s“-Treiber (der Standardtreiber für Ihre "
+"Karte ist \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound "
+"API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"Das OSS (Open Sound System) war die erste Sound-API. Es ist eine "
+"OS-unabhängige Sound-API (verfügbar auf den meisten UNIX(TM)-Systemen), aber "
+"es ist eine sehr grundlegende und beschränkte API.\n"
+"Hinzu kommt, dass alle OSS-Treiber das Rad neu erfinden.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) ist eine modularisierte Architektur, "
+"die\n"
+"eine große Anzahl an ISA-, USB- und PCI-Karten unterstützt.\n"
+"\n"
+"Außerdem unterstützt es eine viel höhere API als OSS.\n"
+"\n"
+"Um ALSA zu benutzen, kann man eine der folgenden Möglichkeiten wählen:\n"
+"- die alte OSS-Kompatibilitäts-API "
+"- die neue ALSA-API, die viele erweiterte Funktionen bietet, aber die "
+"Benutzung der ALSA-Bibliothek erfordert.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Treiber:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Der alte „%s“-Treiber steht auf einer schwarzen Liste.\n"
+"\n"
+"Der Treiber soll Fehlfunktionen verursachen.\n"
+"\n"
+"Der neue „%s“-Treiber steht nach einem Neustart zur Verfügung."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Kein OpenSource-Treiber"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Es existiert kein freier Treiber für Ihre Soundkarte (%s), aber es gibt einen "
+"proprietären Treiber unter „%s“."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Kein bekannter Treiber"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Es gibt keinen bekannten Treiber für Ihre Soundkarte (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Soundprobleme beheben"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Der klassische Test, um Fehler im Sound-System zu finden:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- „lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO“ verrät Ihnen, welcher Treiber Ihre "
+"Soundkarte \n"
+" standardmäßig verwendet.\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" sagt Ihnen, welchen Treiber Ihre "
+"Soundkarte momentan benutzt. \n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" erlaubt es Ihnen zu überprüfen, ob das entsprechende Modul "
+"(Treiber) geladen ist. \n"
+"\n"
+"- „/sbin/chkconfig --list sound“ und „/sbin/chkconfig --list alsa“ verraten\n"
+" Ihnen, ob die Sound- und ALSA-Dienste konfiguriert sind, um im\n"
+" Initlevel 3 zu laufen.\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" sagt Ihnen, ob die Sound-Ausgabe stummgeschaltet wurde oder "
+"nicht. \n"
+"\n"
+"- „/sbin/fuser -v /dev/dsp“ verrät das Programm, das die Soundkarte benutzt.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Soll irgendeinen Treiber ausgewählt werden?"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Einen willkürlicher Treiber wird gewählt"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Falls Sie glauben, den richtigen Treiber für Ihre Karte zu kennen, können Sie "
+"diesen aus der obigen Liste auswählen.\n"
+"\n"
+"Der derzeit verwendete Treiber für Ihre \"%s\" Soundkarte ist \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Autoerkennung"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Unbekannt|Generisch"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Unbekannt|CPH05X (bt878) [Zahlreiche Hersteller]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Unbekannt|CPH06X (bt878) [Zahlreiche Hersteller]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just "
+"auto-detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Das bttv Modul des GNU/Linux Kernels erkennt die richtigen Parameter für die "
+"meisten modernen TV-Karten automatisch. \n"
+"Sollte Ihre Karte nicht richtig erkannt werden, können Sie den richtigen "
+"Tuner und Kartentyp hier einstellen. Falls nötig, wählen Sie einfach die "
+"Parameter Ihrer TV Karten aus."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kartentyp:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tunertyp:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ändern"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Assistent beenden"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Zurück"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Keine Datei ausgewählt"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Sie haben ein Verzeichnis ausgewählt, keine Datei"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Die Datei existiert nicht"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Achtung, die „Feststelltaste“ ist aktiviert"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Schlechte Wahl, bitte versuchen Sie es noch einmal\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Ihre Wahl? (Standard ‚%s‘) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Angaben, die Sie machen müssen:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Ihre Wahl? (0/1, Standard ‚%s‘) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Schaltfläche „%s“: %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Möchten Sie diese Schaltfläche betätigen?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Ihre Wahl? (Standard „%s“ %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "Geben Sie „void“ für einen leeren Eintrag an"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Es gibt zahlreiche Auswahlmöglichkeiten (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Nummer aus dem Bereich, die Sie bearbeiten wollen,\n"
+"oder betägen Sie die Eingabetaste um fortzufahren. Ihre Wahl? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Anmerkung: Ein Eintrag wurde geändert:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Erneut verschicken"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Vereinigte arabische Emirate"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua und Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Niederländische Antillen"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentinien"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Österreich"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbaidschan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnien-Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesch"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgien"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei "
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivien"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet-Insel"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Weißrussland"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Inseln"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Zentralafrikanische Republik"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbeinküste"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook-Inseln"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbien"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbien & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Weihnachtsinsel"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Zypern"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tschechische Republik"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Deutschland"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dänemark"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanische Republik"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerien"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ägypten"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Westsahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Äthiopien"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnland"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidschi"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Inseln"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesien"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faröische Inseln"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankreich"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabun"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Großbritannien"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Französisch-Guiana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Äquatorial-Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Griechenland"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia und die South Sandwich Islands"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (China)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Island und McDonald Island"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesien"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italien"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanien"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodscha"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoren"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts und Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Nordkorea"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman-Inseln"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasachstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "St. Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettland"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Lybien"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldawien"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Inseln"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Mazedonien"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Burma"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolei"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nördliche Mariannen-Inseln"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Malediven"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Neukaledonien"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkinsel"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Niederlande"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegen"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Neuseeland"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Französisch Polynesien"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua-Neuguinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippinen"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "St. Pierre und Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palästina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Quatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumänien"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russland"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabien"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon-Inseln"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellen"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Schweden"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sankt Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slowenien"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands (Norwegen)"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slowakei"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome und Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syrien"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks und Caicos Inseln"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tschad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadschikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau (Neuseeland)"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Ost Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesien"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türkei"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad und Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tansania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Jungferninseln (britisch)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Jungfern-Inseln (U.S.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis und Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte (Frankreich)"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Südafrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Sambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Simbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Willkommen zu %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+"Das Verschieben der verwendeten physischen Erweiterungen auf andere physische "
+"Datenträger ist fehlgeschlagen"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Der physische Datenträger %s wird noch verwendet"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Entfernen Sie erst die logischen Geräte\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"Der Bootloader kann nicht mit einer /boot-Partition auf mehreren physischen "
+"Datenträgern umgehen"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License."
+" \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your "
+"rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with "
+"no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the "
+"components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Bei dieser Übersetzung handelt es sich um eine inoffizielle Übersetzung\n"
+"der Mageia-Lizenz in die deutsche Sprache. Sie ist keine\n"
+"rechtsverbindliche Darstellung der Lizenzbedingungen der Software in\n"
+"dieser Distribution - nur der ursprüngliche französische Text der\n"
+"Mageia-Lizenz ist rechtsverbindlich. Wir hoffen aber, dass diese\n"
+"Übersetzung den Deutsch sprechenden Benutzern das Verständnis dieser\n"
+"Lizenz erleichtert.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Einführung\n"
+"\n"
+"Das Betriebssystem sowie die verschiedenen Komponenten, die in Mageia\n"
+"enthalten sind, werden hier „Software-Produkte“ genannt. Die\n"
+"Software-Produkte umfassen, aber sind nicht beschränkt auf die\n"
+"Gesamtheit der Programme, Methoden, Regeln, und Dokumentation, welche\n"
+"zum Betriebssystem und den anderen Komponenten der Mageia\n"
+"Distribution gehören, sowie alle in der Distribution enthaltenen "
+"Anwendungen\n"
+"von Mageia-Lizenznehmern und Zulieferern.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Lizenzvereinbarung\n"
+"\n"
+"Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig. Dieses Dokument ist eine\n"
+"Lizenzvereinbarung zwischen Ihnen und Mageia, welche sich auf\n"
+"die Software-Produkte bezieht.\n"
+"Durch Installation, Duplizierung oder Benutzung der Software-Produkte in\n"
+"irgendeiner Art und Weise erklären Sie sich mit den Bedingungen dieser\n"
+"Lizenz einverstanden.\n"
+"Wenn Sie mit irgendeinem Punkt dieser Lizenz nicht einverstanden sind,\n"
+"ist es Ihnen nicht erlaubt, die Software-Produkte zu installieren,\n"
+"zu duplizieren oder zu benutzen.\n"
+"Mit jedem Versuch, die Software-Produkte in einer Art und Weise zu\n"
+"benutzen, die nicht den Bedingungen dieser Lizenz entspricht, verlieren\n"
+"Sie die Ihnen mit dieser Lizenz eingeräumten Rechte. In diesem Fall\n"
+"haben Sie unverzüglich alle Kopien der Software-Produkte zu vernichten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Eingeschränkte Garantie\n"
+"\n"
+"Die Software-Produkte und die beigefügte Dokumentation werden dem\n"
+"Benutzer lediglich zur Verfügung gestellt, es wird keinerlei Garantie\n"
+"gegeben soweit es gesetzlich zulässig ist.\n"
+"Mageia sowie seine Lizenznehmer und Zulieferer haften unter keinen\n"
+"Umständen, soweit gesetzlich zulässig, für direkte oder indirekte Schäden\n"
+"irgendwelcher Art, (inklusive uneingeschränkten Schäden aufgrund Verlust "
+"von\n"
+"Geschäftsbeziehungen, Unterbrechung von Geschäftsvorgängen,\n"
+"finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund gerichtlicher\n"
+"Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund der Benutzung oder\n"
+"der Unmöglichkeit der Benutzung der Software-Produkte entstehen, auch\n"
+"wenn Mageia über die Möglichkeit und das Auftreten\n"
+"derartiger Schäden unterrichtet wurde.\n"
+"\n"
+"\n"
+"EINGESCHRÄNKTE VERANTWORTLICHKEIT BEZOGEN AUF DEN BESITZ UND DIE\n"
+"BENUTZUNG VON SOFTWARE, DIE IN EINIGEN LÄNDERN VERBOTEN IST.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Soweit gesetzlich zulässig, haften Mageia, seine Lizenznehmer,\n"
+"Zulieferer und Vertreiber unter keinen Umständen für direkte oder\n"
+"indirekte Schäden irgendwelcher Art, (inklusive uneingeschränkten Schäden\n"
+"aufgrund von Verlust von Geschäftsbeziehungen, Unterbrechung von\n"
+"Geschäftsvorgängen, finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund\n"
+"gerichtlicher Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund des\n"
+"Besitzes und der Benutzung von Software-Komponenten oder aufgrund des\n"
+"Ladens von Software-Komponenten von den Internet-Servern von Mageia,\n"
+"deren Besitz und Benutzung in einigen Ländern aufgrund lokaler Gesetze\n"
+"nicht gestattet ist, entstehen.\n"
+"Diese Einschränkung der Verantwortlichkeit bezieht sich auch, aber nicht\n"
+"nur, auf die in den Software-Produkten enthaltenen Komponenten für\n"
+"starke Kryptographie.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Die GPL und verwandte Lizenzen\n"
+"\n"
+"Die Software-Produkte bestehen aus Komponenten, die von verschiedenen\n"
+"Personen und Einrichtungen erstellt wurden. Die meisten der Lizenzen\n"
+"erlauben es, die Komponenten, die diesen Lizenzen unterliegen, zu\n"
+"benutzen, zu duplizieren, anzupassen, und weiterzugeben. Bitte lesen sie\n"
+"sorgfältig die Bedingungen der Lizenzabkommen jeder Komponente,\n"
+"bevor Sie sie benutzen. Jegliche Frage zur Lizenz einer Komponente ist an\n"
+"den Lizenzgeber oder Vertreiber der Komponente und nicht an Mageia\n"
+"zu richten. Die von Mageia erstellten Programme unterliegen der GPL.\n"
+"Von Mageia geschriebene Dokumentation unterliegt einer\n"
+"spezifischen Lizenz. Bitte lesen Sie die Dokumentation für weitere\n"
+"Details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Geistiges Eigentum\n"
+"\n"
+"Alle Rechte an den Komponenten der Software-Produkte liegen bei den\n"
+"entsprechenden Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n"
+"Softwareprodukte geschützt.\n"
+"Mageia und seine Zulieferer und Lizenznehmer behalten sich das\n"
+"Recht vor, die Software-Produkte als Ganzes oder teilweise aus jeglichen\n"
+"Gründen zu modifizieren und anzupassen.\n"
+"„Mageia“, „Mageia“ und entsprechende Logos sind eingetragene\n"
+"Warenzeichen der Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Jurisdiktion \n"
+"\n"
+"Wenn irgendein Teil dieses Lizenzabkommens durch einen Gerichtsentscheid\n"
+"für ungültig, illegal oder nicht anwendbar erklärt wird, wird dieser Teil\n"
+"aus dem Abkommen ausgeschlossen. Sie bleiben weiterhin an die anderen,\n"
+"anwendbaren Teile der Vereinbarung gebunden.\n"
+"Die Bedingungen dieses Lizenzabkommens unterliegen den Gesetzen von\n"
+"Frankreich. Alle Unstimmigkeiten bezüglich der Bedingungen dieser Lizenz\n"
+"werden vorzugsweise außergerichtlich beigelegt. Letztes Mittel ist das\n"
+"zuständige Gericht in Paris, Frankreich.\n"
+"Zu jeglicher Frage zu diesem Dokument kontaktieren Sie bitte\n"
+"Mageia"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Warnung: Freie Software ist nicht notwendigerweise patentfrei, und einige\n"
+"der beigefügten Software könnte in Ihrem Land durch ein Patent geschützt sein."
+"\n"
+"Zum Beispiel verlangen die beigefügten MP3-Decoder eine Lizenz für weiter-\n"
+"gehende Nutzung (siehe dazu: http://www.mp3licensing.com). Falls Sie unsicher "
+"\n"
+"sind ob ein Patent sie betrifft prüfen Sie die Gesetze Ihres Landes."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Herzlichen Glückwunsch, die Installation ist abgeschlossen.\n"
+"Entfernen Sie die Startmedien (CD-ROMs / Disketten) und drücken Sie die "
+"Eingabetaste zum Neustart Ihres Rechners.\n"
+"\n"
+"Für Informationen zu Sicherheitsaktualisierungen dieser Version von Mageia "
+"informieren Sie sich bitte unter \n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Wie Sie Ihr System warten können, erfahren Sie im Kapitel „Nach der "
+"Installation“ im offiziellen Benutzerhandbuch von Mageia."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Dieser Treiber hat keine Konfigurations-Parameter!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Modul-Konfiguration"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Sie können alle Modulparameter hier einstellen."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Schnittstelle(n) %s gefunden"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Verfügen Sie über weitere?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Verfügen Sie über %s Schnittstellen?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Hardware-Informationen anzeigen"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Installiere den Treiber für den USB-Controller"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Installiere den Treiber für den Firewire-Controller %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Den Treiber für den Festplatten-Controller %s installieren"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Den Treiber für den Netzwerk-Controller %s installieren"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installiere den Treiber für die %s-Karte %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Die Hardware wird eingerichtet"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Sie können nun die Optionen für Modul %s angeben.\n"
+"Denken Sie daran, dass Adressen mit „0x“ beginnen müssen, etwa „0x300“"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Sie können nun die Optionen für Modul %s angeben.\n"
+"Optionen haben die Form „name=wert name2=wert2“.\n"
+"Beispielsweise: „io=0x300 irq=7“"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modul-Optionen:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Welchen %s-Treiber soll ich versuchen?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"In einigen Fällen benötigt der %s-Treiber zusätzliche Informationen,\n"
+"um korrekt zu funktionieren, meistens sollte er jedoch auch ohne \n"
+"funktionieren. Wollen Sie solche Informationen angeben oder es dem Treiber "
+"überlassen, nach geeigneten Parametern zu suchen? (Das Austesten durch den "
+"Treiber kann in seltenen Fällen zum „Hängenbleiben“ des Rechners führen, was "
+"jedoch keine Hardwareschäden nach sich ziehen sollte.)"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatische Erkennung"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Optionen angeben"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Laden von Modul %s schlug fehl.\n"
+"Wollen Sie es erneut mit anderen Parametern versuchen?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Das Passwort ist zu einfach zu erraten"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Passwörter sollten grundlegenden Angriffen widerstehen können"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Das Passwort scheint sicher zu sein"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "Fehler beim Einhängen: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Diese Rechnerarchitektur kennt keine erweiterten Partitionen"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to "
+"the extended partitions."
+msgstr ""
+"Sie haben eine Lücke in Ihrer Partitionstabelle, die aber nicht genutzt "
+"werden kann.\n"
+"Die einzige mögliche Lösung ist, Ihre primären Partitionen zu verschieben, um "
+"die Lücke neben die erweiterten Partitionen zu bewegen."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+msgstr ""
+"Ihre Festplatte weißt Fehlfunktionen auf.\n"
+"Ein Test zur Überprüfung der Datenintegrität ist fehlgeschlagen.\n"
+"Dies bedeutet, dass der Versuch etwas auf die Festplatte zu schreiben mit "
+"zufällig beschädigten Daten enden wird."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Entfernung nicht benötigter Pakete"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Auf nicht benötigte Hardware Pakete überprüfen..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Auf nicht benötigte Lokalisierungspakete überprüfen..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Es wurde festgestellt, dass einige Pakete für Ihre Systemkonfiguration nicht "
+"benötigt werden."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Pakete werden entfernt, es sei denn Sie entscheiden sich anders:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Nicht genutzte Hardware-Unterstützung"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Nicht genutzte Lokalisierungen"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Es kann keine Partition auf dem _formatierten_ RAID %s angelegt werden"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nicht genügend Partitionen für RAID-Level %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Konnte Verzeichnis /usr/share/sane/firmware nicht erstellen!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Konnte Verknüpfung /usr/share/sane/%s nicht erstellen!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Konnte keine Zugriffs-Erlaubnis für die Firmware-Datei %s setzen!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "ScannerDrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Konnte die notwendigen Programme zum Freigeben Ihrer Scanner nicht "
+"installieren."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Ihr(e) Scanner wird nur für den Benutzer Root verfügbar sein"
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Akzeptiere gefälschte IPv4 Fehlermeldungen."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Broadcast-ICMP-Echo akzeptieren."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "ICMP Echo akzeptieren."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Das automatische Anmelden eines Benutzers erlauben."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as
+#. "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Beim Setzen von „Alle“ sind /etc/issue und /etc/issue.net erlaubt.\n"
+"\n"
+"Beim Setzen von „Keine“ werden keine Probleme erlaubt.\n"
+"\n"
+"Andernfalls wird nur /etc/issue erlaubt."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Den Neustart des Rechners durch den Konsolen-Benutzer erlauben."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Remote-Root-Login erlauben."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Erlaube die direkte Root-Anmeldung."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Erlaube die Liste der Benutzer dieses Rechner im Displaymanager (kdm und gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Erlaube die Freigabe der Anzeige,\n"
+"wenn von root zu einem anderen Nutzer gewechselt wird.\n"
+"\n"
+"Siehe pam_xauth(8) für Details.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Erlaube X-Verbindungen: \n"
+"\n"
+"- \"ALLE\" (alle Verbindungen sind erlaubt),\n"
+"\n"
+"- \"LOKAL\" (nur Verbindungen vom lokalen Rechner),\n"
+"\n"
+"- \"KEINE\" (keine Verbindungen)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Dieses Argument gibt an, ob Clients autorisiert sind, den X-Server\n"
+"vom Netzwerk auf TCP-Port 6000 zu konnektieren oder nicht."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu;
+#. translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set "
+"to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+"Autorisieren:\n"
+"\n"
+"- Alle Dienste, die durch TCP-Wrapper (siehe die hosts.deny(5) Manpage) "
+"kontrolliert werden falls \"ALLE\" gesetzt wird,\n"
+"\n"
+"- nur lokale Dienste, wenn \"LOKAL\" gesetzt wird,\n"
+"\n"
+"- keine Dienste, wenn \"KEINE\" gesetzt wird.\n"
+"\n"
+"Um einen Dienst zu autorisieren, benutzen Sie bitte die Datei /etc/hosts."
+"allow (siehe die hosts.allow(5) Manpage). "
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Wenn SERVER_LEVEL (oder SECURE_LEVEL wenn nicht vorhanden)\n"
+"in /etc/security/msec/security.conf größer als 3 ist, wird der Symlink\n"
+"/etc/security/msec/server zu /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>\n"
+"erstellt.\n"
+"Die Datei /etc/security/msec/server wird von „chkconfig --add“ verwendet,\n"
+"um zu entscheiden, ob ein Dienst hinzugefügt wird, wenn er in der Datei\n"
+"während der Installation des Programmes vorhanden ist."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Aktiviere crontab und at für Benutzer.\n"
+"\n"
+"Speichere erlaubte Benutzer in /etc/cron.allow und /etc/at.allow (siehe man "
+"at(1)\n"
+"und crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "System-Protokoll-Berichte auf Konsole 12 aktivieren"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Aktiviere den Schutz vor Namensauflösungs-Manipulation. Wenn\n"
+"„%s“ gewählt ist wird auch an das System-Log berichtet."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Sicherheitswarnungen:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Aktiviere Schutz gegen IP Spoofing"
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Libsafe aktivieren, falls auf dem System gefunden"
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Aktiviere das Protokollieren IPv4-fremder Pakete"
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Aktiviere die stündliche msec-Sicherheitskontrolle"
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Aktiviere su nur für Mitglieder der Gruppe „wheel“. Wenn \"nein\" gewählt "
+"ist, wird su für jeden Benutzer erlaubt."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Benutzer müssen sich mit einem Passwort autentifizieren."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Offenheits-Überprüfung der aktiven Netzwerkkarten"
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Tägliche Sicherheitskontrollen aktivieren."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Erlaube sulogin(8) im Einbenutzer-Level"
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Fügt den Namen als eine Ausnahme an die Behandlung für die Passwort-Alterung "
+"von msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Passwort-Alterung auf „maximale“ Anzahl an Tagen setzen und den Wechsel auf "
+"„Inaktivität“ hinauszögern."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Setzt die Passwort-Historie-Dauer um der Wiederverwendung von Passwörtern "
+"vorzubeugen."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Setzt die minimale Passwort-Länge sowie minimale Anzahl von Ziffern und "
+"Großbuchstaben."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Benutze die Maske von root zum Erstellen von Dateien. "
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Auf „Ja“ gestellt, werden offene Ports kontrolliert."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"Falls „Ja“, kontrolliere:\n"
+"\n"
+"- leere Passwörter,\n"
+"\n"
+"- fehlende Passwörter in „/etc/shadow“,\n"
+"\n"
+"- Benutzer außer „root“ mit ID 0."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"Prüfe die Berechtigungen der Dateien in den Heimatverzeichnissen der "
+"Benutzer, wenn „Ja“ gesetzt ist."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"Wenn auf „Ja“ gesetzt, überprüfe ob die Netzwerk Geräte im gemischten Modus "
+"sind"
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, werden täglich Sicherheitschecks durchgeführt."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "Prüfe Änderungen an den sgid-Dateien, wenn „Ja“ gesetzt ist."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, prüfe auf leere Passwörter in /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+"Wenn auf „Ja“ gesetzt, kontrolliere die Prüfsumme der suid/sgid-Dateien"
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"Wenn auf „Ja“ gesetzt, Suche von Veränderungen bei „suid root“-Dateien."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, werden Dateien ohne Eigentümer gemeldet."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"Wenn auf Ja gesetzt, überprüfe Dateien/Verzeichnisse die für alle schreibbar "
+"sind."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, starte chkrootkit-Überprüfung"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"Wenn ausgefüllt, wird eine E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "Falls markiert, Ergebnis per E-Mail zustellen."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Sende keine Emails, wenn vor nichts zu warnen ist."
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "Prüfe die RPM-Datenbank, wenn „Ja“ gesetzt ist."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, werden Prüfergebnisse an syslog geschickt"
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, werden Prüfergebnisse nach tty gesendet."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Setzt die Größe des Kommandozeilenarchivs. Der Wert „-1“ steht für unbegrenzt."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Setzen des Shell-Timeouts. Der Wert Null bedeutet keinen Timeout."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Auszeit-Dauer in Sekunden"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Verwende die Benutzer Maske zur Datei-Erstellung"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Akzeptiere gefälschte IPv4-Fehlermeldungen"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Broadcast-ICMP-Echo akzeptieren"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "ICMP Echo akzeptieren"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* existiert"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Neustart durch den Konsolen-Benutzer"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Remote-Root-Login erlauben"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Direkte Root-Anmeldung"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Benutzer in den Display-Managern auflisten (kdm und gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+"Anzeige exportieren, wenn von root zu anderen Benutzern gewechselt wird"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "X-Window-Verbindungen erlauben"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Erlaube TCP-Verbindungen zum X-Window-System"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorisiere alle Dienste, die von TCP-Wrappern kontolliert werden"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig folgt msec-Regeln"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Aktiviere „crontab“ und „at“ für Benutzer"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog berichtet auf Konsole 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Aktiviere Schutz gegen Namenauflösung"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Aktiviere Schutz gegen IP Spoofing"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Libsafe aktivieren, falls auf dem System gefunden"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Aktiviere das Protokollieren von seltsamen IPv4 Packeten"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Aktiviere die stündlichen Sicherheits-Checks von msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Erlaube su nur für Mitglieder der Wheel-Gruppe"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Benutzer müssen sich mit Passwort anmelden."
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Netzwerk-Karten Offenheits-Überprüfung"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Täglicher Sicherheitscheck"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) im Einzelnutzer Level"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Kein Passwort-Ablaufdatum für"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Setze Passwort-Ablauf und Nutzerkonto-Abschalt-Verzögerung"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Passwort-Verlaufslänge"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minimale Passwortlänge und die Anzahl der Ziffern und Buchstaben"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root-umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Anzal gespeicherter Kommandozeilenaufrufe"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Zeitüberschreitung der Shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "User-umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Prüfe offene Ports"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Prüfe auf ungesicherte Benutzerkonten"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+"Überprüfe Dateiberechtigungen in den persönlichen Verzeichnissen (/home)"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Überprüfe, ob sich die Netwerkgeräte in einem offenen Modus befinden"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Tägliche Sicherheitschecks durchführen"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Überprüfe das Hinzufügen/Entfernen von „sgid“ Dateien"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Prüfe auf leere Passwörter in /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verifiziere die Prüfsumme der „suid/sgid“ Dateien"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Überprüfe das Hinzufügen/Entfernen von suid-Dateien"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Dateien ohne Eigentümer melden"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Überprüfe Dateien/Verzeichnisse die für alle schreibbar sind"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Starte chkrootkit-Überprüfung"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Keine leeren E-Mail-Berichte senden"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Wenn ausgefüllt, werden E-Mails an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Ergebnis per E-Mail bekanntgeben"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Überprüfe die rpm-Datenbank"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Ergebnisse in SysLog speichern"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Sendet Prüfbericht an die tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "msec deaktivieren"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Sicher"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Diese Stufe ist mit Sorgfalt zu benutzen, da alle zusätzlichen, von msec\n"
+"bereitgestellten Sicherheitseinstellungen deaktiviert sind. Nutzen Sie sie "
+"nur,\n"
+"wenn Sie die Systemsicherheit vollständig manuell sicherstellen wollen."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used to "
+"connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Das ist die Standard-Sicherheitsebene empfohlen für Rechner mit "
+"Internetzugang als Client."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes possible."
+"\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Mit dieser Sicherheitsebene wird es möglich, das System als einen \n"
+"Server zu verwenden.\n"
+"Die Sicherheit ist nun ausreichend hoch, um das System als Server \n"
+"einzusetzen, der einer Vielzahl von Clients einen Verbindungsaufbau \n"
+"erlaubt. Es sei hier angemerkt, dass Ihr Rechner, wenn Sie nur als \n"
+"Client ins Internet gehen, besser eine niedrigere Sicherheitsebene \n"
+"verwenden sollte."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec-Grundeinstellungen"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Wählen Sie die gewünschte Sicherheitsstufe"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level
+#. description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Sicherheitsadministrator:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Loginname oder E-Mailadresse:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Empfangen und Weiterleiten von ACPI-Events des Kernels. "
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Startet das ALSA- (Advanced Linux Sound Architecture) -Sound-System"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+"Mit dem Dienst anacron können cron-Prozesse auch zu anderen als den \n"
+"vorgegebenen Zeiten gestartet werden. Dies ist vor Allem dann \n"
+"sinnvoll, wenn Ihr Rechner nicht rund um die Uhr läuft, da sonst \n"
+"Prozesse, die etwa zwischen Mitternacht und 6:00 Uhr gestartet \n"
+"werden sollten, nie ausgeführt würden."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"Der APM-Dienst (apmd) wird von Laptops verwendet, um den Ladestatus \n"
+"der Batterie durch den Syslog-Dienst erfassen zu lassen. Mit seiner \n"
+"Hilfe kann man den Computer auch rechtzeitig herunterfahren lassen, \n"
+"bevor die Batterien leer sind."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Dieser Dienst startet Applikationen der at-Warteschlange wenn der \n"
+"dafür vorgesehene Zeitpunkt erreicht ist. Lässt die Systemauslastung \n"
+"es zu, werden sog. Batch-Anwendungen gestartet."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi ist ein ZeroConf Dämon, der einen mDNS-Stack implementiert. "
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Richte die CPU-Frequenz-Einstellungen ein"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Der Befehl cron wird unter UNIX/Linux dazu verwendet, Benutzerprogramme \n"
+"zu vordefinierten regelmäßigen Zeiten abzuarbeiten. \n"
+"Der Dienst vixie cron erweitert dieses Konzept um weitere Funktionen, etwa \n"
+"ein verbessertes Sicherheitskonzept und einfachere Konfiguration."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Das Common UNIX Printing System (CUPS) ist ein fortgeschrittenes "
+"Drucker-Warteschlangensystem"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Startet den graphischen Display-Manager"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change."
+"\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM ist ein Datei-Monitor-Dienst. Er wird benutzt um anzuzeigen, \n"
+"wenn sich Dateien ändern.\n"
+"FAM wird von GNOME und KDE genutzt."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"Der G15 Dämon erlaubt allen Benutzern Zugriff auf die \"Extra-Tasten\" indem "
+"er sie dekodiert und\n"
+"zurück an den Kernel schickt mit dem Linux UINPUT Treiber. Dieser Treiber "
+"muss geladen sein, \n"
+"bevor der g15 Dämon für Tastatur-Zugriffe benutzt werden kann. Der G15 LCD "
+"wird ebenfalls unterstützt. Standardmäßig\n"
+"wenn keine weiteren Clients aktiv sind, wird der G15 Dämon eine Uhr anzeigen. "
+"Client-Anwendungen und\n"
+"Skripte können die LCD mit einer einfachen API ansprechen. "
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"Der GPM-Dienst stellt Ihnen eine Mausunterstützung in textbasierten Linux-\n"
+"Programmen, wie dem Midnight Commander, zur Verfügung. Er erlaubt\n"
+"auch mausbasierte Ausschneiden-und-Einfügen-Operationen auf der\n"
+"Konsole und unterstützt Pop-Up-Menüs auf der Konsole."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL ist ein Dienst, der Hardware-Informationen sammelt und verwaltet"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake führt Hardwaretests durch, und konfiguriert (falls nötig) \n"
+"neue/geänderte Hardware."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache ist ein World-Wide-Web-Server. Mit seiner Hilfe können Sie \n"
+"HTML-Dateien über HTTP publizieren. Der Server ist CGI-fähig."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Der Internet Superserver-Dienst (inetd) startet je nach Bedarf \n"
+"etliche andere Internet-Dienste, so etwa telnet, ftp, rsh oder \n"
+"rlogin. Dies jedoch nur, wenn die entsprechenden Dienste in der \n"
+"Datei „/etc/inetd.conf“ freigeschaltet sind. \n"
+"Schalten Sie diesen Dienst ab, können Sie auf keine der von inetd \n"
+"verwalteten Dienste mehr zugreifen."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatisiert eine Paketfilter-Firewall mit ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatisiert eine Paketfilter-Firewall mit iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Startet Paketfilterung für Linux 2.2-Kernel, um Ihren Rechner \n"
+"durch eine Firewall vor Angriffen aus dem Netz zu schützen."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+"Verteilt die IRQ-Auslastung gleichmäßig auf die CPUs, um die Leistung zu "
+"steigern"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Dieser Dienst lädt die Tastaturbelegung, die in der Datei \n"
+"„/etc/sysconfig/keyboard“ angegeben ist. Mittels „kbdconfig“ \n"
+"können Sie diese Einstellung auswählen. \n"
+"Sie sollten dies für die meisten Rechner aktiviert lassen. "
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatische Neuerstellung der Kernel-Header in /boot für\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+"Automatische Erkennung und Konfiguration neuer Hardware während des \n"
+"Systemstarts."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+"Optimiert das Verhalten des Systems, um die Batterie-Lebensdauer zu erhöhen"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf versucht beim Systemstart einige Verwaltungsaufgaben \n"
+"auszuführen."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"Der Dienst lpd ist der Drucker-Server. Dieser wird von lpr benötigt. Er ist\n"
+"ein Server, der Ihre Druckaufträge an Ihre/n Drucker weiterleitet. "
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Der Linux Virtual Server kann verwendet werden, um ein \n"
+"hochperformanten Hochverfügbarkeitsserver aufzusetzen."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Überwacht das Netzwerk (Interaktive Firewall und Wireless)"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Software-RAID-Überwachung und -Verwaltung"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS ist ein Dienst, der Meldungen über System-Ereignisse und andere "
+"Nachrichten überträgt"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Aktiviert die MSEC-Sicherheitsregeln beim Systemstart"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names "
+"to IP addresses."
+msgstr ""
+"Der Dienst named (BIND) stellt ihnen einen Server zur Verfügung, \n"
+"mit dessen Hilfe Rechnernamen in IP-Adressen umgesetzt werden. \n"
+"Ein solcher Dienst wird „Domain Name Server“ (DNS) genannt."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Initialisiert Netzwerk-Konsolen-Erfassung"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Dieser Dienst ist verantwortlich dafür, dass alle Netzwerk-Dateisysteme \n"
+"(NFS) beim Systemstart eingehängt werden, etwa SMB (Lan Manager/Windows) \n"
+"und NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Dieser Dienst aktiviert Netzwerkgeräte (etwa Netzwerkkarten), die \n"
+"so konfiguriert wurden, dass sie ab dem Systemstart zur Verfügung \n"
+"stehen sollen."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Das Netzwerk muss laufen, wenn dies aktiviert ist"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Warte darauf, dass das Netzwerk verfügbar ist. "
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS ist ein geläufiges Protokoll in TCP/IP Netzwerken um Dateien \n"
+"durch verschiedene Rechner gemeinsam nutzen zu können (File sharing). \n"
+"Dieser Dienst stellt Ihnen einen solchen Server zur Verfügung. \n"
+"Konfiguriert wird er in der Datei „/etc/exports“."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS ist ein geläufiges Protokoll in TCP/IP-Netzwerken um Dateien \n"
+"durch verschiedene Rechner gemeinsam nutzen zu können. \n"
+"Der Dienst nfslock stellt Ihnen hierfür Sperr-Mechanismen zur \n"
+"Verfügung, damit eine Datei nicht durch mehrere Personen \n"
+"gleichzeitig verändert werden kann."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+"Synchronisiert die Systemzeit unter Benutzung des Network Time Protocol (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Schaltet beim Betriebssystemstart automatisch die „Num“-Taste für \n"
+"die virtuellen Konsolen und Xorg ein."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Unterstützung für den OKI 4w und kompatible Win-Drucker."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Überprüft, ob eine Partition beinahe voll ist"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA wird normalerweise in Laptops verwendet, um Ethernet-Karten \n"
+"oder Modems verwenden zu können. Dieser Dienst wird nur gestartet, \n"
+"wenn Sie ihn vorher konfiguriert haben. Daher schadet es nicht, \n"
+"wenn Sie ihn auf Rechnern aktivieren, auf denen er nicht benötigt wird."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Mittels portmapper werden RPC-Verbindungen verwaltet, die etwa von \n"
+"den Protokollen NFS und NIS verwendet werden. Auf Rechnern, die \n"
+"solche Server (RPC-basierte) beherbergen, muss dieser Dienst \n"
+"aktiviert sein."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Reserviert einige TCP-Ports."
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix ist ein E-Mail-Transport-Dienst. Mit seiner Hilfe werden \n"
+"E-Mails zwischen verschiedenen Rechnern ausgetauscht."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Dieser Dienst speichert beim Herunterfahren des Rechners den Zustand \n"
+"des Zufallszahlengenerators, um ihn beim nächsten Systemstart \n"
+"wieder zu restaurieren. Die Qualität erzeugter Zufallszahlen \n"
+"wird dadurch verbessert."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"RAW-Geräte Block-Geräten (wei Festplatten-Partitionen) zuweisen,\n"
+"um Anwendungen wie Oracle oder DVD-Player nutzen zu können."
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Nameserver-Informations-Verwaltung"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Der Dienst routed ermöglicht ein automatisches Aktualisieren der \n"
+"IP-Routing-Tabellen mittels RIP-Protokoll. Zwar wird RIP in kleinen \n"
+"Netzwerken verwendet, jedoch wird für komplexere Netzwerke ein \n"
+"anderer Dienst benötigt."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Der Dienst rstat ermöglicht es Anwendern anderer Rechner des \n"
+"Netzwerks Performance-Daten dieses Rechners zu erhalten."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Mittels Syslog sichern zahlreiche Dienste Verlaufsprotokolle in vorgesehene "
+"Dateien. Es ist sinnvoll Syslog immer aktiviert zu haben."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Der Dienst rusers ermöglicht es Anwendern anderer Rechner \n"
+"herauszubekommen, welche Benutzer auf diesem Rechner \n"
+"gerade angemeldet sind."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Der Dienst rwho erlaubt es Benutzern entfernter Rechner eine Liste\n"
+"momentan angemeldeter Benutzer übermittelt zu bekommen \n"
+"(ähnlich wie finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) erlaubt es, Scanner, Videokameras und "
+"ähnliches anzusprechen"
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Paketfilter-Firewall"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"DAS SMB/CIFS Protokoll erlaubt es, den Zugang zu Dateien und Druckern zu "
+"teilen und integriert sich auch in eine Windows-Server-Umgebung"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Starten des Sound-Systems Ihres Rechners"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "Layer für die Sprach-Analyse"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell ist ein Netzwerkprotokoll, das es erlaubt, Daten über eine "
+"sichere Verbindung zwischen zwei Computern auszutauschen"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Mittels Syslog versuchen zahlreiche Dienste Verlaufsprotokolle \n"
+"in vorgesehene Dateien zu sichern. Es ist sinnvoll Syslog immer \n"
+"aktiviert zu haben."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+"Verschiebt die generierten persistenten udev-Regeln nach /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Lädt die Treiber für Ihre USB-Geräte."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Eine resourcenschonende Netzwerk-Verkehrsüberwachung"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Startet den X-Font-Server"
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Startet andere Dienste auf Verlangen"
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Drucken"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Gemeinsamer Dateizugriff"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Fernwartung"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Datenbankserver"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Dienste"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Wählen Sie, welche Dienste automatisch beim Systemstart aktiviert werden "
+"sollen"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktiviert von %d registrierten"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "aktiv"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "gestoppt"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Dienste und Dämonen"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Es existieren leider keine\n"
+"weiteren Informationen zu\n"
+"diesem Dienst."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Starten wenn verlangt"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Beim Systemstart"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"\n"
+msgstr ""
+"Dieses Programm ist freie Software; Sie können sie unter den Bedingungen\n"
+"der GNU General Public License, veröffentlicht von der Free Software \n"
+"Foundation, weitergeben und/oder verändern; gültig ist Version 2, oder \n"
+"(optional) jede spätere Version.\n"
+"\n"
+"Dieses Programm wurde in der Hoffnung herausgegeben, dass es nützlich ist. \n"
+"Es besteht jedoch KEINERLEI GARANTIE; nicht einmal die implizierte Garantie\n"
+"der GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder der TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. \n"
+"Weitere Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
+"\n"
+"Zusammen mit diesem Programm sollten Sie eine Kopie der GNU General Public \n"
+"License erhalten haben; falls nicht, schreiben Sie an die Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X users)."
+"\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Archivierungs- und Restaurierungs-Programm\n"
+"\n"
+"--default - Speichern der Standardverzeichnisse.\n"
+"--debug - Ausgabe aller Debug-Informationen.\n"
+"--show-conf - Liste der zu archivierenden Dateien/Verzeichnisse.\n"
+"--config-info - Erklärung der Konfigurationsdatei-Parameter (für nicht-X "
+"Anwender).\n"
+"--daemon - Verwende die Dämon-Konfiguration. \n"
+"--help - Ausgabe dieses Hilfetextes.\n"
+"--version - Ausgabe der Versionsnummer.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"Optionen:\n"
+" --boot - ermöglicht die Konfiguration des Bootloaders\n"
+"Standard-Modus: Bietet die Konfiguration des AutoLogin-Features an"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - diese Hilfe-Seite ausgeben.\n"
+" --report - das Programm sollte eines der %s-Werkzeuge sein\n"
+" --incident - das Programm sollte eines der %s-Werkzeuge sein"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"Netzwerkschnittstelle hinzufügen\"-Assistent\n"
+" --del - \"Netzwerkschnittstelle entfernen\"-Assistent\n"
+" --skip-wizard - Verwaltet Verbindungen\n"
+" --internet - Internetzugang einrichten\n"
+" --wizard - wie --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Schriftarten-Import und Programmüberwachung\n"
+"\n"
+"OPTIONEN:\n"
+"--windows_import : import von allen verfügbaren Windowspartitionen.\n"
+"--xls_fonts : zeige alle Schriftarten, die schon von xls existieren\n"
+"--install : akzeptiere alle Schriftartendateien und alle Verzeichnisse."
+"\n"
+"--uninstall : deinstalliere alle Schriftartendateien und alle "
+"Verzeichnisse.\n"
+"--replace : ersetze alle Schriftarten, wenn sie schon existieren\n"
+"--application : 0 keine Anwendung.\n"
+" : 1 alle verfügbaren Anwendungen unterstützt.\n"
+" : name_der_anwendung, wie so für Staroffice \n"
+" : und gs für ghostscript für nur dieses."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi "
+"image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s-Terminalserver-Einrichtung\n"
+"--enable : MTS aktivieren\n"
+"--disable : MTS deaktivieren\n"
+"--start : MTS starten\n"
+"--stop : MTS anhalten\n"
+"--adduser : einen existierenden System-Benutzer zu MTS hinzufügen "
+"(benötigt Benutzername)\n"
+"--deluser : einen existierenden System-Benutzer vom MTS entfernen "
+"(benötigt Benutzername)\n"
+"--addclient : eine Client-Maschine zu MTS hinzufügen (benötigt "
+"MAC-Adress, IP, nbi-Abbildname)\n"
+"--delclient : eine Client-Maschine vom MTS entfernen (benötigt "
+"MAC-Adress, IP, nbi-Abbildname)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[Tastatur]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=datei] [--word=word] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Anwendung zur Verbindung und Überwachung von Netzwerk und Internet\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : zeige diese Schnittstelle als Voreinstellung\n"
+"--connect : verbinde mit dem Internet wenn nicht schon verbunden\n"
+"--disconnect : trenne vom Internet wenn verbunden\n"
+"--force : bei (dis)connect : erzwinge Verbinden/Trennen.\n"
+"--status : gibt 1 zurück wenn verbunden sonst 0, beendet sich danach.\n"
+"--quiet : nicht interaktiv. benutzt mit (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the description "
+"window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation Im %s Update-Mode nicht nach Bestätigung fragen\n"
+" --no-verify-rpm Paket-Signaturen nicht auf Echtheit prüfen\n"
+" --changelog-first Das Changelog vor der Dateiliste im "
+"Beschreibungsfenster anzeigen\n"
+" --merge-all-rpmnew vorschlagen, alle gefundenen .rpmnew/."
+"rpmsave-Dateien zu mergen"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] "
+"[--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] "
+"[--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
+"[--testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Verwendung: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
+"[--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Alle Server"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asien"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Nordamerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Ozeanien"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Südamerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russische Föderation"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslawien"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Ist dies richtig?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Sie haben eine Datei ausgewählt, kein Verzeichnis"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s ist nicht installiert\n"
+"Wählen Sie „Weiter“ für die Installation, oder „Abbrechen“ zum Beenden."
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Die Installation schlug fehl"
+
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
new file mode 100644
index 000000000..d00102b55
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/el.po
@@ -0,0 +1,7221 @@
+# translation of DrakX-el.po to Greek
+# Greek translation for drakfloppy.
+# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+#
+#
+# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003.
+# Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008, 2009.
+# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Glentadakis Dimitrios <translators_team@mandrivalinux.gr>, 2009.
+# Dimitrios Glentadakis, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx_share\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:21+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <mageia_gr@list.mageia.org.uk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης του υπολογιστή"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error."
+"\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"Το LILO σας ζητάει να δώσετε μία νέα Ταυτότητα Τόμου (Volume ID) στο δίσκο %s."
+"\n"
+"Όμως, η αλλαγή της ταυτότητας τόμου ενός δίσκου εκκίνησης των Windows NT, "
+"2000, ή XP, είναι ένα μοιραίο λάθος για τα Windows.\n"
+"Αυτή η επιφύλαξη δεν ισχύει για τα Windows 95 ή 98, ή για τους δίσκους "
+"δεδομένων των NT.\n"
+"\n"
+"Να γίνει ανάθεση μιας νέα Ταυτότητας Τόμου;"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Η εγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης απέτυχε. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο "
+"σφάλμα:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Μπορεί να χρειαστεί να αλλάξετε τη συσκευή εκκίνησης Open Firmware ώστε να\n"
+" ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης. Αν στην επανεκκίνηση δεν δείτε την "
+"προτροπή του προγράμματος εκκίνησης,\n"
+"πατήστε το Command-Option-O-F κατά την επανεκκίνηση και εισάγετε:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Μετά πληκτρολογείστε: shut-down\n"
+"Στην επόμενη εκκίνηση θα πρέπει να δείτε την προτροπή του προγράμματος "
+"εκκίνησης ."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Αποφασίσατε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης σε μια κατάτμηση.\n"
+"Αυτό σημαίνει ότι έχετε ήδη ένα πρόγραμμα εκκίνησης στον σκληρό δίσκο από τον "
+"οποίο εκκινείτε τον υπολογιστή (π.χ. System Commander).\n"
+"\n"
+"Ποιος είναι ο δίσκος εκκίνησης;"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Εγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης;"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Πρώτος τομέας (MBR) του δίσκου %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Πρώτος τομέας του δίσκου (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης root"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Στη δισκέτα"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Παράλειψη"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση του στυλ εκκίνησης"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Κύριες επιλογές του προγράμματος εκκίνησης"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Χρήση του προγράμματος εκκίνησης"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Συσκευή εκκίνησης"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Κύριες επιλογές"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Καθυστέρηση πριν την εκκίνηση της προεπιλεγμένης εικόνας"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Ενεργοποίηση του ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Ενεργοποίηση του SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Ενεργοποίηση του APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Ενεργοποίηση του τοπικού APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Ασφάλεια"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν κωδικό πρόσβασης με %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης (ξανά)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Καθαρισμός του φακέλου /tmp σε κάθε εκκίνηση"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Μήνυμα εκκίνησης"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Καθυστέρηση του Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Χρονικό όριο εκκίνησης του πυρήνα"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Ενεργοποίηση της εκκίνησης από CD;"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Ενεργοποίηση της εκκίνησης στο OF;"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Προκαθορισμένο λειτουργικό σύστημα ;"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Κατάτμηση root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Επιλογές περασμένες στον πυρήνα"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Επιλογές Xen περασμένες στον πυρήνα"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Απαιτείται ένας κωδικός πρόσβασης για την εκκίνηση"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Λειτουργία βίντεο"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Προφίλ δικτύου"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Ετικέτα"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Προκαθορισμένο"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Δεν επιτρέπεται μια κενή ετικέτα"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια εικόνα πυρήνα"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια κατάτμηση root"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Αυτή η ετικέτα χρησιμοποιείται ήδη"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Τι τύπου σύστημα θέλετε να προσθέσετε;"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Άλλο λειτουργικό (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Άλλο λειτουργικό (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Άλλο λειτουργικό (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ορίστε οι καταχωρήσεις στο μενού εκκίνησης.\n"
+"Μπορείτε να προσθέσετε κι άλλες ή να αλλάξετε τις υπάρχουσες."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "πρόσβαση σε προγράμματα γραφικού περιβάλλοντος"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "επιτρέπεται η « su »"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "πρόσβαση σε αρχεία διαχείρισης"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία δικτύου"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία σύνθεσης"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s έχει ήδη προστεθεί)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα χρήστη"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Το όνομα χρήστη πρέπει να αρχίζει με πεζό γράμμα και τα γράμματα που "
+"ακολουθούν να είναι επίσης πεζά, αριθμοί, « - » και « _ »"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη είναι πολύ μακρύ"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη έχει ήδη προστεθεί"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Αναγνωριστικό ομάδας"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Το %s πρέπει να είναι αριθμός"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+"Το %s πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο του 500. Αποδοχή έτσι κι αλλιώς;"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Διαχείριση χρηστών"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Ενεργοποίηση του λογαριασμού επισκέπτη "
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Ορίστε τον κωδικό πρόσβασης του διαχειριστή (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Εισάγετε ένα χρήστη"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Εικονίδιο"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Πραγματικό όνομα"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Κέλυφος"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προσθήκη μέσου..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Αυτόματη σύνδεση"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Μπορώ να ρυθμίσω το σύστημά σας έτσι ώστε να συνδέει αυτόματα ένα χρήστη."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Χρήση αυτού του χαρακτηριστικού"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Επιλέξτε τον προκαθορισμένο χρήστη:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Επιλέξτε το διαχειριστή παραθύρων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Άδεια χρήσης"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Αποδέχεστε αυτήν την άδεια ;"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Αποδοχή"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Άρνηση"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Η %s υποστηρίζει πολλαπλές γλώσσες. Επιλέξτε\n"
+"τις γλώσσες που επιθυμείτε να εγκαταστήσετε. Θα είναι διαθέσιμες\n"
+"μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης και την επανεκκίνηση του υπολογιστή."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Κωδικοποίηση παλιάς συμβατότητας (μη UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Όλες οι γλώσσες"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Επιλογή γλώσσας"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Χώρα / Περιοχή"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα σας"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Αυτή είναι η πλήρης λίστα των διαθέσιμων χωρών"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Άλλες χώρες"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Για προχωρημένους"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Μέθοδος εισαγωγής:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Χωρίς κοινή χρήση"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Επιτρέπεται για όλους τους χρήστες"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and "
+"nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Θέλετε να επιτρέψετε στους χρήστες να έχουν κοινόχρηστους καταλόγους;\n"
+"Αν ναι τότε οι χρήστες θα μπορούν απλά να κάνουν κλικ στο \"Κοινόχρηστο\" "
+"στον konqueror και το nautilus.\n"
+"\n"
+"Το \"Προσαρμοσμένο\" επιτρέπει την ανά χρήστη ρύθμιση.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: το παραδοσιακό σύστημα κοινής χρήσης του Unix, με περιορισμένη "
+"υποστήριξη για Mac και Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: ένα σύστημα κοινής χρήσης, που χρησιμοποιείται από τα Windows, από το "
+"Mac OS X και από πολλά μοντέρνα συστήματα Linux."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να κάνετε εξαγωγή με τη χρήση NFS ή SMB. Παρακαλώ επιλέξτε ποιο θα "
+"θέλατε να χρησιμοποιήσετε."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Εκκίνηση του userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Η κοινή χρήση ανά χρήστη χρησιμοποιεί την ομάδα « fileshare ». \n"
+"Μπορείτε να προσθέσετε ένα χρήστη σε αυτήν την ομάδα χρησιμοποιώντας το "
+"userdrake."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Για να εφαρμοστούν οι αλλαγές, θα πρέπει να αποσυνδεθείτε και μετά να "
+"επανασυνδεθείτε. Πατήστε « Εντάξει » για να αποσυνδεθείτε τώρα."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Για να εφαρμοστούν οι αλλαγές, θα πρέπει να αποσυνδεθείτε και μετά να "
+"επανασυνδεθείτε."
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Ωρολογιακή ζώνη"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Ποια είναι η ζώνη ώρας σας;"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις της ημερομηνίας, της ώρας και της ωρολογιακής ζώνης"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Ποια είναι η σωστή ώρα;"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (το ρολόι της μητρικής κάρτας έχει οριστεί σε UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (το ρολόι της μητρικής κάρτας έχει οριστεί στην τοπική ώρα)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός της ώρας (μέσω NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Τοπικό αρχείο"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Τομέας Windows "
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Τοπικό αρχείο:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Πιστοποίηση και πληροφορίες για τους τοπικούς χρήστες"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Χρήση του LDAP για κάποιες ή όλες τις πιστοποιήσεις. Το LDAP επιτρέπει την "
+"συγκέντρωση κάποιων πληροφοριών στον οργανισμό σας."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Επιτρέπει την κοινή χρήση του ιδίου αρχείου με τους κωδικούς πρόσβασης και "
+"τις ομάδες για μια ομάδα υπολογιστών στον ίδιο τομέα NIS (Network Information "
+"Service)."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Τομέας Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a "
+"Windows domain."
+msgstr ""
+"Το Winbind επιτρέπει στο σύστημα να λαμβάνει πληροφορίες και να πιστοποιεί "
+"χρήστες σε έναν τομέα Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+"Με το Kerberos και το LDAP για την πιστοποίηση σε έναν εξυπηρετητή Active "
+"Directory."
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Καλώς ήλθατε στον οδηγό πιστοποίησης"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Επιλέξατε την πιστοποίηση LDAP. Παρακαλώ ελέγξτε παρακάτω τις παραμέτρους της "
+"διαμόρφωσης"
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Λήψη του base Dn"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Χρήση κρυπτογραφημένων συνδέσεων με TLS"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Λήψη του πιστοποιητικού CA"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Χρήση της λειτουργίας Εκτός Σύνδεσης"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Χρήση ανώνυμου BIND"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης Bind"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Καθορίστε μια διαδρομή για την ομάδα "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης base"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Ομάδα base"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadow base"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Επιλέξατε την πιστοποίηση μέσω Kerberos 5. Παρακαλώ ελέγξτε παρακάτω τις "
+"παραμέτρους της διαμόρφωσης"
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Realm "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Εξυπηρετητές KDCs"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Χρήση DNS για εντοπισμό του KDC για το realm"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Χρήση DNS για εντοπισμό των realms"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Χρήση τοπικού αρχείου για τις πληροφορίες χρηστών"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Χρήση LDAP για τις πληροφορίες χρηστών"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type "
+"of users information "
+msgstr ""
+"Έχετε επιλέξει την πιστοποίηση μέσω Kerberos 5, πρέπει τώρα να επιλέξετε τον "
+"τύπο πληροφοριών χρηστών"
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Λήψη του base Dn"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration options "
+"below "
+msgstr ""
+"Έχετε επιλέξει την πιστοποίηση μέσω NIS. Παρακαλώ ελέγξτε παρακάτω τις "
+"παραμέτρους της διαμόρφωσης"
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Τομέας NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Έχετε επιλέξει την πιστοποίηση με Windows Domain. Παρακαλώ ελέγξτε παρακάτω "
+"τις παραμέτρους της διαμόρφωσης"
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Μοντέλο του τομέα"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory Realm "
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Τομέας DNS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός (πρέπει να έχει τουλάχιστον %d "
+"χαρακτήρες)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση της επιλογής broadcast χωρίς τομέα NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Τομέας Windows για πιστοποίηση :"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Όνομα του διαχειριστή τομέα"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης του διαχειριστή τομέα"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only
+#. ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Καλώς ήλθατε στον επιλογέα λειτουργικού συστήματος!\n"
+"\n"
+"Επιλέξτε ένα λειτουργικό σύστημα από την παραπάνω λίστα ή\n"
+"περιμένετε την εκκίνηση από προεπιλογή.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO με μενού κειμένου"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB με γραφικό μενού "
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB με μενού κειμένου"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης σε μια κατάτμηση %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Η ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης πρέπει να ενημερωθεί επειδή κάποιες "
+"κατατμήσεις έχουν επαναριθμηθεί"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Το πρόγραμμα εκκίνησης δεν μπορεί να εγκατασταθεί σωστά. Πρέπει να εκκινήσετε "
+"το CD-ROM της εγκατάστασης με την επιλογή « διάσωση » και να επιλέξετε « %s »"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Επανεγκατάσταση του προγράμματος εκκίνησης"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d λεπτά"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 λεπτό"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d δευτερόλεπτα"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "η εντολή %s λείπει"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV είναι ένα πρωτόκολλο που σας επιτρέπει να προσαρτήσετε τοπικά ένα "
+"φάκελο\n"
+"εξυπηρετητή Ιστού, και να το μεταχειριστείτε σαν ένα τοπικό σύστημα αρχείων "
+"(υπό την προϋπόθεση\n"
+"ότι ο εξυπηρετητής ιστού είναι διαμορφωμένος ως εξυπηρετητής WebDAV). Εάν "
+"θέλετε να προσθέσετε\n"
+"σημεία προσάρτησης WebDAV επιλέξτε « Νέο »."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Νέο"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Αποπροσάρτηση"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Προσάρτηση"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Έγινε"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την διεύθυνση του εξυπηρετητή WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Η διεύθυνση πρέπει να ξεκινά με http:// ή https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Προσοχή"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα τη διαγραφή αυτού του σημείου προσάρτησης;"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Εξυπηρετητής:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Σημείο προσάρτησης: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Επιλογές: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Κατάτμηση"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Πατήστε σε μια κατάτμηση, επιλέξτε έναν τύπο συστήματος αρχείων και έπειτα "
+"επιλέξτε μια ενέργεια"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Διαβάστε προσεκτικά"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Παρακαλώ κάντε ένα αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας πρώτα"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Έχετε μια μεγάλη κατάτμηση των Microsoft Windows.\n"
+"Προτείνω πρώτα να αλλάξετε το μέγεθός της\n"
+"(Κάντε κλικ στην κατάτμηση και επιλέξτε « Αλλαγή μεγέθους »)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ σε μια κατάτμηση"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν σκληροί δίσκοι"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows "
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Κενό"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Τύποι συστημάτων αρχείων:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Αυτή η κατάτμηση είναι ήδη κενή"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Κάντε πρώτα « Αποπροσάρτηση »"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Αντί αυτού χρησιμοποιήστε « %s » (σε λειτουργία έμπειρου χρήστη)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Επιλέξτε μια άλλη κατάτμηση"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Επιλέξτε μια κατάτμηση"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Περισσότερα"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Επιβεβαίωση"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Συνέχεια ούτως ή άλλως;"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Έξοδος χωρίς εγγραφή του πίνακα κατατμήσεων;"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές του /etc/fstab;"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Απαιτείται επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές του πίνακα "
+"κατατμήσεων"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Θα πρέπει να μορφοποιήσετε την κατάτμηση %s.\n"
+"Διαφορετικά, δεν θα εγγραφεί κάποια εισαγωγή στο fstab για το σημείο "
+"προσάρτησης %s.\n"
+"Έξοδος έτσι και αλλιώς;"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Καθαρισμός όλων"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Αυτόματη τμηματοποίηση"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Αλλαγή σε κανονική λειτουργία"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Αλλαγή σε προχωρημένη λειτουργία"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Πληροφορίες για τους σκληρούς δίσκους"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Όλες οι πρωτεύουσες κατατμήσεις χρησιμοποιούνται"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω άλλες κατατμήσεις"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Για να προσθέσετε περισσότερες κατατμήσεις, παρακαλώ διαγράψτε μία έτσι ώστε "
+"να είναι δυνατή η προσθήκη μιας εκτεταμένης κατάτμησης"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Επαναφόρτωση πίνακα κατατμήσεων"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Προβολή"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Μορφοποίηση"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Προσθήκη στο RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Προσθήκη στο LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Χρήση"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Αφαίρεση από το RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Αφαίρεση από το LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Αφαίρεση από το dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Επεξεργασία RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Χρήση για βρόχο ανακύκλωσης"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Δημιουργία"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Αποτυχία προσάρτησης της κατάτμησης"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Δημιουργία νέας κατάτμησης"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Αρχικός τομέας: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Μέγεθος σε MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Προτίμηση: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Το όνομα του λογικού τόμου"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Κρυπτογράφηση κατάτμησης"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης (ξανά)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Τα κλειδιά κρυπτογράφησης δεν ταιριάζουν"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Λείπει το κλειδί κρυπτογράφησης"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε μία νέα κατάτμηση\n"
+"(επειδή έχετε συμπληρώσει το μέγιστο αριθμό των πρωτευόντων κατατμήσεων).\n"
+"Πρώτα αφαιρέστε μία πρωτεύουσα κατάτμηση και μετά δημιουργήστε μία εκτεταμένη "
+"κατάτμηση."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα τμήματα;"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Να αφαιρεθεί το αρχείο βρόχου ανακύκλωσης (loopback);"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Μετά την αλλαγή της μορφής της κατάτμησης %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την "
+"κατάτμηση θα χαθούν"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Αλλαγή της μορφής της κατάτμησης"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Ποιο σύστημα αρχείων προτιμάτε;"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Αλλαγή από %s σε %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Καθορίστε το όνομα του τομέα"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Προσοχή, αυτό θα εγγραφεί στον δίσκο μόλις επικυρώσετε !"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Προσοχή, αυτό θα εγγραφεί στον δίσκο μόνο μετά την μορφοποίηση !"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Ποια ετικέτα τόμου;"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Ετικέτα:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Πού θέλετε να προσαρτήσετε το αρχείο βρόχου (loopback) %s;"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Πού θέλετε να προσαρτήσετε τη συσκευή %s;"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Δεν μπορώ να αλλάξω το σημείο προσάρτησης, καθώς αυτή η κατάτμηση "
+"χρησιμοποιείται\n"
+"για loop back. Απομακρύνετε πρώτα το loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Πού θέλετε να προσαρτήσετε το %s;"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Υπολογισμός FAT filesystem bounds"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Αυτή η κατάτμηση δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr ""
+"Πρέπει να γίνει αντίγραφο ασφαλείας όλων των δεδομένων σε αυτή την κατάτμηση"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Μετά την αλλαγή μεγέθους στην κατάτμηση %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την "
+"κατάτμηση θα χαθούν"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Επιλέξτε το νέο μέγεθος"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Νέο μέγεθος σε MB:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Ελάχιστο μέγεθος: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Για να διασφαλιστεί η ακεραιότητα των δεδομένων σας, μετά την αλλαγή του "
+"μεγέθους των κατατμήσεων (ή κατάτμησης), \n"
+"κατά την επόμενη φορά που θα εκκινήσετε τα Microsoft Windows®, θα εκτελεστούν "
+"έλεγχοι του συστήματος αρχείων"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης συστήματος αρχείων"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Εισάγετε το κλειδί κρυπτογράφησης του συστήματος αρχείων "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Άκυρο κλειδί"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Επιλέξτε ένα υπάρχον RAID στο οποίο θα γίνει η προσθήκη"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "νέο"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Επιλέξτε ένα υπάρχον LVM στο οποίο θα γίνει η προσθήκη"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Όνομα LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τη νέα ομάδα τόμου LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" υπάρχει ήδη"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Ο φυσικός τόμος %s χρησιμοποιείται ακόμη.\n"
+"Θέλετε να μετακινηθούν οι χρησιμοποιούμενες φυσικές εκτάσεις του δίσκου "
+"(extents), από αυτό τον τόμο σε άλλους τόμους;"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Μετακίνηση των φυσικών εκτάσεων"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Αυτή η κατάτμηση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Βρόχος ανακύκλωσης (Loopback)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Όνομα αρχείου loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Δώστε ένα όνομα αρχείου"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Το αρχείο χρησιμοποιείται ήδη από άλλο loopback, επιλέξτε ένα άλλο"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να το χρησιμοποιήσω;"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Επιλογές προσάρτησης"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Διάφορα"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "συσκευή"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "επίπεδο"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "μέγεθος του chunk σε KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Προσοχή: Αυτή η διαδικασία είναι επικίνδυνη."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Τύπος κατάτμησης"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Ποιο τύπο κατάτμησης;"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Θα γίνει εγγραφή του πίνακα κατατμήσεων %s στο δίσκο"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Μορφοποίηση της κατάτμησης %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Μετά την μορφοποίηση της κατάτμησης %s, όλα τα δεδομένα σε αυτήν την "
+"κατάτμηση θα χαθούν"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Μετακίνηση αρχείων στη νέα κατάτμηση"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Απόκρυψη αρχείων"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Ο κατάλογος %s περιέχει ήδη δεδομένα.\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Μπορείτε είτε να επιλέξετε τη μετακίνηση των αρχείων προς την κατάτμηση που "
+"θα προσαρτηθεί εκεί, είτε να τα αφήσετε όπως έχουν (αυτό θα έχει σαν "
+"αποτέλεσμα την απόκρυψη τους από το περιεχόμενο της προσαρτούμενης κατάτμησης)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Μετακίνηση αρχείων στη νέα κατάτμηση"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Αντιγραφή του %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Αφαίρεση του %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "η κατάτμηση %s είναι τώρα γνωστή ως %s "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Έχουν αλλάξει οι αριθμοί των κατατμήσεων :"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Συσκευή: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Ετικέτα τόμου: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Υποτιθέμενο γράμμα δίσκου DOS: %s \n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Τύπος: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Όνομα: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Αρχή: τομέας %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Μέγεθος: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s τομείς"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Κύλινδροι από %d έως %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Ο αριθμός των λογικών εκτάσεων (extents): %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Μορφοποιημένος\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Αμορφοποίητος\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Προσαρτημένο\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Κρυπτογραφημένο"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (συνδεδεμένο στο %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (να συνδεθεί στο %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (αδρανές)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Αρχείο(α) βρόχου ανακύκλωσης:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Προκαθορισμένη κατάτμηση εκκινησης\n"
+" (για εκκίνηση MS-DOS, όχι για lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Επίπεδο %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Μέγεθος κομματιού (chunk) %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Δίσκοι RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Όνομα αρχείου βρόχου ανακύκλωσης (loopback): %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Αυτή η κατάτμηση είναι πιθανότατα\n"
+"μια κατάτμηση οδηγών συστήματος,\n"
+"δεν θα πρέπει να την πειράξετε.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Αυτή η κατάτμηση εκκίνησης (bootstrap)\n"
+"είναι για την εκκίνηση πολλαπλών \n"
+"λειτουργικών συστημάτων.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Ελεύθερος χώρος στο %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Μέγεθος: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Γεωμετρία: %s κύλινδροι, %s κεφαλές, %s τομείς\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Τύπος μέσου:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Δίσκοι LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Τύπος πίνακα κατατμήσεων : %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "στο κανάλι %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Επιλέξτε το κλειδί κρυπτογράφησης του συστήματος αρχείων"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός (πρέπει να έχει τουλάχιστον %d "
+"χαρακτήρες)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Αλγόριθμος κρυπτογράφησης"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Αλλαγή του τύπου"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με το όνομα χρήστη %s (λάθος κωδικός πρόσβασης;)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση τομέα"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Ποιο όνομα χρήστη"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Ένα άλλο"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη, τον κωδικό πρόσβασης και το όνομα τομέα "
+"για τη σύνδεση στον υπολογιστή. "
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Τομέας"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Αναζήτηση εξυπηρετητών"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Αναζήτηση για νέους εξυπηρετητές"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Το πακέτο %s πρέπει να εγκατασταθεί. Θέλετε να το εγκαταστήσετε;"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του πακέτου %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Το απαραίτητο αρχείο %s δεν υπάρχει"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Τα παρακάτω πακέτα χρειάζεται να εγκατασταθούν:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Εγκατάσταση πακέτων..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Αφαίρεση πακέτων..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατή η "
+"δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελέγξτε το υλικό σας για την "
+"αιτία αυτού του προβλήματος"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Πρέπει να έχετε μια κατάτμηση FAT προσαρτημένη στο /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Δημιουργία και μορφοποίηση του αρχείου %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός ετικέτας στο %s με τύπο %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "ο καθορισμός ετικέτας στο %s απέτυχε, έχει μορφοποιηθεί ;"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Αδύνατη η μορφοποίηση του %s σε τύπο %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s μορφοποίηση του %s απέτυχε"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Κυκλικές προσαρτήσεις %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Προσάρτηση της κατάτμησης %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "η προσάρτηση της κατάτμησης %s στον κατάλογο %s απέτυχε"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Έλεγχος του %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "σφάλμα κατά την αποπροσάρτηση του %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Ενεργοποίηση κατάτμησης swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Ενεργοποίηση των λιστών ελέγχου πρόσβασης POSIX"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης εγγραφής, κατά το κλείσιμο του αρχείου"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση έλεγχου χωρητικότητας δίσκου και εξαναγκασμός (προαιρετικά) των "
+"ορίων"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Να μην γίνει ενημέρωση της ώρας πρόσβασης στα inodes σε αυτό το σύστημα "
+"αρχείων\n"
+"(πχ. για επιτάχυνση ενός εξυπηρετητή ειδήσεων μέσω μιας ταχύτερης πρόσβασης "
+"σε αυτούς). "
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Ενημέρωση της ώρας πρόσβασης στα inodes σε αυτό το σύστημα αρχείων\n"
+"(πχ. για επιτάχυνση ενός εξυπηρετητή ειδήσεων μέσω μιας ταχύτερης πρόσβασης "
+"σε αυτούς). "
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Μπορεί να γίνει μόνο ρητή προσάρτηση (π.χ.,\n"
+"η παράμετρος -a δεν πραγματοποιεί την προσάρτηση του συστήματος αρχείων)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Αγνόηση των ειδικών αρχείων τύπου χαρακτήρων ή block στο σύστημα αρχείων."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Να μην επιτρέπεται η εκτέλεση δυαδικών αρχείων (binary) στα προσαρτημένα "
+"συστήματα αρχείων\n"
+"Αυτή η επιλογή μπορεί να είναι χρήσιμη για έναν εξυπηρετητή\n"
+"που έχει συστήματα αρχείων τα οποία περιέχουν δυαδικά αρχεία διαφορετικής "
+"αρχιτεκτονικής από αυτή του εξυπηρετητή."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Δεν επιτρέπονται τα bits SUID ή SGID να είναι ενεργοποιημένα. (Αυτό φαίνεται "
+"ασφαλές, εκτός αν το suidper(1) είναι εγκατεστημένο.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Προσάρτηση του συστήματος αρχείων μόνο για ανάγνωση."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+"Όλες οι λειτουργίες I/O στο σύστημα αρχείων θα πρέπει να γίνονται "
+"συγχρονισμένα."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+"Να επιτρέπεται σε κάθε χρήστη η προσάρτηση και η αποπροσάρτηση του συστήματος "
+"αρχείων."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Να επιτρέπεται σε έναν απλό χρήστη να προσαρτήσει το σύστημα αρχείων."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση της καταμέτρησης χωρητικότητας δίσκου, και εξαναγκασμός "
+"(προαιρετικά) των ορίων"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Υποστήριξη εκτεταμένων δικαιωμάτων για τους χρήστες"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Να δοθούν δικαιώματα εγγραφής στους απλούς χρήστες"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Να δοθούν δικαιώματα ανάγνωσης στους απλούς χρήστες"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Διπλό σημείο προσάρτησης %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες κατατμήσεις"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Γίνεται σάρωση των κατατμήσεων για να βρεθούν σημεία προσάρτησης"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Επιλέξτε τα σημεία προσάρτησης"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Επιλέξτε τις κατατμήσεις προς μορφοποίηση (Διαγραφή δεδομένων)"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you "
+"can lose data)"
+msgstr ""
+"Απέτυχε ο έλεγχος του συστήματος αρχείων %s. Θέλετε να επισκευάσετε τα "
+"σφάλματα; (προσοχή, μπορεί να χάσετε δεδομένα)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος swap για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, παρακαλώ "
+"προσθέστε τον"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Πρέπει να έχετε μια ριζική (root) κατάτμηση.\n"
+"Γι' αυτό, δημιουργήστε πρώτα μία κατάτμηση (ή επέλεξε μια ήδη υπάρχουσα).\n"
+"Έπειτα επιλέξτε την ενέργεια « Σημείο προσάρτησης » και επιλέξτε « / »"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Δεν έχετε ορίσει κατάτμηση swap\n"
+"\n"
+"Συνέχεια ούτως ή άλλως;"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Χρήση του ελεύθερου χώρου"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για δημιουργία νέων κατατμήσεων"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τις υπάρχουσες κατατμήσεις"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Καμιά υπάρχουσα κατάτμηση προς χρήση"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Υπολογίζεται το μέγεθος της κατάτμησης των Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Χρήση του ελεύθερου χώρου σε μια κατάτμηση Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Ποιας κατάτμησης θέλετε να αλλάξετε το μέγεθος;"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Η κατάτμησή σας των Microsoft Windows® είναι αρκετά κατακερματισμένη. "
+"Παρακαλώ επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας σε Microsoft Windows®, εκτελέστε το "
+"εργαλείο ανασυγκρότησης, και έπειτα επανεκκινήστε την εγκατάσταση της %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you "
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt "
+"under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is "
+"not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run "
+"defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ΠΡΟΣΟΧΗ!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Θα γίνει τώρα αλλαγή του μεγέθους της κατάτμησης των Microsoft Windows®.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Απαιτείται προσοχή: η διαδικασία αυτή εμπεριέχει κινδύνους. Εάν δεν το έχετε "
+"κάνει ήδη, πρέπει πρώτα να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση, να εκτελέσετε « "
+"chkdsk c: » από μία γραμμή εντολών (Command Prompt) μέσα από τα Microsoft "
+"Windows® (σημαντικό: η εκτέλεση του γραφικού προγράμματος « scandisk » δεν "
+"είναι αρκετή, πρέπει οπωσδήποτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή « chkdsk » από "
+"την γραμμή εντολών). Προαιρετικά εκτελέστε το defrag και έπειτα επανεκκινήστε "
+"την εγκατάσταση. Θα πρέπει επίσης να πάρετε αντίγραφα ασφαλείας των δεδομένων "
+"σας.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Εάν είστε σίγουρος/η, πάτησε %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμενο"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Τμηματοποίηση"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Τι μέγεθος θέλετε να διαθέσετε για τα Microsoft Windows® στην κατάτμηση %s;"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους της κατάτμησης Microsoft Windows® σε εξέλιξη"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Η αλλαγή μεγέθους της κατάτμησης FAT απέτυχε: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει κατάτμηση FAT για να γίνει αλλαγή μεγέθους (ή δεν υπάρχει αρκετός "
+"διαθέσιμος χώρος)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Αφαίρεση των Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Διαγραφή και χρήση ολόκληρου του δίσκου"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Έχετε περισσότερους από έναν δίσκους, ποιόν θέλετε να χρησιμοποιήσει ο "
+"εγκαταστάτης;"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"ΟΛΕΣ οι υπάρχουσες κατατμήσεις και τα δεδομένα τους στον δίσκο %s θα χαθούν"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Προσαρμοσμένη κατάτμηση του δίσκου"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Χρήση fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Μπορείτε τώρα να τμηματοποιήσετε το δίσκο %s.\n"
+"Όταν θα έχετε τελειώσει, μην ξεχάσετε να αποθηκεύσετε τις τροποποιήσεις "
+"πατώντας στο πλήκτρο « w »"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Δεν μπορώ να βρω διαθέσιμο χώρο για την εγκατάσταση"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Ο οδηγός κατάτμησης DrakX βρήκε τις παρακάτω λύσεις:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Εδώ είναι το περιεχόμενο του δίσκου σας"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Η κατάτμηση απέτυχε: %s "
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το JFS για κατατμήσεις μικρότερες από 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ReiserFS για κατατμήσεις μικρότερες από "
+"32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "απλό"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "με /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "εξυπηρετητής"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+"Εντοπίστηκε RAID λογισμικό στο BIOS στους δίσκους %s. Να ενεργοποιηθεί;"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Δεν μπορώ να διαβάσω τον πίνακα κατατμήσεων της συσκευής %s, είναι πολύ\n"
+"κατεστραμμένος :( Θα προσπαθήσω να συνεχίσω αφαιρώντας τις λανθασμένες\n"
+"κατατμήσεις (ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ θα χαθούν!). Η άλλη επιλογή σας είναι να\n"
+"μην επιτρέψετε στο DrakX να αγγίξει τον πίνακα κατατμήσεων. \n"
+"(το σφάλμα είναι: %s)\n"
+"\n"
+"Συμφωνείτε να διαγραφούν όλες οι κατατμήσεις;\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Τα σημεία προσάρτησης πρέπει να ξεκινούν με /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+"Τα σημεία προσάρτησης θα πρέπει να περιέχουν μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Υπάρχει ήδη μία κατάτμηση με το σημείο προσάρτησης %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Προσοχή, έχετε επιλέξει μια κατάτμηση με RAID λογισμικού ως ριζική κατάτμηση "
+"(/).\n"
+"Κανένα πρόγραμμα εκκίνησης δεν υποστηρίζει αυτή τη διαμόρφωση χωρίς μια "
+"κατάτμηση /boot.\n"
+"Παρακαλώ σιγουρευτείτε για την προσθήκη μιας κατάτμησης /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Η έκδοση μεταδεδομένων δεν υποστηρίζεται για μια κατάτμηση εκκίνησης. "
+"Παρακαλώ βεβαιωθείτε για την προσθήκη μιας κατάτμησης /boot."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Έχετε επιλέξει μια κατάτμηση με RAID λογισμικού ως /boot.\n"
+"Κανένα πρόγραμμα εκκίνησης δεν υποστηρίζει αυτή τη διαμόρφωση."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Η έκδοση μεταδεδομενων δεν υποστηρίζεται για μια κατάτμηση εκκίνησης."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Έχετε επιλέξει μια κρυπτογραφημένη κατάτμηση ως ριζική (/).\n"
+"Κανένα πρόγραμμα εκκίνησης δεν υποστηρίζει αυτή τη διαμόρφωση χωρίς μια "
+"κατάτμηση /boot.\n"
+"Παρακαλώ βεβαιωθείτε για την προσθήκη μιας ξεχωριστής κατάτμησης /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα κρυπτογραφημένο σύστημα αρχείων για το "
+"σημείο προσάρτησης %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το φυσικό τομέα LVM ως σημείο προσάρτησης %s "
+"καθώς είναι διαχωρισμένο σε περισσότερους φυσικούς τόμους"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Προσοχή, έχετε επιλέξει ένα λογικό τομέα LVM ως ριζική κατάτμηση (/).\n"
+"Το πρόγραμμα εκκίνησης δεν υποστηρίζει αυτή τη διαμόρφωση εάν ο τομέας είναι "
+"διαχωρισμένος σε περισσότερους φυσικούς τόμους.\n"
+"Πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε μια ξεχωριστή κατάτμηση /boot."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Αυτός ο κατάλογος πρέπει να παραμείνει στη ριζική κατάτμηση"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Χρειάζεστε ένα πραγματικό σύστημα αρχείων (ext2/3/4, reiserfs, xfs, ή jfs) "
+"για αυτό το σημείο προσάρτησης\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για την αυτόματη δημιουργία νέων "
+"κατατμήσεων"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Καμία ενέργεια προς εκτέλεση"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Ελεγκτές SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Ελεγκτές RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Ελεγκτές (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Αναγνώστες καρτών"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Ελεγκτές Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Ελεγκτές PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Ελεγκτές SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Ελεγκτές USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Θύρες USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Ελεγκτές SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Γέφυρες και ελεγκτές συστήματος"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Δισκέτα"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Σκληρός δίσκος"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB συσκευές μαζικής αποθήκευσης"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Συσκευές εγγραφής CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Μαγνητοταινία"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Ελεγκτές AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Κάρτα βίντεο"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Κάρτα DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Κάρτα TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Άλλα συσκευές Πολυμέσων"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Κάρτα ήχου"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Κάμερα"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Επεξεργαστές"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Κάρτες ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Συσκευές ήχου USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Κάρτες ραδιοφώνου"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Κάρτες δικτύου ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Κάρτες δικτύου WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Συσκευές Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Κάρτα ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Μόντεμ"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Μόντεμ ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Μνήμη"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Εκτυπωτής"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Ελεγκτές χειριστηρίων"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Χειριστήριο"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Ταμπλέτες και οθόνες αφής"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ποντίκι"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Βιομετρία"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Σαρωτής"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Άγνωστα/Άλλα"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "επεξεργαστής # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... Εφαρμογή των ρυθμίσεων"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Ενεργοποίηση του PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Ενεργοποίηση του ήχου 5.1 με το Pulse Audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Ενεργοποίηση της εναλλαγής χρήστη για τις εφαρμογές ήχου"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Χρήση της λειτουργίας Glitch-Free"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Επαναφορά των προκαθορισμένων ρυθμίσεων στο μείκτη ήχου"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Αντιμετώπιση προβλημάτων"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Κανένας εναλλακτικός οδηγός"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει κάποιος γνωστός οδηγός εναλλακτικός των OSS/ALSA για την κάρτα "
+"ήχου σας (%s) που να χρησιμοποιεί το « %s »"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Ρύθμιση του ήχου"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound "
+"card (%s)."
+msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε έναν εναλλακτικό οδηγό (OSS ή ALSA) για την κάρτα "
+"ήχου σας (%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Η κάρτα σας χρησιμοποιεί τώρα τον οδηγό συσκευής %s « %s » (ο προκαθορισμένος "
+"οδηγός για την κάρτα σας είναι ο « %s »)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound "
+"API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) ήταν το πρώτο API ήχου. Είναι ένα ανεξαρτήτου "
+"λειτουργικού συστήματος API ήχου (διαθέσιμο στην πλειοψηφία των συστημάτων "
+"UNIX™) αλλά είναι ένα πολύ βασικό και περιορισμένο API.\n"
+"Για το λόγο αυτό, όλοι οι οδηγοί OSS θα πρέπει να ανακαλύψουν ξανά τον τροχό."
+"\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) είναι μια αρχιτεκτονική αρθρωμάτων "
+"που\n"
+"υποστηρίζει ένα μεγάλο αριθμό καρτών ISA, PCI και USB.\n"
+"\n"
+"Επιπλέον παρέχει ένα API ανώτερου επιπέδου από αυτό του OSS.\n"
+"\n"
+"Για χρήση του ALSA, είναι πιθανό να χρησιμοποιήσετε :\n"
+"- την συμβατότητα με το παλιό OSS API\n"
+"- το νέο ALSA API που παρέχει ένα μεγάλο αριθμό προχωρημένων χαρακτηριστικών "
+"αλλά απαιτεί την βιβλιοθήκη ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Οδηγός:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Ο παλιός οδηγός « %s » είναι στη μαύρη λίστα.\n"
+"\n"
+"Έχουν αναφερθεί προβλήματα στον πυρήνα κατά τον τερματισμό του.\n"
+"\n"
+"Ο νέος οδηγός « %s » θα χρησιμοποιηθεί στην επόμενη εκκίνηση."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Κανένας οδηγός ανοιχτού κώδικα"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει κάποιος ελεύθερος οδηγός συσκευής για την κάρτα ήχου σας (%s), "
+"υπάρχει όμως ένας ιδιόκτητος οδηγός στο « %s »."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Κανένας γνωστός οδηγός"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Δεν υπάρχει κάποιος γνωστός οδηγός για την κάρτα ήχου σας (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Αντιμετώπιση προβλημάτων ήχου"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Ο κλασικός τρόπος ελέγχου του ήχου για δυσλειτουργίες, είναι ή εκτέλεση των "
+"παρακάτω εντολών:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- « lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO » θα σας πει ποιον οδηγό συσκευής "
+"χρησιμοποιεί η κάρτα σας,\n"
+"από προεπιλογή\n"
+"\n"
+"- « grep sound-slot /etc/modprobe.conf » θα σας πει ποιον οδηγό συσκευής "
+"χρησιμοποιεί η κάρτα σας\n"
+" τώρα\n"
+"\n"
+"- « /sbin/lsmod » θα σας επιτρέψει να ελέγξετε αν το άρθρωμα (module)\n"
+"έχει φορτωθεί ή όχι\n"
+"\n"
+"- « /sbin/chkconfig --list sound » και « /sbin/chkconfig --list alsa » \n"
+" θα σας πει αν οι υπηρεσίες ήχου και alsa έχουν ρυθμιστεί να ξεκινούν στο\n"
+"επίπεδο εκτέλεσης 3 (init runlevel 3)\n"
+"\n"
+"- « aumix -q » θα σας πει αν η ένταση του ήχου είναι κλειστή ή όχι\n"
+"\n"
+"- « /sbin/fuser -v /dev/dsp » θα σας πει ποιο πρόγραμμα χρησιμοποιεί την "
+"κάρτα ήχου.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Επιλογή ενός οδηγού"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Αυθαίρετη επιλογή ενός οδηγού"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Εάν πραγματικά πιστεύετε ότι ξέρετε ποιος οδηγός είναι κατάλληλος για την "
+"κάρτα σας\n"
+"μπορείτε να επιλέξετε έναν από την παρακάτω λίστα.\n"
+"\n"
+"Ο τρέχων οδηγός για την κάρτα ήχου « %s » είναι ο « %s » "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Αυτόματος εντοπισμός"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Άγνωστο|Γενικό"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Άγνωστο|CPH05X (bt878) [πολλοί κατασκευαστές]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Άγνωστο|CPH06X (bt878) [πολλοί κατασκευαστές]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just "
+"auto-detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Ισχύει για τις περισσότερες σύγχρονες κάρτες τηλεόρασης: το άρθρωμα bttv, του "
+"πυρήνα GNU/Linux μόλις εντόπισε αυτόματα τις σωστές παραμέτρους.\n"
+"Στην περίπτωση που η κάρτα σας εντοπίστηκε εσφαλμένα, μπορείτε εδώ να "
+"καθορίσετε το σωστό τύπο του δέκτη και της κάρτας. Απλά επιλέξτε τις "
+"παραμέτρους της κάρτας τηλεόρασης αν αυτό χρειαστεί."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Μοντέλο κάρτας:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Τύπος δέκτη:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Τέλος"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Προηγούμενο"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Δεν έχει επιλέγει κάποιο αρχείο"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Έχετε επιλέξει έναν κατάλογο, όχι ένα αρχείο"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος κατάλογος"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Προσοχή, τα κεφαλαία είναι ενεργοποιημένα (πλήκτρο Caps Lock)"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Κακή επιλογή, ξαναδοκιμάστε\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Η επιλογή σας; (προκαθορισμένη %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Πεδία που θα πρέπει να συμπληρώσετε:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Η επιλογή σας; (0/1, προκαθορισμένη « %s »)"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Πλήκτρο « %s »: %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Θέλετε να κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί;"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Η επιλογή σας; (προκαθορισμένη « %s » %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " εισάγετε την λέξη « void » για μια κενή καταχώρηση"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Υπάρχουν πολλά πράγματα από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Παρακαλώ, επέλεξε τον πρώτο αριθμό από το εύρος των 10 που θέλετε να "
+"επεξεργαστείτε, \n"
+"ή απλά πίεσε Enter για να συνεχίσετε.\n"
+"Η επιλογή σας;"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Σημ.: μια ετικέτα άλλαξε:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Εισάγετε ξανά"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Ανδόρα"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Αφγανιστάν"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Αγκίλα"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Αλβανία"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Αρμενία"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Αγκόλα"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Ανταρκτική"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Αργεντινή"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Αμερικανική Σαμόα"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Αυστρία"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Αυστραλία"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Αρούμπα"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Μπαρμπάντος"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Μπανγκλαντές"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Βέλγιο"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Βουλγαρία"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Μπαχρέιν"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Μπουρούντι"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Μπενίν"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Βερμούδες"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Μπρουνέι Νταρουσαλάμ"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Βολιβία"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Βραζιλία"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Μπαχάμες"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Μπουτάν"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Νήσος Μπουβέ"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Μποτσουάνα"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Λευκορωσία"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Μπελίζ"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Καναδάς"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Κονγκό (Κινσάσα)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Δημοκρατία Κεντρικής Αφρικής"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Κονγκό (Μπραζαβίλ)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Ελβετία"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Νήσοι Κουκ"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Χιλή"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Καμερούν"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Κίνα"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Κόστα Ρίκα"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Σερβία & Μαυροβούνιο"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Κούβα"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Νήσοι Χριστουγέννων"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Κύπρος"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Τσέχικη Δημοκρατία"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Γερμανία"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Τζιμπουτί"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Δανία"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Ντομίνικα"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Αλγερία"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ισημερινός"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Εσθονία"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Αίγυπτος"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Δυτική Σαχάρα"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Ερυθραία"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Ισπανία"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Αιθιοπία"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Φινλανδία"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Φίτζι"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Νήσοι Φώκλαντ (Μαλβίνες)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Μικρονησία"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Νήσοι Φερόες"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Γαλλία"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Γκαμπόν"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Γρενάδα"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Γεωργία"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Γαλλική Γουιάνα"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Γκάνα"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Γιβραλτάρ"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Γροιλανδία"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Γκάμπια"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Γουινέα"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Γουαδελούπη"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ισημερινή Γουϊνέα"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Ελλάδα"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Νότια Γεωργία και Νότια Νησιά Σάντουιτς"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Γουατεμάλα"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Γκουάμ"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Γουϊνέα-Μπισάου"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Γουιάνα"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Χονγκ Κονγκ SAR (Κίνα)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Νησί Χερντ και Νήσοι ΜακΝτόναλντ"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Ονδούρα"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Κροατία"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Αϊτή"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ουγγαρία"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Ινδονησία"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ιρλανδία"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Ισραήλ"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Ινδία"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Βρετανικά Εδάφη Ινδικού Ωκεανού"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ιράκ"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Ιράν"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ισλανδία"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Ιταλία"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Τζαμάικα"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Ιορδανία"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Ιαπωνία"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Κένυα"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Κιργιστάν"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Καμπότζη"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Κιριμπάτι"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Κομόρες"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Σαιντ Κιτς και Νέβις"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Κορέα (Βόρεια)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Κορέα"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Κουβέιτ"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Νήσοι Κέυμαν"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Καζακστάν"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Λάος"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Λίβανος"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Άγιος Λουκάς"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Λιχτενστάιν"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Σρι Λάνκα"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Λιβερία"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Λεσότο"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Λιθουανία"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Λουξεμβούργο"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Λεττονία"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Λιβύη"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Μαρόκο"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Μονακό"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Μολδαβία"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Μαδαγασκάρη"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Μάλι"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Μιανμάρ"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Μογγολία"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Νήσοι Βορείων Μαριάννων"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Μαρτινίκα"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Μαυριτανία"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Μονσεράτ"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Μάλτα"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Μαυρίκιος"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Μαλδίβες"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Μαλάουι"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Μεξικό"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Μαλαισία"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Μοζαμβίκη"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Ναμίμπια"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Νέα Καληδονία"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Νίγηρας"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Νήσοι Νόρφολκ"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Νιγηρία"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Νικαράγουα"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Ολλανδία"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Νορβηγία"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Νεπάλ"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Ναούρου"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Νίουε"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Νέα Ζηλανδία"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Ομάν"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Παναμάς"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Περού"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Γαλλική Πολυνησία"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Παπούα-Νέα Γουϊνέα"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Φιλιππίνες"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Πακιστάν"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Πολωνία"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Σαιντ Πιερ και Μικελόν"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Νήσοι Πίτκαιρν"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Παλαιστίνη"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Πορτογαλία"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Παραγουάη"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Παλάου"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Κατάρ"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Ρεουνιόν"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Ρουμανία"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Ρωσία"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ρουάντα"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Σαουδική Αραβία"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Σεϋχέλλες"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Σουδάν"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Σουηδία"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Σιγγαπούρη"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Νήσος Αγίας Ελένης"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Σλοβενία"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Νήσοι Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγιεν"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Σλοβακία"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Σιέρρα Λεόνε"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Άγιος Μαρίνος"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Σενεγάλη"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Σομαλία"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Σουρινάμ"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Σάο Τόμε και Πρίντσιπε"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Συρία"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Σουαζιλάνδη"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Νήσοι Τούρκς και Καΐκος"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Τσαντ"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Γαλλικές Νότιες Περιοχές"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Τόγκο"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Ταϊλάνδη"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Τατζικιστάν"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Τοκελάου"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Τουρκμενιστάν"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Τυνησία"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Τόγκα"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Τουρκία"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Τουβαλού"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Ταϊβάν"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Τανζανία"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ουκρανία"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Ουγκάντα"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Μικρά απομονωμένα νησιά Ηνωμένων Πολιτειών"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Η.Π.Α."
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Ουρουγουάη"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Ουζμπεκιστάν"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Βατικανό"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναντίνες"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Βενεζουέλα"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Παρθένοι Νήσοι(Βρετανικές)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Παρθένοι Νήσοι(Αμερικανικές)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Βιετνάμ"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Βανουάτου"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Νήσοι Γουάλις και Φουτούνα"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Σαμόα"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Υεμένη"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Μαγιότ"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Νότιος Αφρική"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Ζάμπια"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Ζιμπάμπουε"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Καλώς ήλθατε στο %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Η μεταφορά των φυσικών εκτάσεων προς άλλους φυσικούς τόμους, απέτυχε"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Ο φυσικός τόμος %s εξακολουθεί να είναι σε χρήση"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Αφαίρεσε πρώτα τους λογικούς τόμους\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"Το πρόγραμμα εκκίνησης δεν μπορεί να διαχειριστεί το /boot σε πολλαπλούς "
+"φυσικούς τόμους"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License."
+" \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your "
+"rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with "
+"no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the "
+"components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Εισαγωγή\n"
+"\n"
+"Το λειτουργικό σύστημα και τα διάφορα συστατικά του διαθέσιμα στην διανομή \n"
+"Mageia ονομάζονται στο εξής « Προϊόντα Λογισμικού ». Τα Προϊόντα Λογισμικού "
+"συμπεριλαμβάνουν,\n"
+"αλλά όχι με περιοριστικό τρόπο, το σύνολο των προγραμμάτων, μεθόδους, κανόνες "
+"\n"
+"και τεκμηρίωση σχετική με το λειτουργικό σύστημα και των διαφόρων συστατικών "
+"της \n"
+"διανομής Mageia, καθώς και οποιοδήποτε εφαρμογών που διανέμονται από τους "
+"προμηθευτές της Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Άδεια Χρήσης\n"
+"\n"
+"Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά το παρόν έγγραφο. Το έγγραφο αυτό είναι μια "
+"άδεια χρήσης \n"
+"ανάμεσα σε εσάς (φυσικό ή νομικό πρόσωπο) και τη Mageia που αναφέρεται στα "
+"Προϊόντα Λογισμικού.\n"
+"Με την εγκατάσταση, αναπαραγωγή ή χρήση του Λογισμικού με οποιοδήποτε τρόπο \n"
+"δέχεστε και συμφωνείτε με τους όρους και τις προϋποθέσεις της παρούσας Άδειας "
+"Χρήσης. \n"
+"Αν διαφωνείτε με αυτήν την άδεια χρήσης δεν μπορείτε να προβείτε σε "
+"εγκατάσταση, αναπαραγωγή \n"
+"ή χρήση με οποιονδήποτε τρόπο του προϊόντος αυτού.\n"
+"Η συμφωνία της άδειας χρήσης θα τερματίζεται αυτομάτως σε περίπτωση που δεν "
+"ανταποκρίνεται \n"
+"στους όρους και τις προϋποθέσεις της παρούσας\n"
+"αδείας. Με τη λήξη της άδειας, θα πρέπει αμέσως να καταστρέψετε όλα τα "
+"αντίγραφα των \n"
+"Προϊόντων Λογισμικού.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Εγγύηση και περιορισμός εγγύησης\n"
+"\n"
+"Τα Προϊόντα Λογισμικού και η τεκμηρίωση που τα συνοδεύει παρέχονται ως έχουν "
+"και χωρίς καμία \n"
+"εγγύηση. Η Mageia αποποιείται κάθε ευθύνη αποζημίωσης ζημίας, άμεσης, "
+"ειδικής, τυχαίας \n"
+"έμμεσης και κάθε φύσεως σε σχέση με τη χρήση του Λογισμικού, "
+"συμπεριλαμβανομένων, χωρίς \n"
+"περιορισμό, οποιαδήποτε ζημία που προκλήθηκε από την απώλεια κερδών, διακοπής "
+"εργασιών, \n"
+"απώλειας επιχειρηματικών πληροφοριών ή άλλων χρηματικών απωλειών, "
+"συμπεριλαμβανομένων \n"
+"τυχόν καταδικαστικών αποφάσεων και τις αποζημιώσεις που θα καταβάλει ως "
+"απόφαση του \n"
+"δικαστηρίου ακόμα και αν η Mageia ή κάποιος από τους προμηθευτές είχε "
+"ενημερωθεί \n"
+"για την ύπαρξη ή την πιθανότητα τέτοιων ζημιών.\n"
+"\n"
+"ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΤΟΧΗ Ή ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΟΥ "
+"ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ\n"
+"\n"
+"Στο βαθμό που επιτρέπεται από το νόμο, η Mageia ή κάποιος από τους "
+"προμηθευτές, \n"
+"σε καμία περίπτωση, δεν ευθύνεται για τυχόν ειδικές, τυχαίες, άμεσες ή "
+"έμμεσες, \n"
+"οποιασδήποτε αποζημίωσης ζημιών, συμπεριλαμβανομένων χωρίς περιορισμό της "
+"αποζημίωσης \n"
+"ή της απώλειας της επιχείρησης, τη διακοπή της επιχειρηματικής "
+"δραστηριότητας, οικονομική ζημία, \n"
+"τις δικαστικές αμοιβές και τις κυρώσεις που προκύπτουν από δικαστική απόφαση, "
+"ή οποιεσδήποτε \n"
+"άλλες συνακόλουθες ζημίες που απορρέουν από την κατοχή και τη χρήση του "
+"λογισμικού ή \n"
+"που απορρέουν από τη λήψη λογισμικού από μια από τις ιστοσελίδες της Mageia "
+"που \n"
+"απαγορεύεται ή περιορίζεται σε ορισμένες χώρες από τους τοπικούς νόμους.\n"
+"Αυτή η περιορισμένης ευθύνη, εφαρμόζεται, αλλά δεν περιορίζεται, στα ισχυρά "
+"κρυπτογραφικά συστατικά \n"
+"που περιλαμβάνονται στα Προϊόντα Λογισμικού.\n"
+"Ωστόσο, επειδή ορισμένες δικαιοδοσίες δεν επιτρέπουν την εξαίρεση ή τον "
+"περιορισμό ή την ευθύνη για \n"
+"επακόλουθες ή συμπτωματικές ζημίες, ο παραπάνω περιορισμός ενδέχεται να μην "
+"ισχύει για εσάς. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Η Άδεια GPL και οι Σχετικές Άδειες\n"
+"\n"
+"Τα προϊόντα λογισμικού αποτελούνται από συστατικά που δημιουργούνται από τα "
+"διάφορα πρόσωπα ή οντότητες.\n"
+"Οι περισσότερες από τις άδειες αυτές σας επιτρέπουν τη χρήση, αντιγραφή, "
+"τροποποίηση ή αναδιανομή των συστατικών \n"
+"που καλύπτουν. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τους όρους της άδειας "
+"χρήσης για κάθε συστατικό πριν από τη χρήση. \n"
+"Οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με ένα στοιχείο της άδειας θα πρέπει να "
+"απευθύνεται στον συνιστώσα δικαιοπάροχο ή τον προμηθευτή \n"
+"και όχι στην Mageia.\n"
+"Τα προγράμματα που αναπτύχθηκαν από την Mageia διέπονται από την Άδεια GPL. Η "
+"γραπτή τεκμηρίωση από την Mageia\n"
+"διέπεται από ειδική άδεια. Παρακαλώ ανατρέξτε στην τεκμηρίωση για "
+"περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Δικαιώματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας\n"
+"Όλα τα δικαιώματα για τα συστατικά μέρη των Προϊόντων Λογισμικού ανήκουν "
+"στους αντίστοιχους συντάκτες και προστατεύονται \n"
+"από τον νόμο περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύει για τα "
+"προγράμματα λογισμικού.\n"
+"Η Mageia και οι προμηθευτές διατηρούν τα δικαιώματά τους για την "
+"αναπροσαρμογή ή την προσαρμογή \n"
+"των προϊόντων λογισμικού, στο σύνολό τους ή κατά τμήματα, με όλα τα μέσα και "
+"για όλους τους σκοπούς.\n"
+"« Mageia » , « Mageia » και τα σχετιζόμενα με αυτά λογότυπα είναι εμπορικά "
+"σήματα της Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Διοικητικό Νόμοι \n"
+"\n"
+"Εάν οποιοδήποτε τμήμα της συμφωνίας αυτής κρίνεται άκυρο, παράνομο ή "
+"ανεφάρμοστο με απόφαση δικαστηρίου, \n"
+"αυτή η μερίδα εξαιρείται από την παρούσα σύμβαση. Θα εξακολουθήσετε να "
+"δεσμεύεστε, από τα άλλα τμήματα, \n"
+"όπου έχει εφαρμογή, αυτή η συμφωνία.\n"
+"Οι όροι και οι προϋποθέσεις της παρούσας άδειας διέπονται από τους νόμους της "
+"Γαλλίας.\n"
+"Όλες οι διαφορές σχετικά με τους όρους της παρούσας άδειας, θα ήταν "
+"προτιμότερο να \n"
+"διευθετηθούν εκτός δικαστηρίων. Ως τελευταία λύση, η διαφορά θα παραπέμπεται "
+"στα \n"
+"αρμόδια Δικαστήρια του Παρισιού - Γαλλία.\n"
+"Για οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με αυτό το έγγραφο, παρακαλούμε επικοινωνήστε "
+"με τη Mageia."
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Προσοχή : τα ελεύθερα λογισμικά δεν εξαιρούνται αδειών\n"
+"και μερικά μπορεί να είναι καλυμμένα από πατέντες στην χώρα σας. Για "
+"παράδειγμα,\n"
+"οι αποκωδικοποιητές MP3 που περιλαμβάνονται μπορεί να απαιτούν μια άδεια για "
+"μια περαιτέρω χρήση\n"
+"(βλ. http://www.mp3licensing.com για περισσότερες πληροφορίες).\n"
+"Σε περίπτωση αμφιβολίας μίας άδειας, ελέγξτε την σχετική νομοθεσία\n"
+"της χώρας σας."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Συγχαρητήρια, η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.\n"
+"Αφαίρεσε το μέσο εκκίνησης του συστήματος και πίεσε το Enter για επανεκκίνηση."
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Για πληροφορίες σχετικές με τις διαθέσιμες διορθώσεις, πάνω σε αυτή την "
+"έκδοση της Mageia,\n"
+"μπορείς να συμβουλευτείς την σελίδα των Δυσλειτουργιών: \n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ενώ, πληροφορίες σχετικές με τις ρυθμίσεις του συστήματός σου, μπορούν να "
+"βρεθούν στο \n"
+"κεφάλαιο για μετά την εγκατάσταση, στον επίσημο οδηγό χρήσης της Mageia."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Ο οδηγός δεν έχει παραμέτρους για ρύθμιση!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Ρύθμιση αρθρώματος"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε παράμετρο του αρθρώματος."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Βρέθηκαν %s διεπαφές"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Έχετε και άλλα;"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Έχετε κάποιες διεπαφές %s;"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Δείτε τις πληροφορίες του υλικού"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Εγκατάσταση του οδηγού για τον ελεγκτή USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Εγκατάσταση του οδηγού για τον ελεγκτή firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Εγκατάσταση του οδηγού για τον ελεγκτή του σκληρού δίσκου %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Εγκατάσταση του οδηγού για τον ελεγκτή ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Εγκατάσταση οδηγού για %s κάρτα %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Ρύθμιση του υλικού"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Μπορείτε τώρα να δώσετε τις παραμέτρους για το άρθρωμα %s.\n"
+"Σημειώστε ότι κάθε διεύθυνση πρέπει να εισάγεται με το πρόθεμα 0x όπως « "
+"0x123 »"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Μπορείτε τώρα να δώσετε τις παραμέτρους για το άρθρωμα %s.\n"
+"Οι παράμετροι έχουν την μορφή « όνομα=τιμή όνομα2=τιμή2 ... ».\n"
+"Για παράδειγμα, « io=0x300 irq=7 »"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Επιλογές αρθρώματος:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Ποιόν οδηγό %s να δοκιμάσω;"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Σε μερικές περιπτώσεις, ο οδηγός %s χρειάζεται επιπλέον παραμέτρους για\n"
+"να λειτουργήσει σωστά, παρ' όλο που συνήθως λειτουργεί και χωρίς αυτές.\n"
+"Θα θέλατε να καθορίσετε επιπλέον επιλογές ή να αφήσετε τον οδηγό να εντοπίσει "
+"αυτόματα\n"
+"τις παραμέτρους που χρειάζεται; Μερικές φορές η διεργασία αυτή μπορεί\n"
+"να προκαλέσει το πάγωμα του συστήματος, αλλά δεν προκαλεί καμιά ζημιά."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Αυτόματος εντοπισμός"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Καθορισμός παραμέτρων"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Η φόρτωση του αρθρώματος %s απέτυχε.\n"
+"Θέλετε να δοκιμάσετε ξανά με διαφορετικές παραμέτρους;"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Αυτόν τον κωδικό πρόσβασης μπορεί να τον μαντέψει κάνεις εύκολα"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης φαίνεται ικανός να αντισταθεί σε απλές επιθέσεις"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Αυτός ο κωδικός πρόσβασης φαίνεται να είναι ασφαλής"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "η προσάρτηση απέτυχε: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Η εκτεταμένη κατάτμηση δεν υποστηρίζεται σε αυτήν την πλατφόρμα "
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to "
+"the extended partitions."
+msgstr ""
+"Υπάρχει ένα κενό στον πίνακα κατατμήσεων αλλά δεν μπορώ να το χρησιμοποιήσω.\n"
+"Η μοναδική λύση είναι να μετακινήσετε τις πρωτεύουσες κατατμήσεις σας έτσι "
+"ώστε το κενό να βρεθεί μετά των εκτεταμένων κατατμήσεων."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+msgstr ""
+"Ο σκληρός σας δίσκος φαίνεται να αντιμετωπίζει κάποιο πρόβλημα.\n"
+"Ένας έλεγχος ακεραιότητας των δεδομένων απέτυχε.\n"
+"Αυτό σημαίνει πως οποιαδήποτε εγγραφή στο δίσκο θα καταλήξει ως τυχαία "
+"κατεστραμμένα δεδομένα."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Απεγκατάσταση των αχρησιμοποίητων πακέτων"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Αναζήτηση πακέτων υποστήριξης υλικού που δεν χρησιμοποιούνται..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Αναζήτηση πακέτων μεταφράσεων που δεν χρησιμοποιούνται..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Έχουμε εντοπίσει πακέτα που δεν είναι απαραίτητα στη διαμόρφωση του "
+"συστήματός σας."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Θα αφαιρέσουμε τα παρακάτω πακέτα, έκτος και αν δεν το επιθυμείτε :"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Υποστήριξη υλικού που δεν χρησιμοποιείται"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Αχρησιμοποίητες μεταφράσεις"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Αδυναμία προσθήκης μίας κατάτμησης στο _formatted_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετές κατατμήσεις για RAID επιπέδου %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του δεσμού προς το /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Αδυναμία αντιγραφής του αρχείου υλικολογισμικού (firmware) %s στο "
+"/usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ορισμού των αδειών χρήσης του αρχείου υλικολογισμικού (firmware) %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Αδυναμία εγκατάστασης των απαραίτητων πακέτων για την κοινή χρήση του "
+"σαρωτή/ών σας."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Ο σαρωτής/τές σας δεν θα είναι διαθέσιμοι στους μη διαχειριστές."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Αποδοχή των μηνυμάτων λάθους δυσλειτουργιών IPv4."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Αποδοχή της μεταδιδόμενης αντήχησης icmp."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Αποδοχή της αντήχησης icmp."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Να επιτραπεί η αυτόματη σύνδεση"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as
+#. "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Αν οριστεί στο «όλα» ( \"ALL\" ), το /etc/issue και το /etc/issue.net "
+"επιτρέπεται να υπάρχουν.\n"
+"\n"
+"Αν οριστεί στο «κανένα» ( \"None\" ), τα issues δεν επιτρέπονται.\n"
+"\n"
+"Διαφορετικά, μόνο το /etc/issue επιτρέπεται."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Να επιτρέπεται η επανεκκίνηση από το χρήστη της κονσόλας."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Να επιτρέπεται η απομακρυσμένη σύνδεση υπερχρήστη."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Να επιτρέπεται η απευθείας σύνδεση υπερχρήστη."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Να επιτρέπεται η προβολή της λίστας με τους χρήστες, στους διαχειριστές "
+"σύνδεσης (kdm και gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Να επιτρέπεται η εξαγωγή της προβολής, όταν γίνεται μετάβαση\n"
+"από το λογαριασμό υπερχρήστη στους άλλους χρήστες.\n"
+"\n"
+"Δες το pam_xauth(8) για περισσότερες λεπτομέρειες.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Να επιτρέπονται οι συνδέσεις X :\n"
+"\n"
+"- \"Όλες\" (επιτρέπονται όλες οι συνδέσεις),\n"
+"\n"
+"- \"Τοπικές\" (συνδέσεις μόνο από τοπικούς υπολογιστές),\n"
+"\n"
+"- \"Καμία\" (καμία σύνδεση)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Το επιχείρημα προσδιορίζει το αν οι πελάτες θα αδειοδοτούνται να συνδέονται, "
+"ή όχι,\n"
+"στον εξυπηρετητή X, μέσω δικτύου, στην θύρα tcp 6000."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu;
+#. translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set "
+"to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+"Αδειοδότηση:\n"
+"\n"
+"- όλες οι υπηρεσίες ελέγχονται από το tcp_wrappers (δες hosts.deny(5) σελίδα "
+"man), αν οριστεί σε \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- μόνο οι τοπικές, αν οριστεί σε \"Local\"\n"
+"\n"
+"- καμία, αν οριστεί σε \"None\".\n"
+"\n"
+"Για να αδειοδοτήσετε τις υπηρεσίες που θέλετε, χρησιμοποιήστε το /etc/hosts."
+"allow (δείτε hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Αν SERVER_LEVEL (ή αν απουσιάζει SECURE_LEVEL)\n"
+"είναι μεγαλύτερη από 3 στο /etc/security/msec/security.conf, \n"
+"δημιουργεί το symlink /etc/security/msec/server με το\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"Το /etc/security/msec/server χρησιμοποιείται από chkconfig --add \n"
+"για να αποφασίσει να προσθέσει μια υπηρεσία, εάν είναι παρόν στο \n"
+"αρχείο κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης των πακέτων."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση του crontab και του at για τους χρήστες.\n"
+"\n"
+"Βάλε τους χρήστες που επιτρέπονται στο /etc/cron.allow και στο /etc/at.allow "
+"\n"
+"(δες το man at(1) και το crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Ενεργοποίηση των αναφορών syslog στην κονσόλα 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση της προστασίας κατά της εισχώρησης στο δίκτυο (spoofing) με "
+"ανάλυση ονόματος (name resolution).\n"
+"Αν το « %s » είναι αληθές, τότε γίνεται αναφορά και στο syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Ειδοποιήσεις Ασφαλείας:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση της προστασίας κατά της εισχώρησης στο δίκτυο (IP spoofing)."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Ενεργοποίηση του libsafe, αν το libsafe βρεθεί στο σύστημα."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Ενεργοποίηση της καταγραφής των παράξενων πακέτων IPv4."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Να επιτρέπονται οι ωριαίοι έλεγχοι ασφαλείας από το msec."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση του su, μόνο για τα μέλη της ομάδας wheel. Αν επιλεγεί «όχι», "
+"επιτρέπει το su από οποιοδήποτε χρήστη."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Χρήση κωδικού ασφαλείας για την πιστοποίηση των χρηστών."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου κατασκοπίας των καρτών ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Ενεργοποίηση καθημερινών ελέγχων ασφαλείας."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Επιτρέπεται η σύνδεση su (sulogin(8)) σε επίπεδο μονού χρήστη."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Προσθήκη του ονόματος ως μία εξαίρεση στη διαχείριση της παλαίωσης των "
+"κωδικών ασφαλείας, σε msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Ρυθμίστε την διάρκεια ζωής των κωδικών πρόσβασης σε « max » και το χρονικό "
+"όριο αλλαγής του κωδικού πρόσβασης σε « inactive »."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Όρισε το μέγεθος του ιστορικού των κωδικών ασφαλείας, για την αποφυγή "
+"επαναχρησιμοποίησης κωδικών."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Όρισε το ελάχιστο μέγεθος του κωδικού ασφαλείας, καθώς και τον ελάχιστο "
+"αριθμό ψηφίων και τον ελάχιστο αριθμό κεφαλαίων γραμμάτων."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Όρισε την μάσκα της κατάστασης δημιουργίας αρχείων για τον root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για ανοιχτές θύρες."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"Αν ναι, ελέγξτε :\n"
+"\n"
+"- Τους κενούς κωδικούς πρόσβασης,\n"
+"\n"
+"- Τους κωδικούς πρόσβασης που λείπουν απο το /etc/shadow,\n"
+"\n"
+"- Οι χρήστες εκτός του root που έχουν « id » ίσο με 0."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"αν οριστεί ναι, έλεγχος δικαιωμάτων των αρχείων στον αρχικό κατάλογο χρήστη."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"αν οριστεί ναι, έλεγχος των συσκευών δικτύου για αδιάκριτη κατάσταση "
+"λειτουργίας."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "αν οριστεί ναι, εκτέλεση ελέγχων ασφαλείας καθημερινά."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για προσθήκη/αφαίρεση αρχείων sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος κενών κωδικών πρόσβασης στο /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "αν οριστεί ναι, επαλήθευση checksum για τα αρχεία suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος για προθέσεις/αφαιρέσεις αρχείων suid root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "αν οριστεί ναι, αναφορά άγνωστων αρχείων."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος των αρχείων/καταλόγων για εγγραφή από όλους."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "αν οριστεί ναι, εκτέλεση ελέγχων chkrootkit"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"αν ναι, αποστολή της αναφοράς ταχυδρομείου σε αυτήν την διεύθυνση ή αλλιώς "
+"στον root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου μέσω ταχυδρομείου."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+"Να μην αποστέλνονται μηνύματα ηλ. ταχυδρομείου αν δεν υπάρχει κάποιος λόγος "
+"προειδοποίησης"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος της βάσης δεδομένων rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου στο syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέγχου στο tty"
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Όρισε το μέγεθος του ιστορικού των εντολών του κελύφους. Η τιμή -1 σημαίνει "
+"χωρίς όριο."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Όρισε το χρόνο λήξης του κελύφους. Η τιμή μηδέν σημαίνει χωρίς λήξη."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Μονάδα του χρόνου λήξης σε δευτερόλεπτα"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Όρισε την μάσκα της κατάστασης δημιουργίας αρχείων για τον χρήστη."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Αποδοχή των δυσλειτουργικών μηνυμάτων λάθους IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Αποδοχή της μεταδιδόμενης αντήχησης icmp"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Αποδοχή της αντήχησης icmp"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "το /etc/issue* υπάρχει"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Ο χρήστης μπορεί να επανεκκινήσει τον υπολογιστή από την κονσόλα"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Να επιτρέπεται η απομακρυσμένη σύνδεση του root"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Άμεση σύνδεση root"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Εμφάνιση των χρηστών στους διαχειριστές σύνδεσης (kdm και gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+"Εξαγωγή της προβολής, όταν γίνεται μετάβαση από το διαχειριστή του συστήματος "
+"σε άλλους χρήστες"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Να επιτρέπονται οι συνδέσεις στο X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Επιτρέπονται οι συνδέσεις X Window μέσω TCP"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Επιτρέπονται όλες οι υπηρεσίες που ελέγχονται από tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Το chkconfig υπακούει στους κανόνες του msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Ενεργοποίηση των « crontab » και « at » για τους χρήστες"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Αναφορές syslog στην κονσόλα 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Προστασία κατά της παραπλανητικής ανάλυσης ονόματος"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Ενεργοποίηση της παραπλανητικής IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Ενεργοποίηση της βιβλιοθήκης libsafe αν βρεθεί στο σύστημα"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Ενεργοποίηση της καταγραφής των παράξενων πακέτων IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Να επιτρέπονται οι ωριαίοι έλεγχοι ασφαλείας από το msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Ενεργοποίηση του su μόνο για τα μέλη της ομάδας wheel."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Χρήση κωδικού πρόσβασης για την πιστοποίηση του χρήστη"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Έλεγχος κατασκοπίας των καρτών ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Καθημερινός έλεγχος ασφαλείας"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Ενεργοποίηση της αίτησης κωδικού πρόσβασης σε λειτουργία μονού χρήστη"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Χωρίς χρονικό όριο κωδικών πρόσβασης για"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+"Ρυθμίστε την ημερομηνία λήξης των κωδικών ασφαλείας και το χρονικό όριο "
+"απενεργοποίησης των λογαριασμών"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Μέγεθος του ιστορικού των κωδικών ασφαλείας"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+"Ελάχιστο μήκος του κωδικού πρόσβασης καθώς και ο αριθμός των ψηφίων και των "
+"κεφαλαίων"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Μάσκα αδειών για την δημιουργία αρχείων από τον root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Μέγεθος (σε γραμμές) του ιστορικού του κελύφους"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Χρονική λήξη του κελύφους"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Μάσκα αδειών για την δημιουργία αρχείων από τους χρήστες"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Έλεγχος των ανοιχτών θυρών"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Έλεγχος για μη ασφαλισμένους λογαριασμούς"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Έλεγχος των δικαιωμάτων των αρχείων στον προσωπικό κατάλογο του χρήστη"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+"Έλεγχος για το αν οι συσκευές δικτύου είναι σε κατάσταση ελέγχου κατασκοπίας"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Εκτέλεση των καθημερινών ελέγχων ασφαλείας"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Έλεγχος προσθήκης/αφαίρεσης των αρχείων sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Έλεγχος κενών κωδικών πρόσβασης στο /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου για τα αρχεία suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Επαλήθευση προσθήκης/αφαίρεσης αρχείων με άδειες « suid root »"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Αναφορά αρχείων χωρίς ιδιοκτήτη"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Έλεγχος των αρχείων/καταλόγων που είναι εγγράψιμοι από όλους."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Εκτέλεση ελέγχων chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Να μη γίνεται αποστολή αλληλογραφίας κενών αναφορών"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Αν οριστεί, να γίνει αποστολή της αναφοράς μέσω αλληλογραφίας σε αυτήν την ηλ."
+" διεύθυνση, ή αλλιώς στον root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Αναφορά των αποτελεσμάτων ελέγχου μέσω αλληλογραφίας"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Έλεγχος των αρχείων των πακέτων rpm σε σχέση με τη βάση δεδομένων"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Αναφορά των αποτελεσμάτων ελέγχου στο syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Αναφορά των αποτελεσμάτων ελέγχου στο tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Απενεργοποίηση msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Τυπικό"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Ασφαλές"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Αυτό το επίπεδο χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή, διότι απενεργοποιεί\n"
+"κάθε επιπλέον ασφάλεια που παρέχεται από το msec. Χρησιμοποιήστε το\n"
+"μόνο όταν θέλετε να ρυθμίσετε εσείς την ασφάλεια του συστήματος\n"
+" "
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used to "
+"connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Αυτό είναι το συνηθισμένο επίπεδο ασφαλείας για ένα σύστημα που θα συνδεθεί "
+"ως πελάτης στο διαδίκτυο."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes possible."
+"\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Με αυτό το επίπεδο ασφαλείας είναι δυνατή η χρήση του συστήματος ως "
+"εξυπηρετητής.\n"
+"Η ασφάλεια είναι αρκετά υψηλή, ώστε να δέχεται ταυτόχρονες συνδέσεις από "
+"πολλούς πελάτες.\n"
+"Σημ: Αν το μηχάνημα χρησιμοποιείται μόνο ως πελάτης στο διαδίκτυο, τότε είναι "
+"καλύτερα να επιλέξετε ένα χαμηλότερο επίπεδο ασφάλειας."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Βασικές επιλογές DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο ασφαλείας"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level
+#. description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s : %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Διαχειριστής ασφαλείας:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Όνομα χρήστη ή ηλ. αλληλογραφία :"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Ακρόαση και αποστολή γεγονότων ACPI από τον πυρήνα"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Εκκίνηση του ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) συστήματος ήχου"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, ένας προγραμματιστής περιοδικής εκτέλεσης εντολών."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"Το apmd παρακολουθεί και καταγράφει την κατάσταση της μπαταρίας.\n"
+"Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για το αυτόματο κλείσιμο του συστήματος σε \n"
+"περίπτωση χαμηλής φόρτισης της μπαταρίας."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Εκτελεί εντολές προγραμματισμένες από την εντολή at και δέσμες εντολών\n"
+"όταν ο φόρτος του συστήματος είναι αρκετά χαμηλός."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+"Το avahi είναι ένας ZeroConf δαίμονας ο οποίος ενσωματώνει ένα στρώμα mDNS"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Καθορισμός ρυθμίσεων της συχνότητας του επεξεργαστή"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Το cron είναι μια βασική υπηρεσία UNIX που τρέχει εντολές καθορισμένες από\n"
+"το χρήστη σε τακτά χρονικά διαστήματα. Το vixie cron προσθέτει έναν αριθμό \n"
+"επιπλέον δυνατοτήτων που περιλαμβάνουν καλύτερη ασφάλεια και πιο ισχυρές "
+"ρυθμίσεις."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Το Common UNIX Printing System (CUPS) είναι ένα εξελιγμένο σύστημα "
+"διαχείρισης εκτύπωσης."
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Ενεργοποιεί το γραφικό διαχειριστή προβολής"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change."
+"\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"Το FAM είναι ένας δαίμονας παρακολούθησης αρχείων. Χρησιμοποιείται για "
+"αναφορές όταν τα αρχεία αλλάζουν.\n"
+"Χρησιμοποιείται και από το GNOME και από το KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"Ο δαίμονας G15Daemon επιτρέπει στους χρήστες την πρόσβαση σε όλα τα επιπλέον "
+"πλήκτρα με το να τα αποκωδικοποιεί και \n"
+"να τα τοποθετεί πίσω στον στον πυρήνα με τον οδηγό linux UNIPUT. Αυτός ο "
+"οδηγός \n"
+"πρέπει να φορτώνεται \n"
+"πριν ο δαίμονας g15daemon χρησιμοποιηθεί για πρόσβαση στο πληκτρολόγιο. "
+"Υποστηρίζεται επίσης η οθόνη LCD G15. Από προεπιλογή, \n"
+"με κανέναν πελάτη ενεργοποιημένο, το g15daemon θα εμφανίσει ένα ρολόι. Οι "
+"εφαρμογές πελάτες και \n"
+"τα σενάρια μπορούν να έχουν πρόσβαση στην LCD μέσω ενός απλού API."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"Το GPM προσθέτει υποστήριξη ποντικιού σε εφαρμογές βασισμένες σε κονσόλα\n"
+"κειμένου και επιτρέπει λειτουργίες αποκοπής και επικόλλησης με χρήση \n"
+"ποντικιού στην κονσόλα, καθώς και υποστήριξη αναδυόμενων μενού στην κονσόλα."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"Το HAL είναι ένας δαίμονας που συλλέγει και διατηρεί πληροφορίες σχετικές με "
+"τις συσκευές του υπολογιστή"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"Το HardDrake πραγματοποιεί έναν εντοπισμό του υλικού και ενδεχομένως "
+"ρυθμίζει\n"
+"το νέο υλικό."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Ο Apache είναι ένας εξυπηρετητής ιστού (HTTP). Μπορεί να εξυπηρετεί αρχεία\n"
+"HTML και CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Η υπηρεσία υπερεξυπηρετητή Διαδικτύου (inetd) ξεκινάει μια ποικιλία\n"
+"άλλων υπηρεσιών διαδικτύου όποτε χρειάζονται. Είναι υπεύθυνη για την \n"
+"εκκίνηση πολλών υπηρεσιών, όπως telnet, ftp, rsh και rlogin. Η "
+"απενεργοποίηση\n"
+"αυτής της υπηρεσίας απενεργοποιηθεί επίσης και τις υπηρεσίες για τις οποίες\n"
+"είναι υπεύθυνη."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+"Αυτοματοποιεί ένα τοίχος προστασίας φιλτραρίσματος πακέτων με ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Αυτοματοποιεί ένα τοίχος προστασίας φιλτραρίσματος πακέτων με iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Εκκίνηση πακέτου φίλτρου για τον πυρήνα Linux της σειράς 2.2, για τη ρύθμιση\n"
+"ενός τοίχους προστασίας που θα προστατεύει το μηχάνημά σας από δικτυακές "
+"επιθέσεις."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+"Διανέμει ομοιόμορφα το φορτίο IRQ διαμέσου πολλαπλών επεξεργαστών για "
+"βελτίωση της απόδοσης"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Αυτό το πακέτο φορτώνει την επιλεγμένη διάταξη πληκτρολογίου που έχει\n"
+"επιλεγεί στο /etc/sysconfig/keyboard. Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί με τη\n"
+"χρήση του εργαλείου kbdconfig. Πρέπει σχεδόν πάντα να είναι ενεργοποιημένο."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Αυτόματη αναδημιουργία της επικεφαλίδας του πυρήνα στο /boot για το\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+"Αυτόματος εντοπισμός και ρύθμιση των συσκευών κατά την εκκίνηση του "
+"συστήματος."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+"Βελτιστοποιεί την συμπεριφορά του συστήματος για να επεκτείνει τη ζωή της "
+"μπαταρίας"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Το Linuxconf πραγματοποιεί κάποιες εργασίες κατά την εκκίνηση\n"
+"του συστήματος ώστε να διατηρηθεί η διαμόρφωση του συστήματος."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"Το lpd είναι η υπηρεσία εκτυπώσεων που απαιτείται για να λειτουργεί \n"
+"η εντολή lpd. Είναι βασικά ένας εξυπηρετητής που προωθεί τα αρχεία \n"
+"στους εκτυπωτές."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, χρησιμοποιείται για να δημιουργήσει έναν υψηλής\n"
+"απόδοσης και διαθεσιμότητας εξυπηρετητή."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Εποπτεύει το δίκτυο (διαδραστικό τοίχος προστασίας και ασύρματο)"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Διαχείριση και εποπτεία λογισμικού RAID"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"Το DBUS είναι ένας δαίμονας που αποστέλλει ειδοποιήσεις για γεγονότα του "
+"συστήματος καθώς και άλλα μηνύματα"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+"Ενεργοποιεί την πολιτική ασφαλείας MSEC κατά την εκκίνηση του συστήματος"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names "
+"to IP addresses."
+msgstr ""
+"Ο named (BIND) είναι ένας Εξυπηρετητής Ονόματος Τομέα (DNS) που "
+"χρησιμοποιείται\n"
+"για να μετατρέπει ονόματα σε διευθύνσεις IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Αρχικοποιεί την προβολή στην κονσόλα των καταγραφών δικτύου"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Προσάρτηση και αποπροσάρτηση όλων των κοινόχρηστων φακέλων: απομακρυσμένα\n"
+"συστήματα αρχείων (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), και NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί όλα τα υποσυστήματα δικτύου που έχουν\n"
+"ρυθμιστεί να ξεκινούν κατά την εκκίνηση."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Εάν είναι ενεργοποιημένο προϋποθέτει ότι το δίκτυο είναι ενεργό"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Αναμένει το δίκτυο hotplug να ενεργοποιηθεί"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"Το NFS είναι ένα δημοφιλές πρωτόκολλο για την κοινή χρήση αρχείων σε\n"
+"δίκτυα TCP/IP. Αυτή η υπηρεσία προσφέρει λειτουργίες εξυπηρετητή NFS,\n"
+"ο οποίος ρυθμίζεται από το αρχείο /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"Το NFS είναι ένα δημοφιλές πρωτόκολλο για την κοινή χρήση αρχείων σε\n"
+"δίκτυα TCP/IP. Αυτή η υπηρεσία προσφέρει λειτουργίες κλειδώματος αρχείων."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+"Συγχρονίζει την ώρα του συστήματος χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο NTP (Network "
+"Time Protocol)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr "Αυτόματη ενεργοποίηση του πλήκτρου numlock κατά την εκκίνηση."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Υποστήριξη των OKI 4w και συμβατών winprinters."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Ελέγχει αν μια κατάτμηση πλησιάζει στο μέγιστο μέγεθος της."
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Η υποστήριξη PCMCIA προσφέρει υποστήριξη για κάρτες δικτύου, μόντεμ κλπ\n"
+"συνήθως σε συστήματα laptop. Δεν θα εκκινηθεί εκτός αν αυτό ζητηθεί από το "
+"χρήστη,\n"
+"οπότε είναι ασφαλές να εγκατασταθεί σε συστήματα που δεν το χρειάζονται."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Ο portmapper διαχειρίζεται συνδέσεις RPC, οι οποίες χρησιμοποιούνται\n"
+"από πρωτόκολλα όπως το NFS και το NIS. Πρέπει να είναι ενεργοποιημένος σε\n"
+"συστήματα που ενεργούν ως εξυπηρετητές τέτοιων πρωτοκόλλων."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Διατηρεί κάποιες θύρες TCP"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Το postfix είναι ένα πρόγραμμα μεταφοράς αλληλογραφίας το πρόγραμμα που "
+"φροντίζει για τη μεταφορά αλληλογραφίας από το ένα σύστημα στο άλλο."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Αποθηκεύει και επαναφέρει την εντροπία του συστήματος για nτην δημιουργία "
+"καλύτερης ποιότητας τυχαίων αριθμών."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Ορισμός raw συσκευών ως block συσκευών (όπως κατατμήσεις σκληρών\n"
+"δίσκων), για τη χρήση τους από εφαρμογές όπως η Oracle ή συσκευές DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Διαχειριστής πληροφοριών nameserver"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Ο δαίμονας routed επιτρέπει την αυτόματη ενημέρωση του πίνακα δρομολόγησης\n"
+"IP μέσω του πρωτοκόλλου RIP. Παρ' όλο που το RIP είναι ευρέως διαδεδομένο σε\n"
+"μικρά δίκτυα, μεγαλύτερα δίκτυα απαιτούν πιο περίπλοκα πρωτόκολλα."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Το πρωτόκολλο rstat επιτρέπει στους χρήστες ενός δικτύου τη\n"
+"συλλογή μετρήσεων επιδόσεων για οποιοδήποτε σύστημα σε αυτό \n"
+"το δίκτυο."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Το Syslog είναι η υπηρεσία που χρησιμοποιούν πολλές υπηρεσίες για να κάνουν "
+"εγγραφές σε διάφορα αρχεία καταγραφών του συστήματος. Συνίσταται η συνεχής "
+"λειτουργία της υπηρεσίας rsyslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Το πρωτόκολλο rusers επιτρέπει στους χρήστες ενός δικτύου να\n"
+"ταυτοποιήσουν τους συνδεδεμένους χρήστες άλλων συστημάτων."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Το πρωτόκολλο rwho επιτρέπει σε απομακρυσμένους χρήστες να δουν έναν\n"
+"κατάλογο των χρηστών του συστήματος (παρόμοιο με το finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"Το SANE (Scanner Access Now Easy) επιτρέπει την πρόσβαση σε σαρωτές, κάμερες.."
+"."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Τοίχος προστασίας με φιλτράρισμα πακέτων"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"Το πρωτόκολλο SMB/CIFS επιτρέπει την κοινή πρόσβαση σε αρχεία και εκτυπωτές "
+"και επίσης την ενσωμάτωση με έναν τομέα εξυπηρετητή Windows"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Εκκίνηση του συστήματος ήχου στο μηχάνημά σας"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "στρώση για ανάλυση ομιλίας"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Το Secure Shell είναι ένα πρωτόκολλο δικτύου που επιτρέπει την ανταλλαγή "
+"δεδομένων μεταξύ δύο υπολογιστών μέσω ενός ασφαλούς καναλιού"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Το Syslog είναι η υπηρεσία που χρησιμοποιούν πολλές άλλες υπηρεσίες\n"
+"για να κάνουν εγγραφές στα αρχεία καταγραφών συστήματος.\n"
+"Συνιστάται η συνεχής λειτουργία αυτής της υπηρεσίας."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+"Μετακινεί τους δημιουργημένους διαρκείς κανόνες udev στο /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Φόρτωση των οδηγών για τις usb συσκευές σας."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Ένας ελαφρύς επόπτης κίνησης δικτύου"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Εκκινεί τον εξυπηρετητή γραμματοσειρών."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Εκκινεί άλλους δαίμονες κατά αίτηση."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Εκτύπωση"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Διαδίκτυο"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Κοινή χρήση αρχείων"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Σύστημα"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Απομακρυσμένη διαχείριση"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Υπηρεσίες"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Επιλέξτε τις υπηρεσίες που θα ξεκινούν αυτόματα κατά την εκκίνηση"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d ενεργοποιημένες για %d εγγεγραμμένες"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "εκτελείται"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "δεν εκτελείται"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Υπηρεσίες και δαίμονες"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Χωρίς επιπλέον πληροφορίες\n"
+"για αυτή την υπηρεσία, λυπούμαστε."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Εκκινείται όταν ζητηθεί"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Στην εκκίνηση"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Εκκίνηση"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"\n"
+msgstr ""
+"Αυτό το πρόγραμμα είναι ένα ελεύθερο λογισμικό : επιτρέπεται\n"
+"η αναδιανομή ή/και η τροποποίησή του υπό τους όρους της άδειας\n"
+"GNU Γενική Άδεια Χρήσης όπως έχουν δημοσιευθεί από το \n"
+"« Free Software Foundation », είτε την έκδοση 2 αυτής της άδειας\n"
+"ή (σύμφωνα με την επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση.\n"
+"\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα πως θα είναι χρήσιμο,\n"
+"αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, χωρίς ακόμη και την υπονοούμενη εγγύηση\n"
+"ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
+"Δείτε την GNU Γενική Άδεια Χρήσης για περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
+"\n"
+"Θα πρέπει να έχετε παραλάβει ένα αντίγραφο της GNU Γενικής Άδειας Χρήσης\n"
+"μαζί με αυτό το πρόγραμμα. Αν όχι, γράψτε στο Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X users)."
+"\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Εφαρμογή Αντιγράφων Ασφαλείας και Αποκατάστασης\n"
+"\n"
+"--default : αποθήκευση των προεπιλεγμένων διαδρομών καταλόγων.\n"
+"--debug : προβολή όλων των μηνυμάτων απασφαλμάτωσης.\n"
+"--show-conf : λίστα με τα αρχεία ή τους φακέλους για αντιγραφή "
+"ασφαλείας\n"
+"--config-info : επεξήγηση των επιλογών του φακέλου ρύθμισης (για μη-X "
+"χρήστες).\n"
+"--daemon : χρήση της ρύθμισης δαίμονα. \n"
+"--help : προβολή αυτού εδώ του μηνύματος.\n"
+"--version : προβολή του αριθμού έκδοσης.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"ΕΠΙΛΟΓΕΣ:\n"
+" --boot - ενεργοποιεί την ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης\n"
+"προκαθορισμένη λειτουργία: επιτρέπει την ρύθμιση αυτόματης σύνδεσης"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[ΕΠΙΛΟΓΕΣ] [ΟΝΟΜΑ_ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ]\n"
+"\n"
+"ΕΠΙΛΟΓΕΣ:\n"
+" --help - εκτύπωση αυτού του μηνύματος βοήθειας.\n"
+" --report - το πρόγραμμα θα πρέπει να είναι ένα από τα εργαλεία %s\n"
+" --incident - το πρόγραμμα θα πρέπει να είναι ένα από τα εργαλεία %s"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - o οδηγός ρυθμίσεων \"ρύθμισε μια καινούρια σύνδεση "
+"δικτύου\"\n"
+" --del - o οδηγός ρυθμίσεων \"διέγραψε μια σύνδεση δικτύου\"\n"
+" --skip-wizard - διαχείριση των συνδέσεων\n"
+" --internet - ρύθμιση του διαδικτύου\n"
+" --wizard - ίδια, όπως η --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Εφαρμογή Εισαγωγής Γραμματοσειρών και παρακολούθησης\n"
+"\n"
+"ΕΠΙΛΟΓΕΣ:\n"
+"--windows_import : εισαγωγή από όλες τις διαθέσιμες κατατμήσεις με Microsoft "
+"Windows.\n"
+"--xls_fonts : προβολή όλων των γραμματοσειρών που υπάρχουν ήδη από το "
+"xls\n"
+"--install : αποδοχή κάθε αρχείου γραμματοσειράς και κάθε φακέλου.\n"
+"--uninstall : απεγκατάσταση οποιασδήποτε γραμματοσειράς ή φακέλου "
+"γραμματοσειρών.\n"
+"--replace : αντικατάσταση όλων των γραμματοσειρών αν υπάρχουν ήδη\n"
+"--application : 0 καμία εφαρμογή.\n"
+" : 1 υποστηρίζονται όλες οι διαθέσιμες εφαρμογές.\n"
+" : όνομα_της_εφαρμογής όπως για παράδειγμα το staroffice \n"
+" : και το gs για το ghostscript, μόνο για αυτή την περίπτωση."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi "
+"image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[ΕΠΙΛΟΓΕΣ]...\n"
+"Ρυθμιστής του Terminal Server %s\n"
+"--enable : ενεργοποίηση του MTS\n"
+"--disable : απενεργοποίηση του MTS\n"
+"--start : εκκίνηση του MTS\n"
+"--stop : διακοπή του MTS\n"
+"--adduser : προσθήκη ενός ήδη υπάρχοντος χρήστη στο MTS (απαιτεί « "
+"όνομα χρήστη »)\n"
+"--deluser : διαγραφή ενός ήδη υπάρχοντος χρήστη από το MTS (απαιτεί « "
+"όνομα χρήστη »)\n"
+"--addclient : προσθήκη ενός μηχανήματος-πελάτης στο MTS (απαιτεί μια "
+"διεύθυνση MAC, IP, όνομα εικόνας nbi)\n"
+"--delclient : διαγραφή ενός μηχανήματος-πελάτης από το MTS (απαιτεί μια "
+"διεύθυνση MAC, IP, όνομα εικόνας nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[πληκτρολόγιο]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[ΕΠΙΛΟΓΕΣ]\n"
+"Εφαρμογή εποπτείας και σύνδεσης δικτύου και διαδικτύου\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : εμφάνιση αυτής της διεπαφής από προεπιλογή\n"
+"--connect : να γίνει σύνδεση στο διαδίκτυο, αν δεν είναι συνδεδεμένο\n"
+"--disconnect : να γίνει αποσύνδεση από το διαδίκτυο, αν είναι συνδεδεμένο\n"
+"--force : χρήση μαζί με το (dis)connect : εξαναγκασμός (από-)σύνδεσης.\n"
+"--status : επιστρέφει 1 αν είναι συνδεδεμένο, αν όχι, 0, στη συνέχεια "
+"εγκαταλείπει.\n"
+"--quiet : να μην είναι διαδραστικό. Για χρήση μαζί με την επιλογή "
+"(dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the description "
+"window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
+" --no-confirmation να μην γίνει η πρώτη ερώτηση επιβεβαίωσης, κατά την "
+"κατάσταση λειτουργίας Ενημέρωση της %s --no-verify-rpm να μην γίνει "
+"επιβεβαίωση των υπογραφών των πακέτων\n"
+" --changelog-first προβολή του changelog πριν τη λίστα των αρχείων στο "
+"παράθυρο περιγραφής\n"
+" --merge-all-rpmnew προτείνει τη συγχώνευση όλων των ανευρεθέντων "
+"αρχείων .rpmnew/.rpmsave"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] "
+"[--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] "
+"[--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [όλα]\n"
+" XFdrake [--noauto] οθόνη\n"
+" XFdrake ανάλυση_οθόνης"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
+"[--testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Χρήση: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
+"[--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Όλοι οι εξυπηρετητές"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Καθολικό"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Αφρική"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Ασία"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Ευρώπη"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Βόρεια Αμερική"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Ωκεανία"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Νότια Αμερική"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Χονγκ Κονγκ"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Γιουγκοσλαβία"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Σωστό;"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Έχετε επιλέξει ένα αρχείο, όχι έναν κατάλογο"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"Το %s δεν είναι εγκατεστημένο\n"
+"κάντε κλικ στο « Επόμενο » για εγκατάσταση η στο « Άκυρο » για έξοδο"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
+
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
new file mode 100644
index 000000000..9eb48192e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -0,0 +1,7000 @@
+# Esperanto drakbootdisk
+# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva
+# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n"
+"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
+"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Bonvole atendu"
+
+#: any.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Startŝargila instalado"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Instalado de startŝargilo malsukcesis. La sekvanta eraro okazis:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Vi decidis instali la startilon en subdiskon.\n"
+"Tio implicas ke vi jam havas startilon sur la fiskdisko kiun vi startigas "
+"(ekz-e: System Commander).\n"
+"\n"
+"En kiu drajvo vi startigas?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Startŝargila instalado"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kie vi deziras instali la startŝargilon?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Unu sektoro de drajvo (ĈefStartRikordo)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Unu sektoro de drajvo (ĈefStartRikordo)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Unua sektoro de radika subdisko"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Sur disketo"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Ellasu"
+
+#: any.pm:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Post-instala konfigurado"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Startŝargilo ĉefaj opcioj"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Startŝargilo"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Startŝargilo por uzi"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Starta aparato"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Prokrastoperiodo antaŭ starti defaŭltan sistemon"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Ebligu ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Ebligu ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Ebligu ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Ebligu ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sekureco"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "La pasvortoj ne egalas"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Bonvole provu denove"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Pasvorto (denove)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Purigu /tmp dum ĉiuj startadoj"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Ĉu ebligi CD Boot?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Ĉu ebligi OF Boot?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Defaŭlta Mastruma Sistemo?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Kerna bildo"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Radiko"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Alfiksu"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Grafika reĝimo"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Nova profilo..."
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etikedo"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Defaŭlta"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Malplena etikedo ne estas permesata"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Vi devas decidi pri kerno-bildo"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Vi devas difini radikan (root) subdiskon"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ĉi tiu etikedo estas jam uzata"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Kiun specon de enskribo vi deziras aldoni"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linukso"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Alia Mastruma Sistemo (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Alia Mastruma Sistemo (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Alia Mastruma Sistemo (Vindozo...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Post-instala konfigurado"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Jen la diversaj enskriboj.\n"
+"Vi povas aldoni pli aŭ ŝanĝi la ekzistantajn."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "aliro al X-programoj"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "aliro al rpm-iloj"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "permesu \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "aliro al administraj dosieroj"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "aliro al retiloj"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "aliro al kompililoj"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(jam aldonis %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Bonvole donu salutnomon"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Salutnomo devas enhavi nur minusklojn, ciferojn, `-' kaj `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Ĉi tiu salutnomo estas tro longa"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ĉi tiu salutnomo estas jam aldonita"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Uzula ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupa ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Uzulnomo"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Difinu pasvorton de root"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Enigu uzanton\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Piktogramo"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Vera nomo"
+
+#: any.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Domajna nomo"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Ŝelo"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Elektas sekurnivelon"
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Aŭtomata-enregistrado"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Mi povas konfiguri vian komputilon por aŭtomate enirigi unu uzulon"
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Ĉu vi deziras uzi tiun funkcion?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Elektu la defaŭltan uzulon:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Elektu la fenestro-administrilon por lanĉi:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Bonvole atendu"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Malfermu"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licenca kontrakto"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Ĉesu"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Ĉu vi havas alian?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Akceptu"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Malakceptu"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Bonvole elektu lingvon por uzi"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Vi povas elektu aliajn lingvojn kiujn estos uzeblaj malantaŭ la instalado"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Ĉiuj lingvoj"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Mianmaro"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Lando"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Bonvole elektu vian landon"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Jen la kompleta listo de atingeblaj landoj"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Aliaj pordoj"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Progresinta"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Neniom"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Ne kundivido"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permesu ĉiujn uzulojn"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Akomodata"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Ĉu vi ŝatus permesi al uzuloj kundividi iujn el siaj dosierujoj?\n"
+"Permesi tion ebligos al uzuloj simple klaki sur \"Share\" respektive "
+"\"Kundividu\"\n"
+"en Konkeranto kaj nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custum\" ebligas per-uzulan.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Vi povas eksporti uzante NFS aŭ SMB. Bonvole elektu kiun vi ŝatus uzi."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Lanĉu userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Horzono"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "kio estas vian horzonon?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Aparata horloĝo estas ĝustigita laŭ GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Aparata horloĝo estas ĝustigita laŭ GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Servilo"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Auxtomata hor-sinkronizado (uzante NTP) "
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokala dosiero"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Vindozo Domajno"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokala dosiero :"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Vindozo Domajno:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Aŭtentikigado de domajno postulata"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Servilo"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Grupa ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Vera nomo"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP Servilo"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Elektu opciojn por servilo"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Informoj pri fiksdisko(j)"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS Domajno"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS Servilo"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domajno"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS Domajno"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP Servilo"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Aŭtentikigado"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Aŭtentikigado"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Neniu pasvorto"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ĉi tiu pasvorto ests tro simpla (ĝi devas esti almenaŭ %d signoj longa)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Elektu dosieron"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Aŭtentikigado de domajno postulata"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Uzulnomo de la Domajna administranto"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr ""
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bonvenon al mastruma sistema elektilo!\n"
+"\n"
+"Elektu mastruman sistemon de la supra listo aux\n"
+"atendu por defauxlta starto.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "mankas sufiĉe da spaco en /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Vi ne povas instali la startŝargilon en %s-subdiskon\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Instalu restart-ŝargilon"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutoj"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuto"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekundoj"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV estas protokolo kiu ebligas al vi kroĉi interretservilan dosierujon\n"
+"loke, kaj trakti ĝin kvazaŭ lokan dosiersistemon (kondiĉe ke la retservilo "
+"estu\n"
+"konfigurita kiel WebDAV-servilo). Se vi deziras aldoni WebDAF-kroĉpunktojn,\n"
+"elektu \"New\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Malmuntu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Muntu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Servilo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Surmetingo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opcioj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Forigu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Finata"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Bonvole entajpu la servilan URL de la WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "La URL devas komenci per http:// aŭ https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Averto"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Ĉu vi deziras alklaki tiun butonon?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Servilo:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Surmetingo: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opcioj: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Subdiskigante"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Legu zorge"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Bonvolu fari rezervan kopion de via dateno antaŭe"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Eliro"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Ĉu mi devus daŭri?"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Helpo"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Vi havas unu grandan Microsoft-Vindozan subdiskon.\n"
+"Mi proponas ke vi unue regrandecigu tiun subdiskon\n"
+"(klaku sur ĝin, kaj poste klaku sur \"Regrandecigu\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Bonvolu klaki sur subdiskon"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detaloj"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Neniaj durdiskoj trovitaj"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Eliro"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Interŝanĝa"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Vindozo"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Alia"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Malplena"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Specoj de dosiersistemoj:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Ĉi tiu subdisko ne estas regrandecigebla"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Uzu ``Malmuntu'' antaŭe"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Uzu ``%s'' anstataŭe"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Elektu alian subdiskon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Elektu subdiskon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Plu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfigurado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Ĉu mi devus daŭri malgraŭe?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Ĉu eliru sen konservi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Ĉu eliru sen skribi la subdisktabelon?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Ĉu vi deziras konservi la modifojn en /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Vi bezonas restarti por la ŝanĝoj al la subdisktabelo efektivigi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Forviŝu ĉion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Aŭtomate disponigu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Ŝanĝu al Normala reĝimo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Ŝanĝu al Spertula reĝimo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informoj pri fiksdisko(j)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Ĉiuj el la subdiskoj estas uzata"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Mi ne povas aldoni plu da subdiskoj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Por havi plu da subdiskoj, bonvole forigu unu por povi krei etendigitan\n"
+"subdiskon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Reŝargu subdiskotabelon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detala informo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Regrandecigu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Aldonu al RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Aldonu al LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Uzula ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Forigu de RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Forigu de LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Forigu de LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ŝanĝu RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Uzu por retrokonektado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Kreu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Movu dosierojn al la nova subdisko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Kreu novan subdiskon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Komenca sektoro: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Grandeco en MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Speco de dosiersistemo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Prefero: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Lokaj dosieroj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Aŭtentikigado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Ĉifroŝlosilo:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "La pasvortoj ne egalas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Speco de dosiersistemo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Vi ne povas krei novan subdiskon\n"
+"(ĉar vi atingis la maksimuman nombron da primaraj subdiskoj).\n"
+"Unue forigu primaran subdiskon kaj kreu etenditan subdiskon."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Ĉu kontrolas malbonajn blokojn?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Ĉu forigu la retrokonektan dosieron?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Post vi ŝanĝas la specon de subdisko %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko "
+"estos\n"
+"perdata"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Ŝanĝu subdiskspecon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Kiun dosierosistemo vi deziras uzi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Ŝaltas de ext2 al ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikedo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Kie vi deziras kroĉi retrokonektan dosieron %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kie vi deziras munti aparato %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Ne povas malfiksi surmetingon ĉar ĉi tiu subdisko estas uzata por\n"
+"retrokonektado. Unue forigu la retrokonektadon."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Kie vi deziras kroĉi aparaton %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Regrandecigas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Kalkulas FAT dosiersistemajn limojn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ĉi tiu subdisko ne estas regrandecigebla"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko devus esti rezervata"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Post vi regrandecigas subdiskon %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko estos\n"
+"perdata"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Elektu la novan grandecon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nova grandeco en MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Speco de dosiersistemo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Speco de dosiersistemo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ĉifroŝlosilo:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Elektu ekzistantan RAID por aldoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nova"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr ""
+"Elektu ekzistantan RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) por\n"
+"aldoni al"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM-nomo?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Dosiero jam ekzistas. Ĉu vi deziras uzi ĝin?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Vi ne povas uzi ĉi tiun subdiskon por retrokonektado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Retrokonektado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Retrokonekta dosieronomo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Donu dosiernomon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Dosiero jam uzata de alia retrokonektado, elektu alian"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Dosiero jam ekzistas. Ĉu vi deziras uzi ĝin?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Kroĉ-opcioj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Diversaj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "aparato"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nivelo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "grandeco de pecoj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Zorgu: ĉi tiu operacio estas danĝera."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Subdiskigante"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Kiun specon de subdiskado?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Vi bezonos restarti antaŭ ol la ŝanĝo povas efektiviĝi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "La subdisktabelo de drajvo %s estos skribata al disko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatas subdiskon %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Post vi formatas la subdiskon %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko estos\n"
+"perdata"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Movu dosierojn al la nova subdisko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Kaŝu dosierojn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Mi movas dosierojn al la nova subdisko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopianta %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Mi forigas %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "subdisko %s estas nun konata kiel %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Aparato: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-a diskingolitero: %s (nur konjekto)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Speco: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nomo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Komenco: sektoro %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Grandeco: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektoroj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "cilindro %d ĝis cilindro %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatita\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Ne formatita\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Muntita\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ĉifroŝlosilo:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Retrokonekta(j) dosiero(j):\n"
+"...%s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Subdisko startata defaŭlte\n"
+" (por MS-DOS starto, ne por \"lilo\")\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivelo %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Grandeco de pecoj %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-aj (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) diskoj %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Retrokonekta dosieronomo: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Povas esti, ke tiu ĉi subdisko estas\n"
+"pelila subdisko. Prefere\n"
+"lasu ĝin sola.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Nur-lege"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Grandeco: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometrio: %s cilindroj, %s kapoj, %s sektoroj\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Speco de dosiersistemo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-aj (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) diskoj %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Subdiskotabelospeco: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "ĉe kanalo %d identigaĵo %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ĉi tiu pasvorto ests tro simpla (ĝi devas esti almenaŭ %d signoj longa)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Aŭtentikigado"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Ŝanĝu specon"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligu"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Ne povas akcepti uzante uzulnomon %s (ĉu malĝusta pasvorto?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Aŭtentikigado de domajno postulata"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Kiu salutnomo"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Iu alia"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Bonvole tajpu vian uzulnomon, pasvorton kaj domajn-nomon por aliri al tiu "
+"gastiganto."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Uzulnomo"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domajno"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Serĉu servilojn"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Serĉu servilojn"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instalanta pakaĵojn..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Distingivo: %s\n"
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Eraro okazis - neniuj validaj aparatoj estis trovata sur kiuj vi povas krei "
+"novajn dosiersistemojn. Bonvolu kontroli vian ekipaĵon por la kaŭzo de ĉi "
+"tiu problemo."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Vi devas havi FAT-subdiskon en /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Kreas kaj formatas dosieron %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "ne scias kiel formati %s kiel speco %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s formatado de %s malsukcesis"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "ne scias kiel formati %s kiel speco %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatado de %s malsukcesis"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Cirklaj surmetingoj %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Enkroĉas subdiskon %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kontrolanta %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "eraro dum malmunti %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Ebligas swap-subdiskon %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duobla surmetingo %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "neniuj haveblaj subdiskoj"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Leganta subdiskojn por trovi kroĉpunktojn"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Elektu surmetingojn"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Elektu la subdiskoj kiuj vi deziras formati"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Mi malsukcesis kontroli la dosiersistemon %s. Ĉu vi deziras ripari la "
+"erarojn? (atentu, vi povas perdi datenojn)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nesufiĉa interŝanĝospaco por plenumi instalado, bonvolu aldoni iom"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Vi devas havi radikan subdiskon.\n"
+"Por ĉi tiu, kreu subdiskon (aŭ klaku estantan).\n"
+"Sekve elektu la agon \"Surmetingo\" kaj faru ĝin '/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Vi ne havas interŝanĝan subdiskon\n"
+"\n"
+"Ĉu vi deziras daŭri tamen?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Uzu liberan spacon"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Mankas sufiĉan da libera spaco por disponigi novajn subdiskojn"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Uzu ekzistantajn subdiskojn"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Ne ekzistas subdiskojn por uzi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Kalkulante la liberan spacon sur la Vindoza subdisko"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Kiun subdiskon vi deziras regrandecigi?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"AVERTO!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX nun regrandecigos vian Vindozan subdiskon.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Zorgu: ĉi tiu operacio estas danĝera. Se vi ne jam faris ĝin, vi prefere "
+"antaŭe eliru el la instalado, uzu \"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole rulu "
+"\"defrag\"), kaj sekve relanĉu la instaladon. Vi prefere faru ankaŭ rezervan "
+"kopion de via datenoj.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kiam vi estos certa, klaku \"%s\"."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Sekvanta"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Subdiskigante"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Kiun grandecon vi deziras teni por Vindozo subdisko: %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeco"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Kalkulas Vindozajn dosiersistemajn limojn"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Regrandeciĝo de FAT malsukcesis: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Ne ekzistas FAT-a subdisko por regrandecigi\n"
+"(aŭ ne estas sufiĉe da spaco)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Forigu Vindozon"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Forviŝu la tutan diskon"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Vi havas pli ol unu fiksdisko, sur kiu vi deziras instali Linukson?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"Ĉiuj ekzistantaj subdiskoj kaj iliaj datenoj estos perdata sur drajvo %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "subdiskigo"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Uzu fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Nun vi povas dispartigi %s.\n"
+"Kiam vi finiĝos, ne forgesu savi kun `w'."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Eliro"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Mi ne trovas spacon por instali"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "La Dispartigsorĉilo de DrakX trovis ĉi tiujn solvojn:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Dispartigado malsukcesis: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Vi ne povas uzi JFS por subdisko pli malgranda ol 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Vi ne povas uzi ReiserFS por subdisko pli malgranda ol 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "simpla"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "kun /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "servilo"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Mi ne povas legi vian subdisktabelon de aparato %s, ĝi estas tro difektita "
+"por mi :(\n"
+"Mi povas provi daŭri per blankigi difektitajn subdiskojn (ĈIOM DA DATUMO\n"
+"pereos!). La alia solvo estas malpermesi al DrakX ŝanĝi la subdisktabelon.\n"
+"(la eraro estas %s)\n"
+"\n"
+"Ĉu vi konsentas perdi ĉiujn subdiskojn?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Surmetingoj devas komenci kun antaŭa /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Surmetingoj devas enteni nur alfanumerajn signojn"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Jam estas subdisko kun surmetingo ĉe %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n"
+"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n"
+"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n"
+"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n"
+"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n"
+"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n"
+"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n"
+"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n"
+"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "Vi ne povas uzi LVM-logikan subdiskon por kroĉpunkto %s"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n"
+"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n"
+"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ĉi tiu dosierujo devus resti interne de la radika dosierosistemo (/)"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Vi bezonas veran dosiersistemon (ext2, reiserfs, xfs aŭ jfs) por tiu "
+"surmetingo\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Ne sufiĉe da libera spaco por aŭtomate disponigi novajn subdiskojn"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA-kontroliloj"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID-kontroliloj"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA-kontroliloj"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Model de la karto:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire-kontroliloj"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA-kontroliloj"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI-kontroliloj"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB-kontroliloj"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr ", USB-printilo"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus-kontroliloj"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Pont- kaj sistem-kontroliloj"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disketo"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disko"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "KDROMO"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "KD/DVD-skribiloj"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Bendo"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP-kontroliloj"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videocard"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Tvcard"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Alia bildson-aparatoj"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Sonorokarto"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesiloj"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Interna ISDN-karto"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet-karto"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modemo"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoro"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printilo"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Ludbastono"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavaro"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muso"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "skanilo"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Nekonata/Aliaj"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Bonvole atendu... Mi aplikas la konfiguraĵon"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Son-konfigurado"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Via karto nun uzas la %s\"%s\"-pelilon (defaŭlta plelilo por via karto estas "
+"\"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System - Libera Sonsistemo) estis la nuna son-API. Ĝi estas "
+"son-API "
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Pelilo:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nenia liberfonta pelilo"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ne ekzistas libera pelilo por via sonkarto (%s), sed ekzistas proprieta "
+"pelilo ĉe \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nenia konata pelilo"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Ne ekzistas konata pelilo por via sonkarto (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Lasu min kapti ajnan pelilon"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Se vi vere pensas ke vi scias kiu pelilo ests la ĝusta por via karto,\n"
+"vi povas elekti ĝin el la supra listo.\n"
+"\n"
+"La nuna pelilo por via \"%s\"-sonkarto estas \"%s\"."
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Memdetekta"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Nekonata|Genera"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model de la karto:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Ŝanĝu subdiskspecon"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Jeso"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Elektu dosieron"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Aldonu"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ŝanĝu"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Finu"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Antaŭa"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "dosier-elektilo"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Hejmdosierujo ne estas alirebla."
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Ne estas dosierujo"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Ne ekzistas tia dosiero"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Malbona elektaĵo, provu denove\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Via elektaĵo? (defaŭlo estas %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Via elekto? (0/1, defaŭlo '%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Butono '%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Ĉu vi deziras alklaki tiun butonon?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Via elekto? (defaŭlto '%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andoro"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistano"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigvo-Barbudo"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angilo"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanio"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenio"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nederlandaj Antiloj"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angolo"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktio"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentino"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerika Samoo"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Aŭstrio"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Auxstralio"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Arubo"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajĝano"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnio-Hercegovino"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbado"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeŝo"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgio"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkino"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgario"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Barejno"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundo"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benino"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudo"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunejo Darusalamo"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivio"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilo"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamoj"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butano"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Buvet-Insulo"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Bocvano"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarusio"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belizio"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanado"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokos-Insuloj (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinŝaso)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centrafrika Respubliko"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazavilo)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svislando"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Ebur-Bordo"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kuk-Insularo"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Ĉilio"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kameruno"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Ĉinio"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombio"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostariko"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbujo kaj Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kubo"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kabo-Verdo"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Kristnask-Insulo"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipro"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "la Ĉeĥa Respubliko"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Germanio"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Ĝibutio"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danlando"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominiko"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Domingo"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alĝerio"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvadoro"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonio"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipto"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Okcidenta Saharo"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreo"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Hispanujo"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopio"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnlando"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiĝio"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandaj Insuloj (Malvinoj)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronezio"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroaj Insuloj"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francio"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabono"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Unuiĝinta Regno"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenado"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Kartvelujo"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Franca Gujano"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ganao"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Ĝibraltaro"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlando"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambio"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineo"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadelupo"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatora Gvineo"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grekio"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Sud-Georgio kaj la Sudaj Sandviĉaj Insuloj"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemalo"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Gvamo"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineo-Bisaŭo"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gujano"
+
+#: lang.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hongkongo"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard- kaj McDonald-Insuloj"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduro"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatio"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haitio"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungario"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezio"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlando"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israelo"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Hindio"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brita Teritorio de Hindia Oceano"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irako"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Irano"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islando"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italio"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajko"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanio"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japanio"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenjo"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizistano"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kamboĝo"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribato"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoroj"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sent-Kristofo kaj Neviso"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Koreio (Norda)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Koreio"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajto"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmana Insularo"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazaĥstano"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laoso"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libano"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sent-Lucio"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liĥtenŝtejno"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanko"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberio"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litovio"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburgo"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvio"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libio"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldovio"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskaro"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Insuloj Marŝalaj"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonio"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Malio"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianmaro"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolio"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Insuloj Marianaj Nordaj"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martiniko"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Maŭrlando"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserato"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malto"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maŭricio"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivoj"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavio"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksikio"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malajzio"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambiko"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibio"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nov-Kaledonio"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niĝero"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkaj Insuloj"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Niĝerio"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragvo"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederlando"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegio"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepalo"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauro"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nov-Zelando"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Omano"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamo"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peruo"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Franca Polinezio"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papuo-Nov-Gvineo"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinoj"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistano"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pollando"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sanpetro-kaj-Mikelono"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitkarna Insulo"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto-Riko"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestino"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalujo"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvajo"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palaŭo"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Kataro"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunio"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumanujo"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusio"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruando"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saŭda Arabujo"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomon-Insuloj"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sejŝeloj"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudano"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svedio"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapuro"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sankt-Heleno"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenujo"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Spicbergo kaj Jan-Majen-Insuloj"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakujo"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Siera-Leono"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San-Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegalio"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalujo"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinamo"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao-Tomeo kaj Principeo"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvadoro"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirio"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilando"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks kaj Caicos Insuloj"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Ĉado"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "francaj sudaj teritorioj"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajlando"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Taĝikistano"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Orienta Timoro"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistano"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunizio"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tongo"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkujo"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidado kaj Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalo"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvano"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanio"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajno"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Ugando"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "usonaj malgrandaj eksteraj insuloj"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Usono"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvajo"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistano"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikano"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sent-Vincento kaj la Grenadinoj"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuelo"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Insuloj Virgaj (Britaj)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Insuloj Virgaj (Usonaj)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vjetnamio"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatuo"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "valis-kaj-futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoo"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemeno"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "majota"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud-Afriko"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambio"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabvo"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bonvenon al %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Forigu la logikajn spacojn unue\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Enkonduko\n"
+"\n"
+"La mastrum-sistemo kaj la diversaj komponantoj atingeblaj en la Mageia "
+"Linuks-eldono\n"
+"estu en la sekvo nomataj la \"softvarproduktoj\". La softvarproduktoj "
+"inkluzivigas la tutaĵon de programoj, metodoj, reguloj kaj dokumentado "
+"koncerne la mastruman sistemon,\n"
+"kaj la diversajnf komponantojn de la Mageia Linuks-eldono, sed\n"
+"ne estas limigitaj al ili.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licenckonsento \n"
+"Bonvole legu tiun ĉi dokumenton zorge. Tiu ĉi dokumento estas licenckonsento "
+"inter vi kaj\n"
+"Mageia kiu aplikiĝas al la softvarproduktoj.\n"
+"Per instalado, duobligado aŭ uzado de la softvarproduktoj en ajna maniero, "
+"vi eksplicite\n"
+"akceptas kaj plene konsentas agi konforme al la teksto kaj kondiĉoj de tiu "
+"ĉi licenco.\n"
+"Se vi malsamopinias kun iu ajn parto de la licenco, vi ne rajtas instali, "
+"duobligi aŭ uzi\n"
+"la softvarproduktojn.\n"
+"Iu ajn provo instali, duobligi aŭ uzi la softvarproduktojn en maniero kiu ne "
+"kongruas kun la teksto kaj kondiĉoj de tiu ĉi licenco estas\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Interreta Konfigurado"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Interreta Konfigurado"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Trovis %s interfacojn"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Ĉu vi havas alian?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Ĉu vi havas iun %s interfacon?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Vidu hardvaran informon"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Nun vi povas provizi ĝiajn opciojn al modulo %s.\n"
+"Opcioj estas en la formo ``nomo=valoro nomo2=valoro2 ...''.\n"
+"Ekzemple, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulaj opcioj:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Kiun %s pelilon devus mi provi?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Iuokaze, la %s pelilo bezonas havi aldonan informon por ĝuste funkcii,\n"
+"kvankam ĝi normale funkcias bone sen la informo. Ĉu vi deziras specifi\n"
+"aldonajn opciojn por ĝi aŭ permesi al la pelilo esplori vian komputilon\n"
+"por la informo ĝi bezonas? Kelkfoje, esplori svenas komputilon, sed\n"
+"ĝi ne devus kaŭzi difekton."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Aŭtomate esploru"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Specifu opciojn"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Ŝargado de modulo %s malsukcesis.\n"
+"Ĉu vi deziras trovi denove kun aliaj parametroj?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "muntado malsukcesis: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Ĉi tiu platformo ne subtenas etendatajn subdiskojn"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Vi havas truon en via subdisktabelo sed mi ne povas uzi ĝin.\n"
+"La sola solvo estas movi viajn ĉefajn subdiskojn por situigi la truon\n"
+"apud la etendataj subdiskoj."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Io malbona okazas en via drajvo.\n"
+"Testo pri la integreco de datenoj malsukcesis.\n"
+"Tio signifas ke skribado al la disko finiĝos per difektitaj datenoj."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Vidu hardvaran informon"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Ne povas aldoni subdiskon al _formatita_ RAID md%d"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Ne estas sufiĉaj subdiskoj por RAID nivelo %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Elektu grafikan karton"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Aŭtomata-enregistrado"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Malproksima printilo"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Malproksima printilo"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Elektas sekurnivelon"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Root-pasvorto"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Salutnomo"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Malproksima printilo"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Winmodem-konekto"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Konfiguru servojn"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Neniu pasvorto"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Ĉi tiu pasvorto estas tro simpla"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root-pasvorto"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Salutnomo"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "detektita en pordo %s"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Laŭnorma"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Sekureco"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu estas la normala sekureco rekomendata por komputilo kiu estos uzata\n"
+"por konekti al la Interreto kiel kliento. Nun estas sekurecaj kontroloj."
+
+#: security/level.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Kun ĉi tiu sekurnivelo, uzado de ĉi tiu komputilo kiel servilo ebliĝas.\n"
+"La sekureco nun estas sufiĉe alta por uzi la sistemon kiel servilo kiu\n"
+"akceptas konektojn de multaj klientoj."
+
+#: security/level.pm:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opcioj"
+
+#: security/level.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Elektu sekurnivelon?"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Malproksimaj lpd Printilaj Opcioj"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+"Lanĉu la ALSA (Advanced Linux Sound Architecture - Avancita Linuksa Son-"
+"Arkitekturo)-sonsistemon"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, perioda ordonvicigilo."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd estas uzata por monitori la bateriostaton kaj registri ĝin en la\n"
+"sistemlogdosiero (syslog). Vi ankaŭ povas uzi ĝin por halti la komputilon\n"
+"kiam la baterioŝargo estas malgranda."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Lanĉas ordonojn vicigitajn per la 'at' ordono je la horo specifita kiam\n"
+"'at' estis uzata, kaj lanĉas baĉajn ordonojn kiam la ŝargmezo estas\n"
+"sufiĉe malgranda."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron estas norma Uniksa programo kiu lanĉas programojn kiujn la uzulo\n"
+"specifas je periodaj tempoj. vixie cron aldonas kelkajn trajtojn al la\n"
+"baza Uniksa cron, inkluzive de pli bona sekureco kaj pli fortaj\n"
+"konfiguraj opcioj."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM aldonas subtenon por musoj al teksta-reĝimaj Linuksaj aplikoj ekzemple\n"
+"la 'Midnight Commander' (Meznokta Estro). Ankaŭ ĝi permesas uzi la muson\n"
+"por transpoŝigi ĉe la konzolo (Sen X Fenestroj)."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake rulas aparato-provon, kaj laŭopcie konfiguras\n"
+"novan/ŝanĝitan aparataron."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache estas Tut-Tera Teksaĵa servilo. Ĝi liveras HTML-ajn dosierojn\n"
+"kaj CGI (komunakluza interfaco)."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"La interreta superservila demono (kutime nomata inetd) lanĉas sortimenton\n"
+"da aliaj interretaj servoj laŭbezone. Ĝi respondas por la lanĉo de multaj\n"
+"servoj, inkluzive de telnet, ftp, rsh, kaj rlogin. Se vi malŝaltas inetd,\n"
+"ve malŝaltas ĉiujn el la servoj por kiuj ĝi respondas."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Lanĉu pakaĵfiltradon por Linuksa kerno 2.2-serioj, por konfiguri\n"
+"brulmuron por protekti vian maŝinon kotraŭ elretaj atakoj."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu pakaĵo ŝargas la elektitan klavarmapon laŭ /etc/sysconfig/keyboard.\n"
+"Vi povas elekti ĉi tion per la kbdconfig utilprogramo. Vi lasus ĉi tion\n"
+"ebligatan por la plejmulto da sistemoj."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Auxtomata regenerado de kernokapoj en /boot por\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf, version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Auxtomata detektado kaj konfigurado de aparataro dum starto."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf aranĝos kelkfoje por fari diversajn taskojn\n"
+"dum starto por daŭrigi la sistem-konfiguraĵon."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd estas la printvica dajmono bezonata por lpr taŭge funkcii. Ĝi estas\n"
+"baze servilo kiu arbitracias printajn taskojn al printilo(j)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linuksa Virtuala servilo, uzata por starigi kapablegan kaj\n"
+"bonege atingeblan servilon."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) estas Domajna NomServilo (DNS) kiun vi uzas por trovi\n"
+"poŝtejojn de IP adresoj."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Muntas kaj malmuntas ĉiujn RetDosierSistemajn (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Vindozaj), kaj NCP (NetWare) surmetingojn."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Ŝaltas/Malŝaltas ĉiujn retajn interfacojn konfiguratajn por lanĉi\n"
+"dum sistemstartado."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n"
+"Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado, kiun vi konfiguras per la\n"
+"/etc/exports dosiero."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n"
+"Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Subteno de OKI 4w kaj kongruaj winpresiloj."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA subteno kutime estas subteno de aĵo kiel ethernet kaj modemoj en\n"
+"tekkomputiloj. Ĝi ne estos lanĉata krom se vi konfiguras ĝi por ke ĝi\n"
+"estu sendanĝera ĉe komputiloj kiuj ne bezonas ĝin."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"La pordmapilo direktas RPC konektojn, kiujn protokoloj kiel NFS kaj NIS "
+"uzas.\n"
+"La pordmapservilo devas esti uzata ĉe komputiloj kiuj agas kiel serviloj\n"
+"por protokoloj kiuj uzas la RPC mekanismon."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix estas PoŝtTransportPerilo, kiu estas la programo kiu movas\n"
+"retpoŝton de unu komputilo al alia."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Savas kaj restaŭras sisteman entropikomunaĵon por pli altkvalita\n"
+"generado de aleatoraj nombroj."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Informoj pri fiksdisko(j)"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"La routed dajmono permesas aŭtomatan ĝisdatigon de la IP enkursigila tabelo\n"
+"per la RIP protokolo. Kvankam RIP estas vaste uzata je malgrandaj retoj,\n"
+"pli malsimplaj enkursigaj protokoloj estas bezonataj por malsimplaj retoj."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"La rstat protokolo permesas al uzuloj sur reto ekstrakti metrikojn\n"
+"pri la rapideco de iu ajn komputilo sur tiu reto."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog (sistemlogilo) estas la rimedo per kiu multaj dajmonoj registras\n"
+"mesaĝojn al diversaj sistemlogdosieroj. Ĝi estas bona ideo ĉiam uzi\n"
+"syslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"La ruser protokolo permesas al uzuloj sur reto identigi kiujn estas\n"
+"konektataj ĉe aliaj respondantaj komputiloj."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"La rwho protokolo permesas al uzuloj havigi liston de ĉiuj el la uzuloj\n"
+"konektataj ĉe komputilo kiu estas uzanta la rwho dajmono (simila al finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Lanĉu la sonsistemon en via maŝino"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog (sistemlogilo) estas la rimedo per kiu multaj dajmonoj registras\n"
+"mesaĝojn al diversaj sistemlogdosieroj. Ĝi estas bona ideo ĉiam uzi\n"
+"syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Ŝargu la pelilojn por via usb-aparatoj."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Presante"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Interreto"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Dosier-kundivido"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistemo"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Malproksima administrado"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Datumbaz-servilo"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servoj"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Elektu kiuj servoj estu aŭtomate startigotaj dum starto"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "ruliĝante"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "haltigita"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servoj kaj demonoj"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Ne pli da informo\n"
+"pri tiu servo, bedaŭrinde."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informo"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Startante"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Startu"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Haltu"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Tiu ĉi programo estas libera softvaro; vi povas redisdoni ĝin kaj/aŭ modifi\n"
+"ĝin sub la termoj de la GNU-Ĝeneralpublika Licenco kiel publikigita de\n"
+"la Libera Programar Fondaĵo (Free Software Foundation); aŭ versio 2, aŭ\n"
+"laŭ via opcio) pli posta versio.\n"
+"\n"
+"Tiu ĉi programo estas disdonata kun la espero ke ĝi estu utila,\n"
+"sed SEN IA GARANTIO; eĉ sen garantio pri MERKATOTAUXGECO aŭ\n"
+"TAUXGECO POR APARTA CELO. Vidu la\n"
+"GNU Ĝeneralpublikan Licencon pri pli da detaloj.\n"
+"\n"
+"Vi devus esti ricevinta kopion de la GNU Ĝeneralpublika Licenco\n"
+"kun tiu ĉi programo; se ne, skribu al la Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Savkopi- kaj Restaŭro-akplikaĵo\n"
+"\n"
+"--default : savu defaŭltajn dosierujojn.\n"
+"--debug : montru ĉiujn ripar-mesaĝojn (debug).\n"
+"--show-conf : listo de dosieroj aŭ dosierujoj savendaj.\n"
+"--config-info : klarigu la opciojn de konfigurado-dosieroj (por ne-X-"
+"uzuloj).\n"
+"--daemon : uzu demonan konfiguradon. \n"
+"--help : montru tiun ĉi mesaĝon.\n"
+"--version : montru la versi-numeron.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPCIOJ] [PROGRAM_NOMO]\n"
+"\n"
+"OPCIOJ:\n"
+" --help - montru tiun help-mesaĝon.\n"
+" --report - programo estu iu de Mageia iloj\n"
+" --incident - programo estu iu de Mageia iloj"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"Litertipar-Import-kaj afiŝ- aplikaĵo \n"
+"--windows_import : importu de ĉiuj atingeblaj vindozaj subdiskoj.\n"
+"--xls_fonts : montru ĉiujn litertiparojn jam ekzistantajn de xls\n"
+"--strong : forta kontrolado de litertiparo.\n"
+"--install : akceptu ĉian litertipar-dosieron kaj ĉian dosierujon.\n"
+"--uninstall : malinstalu ĉian litertiparon kaj ĉian litertiparan "
+"dosierujon.\n"
+"--replace : anstataŭigu ĉian litertiparon se jam ekzistas\n"
+"--application : 0 nenia aplikaĵo.\n"
+" : 1 ĉiuj haveblaj aplikaĵoj subtenataj.\n"
+" : name_of_application aŭ iel tiel por staroffice \n"
+" : kaj gs por ghostscript nur por tiu ĉi."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPCIOJ]...\n"
+"Konfigurilo de Mageia-Terminal-Servilo\n"
+"--enable : ebligu MTS\n"
+"--disable : malebligu MTS\n"
+"--start : startigu MTS\n"
+"--stop : haltigu MTS\n"
+"--adduser : aldonu ekzistantan sistem-uzulon al MTS (postulas "
+"uzulnomon)\n"
+"--deluser : forigu ekzistantan sistem-uzulon de MTS (postulas "
+"uzulnomon)\n"
+"--addclient : aldonu kliento-maŝinon al MTS (postulas MAC-adreson, IP, "
+"nbi image-nomon)\n"
+"--delclient : forigu kliento-maŝinon de MTS (postulas MAC-adreson, IP, "
+"nbi image nomon)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klavaro]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPCIOJ]\n"
+"Reto & Interret-konektad kaj afiŝad-aplikaĵo\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : montras tiun interfacon defaŭlte\n"
+"--connect : konektas kun interreto se ne jam konektite\n"
+"--disconnect : malkonektas de interreto se jam konektite\n"
+"--force : uzata kun (dis)connect : trudas (mal-)konektadon.\n"
+"--status : montras 1 se konektite, alie 0, poste eliras.\n"
+"--quiet : ne estu interaktiva. Uzata kun (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPCIO]...\n"
+" --no-confirmation ne postulu unue konfirmadon en Mageia Update mode\n"
+" --no-verify-rpm ne kontrolu la pakaĵ-subskribojn\n"
+" --changelog-first afiŝu changelog antaŭ dosierliston en la priskribo-"
+"fenestro\n"
+" --merge-all-rpmnew proponu mergi ĉiujn trovitajn .rpmnew/.rpmsave -"
+"dosierojn"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [ĉio]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Uzado: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Aldonu uzanto"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Sud-Afriko"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Aŭstrio"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Sud-Afriko"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanio"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Sud-Afriko"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hongkongo"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusujo"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavio"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Ĉu tio ĉi pravas?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Limigu komandliniajn opciojn"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "limigu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "Opcio ``Limigu komandliniajn opciojn'' ne estas utila sen pasvorto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Uzu la Vindoza subdiskon por retrokonektado"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Kiun subdiskon vi deziras uzi por Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Elektu la grandecojn"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Radikosubdiska grandeco en MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Interŝanĝa subdiska grandeco en MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne ekzistas FAT-a subdiskoj por regrandecigi\n"
+#~ "aŭ uzi kiel retrokonektaj subdiskoj (aŭ ne estas sufiĉa da spaco)spaco)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "La regrandecigilo por la FAT (Dosiero-Atingo-Tablo) ne povas trakti\n"
+#~ "vian subdiskon, la sekvanta eraro okazis: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bonvole adiaŭu kaj sekve uzu Kontrol-Alt-Retropaŝo (Ctrl-Alt-Backspace)."
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Bonvenon Al Rompistoj"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Malbona"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Alta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Alta"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "vi devus uzi ĉi tiun nivelon zorge. Ĝi faras vian komputilon pli facila\n"
+#~ "por uzi, sed delikatega: vi devus neniam uzi ĝi surrete.\n"
+#~ "Ĝi ne havas pasvortojn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasvortoj nun estas ebligataj, sed uzado kiel reta komputilo estas "
+#~ "ankoraŭ\n"
+#~ "ne rekomendita."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni uzas aspektojn de la kvara nivelo, sed nun la komputilo estas tute\n"
+#~ "malfermita. Sekurecaj aspektoj estas ĉe iliaj maksimumoj."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Averto\n"
+#~ "Bonvolu zorge legi la suban tekston. Se vi malsamopinias kun iu\n"
+#~ "parto, vi ne rajtas instali la venontan KD-enhavon. Premu 'Rifuzas'\n"
+#~ "por daŭrigi la instaladon sen uzi tiun KD-enhavon.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Iuj komponantoj entenataj en la venonta KD ne estas regataj\n"
+#~ "de la GPL-licenco aŭ similaj interkonsentoj. Ĉiu tia komponanto estas\n"
+#~ "tiam regata de la teksto kaj kondiĉoj de ĝia propra specifa licenco.\n"
+#~ "Bonvolu zorge legi tiajn specifajn licencojn kaj agi laŭ ili antaŭ\n"
+#~ "ol uzi aŭ redisdoni la nomitajn komponantojn.\n"
+#~ "Tiaj licencoj ĝenerale malhelpas transdonon, duobligon\n"
+#~ "(escepte por savkopioj), redistribuadon, 'reverse engineering',\n"
+#~ "malmuntadon, malkompiladon aŭ modifadon de la komponento.\n"
+#~ "Ĉia rompo de la konsento tuj ĉesigos viajn rajtojn sub\n"
+#~ "la respektiva licenco. Escepte se la specifa licenco donas al vi tiajn\n"
+#~ "rajtojn, vi kutime ne povas instali la programojn sur pli ol unu\n"
+#~ "sistemo, aŭ adapti ĝin por uzi ĝin en reto. En duba kazo bonvole "
+#~ "kontaktu\n"
+#~ "rekte la disdoninton aŭ la eldoninton de la komponanto.\n"
+#~ "Transdonado al triaj partoj aŭ kopiado de tiaj komponantoj inkluzive de "
+#~ "la \n"
+#~ "dokumentaĵo normale estas malpermesita.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ĉiuj rajtoj pri la komponantoj de la venonta KD apartenas al ties\n"
+#~ "respektivaj aŭtoroj kaj estas protektataj de leĝoj pri intelekta propraĵo "
+#~ "kaj\n"
+#~ "kopirajto aplikeblaj al softvaraj programoj.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Elektu opciojn por servilo"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub Instalado"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Preciza kvanto de memoro se bezonata (trovis %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Donu kvanton de memoro en MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se vi intencas uzi \"aboot\", zorgu lasi liberan spacon (2048 sektoroj "
+#~ "sufiĉas)\n"
+#~ "ĉe la komenco de la disko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Elektas sekurnivelon"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Etendu Arbon"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Maletendu Arbon"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Ŝanĝu inter ebena kaj ordigita je grupoj"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Elektu agon"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Aŭtentikiga LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Aŭtentikigado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Datumbazoj"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Aŭtentikiga NIS"
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Aŭtentikigado Vondoza Domajno"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Malfaru"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Konservu la subdiskotabelon"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Restaŭru subdiskotabelon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La rezerva subdisktabelo ne estas la sama grandeco\n"
+#~ "Ĉu daŭras tamen?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Informo: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Nekonata pelilo"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Eraro legante dosiero %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Restaŭris el dosiero %s malsukcesis: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Malbona rezerva dosiero"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Eraro skribante al dosiero %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Eraro: La \"%s\"-pelilo por via sonkarto ne estas listigita"
+
+# this entry must not be too long, or the window gets tooooo wiiiiiide
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Startigas la X tiparan servilon (tio estas ... ."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Aldonu uzanto"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Akceptu uzanto"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Sava subdiskotabelo"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Aŭtomata kroĉado de demeteblaj aparatoj"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Provas savi subdisktabelon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Malproksima printilo"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL-konfiguraĵo:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
new file mode 100644
index 000000000..962d4a45e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -0,0 +1,6805 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx_share\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Espere, por favor"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Instalación del cargador de arranque en progreso"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO desea asignar un nuevo ID de Volumen a la unidad %s. Sin embargo,\n"
+"cambiar el ID de Volumen de un disco de arranque de Windows NT, 2000,\n"
+"o XP es un error fatal de Windows.\n"
+"Esta advertencia no se aplica a Windows 95 o 98, o a discos de datos de NT.\n"
+"\n"
+"¿Asignar un nuevo ID de Volumen?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Puede necesitar cambiar el dispositivo de arranque de Open Firmware para\n"
+" activar el cargador de arranque. Si no ve el prompt del cargador de\n"
+" arranque al reiniciar, mantenga presionado Command-Option-O-F al\n"
+" reiniciar e introduzca:\n"
+" setenv boot-device %s, \\\\:tbxi\n"
+" Luego escriba: shut-down\n"
+"La próxima vez que arranque debería ver el prompt del cargador de arranque."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Decidió instalar el cargador de arranque en una partición.\n"
+"Esto implica que ya tiene un cargador de arranque en el disco desde el que arranca (ej.: System Commander).\n"
+"\n"
+"¿Desde qué disco arranca?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Instalación del cargador de arranque"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de arranque?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Primer sector (MBR) del disco %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primer sector del disco (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Primer sector de la partición raíz"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "En disquete"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuración del estilo de arranque"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Opciones principales del cargador de arranque"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Cargador de arranque"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Cargador de arranque a usar"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositivo de arranque"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Opciones principales"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Habilitar ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Habilitar SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Habilitar APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Habilitar APIC local"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Vuelva a intentarlo, por favor"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "No puede usar una contraseña con %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Contraseña (de nuevo)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Limpiar /tmp en cada inicio del equipo"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Mensaje de inicio"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Demora de Open firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Tiempo de espera de arranque del núcleo"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "¿Habilitar el arranque desde CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "¿Habilitar el arranque de OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "¿SO predeterminado?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Raíz"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Añadir"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Añadir Xen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Requiere contraseña para iniciar"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modo de vídeo"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Perfil de red"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Sin vídeo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "No se admite una etiqueta vacía"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Debe especificar una imagen del núcleo"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Debe especificar una partición raíz"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Esta etiqueta ya está en uso"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "¿Qué tipo de entrada desea añadir?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Otro SO (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Otro SO (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Otro SO (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Configuración del cargador de arranque"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Aquí están las diferentes entradas.\n"
+"Puede añadir otras o cambiar las que ya existen."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "acceso a programas X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "acceso a herramientas rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "permitir \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "acceso a archivos administrativos"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "acceso a herramientas de red"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "acceso a herramientas de compilación"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s ya fue añadido)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Introduzca el nombre de usuario"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "El nombre de usuario (login) debe comenzar con una letra minúscula seguida sólo letras minúsculas, números, `-' y `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "El nombre de usuario es muy largo"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID de usuario"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID de grupo"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "¡%s debe ser un número!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s debería ser superior a 500. ¿Aceptarlo igual?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Administración de usuarios"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Habilitar cuenta de invitado"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Introduzca contraseña del administrador (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Ingrese un usuario"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Nombre y apellidos"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nombre de conexión"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Por favor espere, agregando soportes..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Conexión automática"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Puedo configurar su computadora para que entre automáticamente con un usuario."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Utilizar esa característica"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Elija el usuario predeterminado:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Elija el gestor de ventanas a ejecutar:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notas de versión"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Acuerdo de licencia"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "¿Acepta esta licencia?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Rechazar"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Por favor, elija el idioma a usar"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s puede soportar múltiples idiomas. Seleccione\n"
+"los idiomas que desea instalar. Estarán disponibles\n"
+"cuando la instalación esté completa y reinicie el sistema."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Multi-idiomas"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Codificación (no UTF-8) para compatibilidad antigua"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Todos los idiomas"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Selección del idioma"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "País / Región"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Seleccione su país, por favor"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Aquí tiene la lista completa de países disponibles"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Otros países"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzada"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Método de entrada:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "No compartir"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permitir a todos los usuarios"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizada"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+""
+msgstr ""
+"¿Desea permitir a los usuarios exportar algunos directorios personales?\n"
+"Si lo hace, los usuarios podrán simplemente hacer clic sobre \"Compartir\" en Konqueror y Nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Personalizada\" permite una granularidad por usuario.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
+msgstr "NFS: sistema tradicional Unix para compartir archivos, con menos soporte en Mac y Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
+msgstr "SMB: sistema para compartir archivos usado por Windows, Mac OS X y muchos sistemas Linux modernos."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Puede exportar usando NFS o SMB. Por favor, elija el que desea utilizar."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Lanzar UserDrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Los recursos compartidos por usuario utilizan el grupo \"fileshare\". \n"
+"Puede utilizar UserDrake para añadir un usuario a este grupo."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now."
+msgstr "Debe desconectarse y volver a conectarse para que los cambios tengan efecto. Pulse OK para conectarse ahora."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Debe desconectarse y volver a conectarse para que los cambios tengan efecto"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Huso horario"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "¿Cuál es su huso horario?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Configuración de la fecha, hora y huso horario"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "¿Cuál es la mejor hora?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (reloj interno puesto en hora UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (reloj interno puesto en hora local)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Servidor NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Archivo local"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Tarjeta inteligente (Smart Card)"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Dominio Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Archivo local:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Usar local para toda autenticación y la información que el usuario brinda en archivo local"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr "Le dice a la computadora que use LDAP para alguna o toda la autenticación. LDAP consolida ciertos tipos de información dentro de su organización."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
+msgstr "Le permite correr un grupo de computadoras en el mismo dominio NIS con archivos comunes de grupo y contraseñas."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Dominio Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
+msgstr "Winbind permite que el sistema obtenga información y autentique a los usuarios en un dominio Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5: "
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Con Kerberos y LDAP para autenticación en servidor Active Directory"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Bienvenido al asistente de autenticación"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Seleccionó la autenticación LDAP. Por favor, revise las opciones de configuración "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "DN base"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Obtener DN base "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Usar conexión cifrada con TLS "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Descargar Certificado CA "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Usar modo Desconectado "
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Usar BIND anónimo "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Asociar DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Asociar contraseña"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Ruta avanzada para el grupo "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Contraseña base"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Grupo base"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "'Shadow' base"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Seleccionó la autenticación Kerberos 5. Por favor revise las opciones de configuración "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Reino "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Servidores KDCs"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Utilizar DNS para resolver los KDCs del reino "
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Utilizar DNS para resolver reinos"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Usar archivo local para información de usuarios"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Usar LDAP para información de usuarios"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
+msgstr "Seleccionó Kerberos 5 para la autenticación, ahora debe elegir el tipo de información de usuarios "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Obtener DN base "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Seleccionó la autenticación NIS. Por favor, revise las opciones de configuración "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Dominio NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Servidor NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Seleccionó la autenticación en un dominio Windows®. Por favor, revise las opciones de configuración "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Modelo de dominio "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Reino Active Directory"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Dominio DNS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Servidor DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificación"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Método de autenticación"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Sin contraseña"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Esta contraseña es demasiado simple\n"
+"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Elija un archivo"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Dominio Windows® para la autenticación: "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nombre de usuario del Administrador del Dominio"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Contraseña del Administrador del Dominio"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only
+#. ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Bienvenido al selector de SO de arranque!\n"
+"\n"
+"Elija un sistema operativo de la lista de arriba o espere\n"
+"a que arranque el sistema predeterminado.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO con menú de texto"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB con menú gráfico"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB con menú de texto"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "no hay espacio suficiente en /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+""
+msgstr "No puede instalar el cargador de arranque en una partición %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
+msgstr "Se debe actualizar la configuración de su cargador de arranque debido a que cambió el número de la partición"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
+msgstr "No se puede instalar correctamente el cargador de arranque. Debe arrancar con rescate y elegir \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Volver a instalar cargador de arranque"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutos"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuto"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segundos"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "falta el comando %s"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV es un protocolo que le permite montar localmente un directorio de un\n"
+"servidor web, y tratarlo como un sistema de archivos local (siempre y cuando\n"
+"el servidor web está configurado como servidor WebDAV). Si desea añadir\n"
+"puntos de montaje WebDAV, seleccione \"Nuevo\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmontar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punto de montaje"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Por favor, ingrese la URL del servidor WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "La URL debería empezar con http:// o https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este punto de montaje?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Servidor: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Punto de montaje: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opciones: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionando"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Haga clic sobre una partición, elija un sist. de archivos y luego elija una acción"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "¡Lea con cuidado"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Por favor, haga primero una copia de seguridad de sus datos"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Salir"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Tiene una partición Microsoft Windows de gran tamaño.\n"
+"Le sugiero que primero cambie el tamaño de la misma\n"
+"(para eso haga clic sobre ella, y luego sobre \"Redimensionar\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Por favor, haga clic sobre una partición"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "¡No se encontraron discos rígidos!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Intercambio"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Otros"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Vacío"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipos de sistemas de archivos:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Esta partición ya está vacía"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Use \"Desmontar\" primero"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Usar \"%s\" en su lugar (en modo experto)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Elija otra partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Elija una partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Más"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmación"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "¿Seguir adelante?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Salir sin grabar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "¿Salir del programa sin grabar la tabla de particiones?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "¿Desea guardar las modificaciones en /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla de particiones"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Debe formatear las particiones %s.\n"
+"Si no, no se escribirá ninguna entrada en fstab para el punto de montaje %s.\n"
+"¿Salir de todas formas?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Borrar todas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Asignación automática"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Cambiar al modo normal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Cambiar al modo experto"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Información del disco rígido"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Todas las particiones primarias están usadas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "No se pueden agregar más particiones"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
+msgstr "Por favor, para tener más particiones borre alguna para poder crear una partición extendida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Volver a cargar la tabla de particiones"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Información detallada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Visualizar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatear"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Añadir al RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Añadir al LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Quitar del RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Quitar del LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Quitar del dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modificar el RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Usar para loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Error al montar partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Crear una partición nueva"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sector de comienzo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Tamaño en MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipo de sistema de. archivos: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferencia: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nombre del volumen lógico"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Cifrar partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Clave de cifrado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Clave de cifrado (otra vez)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Las claves de cifrado no coinciden"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Falta clave de cifrado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"No puede crear una partición nueva\n"
+"(debido a que alcanzó la cantidad máxima de particiones primarias).\n"
+"Primero debe quitar una partición primaria y crear una partición extendida."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "¿Verificar el disco en busca de bloques malos?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "¿Borrar el archivo de loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Cambiar el tipo de partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "¿Qué sistema de archivos desea?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Cambiando de %s a %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Definir etiqueta de volumen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "¡Atención, esto será grabado en disco pos su confirmación!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "¡Atención, esto será grabado en disco solamente despues del formateo!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "¿Cuál la etiqueta del volumen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "¿Dónde desea montar el archivo de loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "¿Dónde desea montar el dispositivo %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"No se puede deseleccionar el punto de montaje ya que esta partición\n"
+"se usa para un montaje en loopback.\n"
+"Quite el montaje de loopback primero"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "¿Dónde desea montar a %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Cambiando tamaño"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "No se puede cambiar el tamaño a esta partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Eligiendo el tamaño nuevo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Tamaño nuevo en MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Tamaño mínimo: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Tamaño máximo: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Para asegurar la integridad de los datos luego de cambiar el tamaño a\n"
+"las particiones, se pueden ejecutar verificaciones de los sistemas de archivos\n"
+"la próxima vez que arranque en Microsoft Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Clave de cifrado del sistema de archivos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Ingrese la clave de cifrado de su sistema de archivos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clave de cifrado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Clave no válida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Elegir un RAID existente al que añadir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nuevo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Elegir un LVM existente al que añadir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Nombre de LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Ingrese un nombre para el nuevo volume de grupo LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" ya existe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"El volúmen físico %s todavía está en uso.\n"
+"¿Desea mover el espacio físico usado en este volumen a otros volúmenes?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Moviendo el espacio físico"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Esta partición no puede usarse para el loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nombre del archivo de loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Indique el nombre de un archivo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "El archivo ya lo utiliza otro dispositivo loopback, seleccione otro"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea usarlo?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opciones de montaje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Varios"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "dispositivo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nivel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "tamaño de bloque en KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Cuidado: esta operación es peligrosa."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tipo de particionado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "¿Qué tipo de particionamiento?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que la modificación tenga efecto"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "¡Se escribirá al disco la tabla de particiones de la unidad %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formateando la partición %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de formatearla"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Mover los archivos a la nueva partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Ocultar archivos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"El directorio %s ya contiene datos\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Puede elegir mover los archivos a la partición que se montará allí o dejarlos donde están (lo cual hará que los mismos queden ocultos por los contenidos de la partición montada)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Moviendo los archivos a la nueva partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Copiando %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Borrando %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "la partición %s ahora se conoce como %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Las particiones han sido renumeradas: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Etiqueta de volumen: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+""
+msgstr "Letra DOS: %s (simplemente una adivinanza)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nombre: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"Start: sector %s\n"
+""
+msgstr "Comienzo: sector %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Tamaño: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sectores"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"Cylinder %d to %d\n"
+""
+msgstr "Cilindros %d a %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of logical extents: %d\n"
+""
+msgstr "Número de extensiones lógicas: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid ""
+"Formatted\n"
+""
+msgstr "Formateado\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Not formatted\n"
+""
+msgstr "No formateado\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounted\n"
+""
+msgstr "Montado\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID %s\n"
+""
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Cifrado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (mapeado en %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (a mapear en %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (inactivo)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+""
+msgstr ""
+"Archivo(s) de loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+""
+msgstr ""
+"Partición predeterminada de arranque\n"
+" (para arranque de MS-DOS, no para lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid ""
+"Level %s\n"
+""
+msgstr "Nivel %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"Chunk size %d KiB\n"
+""
+msgstr "Tamaño de bloque %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID-disks %s\n"
+""
+msgstr "Discos-RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nombre del archivo de loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Es probable que esta partición sea\n"
+"una partición de Controlador, probablemente\n"
+"debería dejarla como está.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Esta partición especial de Bootstrap\n"
+"es para el arranque\n"
+"dual de su sistema.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Espacio libre en %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Sólo lectura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"Size: %s\n"
+""
+msgstr "Tamaño: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+""
+msgstr "Geometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tipo de soporte: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"LVM-disks %s\n"
+""
+msgstr "Discos-LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition table type: %s\n"
+""
+msgstr "Tipo de la tabla de particiones: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"on channel %d id %d\n"
+""
+msgstr "en el canal %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Elija la clave de cifrado de su sistema de archivos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Esta clave de cifrado es demasiado simple\n"
+"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo de cifrado"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Cambiar tipo"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "No se puede conectar utilizando el nombre de usuario %s (¿contraseña incorrecta?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Se necesita autenticación de dominio"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Qué nombre de usuario"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Otro"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para acceder a este host."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Buscar servidores"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Buscar servidores nuevos"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "¡No se pudo instalar el paquete %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Falta el paquete obligatorio %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages need to be installed:\n"
+""
+msgstr "Se deben instalar los siguientes paquetes:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instalando paquetes..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Quitando paquetes..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr "Ocurrió un error - no se encontró ningún dispositivo válido para crear los nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para saber la razón de este fallo"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Debe tener una partición FAT montada en /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Creando y formateando el archivo %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "No sé cómo definir la etiqueta %s de tipo %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "La definición de la etiqueta %s falló, ¿está formateada?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formateo de %s falló"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Circular mounts %s\n"
+""
+msgstr "Montajes circulares %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Montando la partición %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "falló el montaje de la partición %s en el directorio %s"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Verificando %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "error desmontando %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Habilitando la partición swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Habilitar Listas de Control de Acceso POSIX"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Vaciar el cache de escritura al cerrar los archivos"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Permitir la contabilidad de las cuotas del disco y opcionalmente, forzar límites"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"No actualizar los tiempos de acceso al inodo en este sistema de archivos\n"
+"(ej: para un acceso más rápido al spool de noticias en un servidor de noticias)"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Actualizar más eficientemente tiempo de acceso a inodos en este sist. de archivos\n"
+"(ej: para mejorar el tiempo de respuesta de un servidor de noticias)"
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Sólo se puede montar explícitamente (es decir,\n"
+"la opción -a no causará que se monte el sistema de archivos)"
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "No interpretar dispositivos especiales de bloque o carácter en el sistema de archivos."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"No permitir la ejecución de binarios en el sistema de archivos montado.\n"
+"Esta opción puede ser útil para un servidor que tiene sistemas de archivos\n"
+"que contienen binaros para arquitecturas distintas a la propia."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"No permitir que tengan efecto el ajuste de los bits set-user-id o set-group-id\n"
+"(Esto parece seguro, pero de hecho es bastante inseguro si tiene\n"
+"suidperl(1) instalado)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Montar el sistema de archivos como sólo de lectura."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Toda la E/S del sistema de archivos debería hacerse de manera sincrónica."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Permitir a cada usuario montar y desmontar el sistema de archivos."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Permitir a un usuario común montar el sistema de archivos."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Permitir la contabilidad de las cuotas de disco para los usuarios, y opcionalmente forzar límites"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Soportar atributos extendidos \"user.\""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Dar acceso de escritura a usuarios regulares"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Dar acceso sólo de lectura a usuarios regulares"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Punto de montaje %s duplicado"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "no hay particiones disponibles"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Rastreando las particiones para encontrar los puntos de montaje"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Seleccione los puntos de montaje"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Elija las particiones que desea formatear"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
+msgstr "Falló la verificación del sistema de archivos %s. ¿Desea reparar los errores? (cuidado, puede perder datos)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Espacio de intercambio insuficiente para completar la instalación, añada un poco más"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Debe tener una partición raíz.\n"
+"Para ello, cree una partición (o haga clic sobre una que ya existe).\n"
+"Luego elija la acción \"Punto de montaje\" y defínalo como '/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"No dispone de una partición de intercambio\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar de todas formas?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Usar el espacio libre"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "No hay espacio libre suficiente para asignar las particiones nuevas"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Usar la partición existente"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "No hay ninguna partición existente para usar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Calculando el espacio de la partición Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Usar el espacio libre de una partición Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "¿A qué partición desea cambiarle el tamaño?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the %s installation."
+msgstr "Su partición Microsoft Windows® está muy fragmentada. Por favor reinicie su computador bajo Microsoft Windows®, ejecute la utilidad ``defrag'',luego reinicie la instalación %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"¡ADVERTENCIA!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ahora DrakX cambiará el tamaño de su partición Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Proceda con cuidado: esta operación es peligrosa. Si aún no lo hizo, primero debería salir de la instalación, ejecutar \"chkdsk c:\" desde una Línea de Comandos bajo Windows (atención, ejecutar el programa gráfico \"scandisk\" no es suficiente, ¡asegúrese de usar \"chkdsk\" en una Línea de Comandos!), ejecutar \"defrag\" opcionalmente, y luego volver a iniciar la instalación. También debería hacer una copia de seguridad de sus datos.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cuando esté seguro, pulse sobre %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Particionando"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "¿Qué tamaño desea conservar para Microsoft Windows® en la partición %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Cambiando tamaño a partición Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Falló el redimensionado de la FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Quitar Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Borrar y usar el disco entero"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer to use?"
+msgstr "Usted tiene más de una unidad de disco duro, ¿cuál quiere que use el instalador?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Se perderán TODAS las particiones y sus datos en la unidad %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Particionamiento de disco personalizado"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Usar fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Ahora puede particionar %s.\n"
+"Cuando haya terminado, no se olvide de guardar usando 'w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "No se puede encontrar nada de espacio para instalar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Éste es el contenido de su disco"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Falló el particionamiento: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "No se puede usar JFS para particiones menores de 32MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "No se puede usar ReiserFS para particiones menores de 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "simple"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "con /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "servidor"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Se detectó RAID por software para los discos %s en el BIOS ¿Desea activarlo?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+""
+msgstr ""
+"No se puede leer la tabla de particiones de %s, está demasiado corrupta :(\n"
+"Se puede seguir, borrando las particiones malas (¡perderá TODOS LOS DATOS!).\n"
+"La otra solución es no permitir que DrakX modifique la tabla de particiones.\n"
+"(el error es %s)\n"
+"\n"
+"¿Está de acuerdo en perder todas las particiones?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Los puntos de montaje deben comenzar con una /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Los puntos de montaje deberían contener sólo caracteres alfanuméricos"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a partition with mount point %s\n"
+""
+msgstr "Ya existe una partición con el punto de montaje %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Usted ha seleccionado una partición de RAID de software como raíz (/).\n"
+"No hay un cargador de arranque capaz de manejar esto sin una partición /boot.\n"
+"Por favor, asegúrese de añadir una partición /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a separate /boot partition."
+msgstr "Versión de metadatos no soportada para una partición de arranque. Por favor asegúrese de agregar una partición /boot separada."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Eligió una partición RAID en software como /boot.\n"
+"Ningún cargador de arranque es capaz de manejar esto."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "La versión de meta datos no está soportada para una partición de arranque."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Ha seleccionado una partición raíz (/) cifrada.\n"
+"Ningún cargador de arranque puede manejar esto sin una partición raíz.\n"
+"Por favor asegúrese de agregar una partición /boot separada"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
+msgstr "No puede usar un Volumen Lógico LVM para el punto de montaje %s ya que cubre varios volúmenes físicos"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Ha seleccionado el volumen lógico LVM como raíz (/).\n"
+"El cargador de arranque no puede manejar esto cuando el volumen cruza volúmenes físicos.\n"
+"Debe primero crear una partición /boot separada"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Este directorio debería permanecer dentro del sistema de archivos raíz"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
+""
+msgstr "Necesita un sistema de archivos verdadero (ext2/3/4, reiserfs, xfs o jfs) para este punto de montaje\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nada para hacer"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Controladoras SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Controladoras RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Controladores (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Lectores de tarjetas"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Controladores Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Controladores PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Controladores SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Controladores USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Puertos USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Controladores SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Puentes y controladores del sistema"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disquete"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Dispositivos de almacenamiento USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Grabadoras de CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Cinta"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Controladoras AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Tarjeta de vídeo"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Tarjeta DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Tarjeta de TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Otros dispositivos multimedios"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Tarjeta de sonido"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Cámara web"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesadores"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Adaptadores RDSI"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Dispositivos de sonido USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Tarjetas de radio"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Tarjetas de red ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Tarjetas de red WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Dispositivos Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Tarjeta Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Módem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Adaptadores ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Controladores de juegos"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tableta y touchscreen"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratón"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometría"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Escáner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Desconocido/Otros"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu #"
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Habilitar PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Habilitar el sonido 5.1 con PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Habilitar cambio de usuario para aplicaciones de audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Utilizar modo Glitch-Free"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Restaurar el mezclador de sonido a valores predeterminados"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Solución de problemas"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "No hay controlador alternativo"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
+msgstr "No hay controlador alternativo OSS/ALSA conocido para su tarjeta de sonido (%s) que en este momento usa \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configuración de sonido"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
+msgstr "Aquí puede seleccionar un controlador alternativo (OSS o ALSA) para su tarjeta de sonido (%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Actualmente su tarjeta usa el controlador %s\"%s\" (el controlador predeterminado para su tarjeta es \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+""
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) fue el primer API de sonido. Es un API de sonido independiente del sistema operativo (está disponible en la mayoría de los sistemas UNIX(tm)) pero es un API muy básico y limitado.\n"
+"Es más, todos los controladores OSS reinventan la rueda.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) es una arquitectura modular que\n"
+"soporta un amplio rango de tarjetas ISA, USB y PCI.\n"
+"\n"
+"También brinda un API de más alto nivel que OSS.\n"
+"\n"
+"Para utilizar ALSA, uno puede utilizar:\n"
+"- el API antiguo de compatibilidad OSS\n"
+"- el API nuevo de ALSA que brinda muchas características mejoradas pero necesita del uso de la biblioteca ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Controlador:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"El controlador antiguo \"%s\" está en la lista negra.\n"
+"\n"
+"Ha sido reportado como problemático para el núcleo al descargarlo.\n"
+"\n"
+"El controlador nuevo \"%s\" sólo se utilizará en el próximo arranque."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "No hay controlador de código libre"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
+msgstr "No hay controlador libre para su tarjeta de sonido (%s), pero hay uno propietario en \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "No hay controlador conocido"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "No hay un controlador conocido para su tarjeta de sonido (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Solución de problemas de sonido"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+""
+msgstr ""
+"El probador de sonido clásico va a ejecutar los comandos siguientes:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" le dirá qué controlador predet. usa su\n"
+"tarjeta de sonido\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\n"
+"\" le dirá qué controlador usa la misma\n"
+"en este momento\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" le permitirá verificar si su módulo (controlador) está\n"
+"cargado o no\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" y \"/sbin/chkconfig --list alsa\" le dirá\n"
+"si los servicios alsa y sonido están configurados para correr en el nivel\n"
+"de ejecución 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" le dirá si el volumen del sonido está mudo o no\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" le dirá qué programa utiliza la tarjeta de sonido.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Permitirme elegir cualquier controlador"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Eligiendo un controlador arbitrario"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Si realmente cree que sabe qué controlador es el adecuado para su tarjeta\n"
+"puede elegir uno en la lista de arriba.\n"
+"\n"
+"El controlador corriente para su tarjeta de sonido \"%s\" es \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detección automática"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Desconocido|Genérico"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconocido|CPH05X (bt878) [muchos fabricantes]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconocido|CPH06X (bt878) [muchos fabricantes]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"El módulo bttv del núcleo GNU/Linux simplemente detecta automáticamente los parámetros correctos para la mayoría de las tarjetas de TV modernas.\n"
+"Si no se detecta correctamente la suya, aquí puede forzar los tipos de tarjeta y sintonizador adecuados. Simplemente seleccione los parámetros de su tarjeta de TV si lo necesita."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Modelo de la tarjeta :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipo de sintonizador :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Elija un archivo"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Finalizar"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "No se ha especificado ningún archivo"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Ha especificado un directorio, no un archivo"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "No existe ese directorio"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "No existe ese archivo"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Atención, está habilitado el bloqueo de mayúsculas"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad choice, try again\n"
+""
+msgstr "Elección incorrecta, inténtelo de nuevo\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "¿Su elección? (por defecto %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Entradas que tendrá que rellenar:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "¿Su elección? (0/1, por defecto '%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Botón `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "¿Desea pulsar este botón?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "¿Su elección? (por defecto %s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "ingrese `void' para una entrada vacía"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid ""
+"=> There are many things to choose from (%s).\n"
+""
+msgstr "=> Hay muchas cosas para seleccionar (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione el primer número del rango de 10 que desee\n"
+"editar, o pulse Intro para continuar.\n"
+"¿Su elección?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Aviso, una etiqueta cambió:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Reenviar"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistán"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua y Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antillas Holandesas"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antártica"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbayán"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benín"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bután"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Isla Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrusia"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belice"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Islas Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centroafricana"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suiza"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa de Marfil"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Islas Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerún"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Isla Navidad"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Checa"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Argelia"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipto"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Oeste"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "España"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopía"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Islas Malvinas"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Islas Feroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabón"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guayana Francesa"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandia"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Ecuatorial"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (China)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Islas Heard y McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croacia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haití"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungría"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Irán"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japón"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirguizistán"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Camboya"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts y Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Corea (del Norte)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Corea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Islas Caimán"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazajstán"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucía"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marruecos"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mónaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavia"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Islas Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Islas Marianas del Norte"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Monserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricio"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malasia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nueva Caledonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Isla Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nueva Zelanda"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Francesa"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papúa Nueva Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistán"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre y Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunión"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumanía"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudí"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Islas Salomón"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudán"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suecia"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Islas Svalbard e Islas Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovaquia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leona"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilandia"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Islas Turks y Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territorios Franceses del Sur"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistán"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistán"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunicia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquía"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad y Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwán"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucrania"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Islas Circundantes Menores de los Estados Unidos"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistán"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vaticano"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "San Vicente y las Granadinas"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Islas Vírgenes (Británicas)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis y Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sudáfrica"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbaue"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenido a %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Falló el movimiento de espacio físico a otros volúmenes físicos"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "El volumen físico %s todavía está en uso"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove the logical volumes first\n"
+""
+msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "El cargador de arranque no puede manejar /boot en múltiples volúmenes físicos"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introducción\n"
+"\n"
+"El sistema operativo y los diferentes componentes disponibles en la distribución Mageia \n"
+"se denominarán \"Productos de Software\" en adelante. Los Productos de Software incluyen, pero no \n"
+"están restringidos a, el conjunto de programas, métodos, reglas y documentación relativas al \n"
+"sistema operativo y a los diferentes componentes de la\n"
+"distribución Mageia, y cualquier \n"
+"aplicación distribuida con estos productos proporcionados por los proveedores o licenciatarios\n"
+"de Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Acuerdo de Licencia\n"
+"\n"
+"Por favor, lea con cuidado este documento. El documento constituye un contrato de licencia entre usted \n"
+"y Mageia que se aplica a los Produrctos Software.\n"
+"Al instalar, duplicar o usar cualquiera de los Productos de Software de cualquier manera, indica \n"
+"que acepta explícitamente, y está de acuerdo\n"
+"con los términos y condiciones de esta Licencia.\n"
+"Si no está de acuerdo con cualquier porción de esta Licencia. \n"
+"Si usted no está de acuerdo con una parte de la Licencia, usted no tendrá permitido instalar, \n"
+"duplicar o utilizar los Productos Software.\n"
+"Cualquier intento de instalar, duplicar o usar los Productos de Software en una manera tal que no cumpla \n"
+"con los términos y condiciones de esta Licencia es nulo y terminará sus derechos bajo esta \n"
+"Licencia. En caso de anulación de la Licencia, Usted deberá destruir inmediatamente todas las copias de los Productos de Software.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Garantía limitada\n"
+"\n"
+"Los Productos de Software y la documentación que los acompaña se proporcionan \"tal cual\", sin garantía alguna \n"
+"hasta donde lo permita la ley.\n"
+"Ni Mageia, ni sus licencitarios o proveedores se responsabilizarán, bajo circunstancia alguna, y hasta \n"
+"donde lo permita la ley, por cualquier daño directo, indirecto, especial o incidental, de cualquier \n"
+"naturaleza (incluyendo sin limitación daños por pérdidas\n"
+"de negocios, interrupción de negocio, \n"
+"pérdidas financieras, costos legales y penalidades resultantes de un juicio en la corte,\n"
+"o cualquier pérdida consecuente) que resulte del uso o de la incapacidad de uso de los Productos de Software,\n"
+"aún cuando Mageia, o sus licenciatarios o\n"
+"proveedores hubieran sido informados de la posibilidad de ocurrencia de tales daños.\n"
+"\n"
+"RESPONSABILIDAD LIMITADA ASOCIADA A LA POSESIÓN O USO DE PROGRAMAS PROHIBIDOS EN ALGUNOS PAÍSES\n"
+"\n"
+"Dentro de lo que permita la ley, ni Mageia ni sus licenciatarios, proveedores o\n"
+"distribuidores podrán ser responsabilizados en circunstancia alguna\n"
+"por un perjuicio especial, incidental, directo o indirecto, de cualquier naturaleza\n"
+"(incluyendo sin limitación daños por pérdidas de negocios, interrupción\n"
+"de negocio, pérdidas financieras, costes legales y penalidades resultantes\n"
+"de un juicio en la corte, o cualquier pérdida consecuente) como\n"
+"consecuencia de la posesión y el uso de los componentes software o como \n"
+"consecuencia de la descarga de los componentes de software desde alguno \n"
+"de los sitios de Mageia, los cuales están\n"
+"prohibidos o restringidos en algunos países por las leyes locales.\n"
+"Esta responsabilidad limitada aplica, pero no esta limitada, a los\n"
+"componentes de criptografía fuerte incluidos en los Productos de Software.\n"
+"Sin embargo, debido a que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión\n"
+"o limitación o responsabilización por daños incidentales o consecuentes, la limitación \n"
+"anterior puede no aplicar a Usted. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. La Licencia GPL y Licencias Relacionadas\n"
+"\n"
+"Los Productos de Software consisten en componentes creados por personas o entidades diferentes.\n"
+"La mayoría de estas licencias le permiten utilizar, duplicar, adaptar o redistribuir los\n"
+"componentes de los programas que cubren. Por favor lea cuidadosamente los términos y \n"
+"condiciones de las licencias para cada componente antes de usar cualquier componente.\n"
+"Cualquier pregunta sobre la licencia de un\n"
+"componente se debe dirigir \n"
+"al autor o representante o proveedor de dicho\n"
+"componente, y no a Mageia.\n"
+"Los programas desarrollados por Mageia están sometidos a la Licencia GPL. La documentación\n"
+"escrita por Mageia está sometida a una licencia especifica. Por favor, consulte \n"
+"la documentación para más detalles.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Derechos de propiedad intelectual\n"
+"\n"
+"Todos los derechos de los componentes de los Productos de Software pertenecen a sus autores respectivos \n"
+"y están protegidos por leyes de propiedad intelectual y de derechos de autor aplicables a los programas\n"
+"de software.\n"
+"Mageia y sus licenciatarios y proveedores se reservan el derecho de modificar o adaptar los \n"
+"Productos de Software, como un todo o en parte, por todos los medios y para cualquier propósito.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" y los logos asociados son marca registrada de Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Disposiciones diversas\n"
+" \n"
+"Si cualquier parte de este contrato fuera declarada\n"
+"nula, ilegal o inaplicable por un tribunal competente, esta\n"
+"porción se excluye del presente contrato. Usted permanecerá sometido a las otras disposiciones\n"
+"aplicables del acuerdo.\n"
+"Los términos y condiciones de esta Licencia están regidos por las Leyes de Francia.\n"
+"Toda disputa relativa a los términos de esta licencia será resuelta, preferentemente, fuera de una corte.\n"
+"Como último recurso, la disputa será tramitada en la Corte de Ley correspondiente a París, Francia.\n"
+"Para cualquier pregunta relacionada con este documento, por favor ponerse en contacto con Mageia"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Atención: El software libre (Free Software) puede no ser estar necesariamente\n"
+"libre de patentes, y alguno software libre incluido puede estar cubierto por\n"
+"patentes en su país. Por ejemplo, los decodificadores MP3 incluídos pueden\n"
+"necesitar una licencia para uso adicional (vea http://www.mp3licensing.com\n"
+"para más detalles). Si no está seguro si una patente puede o no aplicarse\n"
+"a Usted, por favor consulte las leyes locales."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Felicidades, la instalación está completa.\n"
+"Extraiga el soporte de arranque y presione Intro para reiniciar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Para obtener información sobre correcciones disponibles para esta versión\n"
+"de Mageia, consulte el archivo de erratas disponible en\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hay información disponible sobre cómo configurar su sistema en el capítulo de\n"
+"configuración tras la instalación de la Guía del Usuario de Mageia oficial."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "¡Este controlador no tiene parámetros de configuración!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Configuración del módulo"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Aquí puede configurar cada parámetro del módulo."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Interfaces encontradas: %s"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "¿Tiene alguna otra?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "¿Tiene alguna interfaz %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ver información sobre el hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Instalando controlador para el USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Instalando controlador para el firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Instalando controlador para la unidad de disco duro %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Instalando controlador para la tarjeta ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalando controlador para la tarjeta %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Configuración del hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Ahora puede proporcionar las opciones al módulo %s.\n"
+"Note que cualquier dirección debe ingresarse con el prefijo 0x, ej.: '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Aquí deben ir las diferentes opciones para el módulo %s.\n"
+"Las opciones son de la forma \"nombre=valor nombre2=valor2 ...\".\n"
+"Por ejemplo, \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opciones de los módulos:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "¿Qué controlador de %s debo probar?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"En algunos casos, el controlador de %s necesita información extra\n"
+"para funcionar correctamente, aunque normalmente funcione sin ella.\n"
+"¿Desea especificar información extra para el controlador o dejar que el mismo\n"
+"pruebe su equipo y encuentre la información que necesita? A veces,\n"
+"el probar el equipo puede provocar que éste se cuelgue, pero no debería\n"
+"causar ningún daño."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Autodetección"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Especificar las opciones"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Error al cargar el módulo %s.\n"
+"¿Desea intentarlo de nuevo con otros parámetros?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "La contraseña es muy fácil de adivinar"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "La contraseña debería resistir ataques básicos"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "La contraseña parece segura"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "mount falló: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "La partición extendida no está disponible en esta plataforma"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Tiene un hueco en la tabla de particiones, pero no se puede usar.\n"
+"La única solución es desplazar sus particiones primarias para que el hueco esté después de las particiones extendidas"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+msgstr ""
+"Está ocurriendo algo malo en su unidad. \n"
+"Ha fallado una prueba para verificar la integridad de los datos. \n"
+"Esto significa que escribir cualquier cosa en el disco terminará produciendo datos aleatorios, corruptos."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Quitar paquetes no usados"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Encontrando paquetes de hardware no usados..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Encontrando paquetes de localización no usados..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
+msgstr "Se detectaron algunos paquetes que no son necesarios para la configuración de su sistema."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "A menos que elija lo contrario, se quitarán los paquetes siguientes:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Soporte para hardware no utilizado"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Idiomas no utilizados"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "No se puede añadir una partición al RAID %s_ya formateado_"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough partitions for RAID level %d\n"
+""
+msgstr "No hay suficientes particiones para un RAID de nivel %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "¡No se pudo crear directorio /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "¡No se pudo crear vínculo /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "¡No se pudo copiar el archivo de firmware %s a /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "¡No se pudo ajustar permisos en el archivo de firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "No se pueden instalar los paquetes necesarios para compartir sus escáneres."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Sus escáneres no estarán disponibles para los usuarios no privilegiados."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Aceptar mensajes de error IPv4 simulados."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Aceptar eco ICMP por difusión."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Aceptar eco ICMP."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Permitir conexión automática."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as
+#. "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Si se elige \"TODO\", permitir que existan /etc/issue y /etc/issue.net.\n"
+"\n"
+"Si se elige \"NINGUNO\" no se permiten \"issues\".\n"
+"\n"
+"De lo contrario sólo se permite /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Permitir reinicio por parte del usuario de la consola."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Permitir conexión remota del administrador del sistema."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Permitir conexión directa del administrador del sistema."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Permitir la lista de usuarios del sistema en administradores de conexión (kdm y gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Permitir exportar pantalla cuando\n"
+"se pasa de la cuenta del administrador del sistema a las otras cuentas.\n"
+"\n"
+"Consulte pam_xauth(8) para más detalles.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Permitir conexiones X:\n"
+"\n"
+"- TODO (se permiten todas las conexiones),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (sólo conexiones desde la máquina local),\n"
+"\n"
+"- NINGUNO (ninguna conexión)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"El argumento especifica si los clientes están autorizados a conectar\n"
+"al servidor X en el puerto TCP 6000 o no."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu;
+#. translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+"Autorizar:\n"
+"\n"
+"- todos los servicios controlados por tcp_wrappers (ver hosts.deny(5)) si se configura en \"TODO\",\n"
+"\n"
+"- sólo los locales si se configura en \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- ninguno si se configura en \"NINGUNO\".\n"
+"\n"
+"Para autorizar los servicios que necesita, use /etc/hosts.allow (ver hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Si SERVER_LEVEL (o SECURE_LEVEL si no está)\n"
+"es mayor que 3 en /etc/security/msec/security.conf, crea el\n"
+"symlink /etc/security/msec/server para que apunte a\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"chkconfig --add utiliza a /etc/security/msec/server para decidir\n"
+"añadir un servicio si está presente en el archivo\n"
+"durante la instalación de paquetes."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Habilitar los trabajos planificados (crontab y at) para los usuarios.\n"
+"\n"
+"Poner los usuarios permitidos en /etc/cron.allow y /etc/at.allow\n"
+"(ver man at(1) y crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Habilitar reportes de syslog en la consola 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Habilitar protección de usurpación de resolución de nombres. Si\n"
+"\"%s\" es verdadero, también reportar a syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Alertas de seguridad:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Habilitar protección contra usurpación de IP"
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Habilitar libsafe si es que se encuentra en el sistema."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Habilitar registro de paquetes IPv4 extraños."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Habilitar las verificaciones de msec todas las horas."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
+msgstr "Permitir su sólo a miembros del grupo wheel. Si es No, permite hacer su a cualquier usuario."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Usar contraseña para autenticar usuarios."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Activar verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Activar verificaciones diarias de seguridad."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Habilitar sulogin(8) en nivel de usuario único."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Añadir el nombre como una excepción al manejo de edad de contraseñas por msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "Configurar edad de contraseñas en \"max\" días y demorar el cambio a \"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Configurar la longitud de la historia de contraseñas para prevenir reutilización de contraseñas."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
+msgstr "Configurar la longitud mínima de contraseña y la cantidad mínima de dígitos y cantidad mínima de letras mayúsculas."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Configurar la máscara de modo de creación de archivos para el administrador del sistema."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "si se pone en sí, verificar puertos abiertos."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"si se pone en sí, verificar:\n"
+"\n"
+"- contraseña vacía,\n"
+"\n"
+"- sin contraseña en /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- a los usuarios con el id 0 que no sean el administrador del sistema."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "si se pone en sí, verificar permisos de archivos en dirs. personales de usuarios."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "si se pone en sí, verificar si los dispositivos de red están en modo promiscuo."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "si se pone en sí, ejecutar las verificaciones de seguridad diarias."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "si se pone en sí, verificar contraseña vacía en /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "si se pone en sí, verificar suma de los archivos suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "si se pone en sí, reportar archivos sin dueño."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "si se pone en sí, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "si se pone en sí, ejecutar verificaciones chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario al administrador del sistema."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "si se pone en sí, reportar resultado de verificación por correo-e."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "No enviar correo si no hay advertencias"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "si se pone en sí, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "si se pone en sí, reportar resultado de verificación en syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "si se pone en sí, reportar resultados de verificación en tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Ajustar el tamaño de la historia de comandos. Un valor de -1 significa ilimitada."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Ajustar el timeout del shell. Un valor de cero significa sin timeout."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "La unidad del tiempo de espera es el segundo"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Configurar la máscara de creación de archivos para los usuarios."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Aceptar mensajes de error IPv4 simulados"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Aceptar eco ICMP difundido"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Aceptar eco ICMP"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue*.exist"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "El usuario puede reiniciar desde la consola"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Permitir conexión remota del administrador del sistema"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Conexión directa del administrador del sistema"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Listar usuarios del sistema en administradores de conexión (kdm y gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Exportar pantalla cuando se pasa del administrador del sistema a otras cuentas"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Permitir conexiones X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorizar conexiones TCP desde X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorizar todos los servicios controlados por tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig obedece las reglas de msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Habilitar \"crontab\" y \"at\" para los usuarios"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog reporta en la consola 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Protección contra usurpación de resolución de nombres"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Habilitar protección contra usurpación de IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Habilitar libsafe si es que se encuentra en el sistema"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Habilitar registro de paquetes IPv4 extraños"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Habilitar verificación horaria de seguridad de msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Permitir su sólo a miembros del grupo wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Usar contraseña para autenticar usuarios"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Verificación diaria de seguridad"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) en nivel de usuario único"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Sin edad de contraseñas para"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Ajustar expiración de contraseñas y demoras de desactivación de cuentas"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Longitud de historia de contraseñas"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Longitud mínima y cantidad de dígitos y letras mayúsculas para contraseñas"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Máscara del administrador del sistema"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Tamaño de historia del shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Tiempo de espera del shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Máscara de usuario"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Verificar puertos abiertos"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Verificar cuentas no seguras"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Verificar permisos de archivos en dirs. personales de usuarios"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Verificar si los dispositivos de red están en modo promiscuo"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Ejecutar verificaciones de seguridad diarias"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Verificar adiciones/remociones de archivos sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Comprobar contraseña vacía en /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verificar suma de los archivos suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Verificar adiciones/remociones de archivos suid root"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Reportar archivos sin dueño"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Verificar archivos/directorios que todos pueden escribir"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Ejecutar verificaciones chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "No enviar por correo electrónico los reportes vacíos"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "Si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario al administrador del sistema."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Reportar resultado de verificación por correo-e"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Reportar resultado de verificación en syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Reportar resultados de verificación en tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Desabilitar msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Estándar"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Seguro"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Este nivel es para ser usado con mucho cuidado, yá que esto desabilita toda la\n"
+"seguridad. Utilícelo sólo si usted maneja a sí mismo la seguridad de su sistema."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Éste es el nivel de seguridad estándar recomendado para una máquina que se\n"
+"utilizará para conectarse a la Internet como cliente."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un servidor.\n"
+"La seguridad es lo suficientemente alta como para usar el sistema como un\n"
+"servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opciones básicas de DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Por favor, elija el nivel de seguridad deseado"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level
+#. description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrador de seguridad:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Usuario o correo electrónico:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Escuchar y despachar eventos ACPI desde el kernel"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, un planificador de comandos periódicos."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd se usa para monitorizar el estado de las baterías y enviar esa\n"
+"información a syslogd. También puede usarse para apagar el equipo cuando\n"
+"la batería está casi descargada."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Ejecuta los comandos programados por el comando at en el momento\n"
+"especificado al lanzar at, y ejecuta comandos por lotes (batch) cuando\n"
+"la carga promedio del sistema es suficientemente baja."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi es un demonio ZeroConf que implementa una pila mDNS"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Establecer los parámetros de frecuencia de CPU"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron es un programa UNIX estándar que ejecuta programas especificados por\n"
+"el usuario periódicamente. El cron de Vixie añade varias funcionalidades al cron de Unix \n"
+"básico, incluyendo una mayor seguridad y opciones de configuración más potentes."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "CUPS (Common UNIX Printing System) es un sistema de cola de impresión avanzado"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Lanza el administrador de conexión gráfico"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM es un demonio de monitoreo de archivos. Se usa para obtener reportes cuando cambian los archivos.\n"
+"Lo utilizan GNOME y KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"El demonio G15Daemon permite a los usuarios acceder a todas las teclas extra decodificándolas y \n"
+"devolviéndolas al kernel por medio del controlador de linux UINPUT. Este controlador debe estar \n"
+"cargado antes de que el demonio g15daemon pueda ser utilizado para acceso de teclado. El G15 \n"
+"LCD también está soportado. El g15daemon mostrará un reloj de manera predeterminada si no hay \n"
+"otros clientes activos. Las aplicaciones y scripts de clientes y pueden acceder el LCD por medio de \n"
+"una API simple."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM añade soporte del ratón para los programas Linux en modo texto, como\n"
+"el Midnight Commander. También permite operaciones de cortar-y-pegar con\n"
+"el ratón en la consola, e incluye soporte para menús emergentes en la consola."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL es un servicio que recolecta y mantiene información acerca del hardware"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake lanza una prueba del hardware, y opcionalmente configura\n"
+"el hardware nuevo/cambiado."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y programas CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"El demonio para el superservidor de Internet (normalmente llamado inetd) inicia\n"
+"una variedad de servicios adicionales de internet según sea necesario.\n"
+"Es el responsable de iniciar varios servicios, incluyendo telnet, ftp, rsh\n"
+"y rlogin. Al desactivar inetd, se desactivan todos los servicios que dependen de él."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatiza un cortafuegos para filtro de paquetes con ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatiza un cortafuegos para filtro de paquetes con ip6tables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Lanza el filtrado de paquetes para los núcleos de Linux de la serie 2.2,\n"
+"para configurar un cortafuegos que protege a su máquina de los ataques de la red."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "Distribuye la carga IRQ de manera equitativa a través de múltiples CPUs para un desempeño mejorado"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Este paquete carga la definición de teclado que se indica en\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Puede ser configurado con el programa kbdconfig.\n"
+"Debe dejarse activo en la mayoría de las máquinas."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Regeneración automática de la cabecera del núcleo en /boot para\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Detección y configuración automática del hardware al arrancar."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Afina el comportamiento del sistema para extender la vida de la batería"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf a veces realizará varias tareas al arrancar para\n"
+"mantener la configuración del sistema."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd es el demonio de impresión, necesario para que lpr funcione\n"
+"correctamente. Básicamente, es un servidor que coloca las tareas de\n"
+"impresión en las colas de impresión adecuadas para cada impresora."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"El servidor virtual de Linux (LVS) se usa para construir servidores de alto\n"
+"rendimiento y alta disponibilidad."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Monitorea la red (Cortafuegos interactivo e inalámbrica)"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Monitoreo y administración de RAID por software"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages"
+msgstr "DBUS es un servicio que difunde notificaciones de los eventos del sistema y otros mensajes"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Habilita la política de seguridad de MSEC al inicio del sistema"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
+msgstr "named (BIND) es un servidor de nombres de dominio (DNS) usado para convertir los nombres de máquinas en direcciones IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Inicializa el registro de consola de red"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monta y desmonta todos los puntos de montaje de sistemas de archivos\n"
+"compartidos por medio de la red; como NFS (Network File System),\n"
+"SMB (Lan Manager/Windows) y NCP (Netware)"
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Activa/desactiva todas las interfaces de red configuradas para iniciarse\n"
+"en el arranque del sistema."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Requiere que la red esté conectada si se habilita"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Espera a que la red de conexión en caliente esté conectada"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n"
+"Este servicio proporciona la funcionalidad de servidor NFS, que se configura\n"
+"a través del archivo /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n"
+"Este servicio proporciona la funcionalidad de bloqueo de archivos por NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Sincroniza la hora del sistema usando NTP (Network Time Protocol)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Activar el bloqueo numérico automáticamente bajo la consola y\n"
+"Xorg al arrancar."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Admitir las win-impresoras OKI 4w y compatibles."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Comprueba si una partición está pronto a llenarse"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"El soporte PCMCIA se usa por lo general para admitir cosas como tarjetas\n"
+"de red o módems en ordenadores portátiles. No se iniciará salvo que\n"
+"esté configurado, por lo que no es un problema tenerlo instalado\n"
+"en máquinas que no lo necesiten."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"El portmapper gestiona las conexiones RPC; que usan protocolos como\n"
+"NFS y NIS. El servidor portmap se debe estar ejecutando en los sistemas que actúan\n"
+"como servidores para protocolos que usan el mecanismo RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Reserva algunos puertos TCP"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
+msgstr "Postfix es un agente de transporte de correo (MTA), es decir el programa encargado de enviar el correo electrónico de una máquina a otra."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Guarda y recupera el mecanismo de entropía del sistema; usado para la\n"
+"generación de números aleatorios de gran calidad."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr "Asignar dispositivos 'crudos' a dispositivos de bloque (como las particiones de los discos), para usar aplicaciones como Oracle o reproductores DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Administración de información de servidor de nombres"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"El demonio routed permite actualizar automáticamente las tablas de enrutamiento IP\n"
+"gracias al protocolo RIP. Mientras que RIP se usa bastante en redes pequeñas,\n"
+"para redes más complejas, se necesitan protocolos de enrutamiento más complejos."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"El protocolo rstat permite a los usuarios de una red recoger\n"
+"información sobre el rendimiento de cualquier máquina de dicha red."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr "Syslog es el servicio con el cual muchos demonios envían mensajes a varios archivos de registro del sistema. Es una buena idea siempre ejecutar rsyslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"El protocolo rusers permite que los usuarios de una red identifiquen\n"
+"quien está conectado en otras máquinas que respondan."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"El protocolo rwho permite que los usuarios remotos obtengan una lista\n"
+"de todos los usuarios conectados a una máquina que ejecuta el demonio rwho\n"
+"(similar al finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) permite acceder a escáner, cámaras de vídeo, ..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Cortafuegos de filtro de paquetes"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
+msgstr "El protocolo SMB/CIFS permite compartir el acceso a archivos e impresoras y también la integración a un dominio de Windows Server"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Lanza el sistema de sonido en su máquina"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "capa para análisis de voz"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"
+msgstr "Secure Shell es un protocolo de red que permite que se intercambien datos entre dos computadoras usando un canal seguro"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog es el servicio a través del cual varios demonios van a enviar\n"
+"sus mensajes de registro, que syslog va a redirigir a varios archivos\n"
+"de registro(log). Es una buena idea ejecutar siempre syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Mueve las reglas persistentes de udev generadas a /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Carga los controladores para sus dispositivos USB."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Un monitor de trafico de red liviano"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Inicia el servidor de tipografías X (xfs)."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Inicia otros servicios según sea necesario."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimiendo"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Compartir archivos"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administración remota"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Servidor de base de datos"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Seleccione qué servicios se deben iniciar automáticamente al arrancar"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d activados de %d registrados"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "corriendo"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "parado"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servicios y demonios"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"No hay información adicional para\n"
+"este servicio. Disculpe."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Información"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Comenzar cuando se pida"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Al iniciar"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+""
+msgstr ""
+" Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo\n"
+" bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la\n"
+" Free Software Foundation; ya sea la versión 2, o (a su opción) cualquier\n"
+" versión posterior.\n"
+"\n"
+" Este programa se distribuye con la esperanza que será útil, pero\n"
+" SIN GARANTÍA ALGUNA; incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD\n"
+" o ADECUABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la\n"
+" Licencia Pública General GNU para más detalles.\n"
+"\n"
+" Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n"
+" junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+""
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplicación de respaldo y restauración\n"
+"\n"
+"--default : guarda directorios predeterminados.\n"
+"--debug : mostrar todos los mensajes de depuración.\n"
+"--show-conf : lista los archivos o directorios a respaldar.\n"
+"--config-info : explica las opciones de configuración (para usuarios no-X)\n"
+"--daemon : usa la configuración de demonio. \n"
+"--help : muestra este mensaje.\n"
+"--version : muestra el número de versión.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPCIONES:\n"
+" --boot - permitir configurar el cargador de arranque\n"
+"modo predeterminado: ofrecer la configuración de la característica de conexión automática."
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPCIONES] [NOMBRE_PROGRAMA]\n"
+"\n"
+"OPCIONES:\n"
+" --help - imprime este mensaje de ayuda.\n"
+" --report - el programa debería ser una de las herramientas de %s\n"
+" --incident - el programa debería ser una de las herramientas de %s"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - asistente \"añadir una interfaz de red\"\n"
+" --del - asistente \"quitar una interfaz de red\"\n"
+" --skip-wizard - administrar conexiones\n"
+" --internet - configurar la Internet\n"
+" --wizard - igual que --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Aplicación de importación y monitoreo de tipografías\n"
+"\n"
+"OPCIONES:\n"
+"--windows_import : importar desde todas las particiones Windows disponibles.\n"
+"--xls_fonts : mostrar todas las tipografías que ya existen en xls\n"
+"--strong : verificación fuerte de las tipografías.\n"
+"--install : aceptar cualquier tipografía o directorio de tipografías.\n"
+"--uninstall : desinstalar cualquier tipografía o directorio de tipog.\n"
+"--replace : reemplazar las tipografías si ya existen.\n"
+"--application : 0 ninguna aplicación.\n"
+" : 1 todas las aplicaciones soportadas disponibles.\n"
+" : nombre_de_aplicación como por ej. so para staroffice\n"
+" y gs para ghostscript."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPCIONES]...\n"
+"Configurador del Servidor de Terminales de %s\n"
+"--enable : habilitar MTS\n"
+"--disable : deshabilitar MTS\n"
+"--start : iniciar MTS\n"
+"--stop : detener MTS\n"
+"--adduser : añadir usuario existente en el sistema a MTS (necesita nombre_de_usuario)\n"
+"--deluser : quitar usuario existente de MTS (necesita nombre_de_usuario)\n"
+"--addclient : añadir máquina cliente a MTS (necesita dirección MAC, IP, nombre imagen nbi)\n"
+"--delclient : quitar máquina cliente de MTS (necesita dirección MAC, IP, nombre imagen nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[teclado]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=miarchivo] [--word=mipalabra] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPCIONES]\n"
+"Aplicación de monitoreo y conexión de Internet y redes\n"
+"\n"
+"--defaultintf interfaz : mostrar esta interfaz por defecto\n"
+"--connect : conectar a la Internet si no está conectado\n"
+"--disconnect : desconectar de la Internet si está conectado\n"
+"--force : utilizado con (dis)connect: forzar (des)conexión.\n"
+"--status : devuelve 1 si está conectado, 0 en caso contrario.\n"
+"--quiet : no ser interactivo. A utilizar con (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPCIÓN]...\n"
+" --no-confirmation no hacer la primer apregunta de confirmación en modo %s Update\n"
+" --no-verify-rpm no verificar firmas de los paquetes\n"
+" --changelog-first mostrar changelog antes de lista de archivos en ventana de descripción\n"
+" --merge-all-rpmnew proponer mezclar todos los archivos .rpmnew/.rpmsave encontrados"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr "[--manual] [--device=disp.] [--update-sane=dir_fuente_sane] [--update-usbtable] [--dynamic=disp.]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolución"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Todos los servidores"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "África"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "América del Norte"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanía"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "América del Sur"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federación Rusa"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "¿Es correcto?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Ha especificado un archivo, no un directorio"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s no está instalado\n"
+"Haga clic sobre \"Siguiente\" para instalarlo o sobre \"Cancelar\" para salir"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Falló la instalación"
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
new file mode 100644
index 000000000..9f4908568
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -0,0 +1,6776 @@
+# Translation of DrakX.po to Estonian.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2003.
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2010.
+# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx_share\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Palun oodake"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Paigaldatakse alglaadurit..."
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LiLo soovib anda kettale %s uut ID-d. Samas toob Windows NT,\n"
+"2000 või XP alglaadimisketta ID muutmine kaasa saatusliku\n"
+"Windowsi vea.\n"
+"See hoiatus ei käi Windows 95, 98 ega NT andmeketaste kohta.\n"
+"\n"
+"Kas anda kettale uus ID?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Alglaaduri paigaldamine nurjus. Tekkis järgmine viga:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Alglaaduri võimaldamiseks tuleb Teil muuta oma Open Firmware\n"
+" alglaadimisseadet. Hoidke taaskäivituse ajal all klahve\n"
+" Command-Option-O-F ja kirjutage:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Seejärel kirjutage: shut-down\n"
+"Järgmisel käivitusel peaksite nägema alglaaduri käsurida."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Otsustasite paigaldada alglaaduri partitsioonile.\n"
+"Sellest võib järeldada, et Teil on juba alglaadur kõvakettal, millelt Te alglaadimise sooritate (nt. System Commander).\n"
+"\n"
+"Milliselt kettalt Te alglaadimise sooritate?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Alglaaduri paigaldamine"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kuhu soovite alglaaduri paigaldada?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Ketta %s algusesse (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Ketta algusesse (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Juurpartitsiooni algusesse"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Disketil"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Jäta vahele"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Alglaaduri stiil"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Alglaaduri põhiseadistused"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Alglaadur"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Eelistatav alglaadur"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Alglaadimisseade"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Põhivalikud"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ooteaeg alglaadimisel"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI lubamine"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "SMP lubamine"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "APIC lubamine"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Kohaliku APIC lubamine"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Turvalisus"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Parool"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Paroolid ei klapi"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Palun proovige veel"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "%s puhul ei saa parooli kasutada"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Parool (uuesti)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "/tmp puhastatakse igal käivitumisel"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Initsialiseerimisteade"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware viivitus"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Ajapiirang kerneli laadimisel"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD-lt laadimine lubatud?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF laadimine lubatud?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Vaikimisi OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Laadefail"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Juurpartitsioon"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Lisaargumendid"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen'i lisaargument"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Alglaadimiseks on vajalik parool"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Ekraanilahutus"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Võrguprofiil"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Nimi"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Nimi ei tohi puududa"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Teil peab olema kerneli laadepilt"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Teil peab olema juurpartitsioon"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Selline nimi on juba kasutusel"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Millist kirjet soovite lisada?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Muu OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Muu OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Muu OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Alglaaduri seadistamine"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Praegu on kasutusel sellised kirjed.\n"
+"Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "ligipääs X'i rakendustele"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "ligipääs rpm-tööriistadele"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" lubamine"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "ligipääs administreerimisfailidele"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "ligipääs võrgutööriistadele"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "ligipääs kompileerimistööriistadele"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(juba lisatud %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Palun andke kasutajanimi"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Kasutajanimi peab algama väiketähega ja tohib sisaldada ainult väikesi tähti, arve ning märke \"-\" ja \"_\""
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "See kasutajanimi on liiga pikk"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "See kasutajanimi on juba lisatud"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Kasutaja ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupi ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s peab olema arv"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s peab olema suurem kui 500. Kas ikkagi lisada?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Kasutajate haldamine"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Külaliskonto (guest) lubamine"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Administraatori (root) parool"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Kasutaja lisamine"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Pärisnimi"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Kasutajatunnus"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Palun oodake, lisatakse andmekandja..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automaatne sisselogimine"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Teie arvutis saab määrata kasutaja, kel on lubatud automaatselt sisse logida."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Selle võimaluse lubamine"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Valige kasutaja:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Valige käivitatav aknahaldur:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Info väljalaske kohta"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Lõppkasutaja litsentsileping"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Välju"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Kas olete selle litsentsiga nõus?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Nõustun"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Keeldun"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Valige palun kasutatav keel"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s toetab paljusid keeli.\n"
+"Valige keeled, mida soovite paigaldada.\n"
+"Need muutuvad kasutatavaks, kui olete paigaldamise\n"
+"lõpetanud ja süsteemi taaskäivitanud."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Mitme keele valimine"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Varasemaga ühilduv kodeering (mitte-UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Kõik keeled"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Keelevalik"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Riik / Piirkond"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Palun valige oma riik"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "See on kõigi riikide täielik nimekiri"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Muud riigid"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Edasijõudnuile"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Sisestusmeetod:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Jagamiseta"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Lubatud kõigile kasutajatele"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+""
+msgstr ""
+"Kas lubada kasutajatel jagada mõningaid oma katalooge?\n"
+"Lubamine võimaldab kasutajal seda teha lihtsalt klõpsuga sildil \"Jaga\" Konqueroris ja Nautiluses.\n"
+"\n"
+"\"Kohandatud\" lubab määrata seda kasutajate kaupa.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
+msgstr "NFS: UNIX-i traditsiooniline failijagamissüsteem, mida Mac ja Windows eriti ei toeta."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
+msgstr "SMB: failijagamissüsteem, mida toetavad Windows, Mac OS X ja enamik moodsaid Linuxi süsteeme."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Eksportida saab NFS või SMB abil. Palun valige, kumba kasutada."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Userdrake käivitamine"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Kasutaja kaupa jagamise lubamine rakendab gruppi \"fileshare\". \n"
+"Sellesse gruppi kasutajate lisamiseks saab tarvitada userdraket."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now."
+msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb end uuesti sisse logida. Vajutage väljalogimiseks OK."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb end uuesti sisse logida"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Ajavöönd"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Millises ajavöötmes asute?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Kuupäeva, kellaaja ja ajavööndi seadistamine"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Milline on korrektne aeg?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (arvuti sisekell on seatud GMT ajale)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (arvuti sisekell on seatud kohalikule ajale)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP server"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Aja automaatne sünkroniseerimine (NTP abil)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Kohalik fail"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Kiipkaart"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windowsi domeen"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Kohalik fail:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Kohaliku faili kasutamine kogu autentimiseks ja kasutaja antud teabeks"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr "Paneb arvuti vähemalt osaliselt kasutama autentimiseks LDAP-i. LDAP sisaldab reeglina teatud laadi organisatsioonisisest infot."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
+msgstr "Võimaldab rühmal arvutitel töötada samas võrguinfoteenuse (NIS) domeenis ühise parooli- ja grupifailiga."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windowsi domeen:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
+msgstr "Winbind võimaldab süsteemil hankida infot ja autentida kasutajaid Windowsi domeenis."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5: "
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Kerberos ja LDAP autentimiseks Active Directory serveris "
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Tere tulemast kasutama autentimisnõustajat"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Olete valinud LDAP-autentimise. Palun vaadake allpool üle seadistamisvalikud."
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-server"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Baas-DN"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Hangi baas-DN "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "TLS-iga krüptitud ühenduse kasutamine "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "SK sertifikaadi allalaadimine "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Lahutatud režiimi kasutamine "
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Anonüümse BIND-i kasutamine "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "BIND-i DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "BIND-i parool "
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Grupi täpsem asukoht "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Parooli baas"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Grupi baas"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Variparooli baas"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Olete valinud Kerberos 5 autentimise. Palun vaadake allpool üle seadistamisvalikud."
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Valdus "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDC serverid"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "DNS-i kasutamine valduse KDC-de lahendamiseks "
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "DNS-i kasutamine valduse masinate lahendamiseks"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Kohaliku faili kasutamine kasutaja teabe hankimiseks"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "LDAP-i kasutamine kasutaja teabe hankimiseks"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
+msgstr "Olete valinud autentimiseks Kerberos 5, nüüd tuleb valida kasutaja teabe tüüp "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Hangi baas-DN "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Olete valinud NIS-autentimise. Palun vaadake allpool üle seadistamisvalikud "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS domeen"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS server"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Olete valinud Windowsi domeeni autentimise. Palun vaadake allpool üle seadistamisvalikud "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domeeni mudel "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory võrk "
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS domeen"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC server"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentimine"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentimisviis"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Parool puudub"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Parool on liiga lühike (peaks olema vähemalt %d tähemärki)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Leviedastuse kasutamine ilma NIS-domeenita ei ole võimalik"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Valige fail"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Windowsi domeen autentimiseks: "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domeeni administraatori kasutajatunnus"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domeeni administraatori parool"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only
+#. ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Tere tulemast! Arvuti hakkab end laadima!\n"
+"\n"
+"Valige nimekirjast eelistatav OS\n"
+"ehk oodake, kuni laetakse vaikimisi valitu.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LiLo tekstirežiimis"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB graafilises režiimis"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB tekstirežiimis"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot on liiga täis"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+""
+msgstr "Alglaadurit ei saa paigaldada %s partitsioonile\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
+msgstr "Alglaaduri seadistust tuleb uuendada, sest partitsioon on ümber seatud"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
+msgstr "Alglaadurit ei saa korrektselt paigaldada. Peate tegema taaskäivituse päästerežiimi (rescue) ja valima \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Alglaaduri taaspaigaldamine"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutit"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekundit"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "käsk %s puudub"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV on protokoll, mis võimaldab haakida veebiserveri kataloogi\n"
+"kohalikult ning käsitleda seda kui kohalikku failisüsteemi (eeldusel, et\n"
+"veebiserver on seadistatud WebDAV-serverina). Kui soovite lisada\n"
+"WebDAVi haakepunkte, klõpsake nupule \"Uus\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Uus"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Lahuta"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Haagi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Haakepunkt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Eelistused"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eemalda"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Tehtud"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Palun sisestage WebDAV-serveri URL"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL peab algama kas http:// või https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Hoiatus"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Kas tõesti kustutada see haakepunkt?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Haakepunkt: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Eelistused: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Kõvaketta jagamine"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Klõpsake partitsioonil, valige failisüsteemi tüüp ja seejärel toiming"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Lugege hoolega"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Palun tehke oma andmetest kõigepealt varukoopia"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Välju"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Jätka"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Teil on üks suur FAT partitsioon\n"
+"(tavaliselt kasutab sellist MS DOS/Windows)\n"
+"Soovitame Teil esmalt selle suurust muuta\n"
+"(klõpsake ja siis valige \"Muuda\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Palun valige partitsioon"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Üksikasjad"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Kõvakettaid ei leitud"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Saaleala"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Tühi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Failisüsteemi tüübid: "
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "See partitsioon on juba tühi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Valige enne \"Lahuta\""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Valige pigem \"%s\" (ekspertrežiimis)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Valige muu partitsioon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Valige partitsioon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Veel..."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Kinnitus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Kas ikkagi jätkata?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Välju ilma salvestamata"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Kas väljuda partitsioonitabelit salvestamata?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Kas salvestada /etc/fstab muudatused?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Partitsioonitabeli muudatuste rakendamiseks on vajalik taaskäivitamine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Teil tuleks vormindada partitsioon %s.\n"
+"Vastasel juhul ei kirjutata fstab-i haakepunktile %s üldse kirjet.\n"
+"Kas sellele vaatamata väljuda?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Kustuta kõik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automaatne jagamine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Lülitu tavarežiimi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Lülitu ekspertrežiimi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Kõvaketta teave"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Kõik primaarsed partitsioonid on kasutusel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Rohkem partitsioone ei saa lisada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
+msgstr "Et saada rohkem partitsioone, kustutage palun üks, et luua laiendatud partitsioon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Laadi partitsioonitabel uuesti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Üksikasjalik info"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Vaata"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Muuda suurust"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Vorminda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Lisa RAIDi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Lisa LVMi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Kasuta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Eemalda RAIDist"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Eemalda LVMist"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Eemalda dm-ist"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modifitseeri RAIDi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Kasuta loopback-ina"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Tekita"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Partitsiooni haakimine nurjus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Uue partitsiooni loomine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Algsektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Suurus (MB): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Failisüsteemi tüüp: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Eelistus: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Loogilise ketta nimi "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Partitsiooni krüptimine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Krüptovõti "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Krüptovõti (uuesti)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Krüptovõtmed ei klapi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Krüptovõti puudub"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Uut partitsiooni ei saa luua\n"
+"(sest primaarseid partitsioone on juba maksimaalne arv).\n"
+"Eemaldage kõigepealt mõni primaarne partitsioon ja looge laiendatud partitsioon."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Vigaste plokkide kontroll"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Kas eemaldada loopback-fail?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Partitsiooni %s tüübi muutmisel hävivad kõik seal olnud andmed"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Partitsiooni tüübi muutmine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Millist failisüsteemi soovite kasutada?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "%s vahetamine %s vastu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Nime määramine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Ettevaatust, see kirjutatakse otsekohe kettale!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Ettevaatust, see kirjutatakse kettale alles pärast vormindamist!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Milline nimi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Kuhu soovite haakida loopback-faili %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kuhu soovite haakida seadme %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Haakepunkti ei saa tühistada, sest seda partitsiooni kasutatakse loopback-ina.\n"
+"Eemaldage kõigepealt loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Kuhu soovite haakida %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Muudetakse suurust"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Arvutatakse FAT-failisüsteemi piire"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "See partitsioon ei ole muudetav"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Kõik selle partitsiooni andmed tuleks varundada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Partitsiooni %s suuruse muutmisel hävivad sellel kõik andmed"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Uue suuruse valimine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Uus suurus (MB): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Min. suurus: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Maks. suurus: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Andmete terviklikkuse tagamiseks pärast partitsiooni(de) suuruse muutmist \n"
+"kontrollitakse järgmisel Microsoft Windows® alglaadimisel failisüsteemi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Failisüsteemi krüptovõti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Sisestage failisüsteemi krüptovõti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krüptovõti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Vigane võti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Valige olemasolev RAID, millele lisada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "uus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Valige olemasolev LVM, millele lisada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM nimi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Sisestage uue LVM grupi nimi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" on juba olemas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Füüsiline ketas %s on veel kasutusel.\n"
+"Kas soovite liigutada selle ketta füüsilised osad teistele ketastele?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Füüsiliste osade liigutamine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Seda partitsiooni ei saa loopback-ina kasutada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback-faili nimi:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Failinimi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "See fail on juba loopback-ina kasutusel, valige mõni muu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fail on juba olemas. Kas kasutada seda?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Haakimise valikud"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Mitmesugust"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "seade"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "tase"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "ühiku suurus (KiB)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Vaadake ette: see võib olla ohtlik."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partitsiooni tüüp"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Mis tüüpi partitsioonid teete?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Muudatuse rakendamiseks on vajalik taaskäivitamine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Ketta %s partitsioonitabel salvestatakse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Partitsiooni %s vormindamine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Partitsiooni %s vormindamisel hävivad sellel kõik andmed"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Failide liigutamine uuele partitsioonile"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Failide peitmine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Kataloog %s sisaldab juba andmeid\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Te võite liigutada failid partitsioonile, mis haagitakse seal, või jätta nad sinna, kus nad on (mille tulemusel haagitud partitsiooni sisu varjab need)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Failide liigutamine uuele partitsioonile"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s kopeerimine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s eemaldamine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partitsioon %s kannab nüüd nime %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Partitsioone on muudetud: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Seade: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Kettatähis: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+""
+msgstr "DOS kettatähis: %s (arvatavasti)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tüüp: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nimi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"Start: sector %s\n"
+""
+msgstr "Algus: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Suurus: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorit"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"Cylinder %d to %d\n"
+""
+msgstr "Silindrid %d kuni %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of logical extents: %d\n"
+""
+msgstr "Loogiliste partitsioonide arv: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid ""
+"Formatted\n"
+""
+msgstr "Vormindatud\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Not formatted\n"
+""
+msgstr "Vormindamata\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounted\n"
+""
+msgstr "Haagitud\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID %s\n"
+""
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Krüptitud"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (seotud asukohaga %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (sidumaks asukohaga %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (mitteaktiivne)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+""
+msgstr ""
+"Loopback-fail(id):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+""
+msgstr ""
+"Partitsioonilt toimub alglaadimine\n"
+" (MS-DOS-i, mitte LiLo jaoks)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid ""
+"Level %s\n"
+""
+msgstr "Tase %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"Chunk size %d KiB\n"
+""
+msgstr "Ühiku suurus %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID-disks %s\n"
+""
+msgstr "RAID-kettad %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback-faili nimi: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Võimalik, et on tegemist\n"
+"juhtpartitsiooniga, parem oleks\n"
+"seda mitte puutuda.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"See on eriline, alglaadimisel\n"
+"kasutatav partitsioon, mis\n"
+"võimaldab mitme operatsioonisüsteemi\n"
+"laadimist.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Vaba ruum %s peal (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Kirjutuskaitstud"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"Size: %s\n"
+""
+msgstr "Suurus: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+""
+msgstr "Geomeetria: %s silindrit, %s pead, %s sektorit\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Andmekandja tüüp: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"LVM-disks %s\n"
+""
+msgstr "LVM-kettad %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition table type: %s\n"
+""
+msgstr "Partitsioonitabeli tüüp: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"on channel %d id %d\n"
+""
+msgstr "kanalil %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Valige failisüsteemi krüptovõti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "See krüptovõti on liiga lihtne (peaks olema vähemalt %d märki)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Krüptoalgoritm"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Muuda tüüpi"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Loobu"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Kasutajanimega %s ei saa sisse logida (vale parool?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Nõutav on domeeni autentimine"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Milline kasutajanimi"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Veel üks"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Palun sisestage selle masina kasutamiseks oma kasutajanimi, parool ja domeeni nimi."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeen"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Otsi servereid"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Uute serverite otsimine"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Pakett %s tuleks kindlasti paigaldada. Kas soovite seda teha?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Ei õnnestunud paigaldada %s paketti!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Puudub kohustuslik pakett %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages need to be installed:\n"
+""
+msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Pakettide paigaldamine..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Pakettide eemaldamine..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr "Tekkis viga: failisüsteemi loomiseks ei leitud ühtki seadet. Palun kontrollige oma riistvara."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Teil peab olema FAT-partitsioon haagitud asukohas /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Faili %s loomine ja vormindamine"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Ei oska määrata %s nime tüübiga %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s nime määramine nurjus, kas see on ikka vormindatud?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ei oska seadet %s vormindada tüüpi %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s vormindamine seadmel %s nurjus"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Circular mounts %s\n"
+""
+msgstr "Ringühendus %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Partitsiooni %s haakimine"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "partitsiooni %s haakimine kataloogis %s nurjus"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s kontrollimine"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "viga %s lahutamisel: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Saaleala %s vormindamine"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "POSIXiga ühilduvate pääsuloendite lubamine"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Kirjutamispuhvri tühjendamine faili sulgemisel"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Ketta grupikvootide arvestuse ja võimalusel limiitide kehtestamise lubamine"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Inode juurdepääsu kordi sellel failisüsteemil ei värskendata\n"
+"(nt. kiiremaks juurdepääsuks uudistepuhvrile uudisteserveri kiirendamiseks)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Inode juurdepääsu kordi sellel failisüsteemil värskendatakse tõhusamalt\n"
+"(nt. kiiremaks juurdepääsuks uudistepuhvrile uudisteserveri kiirendamiseks)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Haagitakse ainult otsesel märkimisel\n"
+"(s.t. võti -a ei haagi failisüsteemi)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Failisüsteemis ei interpreteerita märgi- või plokieriseadmeid."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Ei lubata ühegi binaarfaili käivitamist haagitud failisüsteemis.\n"
+"See on kasulik serverites, mille failisüsteemides\n"
+"on süsteemist erineva arhitektuuriga binaarfaile."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Ei lubata toimida bittidel set-user-identifier või set-group-identifier\n"
+"(see võib tunduda turvaline, aga tegelikult ei ole, eriti kui on\n"
+"paigaldatud suidperl(1).)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Failisüsteem haagitakse kirjutuskaitstult."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Kogu failisüsteemi I/O sooritatakse sünkroonselt."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Igal kasutajal lubatakse failisüsteemi haakida ja lahti ühendada."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Tavalisel kasutajal lubatakse failisüsteemi haakida."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Ketta kasutajakvootide arvestuse ja võimalusel limiitide kehtestamise lubamine"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "\"user.\" laiendatud atribuutide toetus"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Kirjutamisõiguse andmine tavakasutajale"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Lugemisõiguse andmine tavakasutajale"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Haakepunkt %s on määratud topelt"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Partitsioone ei leitud"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Partitsioonide haakepunktide otsimine"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Valige haakepunktid"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Valige partitsioonid, mida soovite vormindada"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
+msgstr "Failisüsteemi %s kontroll nurjus. Kas soovite vigu parandada? (Ettevaatust, võite kaotada andmed!)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Saaleala on paigaldamiseks liiga väike, palun suurendage seda"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Teil peab olema juurpartitsioon.\n"
+"Selleks looge partitsioon (või klõpsake olemasoleval).\n"
+"Seejärel valige \"Haakepunkt\" ja määrake selleks \"/\"."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Saaleala ei ole määratud.\n"
+"\n"
+"Kas ikkagi jätkata?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Vaba ruumi kasutamine"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Ei ole piisavalt ruumi uute partitsioonide jaoks"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Olemasolevate partitsioonide kasutamine"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Kasutatavat partitsiooni ei leitud"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Vaba ruumi arvutamine Microsoft Windows® partitsioonil"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Vaba ruumi kasutamine Microsoft Windows® partitsioonil"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Millist partitsiooni soovite muuta?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the %s installation."
+msgstr "Teie Microsoft Windows® partitsioon on liiga fragmenteerunud. Palun tehke arvutile uus alglaadimine, käivitage Microsoft Windows® ja seejärel utiliit \"defrag\" ning tulge siis %s paigaldamise juurde tagasi."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"HOIATUS!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX hakkab Teie Microsoft Windows® partitsiooni suurust muutma.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Olge ettevaatlik: see operatsioon võib olla ohtlik Teie failidele. Palun käivitage enne seda, kui asute paigaldamise juurde, Microsoft Windows® käsurealt \"chkdsk c:\" (arvestage, et graafilisest rakendusest \"scandisk\" ei piisa, seepärast kasutage kindlasti käsurealt käivitatavat \"chkdsk\"!). Lisaks sellele defragmenteerige ketas ja alles siis asuge taas paigaldamise kallale. Kasulik oleks juba Windowsis ka oma andmetest tagavarakoopia teha.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kui olete oma otsuses kindel, klõpsake nupule \"%s\"."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Edasi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Kõvaketta jagamine"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Kui palju ruumi jätta Microsoft Windows® jaoks partitsioonil %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Suurus"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Arvutatakse Microsoft Windows® failisüsteemi piire"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT-i suuruse muutmine nurjus: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Sobivat FAT-partitsiooni ei leitud (ei ole piisavalt ruumi)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows® eemaldamine"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Kogu ketta tühjendamine ja kasutamine"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer to use?"
+msgstr "Teil on rohkem kui üks kõvaketas. Millist peaks paigaldusprogramm kasutama?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Kettal %s hävivad KÕIK partitsioonid ja andmed"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Ketta jagamine oma tahtmist mööda"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Fdisk'i kasutamine"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Nüüd saate jagada %s kõvaketta\n"
+"Kui olete valmis, salvestage käsuga \"w\""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Paigaldamiseks ei paista ruumi olevat"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX kettajagamise nõustaja leidis sellised lahendused:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Partitsioonide jaotus Teie kettal "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Ketta jagamine nurjus: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "JFS-i ei saa kasutada väiksemate kui 16 MB partitsioonide puhul"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "ReiserFS-i ei saa kasutada väiksemate kui 32 MB partitsioonide puhul"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "lihtne"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "koos /usr-ga"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Ketastel %s tuvastati BIOS-e tarkvaraline RAID. Kas aktiveerida see?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+""
+msgstr ""
+"Seadme %s partitsioonitabeli lugemine nurjus, see on liiga rikutud.\n"
+"Võib siiski püüda kõrvaldada rikutud partitsioonid (KÕIK ANDMED lähevad kaotsi!).\n"
+"(viga oli %s)\n"
+"\n"
+"Kas olete nõus kaotama kõik partitsioonid?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Haakepunktid peavad algama kaldkriipsuga (/)"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Haakepunkti nimi tohib sisaldada vaid tähti ja numbreid"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a partition with mount point %s\n"
+""
+msgstr "Haakepunktile %s on juba partitsioon määratud\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Valisite juurpartitsiooniks (/) tarkvaralise RAID-i partitsiooni.\n"
+"Ükski alglaadur ei suuda seda kasutusele võtta ilma /boot partitsioonita.\n"
+"Palun lisage kindlasti eraldi /boot partitsioon"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a separate /boot partition."
+msgstr "Alglaadimispartitsiooni poolt toetamata metaandmete versioon. Palun lisage kindlasti eraldi /boot partitsioon."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Olete valinud alglaadimispartitsiooniks (/boot) tarkvaralise RAID-i.\n"
+"Seda ei suuda käsitleda ükski alglaadur."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Metaandmete versioon ei ole alglaadimispartitsiooni (/boot) puhul toetatud."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Valisite juurpartitsiooniks (/) krüptitud partitsiooni.\n"
+"Ükski alglaadur ei suuda seda kasutusele võtta ilma /boot partitsioonita.\n"
+"Palun lisage kindlasti eraldi /boot partitsioon"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Haakepunktis %s ei saa kasutada krüptitud failisüsteemi"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
+msgstr "Haakepunktis %s ei saa kasutada LVM loogilist ketast, sest see hõlmab mitut füüsilist ketast"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Valisite juurpartitsiooniks (/) LVM loogilise ketta.\n"
+"Alglaadur ei suuda seda kasutusele võtta, kui ketas hõlmab mitut füüsilist ketast.\n"
+"Teil tuleks kõigepealt luua eraldi /boot partitsioon"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "See kataloog peab jääma kokku juurfailisüsteemiga"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
+""
+msgstr "See haakepunkt vajab tõelist (ext2/3/4, reiserfs, xfs või jfs) failisüsteemi\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Ei ole piisavalt ruumi automaatpaigutuseks"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Pole midagi teha"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA kontrollerid"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID kontrollerid"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA kontrollerid"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kaardilugejad"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "FireWire kontrollerid"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA kontrollerid"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI kontrollerid"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB kontrollerid"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB pordid"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus kontrollerid"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Sillad ja kontrollerid"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskett"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Kõvaketas"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB-salvestusseadmed"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-lugeja"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD-kirjutid"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-lugeja"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Lint"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP kontrollerid"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videokaart"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB-kaart"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV-kaart"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Muud multimeediaseadmed"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Helikaart"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Veebikaamera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Protsessorid"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN-kaardid"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB-heliseadmed"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Raadiokaardid"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM-võrgukaardid"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN-võrgukaardid"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetoothi seadmed"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Võrgukaart"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL-kaardid"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Mälu"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Mängupordi kontrollerid"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Juhtkang"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatuur"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tahvelarvuti ja puuteekraan"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Hiir"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biomeetria"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skanner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Tundmatu/Muu"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Palun oodake... Rakendatakse seadistused"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio lubamine"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "5.1 heli lubamine PulseAudio puhul"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Kasutajate lülitamise lubamine helirakendustele"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Tõrkevaba režiimi kasutamine"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Helimikseri väärtuste lähtestamine"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Probleemi otsimine"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Alternatiivne draiver puudub"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
+msgstr "Pole teada ühtegi alternatiivset OSS/ALSA draiverit Teie helikaardile (%s), millel praegu on kasutusel \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Heliseadistused"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
+msgstr "Siin saate valida alternatiivse draiveri (OSS või ALSA) oma helikaardile (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Teie helikaart kasutab praegu %s\"%s\" draiverit (selle kaardi vaikedraiver on \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+""
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) oli esimene heli-API.\n"
+"See on op-süsteemist sõltumatu heli-API (saadaval enamiku UNIX-süsteemide tarbeks), kuid samas väga elementaarne ja piiratud.\n"
+"Ja pealegi kipuvad OSS-draiverid kogu aeg jalgratast uuesti leiutama.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) kujutab endast modulaarset arhitektuuri, mis toetab päris suurt hulka ISA-, USB- ja PCI-kaarte.\n"
+"\n"
+"See pakub ka palju arenenumat API-t kui OSS.\n"
+"\n"
+"Alsa kasutamiseks võib tarvitada:\n"
+"-vana ühilduvat OSS API-t\n"
+"- uut ALSA API-t, mis pakub hulga täiustatud võimalusi, kuid nõuab ALSA teegi kasutamist.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Draiver: "
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Vana \"%s\" draiver on mustas nimekirjas.\n"
+"\n"
+"On teatatud, et see tekitab mahalaadimisel kernelile jama.\n"
+"\n"
+"Uut \"%s\" draiverit kasutatakse järgmisel alglaadimisel."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Vabavara-draiver puudub"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
+msgstr "Pole teada ühtegi vabavara-draiverit Teie helikaardile (%s), kuid on olemas tootja draiver, mille asukoht on \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Draiverit ei õnnestunud tuvastada"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Teie helikaardile (%s) ei õnnestunud tuvastada draiverit"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Heliprobleemide lahendamine"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+""
+msgstr ""
+"Klassikaline võimalus Teie arvuti heliprobleeme kindlaks teha on käivitada järgmised käsud:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" näitab, millist draiverit Teie\n"
+"helikaart vaikimisi kasutab\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" näitab, millist draiverit\n"
+"praegu kasutatakse\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" näitab, kas vastav moodul (draiver) on hetkel laetud\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
+"näitavad, kas teenused \"sound\" ja \"alsa\" käivituvad.\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" näitab, kas heli pole mitte summutatud (M - mute)\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" näitab, milline programm hetkel\n"
+"helikaarti kasutab.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Suvalise draiveri valimine"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Suvalise draiveri valimine"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Kui Te tõesti arvate, et teate, milline draiver Teie helikaardile\n"
+"tegelikult sobib, võite valida selle ülaltoodud nimekirjast.\n"
+"\n"
+"\"Teie praegune helikaart \"%s\" kasutab draiverit \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automaattuvastus"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Tundmatu|Tavaline"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Tundmatu|CPH05X (bt878) [paljud tootjad]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Tundmatu|CPH06X (bt878) [paljud tootjad]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Enamiku moodsate TV-kaartide puhul tuvastab GNU/Linuxi kerneli bttv-moodul automaatselt õiged parameetrid.\n"
+"Kui kaart siiski valesti tuvastati, võite siin määrata õige tuuneri ja kaardi tüübi. Valige vajadusel korral sobivad TV-kaardi parameetrid."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kaardi mudel:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tuuneri tüüp:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Olgu"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Faili valimine"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Muuda"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Lõpeta"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Tagasi"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Ühtegi faili pole valitud"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Valisite kataloogi, mitte faili"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Sellist kataloogi pole"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Sellist faili pole"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Ettevaatust, Caps Lock on sees"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad choice, try again\n"
+""
+msgstr "Halb valik, proovige palun uuesti\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Teil tuleb täita kirjed:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Teie valik? (0/1, vaikimisi \"%s\")"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Nupp \"%s\": %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Kas soovite sellel nupul klõpsata?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Teie valik? (vaikimisi `%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " kirjutage tühja kirje puhul \"void\""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid ""
+"=> There are many things to choose from (%s).\n"
+""
+msgstr "=> Nüüd on Teil mitmeid valikuid (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Valige palun esimene number kümnesest vahemikust, mida soovite\n"
+"muuta, või vajutage Enter jätkamiseks.\n"
+"Ja Teie valik on? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Pange tähele, et nimi on muutunud:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Saada uuesti"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua ja Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albaania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armeenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Hollandi Antillid"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Ameerika Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austraalia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbaidžaan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Boliivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasiilia"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama saared"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet' saar"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Valgevene"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kookosesaared"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveits"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cooki saared"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Tšiili"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Hiina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia ja Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Jõulusaar"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Küpros"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tšehhi"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Saksamaa"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Taani"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikaani Vabariik"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžeeria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Eesti"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egiptus"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Lääne-Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Hispaania"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etioopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Soome"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandi saared (Malviinid)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikroneesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Fääri saared"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Prantsusmaa"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Suurbritannia"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruusia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Prantsuse Guajaana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Gröönimaa"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Kreeka"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hiina (Hongkong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard ja McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Horvaatia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungari"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indoneesia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Iirimaa"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Iisrael"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Briti India ookeani ala"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iraan"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itaalia"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordaania"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Jaapan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Keenia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kõrgõzstan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoorid"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Põhja-Korea"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuveit"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaimanisaared"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasahstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liibanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libeeria"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Leedu"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Läti"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Liibüa"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshalli saared"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedoonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Põhja-Mariaani saared"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritaania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiivid"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mehhiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaisia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambiik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namiibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Uus-Kaledoonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolki saar"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norra"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Uus-Meremaa"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Omaan"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peruu"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Prantsuse Polüneesia"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Paapua Uus-Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipiinid"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poola"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestiina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Belau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumeenia"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Venemaa"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Araabia"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Saalomoni saared"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seišellid"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudaan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Rootsi"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sloveenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakkia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somaalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tomé ja Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Süüria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svaasimaa"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks ja Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tšaad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tai"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Ida-Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Türkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tuneesia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türgi"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad ja Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tansaania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Ühendriikide hajasaared"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Neitsisaared (Briti)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Neitsisaared (USA)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis ja Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jeemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Lõuna-Aafrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Sambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "See ongi %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Füüsiliste osade liigutamine teistele füüsilistele ketastele nurjus"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Füüsiline ketas %s on veel kasutusel"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove the logical volumes first\n"
+""
+msgstr "Eemaldage esmalt loogilised kettad\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Alglaadur ei suuda käsitleda mitmel füüsilisel kettal paiknevat partitsiooni /boot"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Järgnev lõppkasutaja litsents on eksimuste vältimiseks originaalkeeles!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Hoiatus: vaba tarkvara ei pruugi tingimata olla patendivaba\n"
+"ning osa kaasa pandud vabast tarkvarast võib olla\n"
+"Teie riigis kaetud patentidega.\n"
+"Näiteks MP3 dekooderid võivad nõuda kasutamiseks litsentsi\n"
+"(vaadake lähemalt http://www.mp3licensing.com).\n"
+"Kui te pole kindel, kas Teie puhul patendid kehtivad,\n"
+"uurige oma riigi seadusi."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Õnnitleme, paigaldamine on edukalt lõpetatud.\n"
+"Võtke palun välja diskett ja/või CD ja vajutage Enter alglaadimiseks.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informatsiooni selle distributsiooni paranduste kohta (Errata) saab\n"
+"Mageiai koduleheküljelt:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Abi süsteemi edasiseks seadistamiseks saab eelkõige\n"
+"Mageiai kasutaja käsiraamatust."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Sellel draiveril puuduvad seadistatavad parameetrid!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Mooduli seadistamine"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Siin saab seadistada mooduli kõiki parameetreid."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Leiti %s liidest"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "On Teil veel kaarte?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Kas Teil on ikka mõni %s liides?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Info riistvara kohta"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "USB-kontrolleri draiveri paigaldamine"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "FireWire-kontrolleri %s draiveri paigaldamine"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Kõvakettakontrolleri %s draiveri paigaldamine"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Ethernet-kontrolleri %s draiveri paigaldamine"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s draiveri paigaldamine kaardile %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Riistvara seadistamine"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Nüüd võite moodulile %s parameetreid määrata.\n"
+"Pange tähele, et aadress tuleb sisestada prefiksiga 0x, nt \"0x123\""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Nüüd võite moodulile %s parameetreid määrata.\n"
+"Parameetrid on vormingus \"nimi=väärtus nimi2=väärtus2 ...\".\n"
+"Näiteks: \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Mooduli parameetrid:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Millist %s draiverit peaks proovima?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Mõnel juhul vajab %s draiver tööks lisainformatsiooni, kuigi tavaliselt saab ka ilma hakkama.\n"
+"Kas soovite eraldi parameetreid määrata või lasta draiveril ise Teie arvutist vajalik info hankida?\n"
+"Võib juhtuda, et see viib arvuti segadusse, kuid ei tohiks mingit jäävat kahju teha."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automaatne otsing"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Parameetrite määramine"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Mooduli %s laadimine ei õnnestunud.\n"
+"Kas soovite proovida parameetreid muuta?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Parool on liiga lihtne ära arvata"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Parool peaks pidama vastu lihtsamatele rünnakutele"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Parool tundub olevat turvaline"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "haakimine nurjus: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Sellel platvormil ei saa laiendatud partitsiooni luua"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Partitsioonitabelis on miskipärast tühi koht, aga see ei ole kasutatav.\n"
+"Ainuke lahendus on nihutada primaarset partitsiooni, et \"auk\" satuks laiendatud partitsioonide kõrvale."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+msgstr ""
+"Teie kõvakettal juhtub imelikke asju. \n"
+"Andmete terviklikkuse kontroll nurjus. \n"
+"See tähendab, et kettale kirjutamisel tekib probleeme."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Mittevajalike pakettide eemaldamine"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Mittevajalike riistvarapakettide otsimine..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Mittevajalike lokaliseerimispakettide otsimine..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
+msgstr "Leiti, et mõningaid pakette ei ole Teie süsteemile tegelikult vaja."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Järgmised paketid eemaldatakse, kui Te ei otsusta just vastupidi:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Mittevajalik riistvara toetus"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Mittevajalik lokaliseerimine"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Juba _vormindatud_ RAID-ile %s ei saa partitsiooni lisada"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough partitions for RAID level %d\n"
+""
+msgstr "Ei ole piisavalt partitsioone RAID-%d jaoks\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Ei õnnestunud luua kataloogi /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Ei õnnestunud luua viita /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Ei õnnestunud kopeerida püsivarafaili %s asukohta /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Ei õnnestunud seada õigusi püsivarafailile %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud Teie skanneri(te) jagamiseks, ei õnnestunud."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Teie skanner(id) ei ole tavakasutajale kättesaadavad."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "IPv4 võltsveateadete lubamine."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Üldlevi icmp echo lubamine."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Icmp echo lubamine."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as
+#. "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Kui on \"KÕIK\", on lubatud nii /etc/issue kui /etc/issue.net.\n"
+"\n"
+"Kui on \"Puudub\", ei ole kumbki lubatud.\n"
+"\n"
+"Muidu on lubatud ainult /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Konsooli kasutajale taaskäivituse lubamine."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Administraatori võrgust sisselogimise lubamine."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Administraatori vahetu sisselogimise lubamine."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Kasutajate nimekirja lubamine kuvahalduritel (kdm ja gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Kuva ekspordi lubamine administraatori\n"
+"kontolt muude kasutajate kontole üle minnes.\n"
+"\n"
+"Vaadake täpsemalt pam_xauth(8)."
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"X'i ühenduste lubamine/keelamine:\n"
+"\n"
+"- \"Kõik\" (kõik ühendused on lubatud),\n"
+"\n"
+"- \"Kohalik\" (ainult kohalikud ühendused),\n"
+"\n"
+"- \"Puudub\" (ühendusi ei lubata)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argument määrab, kas klientidel on õigus võtta ühendust\n"
+"X-serveriga tcp pordis 6000 või mitte."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu;
+#. translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+"Autoriseeritakse:\n"
+"\n"
+"- kõik teenused, mida kontrollib tcp_wrappers (vt hosts.deny (5)), kui on \"KÕIK\",\n"
+"\n"
+"- ainult kohalikud, kui on \"Kohalik\",\n"
+"\n"
+"- mitte ühtegi teenust, kui on \"Puudub\".\n"
+"\n"
+"Vajalike teenuste autoriseerimiseks kasutage faili /etc/hosts.allow (vt. hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Kui SERVER_LEVEL (või selle puudumisel SECURE_LEVEL) failis \n"
+"/etc/security/msec/security.conf on suurem kui 3, loob sümbolviida \n"
+"/etc/security/msec/server, mis osutab failile \n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server on fail, mida chkconfig --add kasutab\n"
+"otsustamaks, kas lisada teenus või mitte, kui see on pakettide\n"
+"paigaldamise ajal failis olemas."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Crontab ja at lubamine kasutajatele.\n"
+"\n"
+"Lubatud kasutajad kirjutatakse failidesse /etc/cron.allow ja /etc/at.allow (vt man at(1) ja crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog-i teadete konsoolile 12 saatmise lubamine."
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Nimelahenduse võltsimiskaitse lubamine. Kui\n"
+"\"%s\" on tõene, saadetakse ka raport syslog-i."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Turvahoiatused:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "IP võltsimiskaitse lubamine."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Libsafe lubamine, kui see süsteemist leitakse."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Ipv4 võõraste pakettide logimise lubamine."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Msec'i igatunnise turvakontrolli lubamine."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
+msgstr "su lubamine ainult grupi wheel liikmetele. Kui on 'ei', on su lubatud igale kasutajale."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Parooli kasutamine kasutajate autentimiseks"
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Võrgukaardi mitte-eelisoleku kontrolli lubamine."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Igapäevase turvakontrolli lubamine."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "sulogin(8) lubamine üksikkasutaja tasemel."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Nimi lisatakse erandite hulka, kui msec uurib paroolide aegumist"
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "Määrab parooli aeguma \"maks.\" n päeva pärast ning viivituse enne muutmist \"mittekehtivaks\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Paroolipuhvri suuruse määramine vältimaks selle taaskasutamist"
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
+msgstr "Määrab parooli minimaalse pikkuse ning numbrite ja suurtähtede minimaalse hulga"
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Administraatori umask-i määramine."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Kui on \"jah\", kontrollitakse avatud porte."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"Kui on \"jah\", kontrollitakse:\n"
+"\n"
+"- tühja parooli,\n"
+"\n"
+"- parooli puudumist /etc/shadow-s\n"
+"\n"
+"- kasutajaid ID-ga 0, kes pole administraatorid."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "Kui on \"jah\", kontrollitakse failide loabitte kasutajate kodukataloogis."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "Kui on \"jah\", kontrollitakse, kas võrguseadmed on mitte-eelisrežiimis."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "Kui on \"jah\", lubatakse igapäevane turvakontroll."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "Kui on \"jah\", kontrollitakse sgid failide lisamist/eemaldamist."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "Kui on \"jah\", kontrollitakse tühja parooli /etc/shadow-s."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "Kui on \"jah\", kontrollitakse suid/sgid failide checksum-i."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "Kui on \"jah\", kontrollitakse suid root failide lisamist/eemaldamist."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "Kui on \"jah\", teatatakse omanikuta failidest."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "Kui on \"jah\", kontrollitakse kõigi kirjutatavaid faile/katalooge."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Kui on \"jah\", käivitatakse chkrootkit kontroll."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "Kui on lubatud, saadab e-postiga raporti sellele aadressile, muidu administraatorile."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "Kui on \"jah\", antakse kontrolli tulemustest teada e-postitsi."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "E-kirja ei saadeta, kui hoiatusi pole"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "Kui on \"jah\", kontrollitakse veidi rpm andmebaasi."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "Kui on \"jah\", saadetakse kontrolli tulemused syslog-i."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "Kui on \"jah\", saadetakse kontrolli tulemused tty-sse."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Shellikäskude puhvri suuruse määramine. -1 tähendab piiramatu."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Shelli aegumise määramine. Null tähendab aegumise puudumist."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Aegumisühikuks on sekundid"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Kasutaja faili loomise maski määramine."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "IPv4 võltsveateadete lubamine"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Üldlevi icmp echo lubamine"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Icmp echo lubamine"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* on olemas"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Taaskäivituse lubamine konsooli kasutajale"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Administraatori võrgust sisselogimise lubamine"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Administraatori otsesisselogimine"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Kasutajate nimekirja lubamine kuvahalduritel (kdm ja gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Kuva eksport administraatorilt muule kasutajale üle minnes"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "X Window ühenduste lubamine"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "X Window TCP ühenduste autentimine"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Kõigi teenuste aktsepteerimine, mida kontrollib tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig allumine msec-i reeglitele"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "\"Crontab\" ja \"at\" lubamine kasutajatele"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog-i teated saadetakse konsoolile 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Nimelahenduse võltsimiskaitse"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "IP võltsimiskaitse lubamine"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Libsafe lubamine, kui see süsteemist leitakse"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Ipv4 veidrate pakettide logimise lubamine"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Msec igatunnise turvakontrolli lubamine"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Su lubamine ainult grupi wheel liikmetele"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Parooli kasutamine kasutajate autentimiseks"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Võrgukaardi mitte-eelisoleku kontroll"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Igapäevane turvakontroll"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) üksikkasutaja tasemel"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Parool ei aegu"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Parooli aegumise ja konto tühistamise viivituse määramine"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Paroolipuhvri suurus"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Parooli miinimumpikkus ning numbrite ja suurtähtede hulk"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Administraatori umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Shelli puhvri suurus"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Shelli aegumine"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Kasutaja umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Avatud portide kontroll"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Ebaturvaliste kontode kontroll"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Failide loabittide kontroll kasutajate kodukataloogis"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Võrguseadmete mitte-eelisrežiimis oleku kontroll"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Igapäevase turvakontrolli lubamine"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Sgid-failide lisamise/eemaldamise kontroll"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Tühja parooli kontroll /etc/shadow-s"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Suid/sgid failide kontrollsumma kontroll"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Suid root failide lisamise/eemaldamise kontroll"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Omanikuta failidest teatamine"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Kõigi kirjutatavate failide/kataloogide kontroll"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Chkrootkit kontrolli lubamine"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Tühje raporteid e-postiga ei saadeta"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "Kui on lubatud, saadab e-postiga raporti sellele aadressile, muidu administraatorile."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Kontrolli tulemustest teatatakse e-postiga"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Rpm andmebaasi mõningane kontroll"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Kontrolli tulemused saadetakse syslog-i"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Kontrolli tulemused saadetakse tty-sse"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Mseci keelamine"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardne"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Turvaline"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Selle taseme valimisel tasuks olla ettevaatlik, sest see keelab kogu mseci\n"
+"pakutava täiendava turbe. Valige see ainult siis, kui tahate kogu oma\n"
+"süsteemi turvalisust täiesti enda käe järgi seadistada."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
+msgstr "See on sobilik turvatase arvutile, mis ühendatakse Internetti kui klient."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Sellel turvatasemel võib süsteemi kasutada Internetis ka serverina.\n"
+"Turvalisus on nüüd piisavalt kõrge, et töötades serverina võib masin\n"
+"vastu võtta ka palju kliente. Märkus: kui Teie masin kasutab Internetti\n"
+"ainult kliendina, võiks valida madalama taseme."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSeci põhiseadistused"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Palun valige sobiv turvatase"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level
+#. description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Turvaadministraator:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Kasutajatunnus või e-post:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Kerneli ACPI sündmuste jälgimine ja edastamine"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Helisüsteemi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) käivitamine"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+"Anacron käivitab programme perioodiliselt analoogiliselt cron-ile.\n"
+"Kasutage seda juhul, kui Teie arvuti ei tööta 24h."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"Apmd on kasutusel põhiliselt sülearvutites akude täituvuse jälgimiseks.\n"
+"Samuti suudab see aku tühjenemisel süsteemi viisakalt seisata."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Laseb käivitada ühekordseid käske etteantud ajal või ootab süsteemi\n"
+"koormuse laskumist käsu käivitamiseks piisavale tasemele."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi on Zeroconfi deemon, mis teostab mDNS protokollistikku"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Protsessori sageduse kindlaks määramine"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Cron on UNIX-süsteemide standardvahend kasutaja programmide perioodiliseks\n"
+"käivitamiseks. Vixie cron sisaldab lisaks veel turvalisust ja kasutus-\n"
+"mugavust tõstvaid omadusi. Soovitatav süsteemile, mis töötab 24h."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) on võimas trükkimissüsteem"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Käivitab graafilise kuvahalduri"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM on failide jälgimise deemon. Seda kasutatakse raporteerimiseks failide muutmisel.\n"
+"Seda kasutab nii GNOME kui KDE."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon annab võimaluse kasutada kõiki lisaklahve, dekodeerides need \n"
+"ning saates tagasi kernelisse Linuxi UINPUT-draiveri abil. See draiver \n"
+"tuleb laadida enne g15daemonit, et klaviatuuri saaks ikka kasutada. \n"
+"Toetatud on ka G15 LCD. Kui ükski klient pole aktiivne, näitab g15daemon \n"
+"vaikimisi kella. Klientrakendused ja skriptid saavad LCD-d kasutada \n"
+"lihtsa API vahendusel."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM annab võimaluse kasutada hiirt ka tekstikonsoolil. Lisaks\n"
+"tavalisele lõikamisele/asetamisele saab kasutada ka menüüsüsteeme."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL on deemon, mis kogub ja säilitab teavet riistvara kohta"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake kontrollib riistvara ja lisavõimalusena ka seadistab\n"
+"uue või muudetud riistvara."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache on maailma juhtiv veebiserveri programm.\n"
+"Tõenäoliselt ka võimsaim."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Interneti \"superserver\" nimega inetd laseb käivituda mitmetel\n"
+"võrguteenustel, nagu telnet, ftp, rsh, rlogin jne. Inetdi keelamine\n"
+"keelab ka kõik teenused, mida see haldab."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Pakettide filtreerimise tulemüüri automatiseerimine ip6tablesis"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Pakettide filtreerimise tulemüüri automatiseerimine iptablesis"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Käivitab paketifiltri Linuxi kerneliseeriale 2.2 ning loob\n"
+"tulemüüri, mis kaitseb Teie masinat rünnakute eest Internetist."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "IRQ koormuse võrdne jagamine eri protsessorite vahel jõudluse parandamiseks"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"See pakett laeb süsteemi käivitumisel klaviatuuripaigutuse vastavalt\n"
+"failis /etc/sysconfig/keyboard kirjeldatule. Vähe on juhtumeid, kus\n"
+"seda teenust vaja ei läheks."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Kerneli päise automaatne regenereerimine partitsioonil /boot\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h jaoks"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Riistvara automaatne tuvastamine ja seadistamine alglaadimisel."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Süstemi käitumise parandamine aku tööea pikendamiseks"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf sooritab mõnikord alglaadimise ajal mitmesuguseid\n"
+"asju süsteemi seadistuse säilitamiseks."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"Lpd on trükideemon, ilma selleta ei ole võimalik trükkida.\n"
+"Põhimõtteliselt on see server, mis saadab töö printeri(te)le."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linuxi virtuaalserver, mis on mõeldud veatult töötavaks ja igati\n"
+"kättesaadavaks serveriks."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Võrgu jälgimine (interaktiivne tulemüür ja juhtmeta ühendus)"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Tarkvaralise RAID-i jälgimine ja haldamine"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages"
+msgstr "D-Bus on deemon, mis levitab süsteemsete sündmuste teadaandeid ja muid teateid"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "MSEC turbereegli jõustamine süsteemi käivitamisel"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
+msgstr "named (BIND) on kasutusel nimeserverites, mis teenindavad DNS hierarhiat, tõlkimaks nimesid IP-aadressideks."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Võrgus konsooli logimise võimaldamine"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Haagib ja lahutab kõiki võrgufailisüsteeme\n"
+"(nii NFS, SMB kui ka NCP)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr "Aktiveerib süsteemi alglaadimisel kõik vajalikud võrguliidesed."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Sisselülitamisel nõuab võrgu olemasolu"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Ootamine töö ajal ühendatud võrgu loomise järel"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS on UNIX-i keskkonna standardne failijaotusprotokoll.\n"
+"See täidab NFS serveri funktsioone ja seadistatakse failis /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS on UNIX-i keskkonna standardne failijaotusprotokoll.\n"
+"See programm täidab NFS failide lukustamise funktsioone.\n"
+"Vajalik serverites."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Sünkroniseerib süsteemi aja võrguajaprotokolli NTP abil"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr "Lülitab automaatselt alglaadimise ajal sisse NumLock-i."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Toetab OKI 4w ja sellega ühilduvaid winprintereid."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Kontrollib, kas partitsioon pole liiga täis"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA tugi on tavaliselt vajalik sülearvutitele võrgu- ja\n"
+"modemiliideste lisamiseks."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper haldab RPC ühendusi, mida kasutavad NFS ja NIS.\n"
+"Neil serveritel on see hädavajalik."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Mõningate TCP portide reserveerimine"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix on e-posti transpordiagent, see tähendab rakendus,\n"
+"mis toimetab e-kirju ühest masinast teise."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Salvestab ja taastab juhuarvude genereerimiseks vajaliku\n"
+"süsteemse entroopiasalve."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Toorseadmete seostamine plokkseadmetega\n"
+"(näiteks kõvaketta partitsioonid)\n"
+"selliste rakenduste, nagu Oracle või DVD mängijad tarbeks"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Nimeserveri teabe haldur"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed on RIP deemon, mis vahetab selle protokolli alusel\n"
+"marsruutimisinfot. Kui Teil on RIP kasutusel, on vajalik ka routed."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Protokoll rstat laseb üle võrgu saada informatsiooni\n"
+"süsteemi töö kohta. Ettevaatust!"
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr "Syslog on programm, mille abil paljud deemonid logivad oma teateid mitmesugustesse süsteemi logifailidesse. Selle kasutamine on kindlasti hea mõte."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokoll rusers laseb üle võrgu saada informatsiooni\n"
+"süsteemi kasutajate kohta. Ettevaatust!"
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Protokoll rwho laseb üle võrgu saada informatsiooni\n"
+"süsteemi kasutajate kohta. Ettevaatust!"
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) võimaldab kasutada skannereid, videokaameraid..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Pakette filtreeriv tulemüür"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
+msgstr "SMB/CIFS protokoll võimaldab kasutada jagatud faile ja printereid ning ühenduda Windowsi serveri domeeniga"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Käivitab helisüsteemi"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "Kõneanalüüsi kiht"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"
+msgstr "Secure Shell on võrguprotokoll, mis võimaldab kahel arvutil vahetada andmeid turvalise kanali kaudu"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr "Syslog-i kaudu toimub süsteemis toimiva logimine. Vajalik!"
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Loodud püsivate udevi reeglite liigutamine asukohta /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Laeb draiverid USB-seadmete tarbeks."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Lihtne võrguliikluse jälgija"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Käivitab X'i fondiserveri."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Käivitab vajaduse korral teised deemonid."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Trükkimine"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Failide jagamine"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Süsteem"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Võrguhaldus"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Andmebaasi server"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Teenused"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Valige, millised teenused tuleks alglaadimisel käivitada"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktiveeritud, kokku %d"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "töötab"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "peatatud"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Teenused ja deemonid"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Selle teenuse kohta\n"
+"ei oska lisainfot anda."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Vajaduse korral"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Alglaadimisel"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Käivita"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Peata"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+""
+msgstr ""
+"Käesolev rakendus on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada\n"
+"ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu\n"
+"need on avaldanud Vaba Tarkvara Fond; kas Litsentsi versioon number 2\n"
+"või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n"
+"\n"
+"Seda rakendust levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid\n"
+"ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE\n"
+"KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS\n"
+"EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaadake GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n"
+"\n"
+"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle\n"
+"rakendusega; kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga aadressil:\n"
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+""
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Varundamis- ja taastamisrakendus\n"
+"\n"
+"--default : salvestab vaikekataloogid.\n"
+"--debug : näitab kõiki silumisteateid.\n"
+"--show-conf : varundatavate failide või kataloogide nimekiri.\n"
+"--config-info : selgitab seadistustefaili võtmeid (X'i mittekasutajaile).\n"
+"--daemon : kasutab deemoni seadistusi.\n"
+"--help : näitab käesolevat abiteadet.\n"
+"--version : näitab versiooni nime.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"VÕTMED:\n"
+" --boot - alglaadija seadistamise lubamine\n"
+"vaikerežiim: pakutakse võimalust seadistada automaatset sisselogimist"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[VÕTMED] [RAKENDUSE_NIMI]\n"
+"\n"
+"VÕTMED:\n"
+"--help - näitab käesolevat abiteadet.\n"
+"--report - rakendus peab olema üks %s tööriistadest\n"
+"--incident - rakendus peab olema üks %s tööriistadest"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"võrguliidese lisamise\" nõustaja\n"
+" --del - \"võrguliidese eemaldamise\" nõustaja\n"
+" --skip-wizard - ühenduste haldamine\n"
+" --internet - internetiühenduse seadistamine\n"
+" --wizard - nagu --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Fontide importimise ja jälgimise rakendus\n"
+"\n"
+"--windows_import : impordib kõigilt saadaolevailt windowsi partitsioonidelt.\n"
+"--xls_fonts : näitab kõiki fonte, mis on juba saadud xls-ist.\n"
+"--strong : fontide tugev verifitseerimine.\n"
+"--install : paigaldab iga fondifaili ja kataloogi.\n"
+"--uninstall : eemaldab iga fondi või fondikataloogi.\n"
+"--replace : asendab kõik fondid, kui on juba olemas.\n"
+"--application : 0 mitte ükski rakendus.\n"
+" : 1 iga toetatud ja saadaolev rakendus.\n"
+" : rakenduse_nimi, näiteks so StarOffice'i \n"
+" : ja gs GhostScripti puhul."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[VÕTMED]...\n"
+"%s terminaliserveri seadistaja\n"
+"--enable : lubab MTSi\n"
+"--disable : keelab MTSi\n"
+"--start : käivitab MTSi\n"
+"--stop : peatab MTSi\n"
+"--adduser : lisab olemasoleva kasutaja MTSile (nõutav on kasutajanimi)\n"
+"--deluser : kustutab olemasoleva kasutaja MTSist (nõutav on kasutajanimi)\n"
+"--addclient : lisab kliendimasina MTSile (nõutav on MAC-aadress, IP, nbi laadepildi nimi)\n"
+"--delclient : kustutab kliendimasina MTSist (nõutav on MAC-aadress, IP, nbi laadepildi nimi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klaviatuur]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=minufail] [--word=minusõna] [--explain=regulaaravaldis] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[VÕTMED]\n"
+"Kohtvõrgu ja interneti ühenduse ja jälgimise rakendus\n"
+"\n"
+"--defaultintf liides : näidab antud liidest vaikimisi\n"
+"--connect : ühendab internetiga, kui ei ole veel ühendust\n"
+"--disconnect : lahutab internetist, kui on juba ühendus\n"
+"--force : koos võtmega (dis)connect sunnib ühendama/lahutama\n"
+"--status : vastuseks 1, kui on ühendatud, muul juhul 0 ja väljumine.\n"
+"--quiet : lülitab välja interaktiivsuse. Koos võtmega (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[VÕTI]...\n"
+" --no-confirmation ei küsita esimest kinnitust %s Update režiimis\n"
+" -no-verify-rpm pakettide signatuure ei kontrollita\n"
+" --changelog-first näitab kirjelduse aknas enne failinimekirja muudatuste logi\n"
+" -merge-all-rpmnew proovib liita kõik leitud failid .rpmnew/.rpmsave"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr "[--manual] [--device=seade] [--update-sane=sane_baaskataloog] [--update-usbtable] [--dynamic=seade]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [kõik]\n"
+" XFDrake [--noauto] monitor\n"
+" XFDrake ekraanilahutus"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kasutamine: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version]"
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Kõik serverid"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globaalne"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Aafrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Aasia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Euroopa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Põhja-Ameerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Okeaania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Lõuna-Ameerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hongkong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Venemaa Föderatsioon"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslaavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Kas see on sobiv?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Valisite faili, mitte kataloogi"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s ei ole paigaldatud\n"
+"Klõpsake paigaldamiseks \"Edasi\" või väljumiseks \"Loobu\""
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Paigaldamine nurjus"
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
new file mode 100644
index 000000000..77ee2ce6c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -0,0 +1,7384 @@
+# translation of libDrakX.po to Euskara
+# EUSKARA: Mandriva Linux translation.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 13:27+0200\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
+"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Itxoin mesedez"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Abio zamatzailearen instalaketa egiten ari da"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO-k Bolumen ID berria ezarri nahi dio %s unitateari. Hala ere, Windows "
+"NT,\n"
+"2000, edo XP-ren abiapen diskoen Bolumen ID aldaketak Windows-en erabateko "
+"akatsa eragiten du.\n"
+"Oharpen honek ez die Windows 95 edo 98, edo NT datu diskoei eragiten.\n"
+"\n"
+"Bolumen ID berria ezarri nahi duzu?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Abio zamatzailearen instalaketak huts egin du. Akats hau gertatu da:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Baliteke Open Firmware abio gailua aldatu behar izatea\n"
+" abio zamatzailea gaitzeko. Berrabiaraztean abio zamatzailearen \n"
+" gonbita ez baduzu ikusten, eduki sakatuta Command-Option-O-F abiaraztean\n"
+" eta sartu:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Gero, idatzi: shut-down\n"
+"Hurrengo abiaraztean abio zamatzailearen gonbita ikusi beharko zenuke."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Abio zamatzailea partizio batean instalatzea erabaki duzu.\n"
+"Horrek adierazten du dagoeneko erabiltzen duzun abio zamatzaile bat "
+"daukazula disko zurrunean (adib: System Commander).\n"
+"\n"
+"Zein unitatetik abiatzen duzu?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Abio zamatzailearen instalaketa"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Non instalatu nahi duzu abio zamatzailea?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "%s unitatearen lehen sektorea (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Unitatearen lehen sektorea (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Erro partizioko lehen sektorea"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Disketean"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Utzi"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Abio tankera konfiguraketa"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Abio zamatzailearen aukera nagusiak"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Abio zamatzailea"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Erabili beharreko abio zamatzailea"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Abio gailua"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Aukera nagusiak"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Imajina lehenetsia abiarazi arteko denbora"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Gaitu ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Gaitu SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Gaitu APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Gaitu bertako APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Segurtasuna"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Saiatu berriro"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Ezin duzu %s-rekin pasahitz bat erabili"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Pasahitza (berriro)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Garbitu /tmp abiatzen den bakoitzean"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Hasierako mezua"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware-ren atzerapena"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Nukleoaren abioaren denbora-muga"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Gaitu CDtik abiaraztea?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Gaitu OF abiaraztea?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "SE lehenetsia?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imajina"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Erroa"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Erantsi"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen erantsi"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Abiarazteko pasahitza behar da"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Bideo modua"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Sare profila"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "BideorikEz"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Ez da etiketa hutsik onartzen"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Nukleo-imajina bat zehaztu behar duzu"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Erroko partizio bat zehaztu behar duzu"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Etiketa hau jadanik erabili da"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Zer sarrera-mota gehitu nahi duzu?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Beste SE bat (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Beste SE bat (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Beste SE bat (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Abio zamatzailearen konfiguraketa"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Hona hemen abioko menuko orain arteko sarrerak.\n"
+"Sarrera gehgiago sor ditzakezu, edo lehendik daudenak aldatu."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X programen atzipena"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "rpm tresnen atzipena"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "onartu \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "administrazio-fitxategien atzipena"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "sare-tresnen atzipena"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "konpilazio-tresnen atzipena"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s jadanik gehituta)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Eman erabiltzaile-izen bat"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Erabiltzaile izena letra minuskulaz hasi behar da eta jarraian soilik letra "
+"minuskulak, zenbakiak, `-' eta `_' izan ditzake"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Erabiltzaile-izena luzeegia da"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Erabiltzaile-izen hau gehituta dago jadanik"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Erabiltzaile ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Talde ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s zenbakia izan behar da"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s 500 gainetik egon behar luke. Onartu hala ere?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Erabiltzaile kudeaketa"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Gaitu gonbidatuaren kontua"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Ezarri administratzaile (root) pasahitza"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Sartu erabiltzaile bat"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikonoa"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Benetako izena"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Saioa hasteko izena"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eransten..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatikoki hasi saioa"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Ordenagailua konfigura dezaket automatikoki erabiltzaile bat sartzeko."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Ezaugarri hau erabili"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Aukeratu erabiltzaile lehenetsia:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Aukeratu exekutatu beharreko leiho-kudeatzailea:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Askapen Oharrak"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Lizentzia-kontratua"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Lizentzia hau onartzen duzu ?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Onartu"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Ezetsi"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Aukeratu erabiltzeko hizkuntza bat"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia-ek hainbat hizkuntza onar ditzake. Hautatu\n"
+"instalatu nahi dituzun hizkuntzak. Instalazioa osatzean eta\n"
+"sistema berrabiaraztean, erabilgarri egongo dira."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Hizkuntza anitz"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Kodeketa bateragarritasun zaharra (ez UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Hizkuntza guztiak"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Hizkuntza aukera"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Estatua / Eskualdea"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Aukeratu zure herrialdea edo estatua"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Hona hemen herrialde erabilgarri guztien zerrenda"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Beste Herrialde batzuk"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Sarrera metodoa:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Ez partekatu"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Eman baimena erabiltzaile guztiei"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Erabiltzaileei direktorio batzuk partekatzeko baimena eman nahi diezu? \n"
+"Baimena ematen badiezu, erabiltzaileek besterik gabe \"Share\"n klik egin "
+"ahal izango dute konqueror-en eta nautilus-en.\n"
+"\n"
+"\"Custom\"ek erabiltzaileen araberako banaketa egiteko aukera ematen du.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: usadioz Unixen fitxategiak elkarbanatzeko sistema, Mac eta Windowsen "
+"euskarri gutxiago duena."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: fitxategiak elkarbanatzeko sistema, Windows, Mac OS X eta gaur egungo "
+"hainbat Linux sistemek erabiltzen dutena."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "NFS edo SMB-rekin esporta dezakezu. Hautatu zein erabili nahi duzun."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Abiarazi userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Erabiltzaileen araberako partekatzeak \"fileshare\" \n"
+"taldea erabiltzen du. \n"
+"Userdrake erabil dezakezu talde honetan erabiltzaileak gehitzeko."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten. "
+"Sakatu Ados saioa orain amaitzeko."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Ordu-zona"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Zein da zure ordu-zona?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Data, ordulari eta ordu gune ezarpenak"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Zein da ordu onena?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (hardware ordularia UTC-ra ezarria)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (hardware ordularia bertako ordura ezarria)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Zerbitzaria"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Bertako fitxategia"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Txartela"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows domeinua"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Bertako fitxategia:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Erabili bertako datuak egiaztapen guztietarako eta erabiltzaileen "
+"informazioentzako"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Zure konputagailuari egiaztatze batzu edo guztietarako LDAP erabiltzeko "
+"esaten dio. LDAP-ek zure erakunde barruan zenbait informazio mota bateratu "
+"egiten ditu."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Konputagailu talde bat Sareko Informazio Zerbitzu domeinu berdinean "
+"ibiltzeko aukera ematen dizu pasahitz eta talde fitxategi amankomunarekin."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows domeinua:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind-ek sistemari Windows domeinu batetik informazioa eskuratu eta "
+"erabiltzaileak egiaztatzeko gaitasuna ematen dio."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+"Kerberos eta LDAP-ekin erabiltzaileak egiaztatzeko Direktorio Aktibodun "
+"Zerbitzari batean"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Ongi etorri egiaztatze morroira"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"LDAP egiaztatzea aukeratu duzu. Mesedez berrikusi azpiko konfiguraketa "
+"aukerak "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP zerbitzaria"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Oinarri dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Eskuratu oinarri Dn"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Erabili koneksio zifratua TLS-rekin"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Jaitsi CA ziurtagiria "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Erabili modu deskonektatua "
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Erabili BIND anonimoa "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Bind pasahitza "
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Talde bide aurreratua "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Pasahitz oinarria"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Oinarri taldea"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadow oinarria"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Kerberos 5 egiaztatzea aukeratu duzu. Mesedez berrikusi azpiko konfiguraketa "
+"aukerak "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Erresuma "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDC zerbitzariak"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Erabili DNS erresumako KDC ebazteko"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Erabili DNS erresumak aurkitzeko"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Erabili bertako fitxategia erabiltzaileen informazioentzako"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Erabili LDAP erabiltzaileen informazioentzako"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Kerberos 5 aukeratu duzu erabiltzaileen egiaztapenerako, orain "
+"erabiltzaileen informazio mota aukeratu behar duzu "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Eskuratu oinarri Dn "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"NIS egiaztatzea aukeratu duzu. Mesedez berrikusi azpiko konfiguraketa "
+"aukerak "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS domeinua"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS zerbitzaria"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Windows Domeinu egiaztatzea aukeratu duzu. Mesedez berrikusi azpiko "
+"konfiguraketa aukerak "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domeinu eredua "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Direktorio Aktiboaren Eremua "
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS domeinua"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC zerbitzaria"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Egiaztatzea"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Egiaztatze-metodoa"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Pasahitzik ez"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Pasahitz hau laburregia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Ezin da difusioa erabili NIS domeinurik gabe"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Fitxategia aukeratu"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Windows domeinua egiaztapenerako: "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domeinu-administratzailearen erabiltzaile-izena"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domeinu-administratzailearen pasahitza"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ongi etorri sistema eragilearen aukeratzailera!\n"
+"\n"
+"Hautatu sistema eragile bat goiko zerrendan, edo\n"
+"itxaron lehenespenez berrabiarazi arte.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO testu-menuarekin"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB menu grafikoarekin"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB testu menuarekin"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "ez dago nahikoa leku /boot-en"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Abioko kargatzailea ezin da instalatu %s partizio batean\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Abioko kargatzailearen konfigurazioa eguneratu egin behar da, partizioa "
+"berriro zenbakitu delako"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Abioko kargatzailea ezin da behar bezala instalatu. Berrabiarazi "
+"berreskuratzea, eta hautatu \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Berriro instalatu abioko kargatzailea"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutu"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "minutu bat"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segundo"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "%s komandoa falta da"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV, web zerbitzari baten direktorio bat bertan muntatu eta bertako\n"
+"fitxategi-sitemakoa balitz bezala erabiltzeko aukera ematen dizun protokolo\n"
+"bat da (web zerbitzaria WebDAV zerbitzari gisa konfiguratuta badago).\n"
+"WebDAV muntaia-puntuak eransteko, hautatu \"Berria\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Berria"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmuntatu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Muntatu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Zerbitzaria"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Muntatze-puntua"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Kendu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Eginda"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Sartu WebDAV zerbitzariaren URLa"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URLak honela hasi behar du: http:// edo https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Kontuz"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Ziur zaude muntaia puntu hau ezabatu nahi duzu?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Zerbitzaria: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Muntatze-puntua: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Aukerak: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partizioa egiten"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Klikatu partizio batean, aukeratu fitxategi sistema mota ondoren ekintza bat "
+"aukeratu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Irakurri arretaz"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Egin zure datuen babeskopia lehendabizi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Irten"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Jarraitu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"MicroSoft Windows-en partizio handi bat daukazu.\n"
+"Lehendabizi partizio horren tamaina aldatzea gomendatzen dizut\n"
+"(egin klik partizioaren gainean, eta sakatu \"Tamainaz aldatu\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Egin klik partizio batean"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Xehetasunak"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Ez da disko zurrunik aurkitu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Bestelakoak"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Hutsik"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Fitxategi-sistemen motak:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Partizio hau dagoeneko hutsik dago"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Erabili ``Desmuntatu'' lehendabizi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Horren ordez erabili ``%s'' (aditu moduan)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Aukeratu beste partizio bat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Aukeratu partizio bat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Gehiago"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Baieztapena"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Jarraitu hala ere?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Irten gorde gabe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Partizio-taula idatzi gabe irten?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "/etc/fstab aldaketak gorde nahi dituzu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Berrabiarazi egin behar duzu partizio-taulako aldaketek eragina izateko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"%s partizioa formateatu behar zenuke.\n"
+"Gainerantzean ez da %s muntaia puntuarentzat sarrerarik idatziko fstab-en.\n"
+"Irten hala ere?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Garbitu dena"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Auto-esleitu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Aldatu modu normalera"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Aldatu aditu-modura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Disko zurrunaren informazioa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Lehen mailako partizio guztiak erabilita daude"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Ezin dut partizio gehiago gehitu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Partizio gehiago edukitzeko, ezabatu horietako bat partizio hedatu bat sortu "
+"ahal izateko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Birkargatu partizio-taula"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informazio xehea"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Ikusi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Aldatu tamaina"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formateatu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Gehitu RAIDi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Gehitu LVMri"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Erabili"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ezabatu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Kendu RAIDetik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Kendu LVMtik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "DM-tik ezabatu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Aldatu RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Erabili atzera-begiztarako"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Sortu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Partizioaren muntaketak huts egin du"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Sortu partizio berria"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Hasierako sektorea: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Tamaina MBtan: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Fitxategi-sistemaren mota: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Hobespena: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Bolumen logikoaren izena "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Zifratu partizioa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Zifratzeko gakoa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Enkriptatze-gakoa (berriro)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Enkriptatze-gakoak ez datoz bat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Zifratzeko gakoa falta da"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Ezin duzu partizio berririk sortu\n"
+"(lehen mailako partizioen gehienezko kopurura heldu zara).\n"
+"Aurrena kendu lehen mailako partizio bat, eta sortu partizio hedatu bat."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Bloke txarrak egiaztatu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Atzera-begiztako fitxategia kendu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s partizio-mota aldatu ondoren, partizioko datu guztiak galdu egingo dira"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Aldatu partizio mota"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Zein fitxategi-sistema nahi duzu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "%s-tik %s-ra aldatu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Ezarri bolumenarentzako etiketa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Adi, hau diskora idatziko da onartzen duzun bezain laster!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Kontuz, hau diskora idatziko da soilik formateatu ondoren!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Bolumenarentzako zein etiketa?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiketa:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Non muntatu nahi duzu %s atzera-begiztako fitxategia?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Non muntatu nahi duzu %s gailua?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Ezin da muntatze-puntuaren ezarpena kendu, partizio hau atzera-begiztarako\n"
+"erabiltzen delako. Kendu atzera-begizta lehendabizi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Non muntatu nahi duzu %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Tamaina aldatzen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT fitxategi-sistemaren mugak kalkulatzen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Partizio honi ezin zaio tamaina aldatu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Partizio honetako datu guztien babeskopia egitea komeni da"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s partizioa tamainaz aldatu ondoren, partizioko datu guztiak galduko dira"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Aukeratu tamaina berria"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Tamaina berria MBtan: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Gutxieneko neurria: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Geihenezko neurria: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Partizio(ar)en neurria aldatu ondoren datuen osotasuna ziurtatzeko, \n"
+"fitxategi sistemaren egiaztapenak exekutatuko dira Windows®\n"
+"abiarazten duzun hurrengo aldian."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Sartu zure fitxategi sistema zifratzeko gakoa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Enkriptatze-gakoa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Gako baliogabea"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Aukeratu lehendik dagoen RAID bat gehitzeko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "berria"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Aukeratu lehendik dagoen LVM bat gehitzeko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM izena"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Sartu izen bat LVM bolumen talde berriarentzako"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" badago lehendik ere"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"%s bolumen fisikoa erabiltzen ari da.\n"
+"Bolumen honetan erabilitako luzapen fisikoak beste bolumen batzuetara mugitu "
+"nahi dituzu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Luzapen fisikoak mugitzen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Partizio hau ezin da atzera-begiztarako erabili"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Atzera-begizta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Atzera-begiztako fitxategi-izena: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Eman fitxategi-izen bat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"Fitxategi hau beste atzera-begizta batek erabiltzen du, aukeratu beste bat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Erabili?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Muntatze-aukerak"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Hainbat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "gailua"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "maila"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "zatiaren neurria KiB-etan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Kontuz ibili: eragiketa hau arriskutsua da."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partizionaketa mota"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Nolako partizioa?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Berrabiarazi egin beharko duzu aldaketek eragina izan dezaten"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "%s unitateko partizio-taula diskoan idaztera doa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "%s partizioa formateatzen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s partizioa formateatu ondoren, partizioko datu guztiak galdu egingo dira"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Eraman fitxategiak partizio berrira"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Ezkutatu fitxategiak"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"%s direktorioak dagoeneko datuak dauzka\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Fitxategiak bertan muntatuko den partiziora mugitu ditzakezu edo dauden "
+"tokian utzi ditzakezu (ondorioz muntatutako partizioaren edukinak ezkutatuko "
+"ditu)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Fitxategiak partizio berrira eramaten"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s kopiatzen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s kentzen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "%s partizioa %s da orain"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Partizioak berriro zenbakitu dira: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Gailua: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Bolumenaren etiketa: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS unitate-letra: %s (uste hutsa)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Mota: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Izena: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Hasiera: %s sektorea\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Tamaina: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektore"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "%d zilindrotik %d zilindrora\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Luzapen logiko kopurua: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formateatua\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Formateatu gabe\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Muntatuta\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Zifratuta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (%s-n mapeatuta)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (%s-n mapeatu)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (geldi)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Atzera-begiztako fitxategia(k):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Lehenespenez abiarazteko partizioa\n"
+" (MS-DOS abiorako, ez lilo-rako)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "%s maila\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Zatiaren neurria %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "%s RAID-diskoak\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Atzera-begiztako fitxategi-izena: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Partizio hau kontrolatzaileen\n"
+"partizioa izan daiteke. Hobe duzu\n"
+"bere horretan uztea.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bootstrap partizio berezi hau\n"
+"sistemaren abio bikoitza\n"
+"egiteko da.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Leku askea %s-n (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Irakurtzeko soilik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Tamaina: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s zilindro, %s buru, %s sektore\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Euskarri mota: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "%s LVM-diskoak\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partizio-taularen mota: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "- kanala: %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Aukeratu fitxategi-sistema enkriptatzeko gakoa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Enkriptatze-gako hau sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Enkriptatze-algoritmoa"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Aldatu mota"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Ezin da saioa hasi %s erabiltzaile-izenarekin (pasahitz okerra?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Domeinu Egiaztatzea behar da"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Zein erabiltzaile-izen"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Beste bat"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Idatzi ostalarian sartzeko erabiltzaile-izena, pasahitza eta domeinu-izena."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeinua"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Bilatu zerbitzarietan"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Bilatu zerbitzari berriak"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s paketea instalatu egin behar da. Instalatu nahi duzu?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Ezin izan da %s paketea instalatu!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Derrigorrezko %s paketea falta da"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar dituzu:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Paketeak instalatzen..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Paketeak kentzen..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da - ez da fitxategi-sistema berriak sortzeko gailu "
+"baliozkorik aurkitu. Aztertu zure hardwarea arazo honen arrazoia bilatzeko"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "FAT partizio bat eduki behar duzu /boot/efi-n muntatuta"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s fitxategia sortzen eta formateatzen"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Ez dakit %s-n %s motako etiketa nola ezarri"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s-n etiketa ezartzeak huts egin du, formateatuta dago?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ez dakit nola formateatu %s %s motan"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%2$s(r)i %1$s formatua emateak huts egin du"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "%s muntaketa zirkularrak\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "%s partizioa muntatzen"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%s partizioa %s direktorioan muntatzeak huts egin du"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s egiaztatzen"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "errorea %s desmuntatzean: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "%s swap partizioa gaitzen"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Gaitu POSIX Atzipen Kontrol Zerrendak"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Hustu idazteko katxea fitxategia ixtean"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Gaitu taldeko disko kuota kontabilitatea eta aukera bezala mugak betearazi"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Ez eguneratu inodoen atzipen-orduak fitxategi-sistema honetan\n"
+"(adib.: berri-taldeen spool-a bizkorrago atzituz berri-zerbitzaria arinago "
+"ibil dadin)"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Ez eguneratu direktorio inodoen atzipen orduak fitxategi sistema honetan\n"
+"(adib.: berri spool-a bizkorrago atzitzeko berri zerbitzariak azkarrago ibil "
+"daitezen)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Esplizituki muntatu behar da (hau da,\n"
+"-a aukerak ez du muntatuko fitxategi-sistema)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Ez interpretatu karaktere- edo bloke-gailu berezirik fitxategi-sisteman."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Ez eman bitarrak exekutatzeko baimenik muntatutako\n"
+"fitxategi-sisteman. Aukera hau egokia da berea ez den arkiteturaren bateko\n"
+"fitxategi bitarrak dituen zerbitzari baterako."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Ez utzi set-user-identifier edo set-group-identifier bitei\n"
+"eragina izaten. (Segurua ematen du, baina suidperl(1) instalatuta \n"
+"badaukazu, ez da batere segurua.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Irakurtzeko soilik muntatu fitxategi-sistema."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Fitxategi-sistemako S/I guztiak sinkronizatuta egin behar dira."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+"Erabiltzaile orori fitxategi sistema muntatu eta desmuntatzeko baimena eman."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Erabiltzaile arrunt bati fitxategi-sistema muntatzeko gaitasuna eman."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Gaitu erabiltzaile disko kuota kontabilitatea, eta aukera bezala mugak "
+"betearazi"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Euskarri eman erabiltzaileen ezaugarri hedatuei"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Eman idazteko baimena erabiltzaile arruntei"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Eman soilik irakurtzeko baimena erabiltzaile arruntei"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Bikoiztu %s muntatze-puntua"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Ez dago partizio erabilgarririk"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Partizioak eskaneatzen muntatze-puntuak aurkitzeko"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Aukeratu muntatze-puntuak"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Aukeratu formateatu nahi dituzun partizioak"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Huts egin du %s fitxategi-sistema egiaztatzean. Erroreak konpondu nahi "
+"dituzu? (kontuz ibili, datuak gal ditzakezu)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Ez dago nahikoa swap instalazioa burutzeko, gehitu egin beharko duzu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Erroko partizioa eduki behar duzu.\n"
+"Horretarako, sortu partizio bat (edo egin klik lehendik dagoen batean).\n"
+"Gero aukeratu ``Muntatze-puntua'' ekintza eta ezarri `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Ez duzu swap partiziorik.\n"
+"\n"
+"Jarraitu hala ere?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Erabili leku librea"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Ez dago partizio berriak esleitzeko adina leku"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Lehendik dauden partizioak erabili"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Ez dago erabiltzeko moduko partiziorik"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows®-en partizioaren tamaina kalkulatzen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Erabili Microsoft Windows® partizio batetako leku askea"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Zein partiziori aldatu nahi diozu tamaina?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ABISUA!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX-k Windows-en partizioaren tamaina aldatuko du orain.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kontuz ibili: eragiketa hau arriskutsua da. Oraindik halakorik ez baduzu "
+"egin, aurrena instalaziotik irten beharko zenuke, \"chkdsk c:\" exekutatu "
+"Windows-eko komando-gonbitetik (kontuan izan \"scandisk\" programa grafikoa "
+"exekutatzea ez dela nahikoa, \"chkdsk\" exekutatu behar duzula komando-"
+"gonbitetik!), nahi baduzu defrag ere exekuta dezakezu, eta ondoren "
+"instalazioa berriro hasi. Datuen babeskopia ere egin beharko zenuke.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ziur bazaude, sakatu '%s'."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Hurrengoa"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Zatikatzen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Zein tamaina utzi nahi duzu Microsoft Windows®-entzat %s partizioan?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® partizioaren tamaina aldatzen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT tamaina aldatzeak huts egin du: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Ez dago FAT partiziorik tamainaz aldatzeko (edo ez dago nahikoa leku)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Kendu Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Ezabatu eta erabili disko osoa"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Disko zurrun bat baino gehiago duzu, zeinetan instalatuko duzu linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s unitatean dauden partizio eta datu GUZTIAK galdu egingo dira"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Disko-partizio pertsonalizatua"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Erabili fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Orain egin dezakezu %s partizioa.\n"
+"Egin ondoren, ez ahaztu `w' erabiliz gordetzea"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Ezin dut instalatzeko lekurik aurkitu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX Partizio-morroiak irtenbide hauek aurkitu ditu:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Hemen dago zure disko unitatearen edukia"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partizioak huts egin du: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Ezin da JFS erabili 16MB baino gutxiagoko partizioetarako"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Ezin da ReiserFS erabili 32MB baino gutxiagoko partizioetarako"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "sinplea"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr-rekin"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "zerbitzaria"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "BIOS software RAID aurkitu da %s diskoetan. Aktibatu nahi duzu?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Ezin dut zure %s gailuko partizio-taula irakurri, hondatuegia dago:(\n"
+"jarraitzen saia naiteke, partizio txarrak ezabatuz (DATU GUZTIAK galduko "
+"dira!).\n"
+"Beste irtenbidea DrakX-ri partizio-taula aldatzeko baimenik ez ematea da.\n"
+"(errorea %s da)\n"
+"\n"
+"Ados zaude partizio guztiak galtzearekin?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Muntatze-puntuek / batez hasi behar dute"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Muntatze-puntuek karaktere alfanumerikoak bakarrik izan ditzakete"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Jadanik badago %s muntatze-puntua duen partizio bat\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Softwareko RAID partizio bat hautatu duzu erro gisa (/).\n"
+"Ez dago abioko kargatzailerik hori /boot partiziorik gabe erabil "
+"dezakeenik.\n"
+"Beraz, kontuan izan /boot partizioa gehitu behar duzula"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Metadatu bertsio ez onartua abio partizio batentzako. Mesedez ziurtatu / "
+"abio partizio bat eransteaz."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Software RAID partizio bat hautatu duzu /boot gisa.\n"
+"Ez dago abio zamatzailerik hau egiteko gauza denik."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Metadatu bertsio ez onartua abio partizio batentzako."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Zifratutako partizio bat hautatu duzu erro partizio gisa (/).\n"
+"Ez dago abio zamatzailerik /boot partiziorik gabe hau erabili dezakeenik.\n"
+"Mesedez erantsi ezazu /boot partizio bat"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Ezin da fitxategi-sistema enkriptatua erabili %s muntatze-punturako"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Ezin duzu LVM Bolumen Logikoa erabili %s muntaia puntuarentzako bolumen "
+"fisikoak hedatzen dituelako"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"LVM bolumen logiko bat aukeratu duzu erro (/) gisa.\n"
+"Abio zamatzailea ez da hau erabiltzeko gauza bolumenak bolumen fisikoak "
+"hedatzen dituenean.\n"
+"/boot partizio bat sortu beharko zenuke"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Direktorio honek erroko fitxategi-sisteman egon behar du"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Egiazko fitxategi-sistema (ext2/3/4, reiserfs, xfs, edo jfs) behar duzu "
+"muntatze-puntu honetarako\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Ez dago nahikoa leku libre auto-esleitzeko"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ez dago zer eginik"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA kontroladoreak"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID kontroladoreak"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA kontroladoreak"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Txartela irakurleak"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire kontroladoreak"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA kontroladoreak"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI kontroladoreak"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB kontroladoreak"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB portuak"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus kontroladoreak"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Zubiak eta sistema-kontroladoreak"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disketea"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Diskoa"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB biltegiratze gailuak"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROMa"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD grabagailuak"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROMa"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Zinta"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP kontroladoreak"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Bideo-txartela"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB txartela"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Telebista-txartela"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Multimediako beste gailu batzuk"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Soinu-txartela"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Web kamera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Prozesatzaileak"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN moldagailuak"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB soinu gailuak"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Irrati txartelak"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM sare txartelak"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN sare txartelak"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth gailuak"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet txartela"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modema"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL moldagailuak"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimagailua"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Joku ataka kontrolatzaileak"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Kontrol-palanka"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tabletak eta ukipen-pantailak"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sagua"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometria"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Eskanerra"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Ezezaguna/Beste batzuk"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "puz zk. "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Itxaron mesedez... Konfiguraketa aplikatzen"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio gaitu"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Gaitu 5.1 soinua Pulse Audiorekin"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Gaitu erabiltzaileek audio aplikazioa aldatu dezaten"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Erabili akatsik-gabeko modua"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Berrezarri soinu nahaslea balio lehenetsietan"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Arazoak konpontzea"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Beste kontrolatzailerik ez"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Soinu-txartel horrentzat (%s) une honetan ez dago \"%s\" erabiltzen duen "
+"beste OSS/ALSA kontrolatzailerik"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Soinu-konfigurazioa"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Beste kontrolatzaile bat hauta dezakezu (OSS edo ALSA) (%s) soinu-"
+"txartelarentzat."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Zure txartelak %s\"%s\" kontrolatzailea darabil orain (txartelaren "
+"kontrolatzaile lehenetsia \"%s\" da)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) lehenengo soinu APIa izan zen. Ez da SEari lotutako "
+"soinu APIa (UNIX sistema gehienetan erabil daiteke), baina oso oinarrizkoa "
+"eta mugatua da.\n"
+"Gainera, OSS kontrolatzaile guztiek \"gurpila asmatu\" behar izaten dute.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) arkitektura modularizatua da, eta\n"
+"ISA, USB eta PCI txartel asko onartzen ditu.\n"
+"\n"
+"Halaber, OSSk baino askoz maila hobeko APIa eskaintzen du.\n"
+"\n"
+"Alsa erabiltzeko, hauek erabil ditzakezu:\n"
+"- OSS API zaharreko bateragarritasuna\n"
+"- ALSA API berria, hobetutako eginbide asko dituena, baina ALSA liburutegia "
+"erabiltzea eskatzen duena.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Kontrolatzailea:"
+
+# unloading : deskargatu ???? zama????
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"\"%s\" kontrolatzaile zaharra zerrenda beltzean dago.\n"
+"\n"
+"Deskargatzean nukleoa trabatzen duela jakinarazi dute.\n"
+"\n"
+"\"%s\" kontrolatzaile berria ez da erabiliko makina berriz abiarazi arte."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Iturburu irekiko kontrolatzailerik ez"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ez dago kontrolatzaile librerik zure soinu txartelarentzat (%s), baina "
+"badago kontrolatzaile jabedun bat \"%s\"(e)n."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Kontrolatzaile ezagunik ez"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Ez dago soinu txartelarentzako (%s) kontrolatzaile ezagunik"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Soinu-arazoak konpontzea"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Soinu-probatzaileak ondorengo komandoak exekutatzen ditu:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" : zure txartelaren kontrolatzaile \n"
+"lehenetsia zein den adierazten du\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" : unean zein kontrolatzaile\n"
+"darabilen adierazten du\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" : bere modulua (kontrolatzailea) kargatuta dagoen ala\n"
+"ez begiratzeko aukera emango dizu\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" eta \"/sbin/chkconfig --list alsa\" :\n"
+"soinu- eta alsa-zerbitzuak 3. mailan (initlevel 3) exekutatzeko \n"
+"konfiguratuta dauden adierazten du\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" : soinuaren bolumena mutututa dagoen edo ez adierazten du\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" : soinu-txartela erabiltzen duten programak\n"
+"adierazten ditu.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Edozein kontrolatzaile hartuko dut"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Kontrolatzaile arbitrario bat aukeratzen"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Ziur bazaude badakizula zure txartelari zein kontrolatzaile dagokion, \n"
+"goiko zerrendan hauta dezakezu.\n"
+"\n"
+"Zure \"%s\" soinu-txartelaren uneko kontrolatzailea \"%s\" da"
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Autodetektatu"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Ezezaguna|generikoa"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ezezaguna|CPH05X (bt878) [hornitzaile asko]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ezezaguna|CPH06X (bt878) [hornitzaile asko]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Telebista-txartel gehienetan GNU/Linux nukleoaren bttv moduluak automatikoki "
+"detektatzen ditu parametroak.\n"
+"Zure txartela gaizki detektatzen bada, hemen adieraz ditzakezu "
+"sintonizadore- eta txartel-mota egokiak. Behar izanez gero, hautatu zure "
+"telebista-txartelaren parametroak."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Txartel-modeloa:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Sintonizadore-mota:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ados"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Aukeratu fitxategi bat"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Gehitu"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Aldatu"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Amaitu"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Aurrekoa"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Ez da fitxategirik hautatu"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Direktorio bat hautatu duzu, ez fitxategi bat"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Ez dago horrelako direktoriorik"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Ez dago horrelako fitxategirik"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Kontuz, Blok Maius gaituta dago"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Aukera okerra, saiatu berriro\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Zure aukera? (%s lehenetsia) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Zuk bete beharreko sarrerak:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Zure aukera? (0/1, lehenetsia `%s' da) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "`%s' botoia: %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Botoi honetan klik egin nahi duzu?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Zure aukera? (lehenetsia: `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " idatzi `void' sarrera hutsik uzteko"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Gauza asko dituzu aukeran (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Aukeratu editatu nahi duzun 10eko multzoko lehen zenbakia,\n"
+"edo sakatu Sartu, jarraitzeko.\n"
+"Zure aukera? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Kontuz, etiketa bat aldatu da:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Berriro bidali"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Arabiar Emirerri Batuak"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua eta Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilla herbeheretarrak"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa amerikarra"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgika"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamak"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet uhartea"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrusia"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos Keeling uharteak"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Afrika Erdiko Errepublika"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suitza"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Boli Kosta"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook uharteak"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Txile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Txina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolonbia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia eta Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas uhartea"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Zipre"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Txekiar Errepublika"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemania"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikar Errepublika"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Aljeria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipto"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Mendebaldeko Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espainia"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland uharteak (Malvinak)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe uharteak"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frantzia"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Erresuma Batua"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyana frantsesa"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandia"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Ginea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekuatore Ginea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grezia"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich uharteak"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Ginea Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Txina (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard eta McDonald uharteak"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroazia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Indiako Ozeanoko Britainiar Lurraldea"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonia"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kanbodia"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoroak"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts eta Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Iparraldekoa)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaiman uharteak"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libano"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Luzia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxenburgo"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavia"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall uharteak"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Mazedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birmania"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Iparraldeko Mariana uharteak"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinika"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurizio"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivak"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozanbike"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Kaledonia Berria"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk uhartea"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Herbehereak"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Zeelanda Berria"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia frantsesa"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Ginea Berria"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinak"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre eta Mikelune"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Errumania"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Errusia"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomon uharteak"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelleak"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suedia"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard eta Jan Mayen uharteak"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovakia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leona"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome eta Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilandia"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turk eta Caico uharteak"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Txad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Hegoaldeko lurralde frantsesak"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailandia"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Ekialdeko Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkia"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad eta Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Estatu Batuetako kanpoaldeko uharte txikiak"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estatu Batuak"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikanoa"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent eta Grenadinak"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Birjina uharteak (britainiarrak)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Birjina uharteak (amerikarrak)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis eta Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Hegoafrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbawe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Ongi etorri %s(e)ra"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+"Erabilitako luzapen fisikoak beste bolumen fisiko batzuetara mugitzeko "
+"saioak huts egin du"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "%s bolumen fisikoa oraindik erabilia izaten ari da"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Kendu bolumen logikoak lehendabizi\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Abio-zamatzaileak ezin du /boot bolumen fisiko anitzetan maneiatu"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Sarrera\n"
+"\n"
+"Mageia banaketan eskuragarri dauden sistema eragile eta osagai desberdinei "
+"aurrerantzean\n"
+"\"Software Produktuak\" izendatuko zaie. Software Produktuak dira, besteak "
+"beste, programa multzoa,\n"
+"sistema eragilea eta Mageia banaketaren osagai desberdinen metodo, araueta "
+"dokumentazioa,\n"
+"eta Mandribaren lizentziatzaile edo hornitzaileek produktu hauekin banatzen "
+"duten edozein aplikazio.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Lizentzia-kontratua\n"
+"\n"
+"Irakurri arretaz dokumentu hau. Software Produktuei buruz zuk eta Mageia S.A."
+"k adostutako \n"
+"lizentzia-kontratu bat da.\n"
+"Software Produktuak instalatu, bikoiztu edo era batean edo bestean erabiliz, "
+"esplizituki \n"
+"onartzen dituzu eta erabateko adostasuna adierazten diezu Lizentzia honen "
+"baldintzei. \n"
+"Lizentziaren zatiren batekin ados ez bazaude, ez duzu baimenik Software "
+"Produktuak instalatu, \n"
+"bikoiztu edo erabiltzeko. \n"
+"Software Produktuak Lizentzia honekin bat ez datorren moduan instalatu,"
+"bikoiztu edo erabiltzeko \n"
+"saio oro deuseza izango da eta Lizentziari dagozkion eskubideak amaitu "
+"egingo \n"
+"dira. Lizentzia amaitzean, Software Produktuen kopia guztiak berehala "
+"suntsitu \n"
+"behar dituzu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Garantia mugatua\n"
+"\n"
+"Software Produktuak eta erantsitako dokumentuak \"dauden-daudenean\"ematen "
+"dira, bermerik gabe, \n"
+"legeak onartzen duen neurrian.\n"
+"Mageiak ez du, ezein kasutan eta legeak onartzen duen neurrian "
+"erantzukizunik izango,\n"
+"Software Produktuen erabileraren edo erabiltzeko ezgaitasunaren ondorioz "
+"sortutako kalte berezi, ustekabeko \n"
+"zuzeneko edo zeharkakoengatik (lana galtzea, lana etetea, finantza-galera, "
+"epai baten ondorioz ordaindu \n"
+"beharreko kuotak eta zigorrak edo beste edozein ondoriozko galera barne, "
+"mugarik gabe), \n"
+"Mageia jakinaren gainean egon arren halako kalteak gerta \n"
+"litezkeela.\n"
+"\n"
+"HERRIALDE BATZUETAN SOFTWARE DEBEKATUA EDUKITZEARI EDO ERABILTZEARI "
+"LOTUTAKOERANTZUKIZUN MUGATUA\n"
+"\n"
+"Legeak onartzen duen neurrian, Mageia. edo bere banatzaileek, ez dute, ezein "
+"kasutan, \n"
+"erantzukizunik izango herrialde batzuetan, bertako legeek debekatutako edo "
+"mugatutako software osagaiak edo\n"
+"Mageia-en guneetatik deskargatutako software osagaiak eduki eta "
+"erabiltzearen ondorioz \n"
+"sortutako kalte berezi ustekabeko, zuzeneko edo zeharkakoengatik (lana "
+"galtzea, lana etetea \n"
+"finantza-galera, epai baten ondorioz ordaindu beharreko kuotak eta zigorrak "
+"edo beste edozein \n"
+"ondoriozko galera barne, mugarik gabe).\n"
+"Erantzukizun mugatu hau Software Produktuetan sartzen diren kriptografia "
+"handiko osagaiei aplikatzen \n"
+"zaie, baina ez da horietara mugatzen.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"3. GPL Lizentzia eta Lizentzia erlazionatuak\n"
+"\n"
+"Software Produktuak hainbat pertsonak edo erakundek sortutako osagaiak dira. "
+"%s\n"
+"Osagai horietako gehienak aurrerantzean \"GPL\" deituko diogun GNU Lizentzia "
+"Publiko Orokorraren\n"
+"edo antzeko lizentzien baldintzek eraenduak dira. Lizentziahorietako "
+"gehienek, \n"
+"beren osagaiak bikoizteko, egokitzeko edo birbanatzeko aukera ematen dute. "
+"Osagai bat erabili aurretik, irakurri \n"
+"arretaz osagai horren lizentzia-kontratuko baldintzak. Osagaiaren "
+"lizentziari \n"
+"buruzko galdera oro osagaiaren egileari egin beharko zaio, eta ez Mageia-i.\n"
+"Mageiak garatutako programak GPL Lizentziak eaenduak dira. Mageia S.A.k\n"
+"idatzitako dokumentazioa lizentzia zehatz baten araberakoa da. Xehetasun "
+"gehiago nahi izanez gero \n"
+"jo dokumentaziora.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Jabetza intelektualaren eskubideak\n"
+"\n"
+"Software Produktuen osagaiei dagozkien eskubide guztiak haien egileenak dira "
+"eta software-programei \n"
+"aplikatzen zaizkien jabetza intelektualaren eta copyriht-aren legeen babesa "
+"dute.\n"
+"Mageiak eskubidea du Software Produktuak bere osotasunean edo zatika "
+"aldatzeko, \n"
+"edozein bide erabiliz eta helburu guztietarako.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" eta asoziatutako logotipoak Mageiaren marka "
+"erregistratuak dira. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Lege eraentzaileak \n"
+"\n"
+"Kontratu honen edozein zati epai batek deuseztzat, legez kanpokotzat edo "
+"aplikaezintzat jotzen badu, \n"
+"zati hori kendu egingo da kontratutik. Kontratuaren gainerako atal "
+"aplikagarriek ezarritakoa \n"
+"bete beharko duzu.\n"
+"Lizentzia honetako baldintzak Frantziako legeek eraenduak dira.\n"
+"Lizentzia honetako baldintzei buruzko gatazka guztiak epaitegietatik kanpo "
+"konpontzea hobesten da. Azken baliabide gisa, \n"
+"Parisko edo Frantziako epaitegietara eramango da gatazka.\n"
+"Dokumentu honi buruzko edozein zalantza argitzeko, jarri harremanetan\n"
+"Mageiarekin."
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Abisua: Software librea agian ez da patenterik gabea izango, eta eskaintzen\n"
+"den zenbait Software libre patentez babestuta egongo dira zure estatuan. "
+"Adibidez:\n"
+"MP3 deskodetzaileek agian lizentzia beharko dute beste erabilera "
+"batzuetarako\n"
+"(xehetasun gehiagorako, ikus http://www.mp3licensing.com ). Zure kasuan "
+"patente \n"
+"bat aplika daitekeen zalantzak badituzu, aztertu zure tokiko legeak."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Zorionak, instalazioa burutu da.\n"
+"Atera abioko diskoa eta sakatu itzulera-tekla berrabiarazteko.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mageia-en bertsio honetarako erabilgarri dauden konponbideen \n"
+"informaziorako, kontsultatu Erratak helbide honetan:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Zure sistema konfiguratzeko informazioa Mageia-en Erabiltzailearen\n"
+"Gida Ofizialeko instalatu ondorengo azalpenei buruzko kapituluan duzu."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Gidari honek ez dauka konfigurazio parametrorik!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Modulu-konfigurazioa"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Moduluaren parametro bakoitza konfigura dezakezu hemen."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s interfaze aurkitu dira"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Baduzu besterik?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Ba duzu %s interfazerik?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ikus hardwarearen informazioa"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "USB kontrolatzailearentzako gidaria instalatzen"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "%s firewire kontrolatzailearentzako gidaria instalatzen"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "%s disko zurrun kontrolatzailearentzako gidaria instalatzen"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "%s ethernet kontrolatzailearentzako gidaria instalatzen"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%2$s %1$s txartelaren kontrolatzailea instalatzen"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Hardwarea konfiguratzen"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Orain %s moduluaren aukerak eman behar dituzu.\n"
+"Ohartu helbidearen aurretik 0x aurrizkia jarri behar dela, adib. '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Orain %s moduluaren aukerak eman behar dituzu.\n"
+"Aukerak ``izena=balioa izena2=balioa2 ...'' formatuan ematen dira.\n"
+"Adibidez, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulu-aukerak:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Zein %s kontrolatzaile probatu behar dut?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Batzuetan, %s kontrolatzaileak informazio gehiago behar izaten du egoki \n"
+"funtzionatzeko, nahiz eta normalki hori gabe ongi funtzionatzen duen. \n"
+"Aukera osagarriak zehaztu nahi dituzu, edo kontrolatzaileari zure makina \n"
+"probatzen utzi nahi diozu behar duen informazioa bilatzeko? Batzuetan, "
+"probak\n"
+"ordenagailua blokeatuko du, baina horrek ez luke kalterik egin beharko."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Autoproba"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Zehaztu aukerak"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Huts egin du %s modulua kargatzean.\n"
+"Beste parametro batzuekin saiatu nahi duzu berriro?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Pasahitza antzematen errazegia da"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Pasahitzak oinarrizko erasoa jasan beharko luke"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Pasahitza segurua dirudi"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "muntatzeak huts egin du: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Partizio hedaturik ez da onartzen plataforma honetan"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Hutsune bat duzu partizio-taulan baina ezin dut erabili.\n"
+"Irtenbide bakarra lehen mailako partizioak mugitzea da, hutsunea partizio "
+"hedatuen ondoan gera dadin."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Okerren bat gertatzen ari da zure unitatean. \n"
+"Datuen osotasuna egiaztatzeko probak huts egin du. \n"
+"Horrek esan nahi du, diskoan ezer idazten bada, hondatutako datuak sortuko "
+"direla ausaz."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Erabili gabeko paketeen ezabaketa"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Erabili gabeko hardware paketeak bilatzen..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Erabili gabeko lokalizazio paketeak bilatzen..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Zure sistemaren konfiguraketarako zenbait pakete ez direla beharrezko "
+"aurkitu dugu."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Ondorengo paketeak ezabatuko ditugu, kontrakoa esaten ez baduzu:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Erabiltzen ez den hardwarearen euskarria"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Erabili gabeko lokalizazioa"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Ezin zaio partizio bat gehitu %s RAIDari (formateatuta dago)"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Ez dago nahikoa partizio %d mailako RAIDerako\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Ezin izan da /usr/share/sane/firmware direktorioa sortu!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Ezin izan da /usr/share/sane/%s esteka sortu!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Ezin izan da %s firmware-fitxategia kopiatu /usr/share/sane/firmware-ra!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Ezin izan dira %s firmware-fitxategiaren baimenak ezarri!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Ezin dira instalatu eskanerrak partekatzeko behar diren paketeak."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+"Zure eskanerrak ez dira erabilgarri egongo root-a ez diren "
+"erabiltzaileentzat."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Onartu IPv4 akats mezu faltsuak."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Onartu broadcast bitartez bidalitako icmp echo"
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Onartu icmp echo"
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Onartu saio-hasiera automatikoa."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"\"ALL\" ezartzen bada, /etc/issue eta /etc/issue.net existitu daitezke.\n"
+"\n"
+"\"None\" ezarri ezkero, ez da \"issue\"rik onartzen.\n"
+"\n"
+"Bestela, /etc/issue bakarrik onartzen da."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Onartu kontsola erabiltzaileak sistema berrabiaraztea."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Onartu urrunetik root gisa saioa hastea."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Onartu root gisa zuzenean saioa hastea."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Erabiltzaile zerrenda saio kudeatzaileetan (kdm eta gdm) agertu dadin onartu."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Root kontutik beste erabiltzaileetara pasatzerakoan bistaratzea esportatzea "
+"onartu.\n"
+"\n"
+"Begiratu pam_xauth(8) xehetasun gehiago izateko. "
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Onartu X loturak:\n"
+"\n"
+"- \"Guztiak\" (lotura guztiak onartzen dira),\n"
+"\n"
+"- \"Bertakoak\" (loturak soilik bertako makinatik),\n"
+"\n"
+"- \"Bat ere ez\" (loturarik ez)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Bezeroak 6000 tcp atakako X zerbitzarira konektatzeko baimenduta dauden\n"
+"ala ez zehazten du argumentuak."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Baimendu:\n"
+"\n"
+"- tcp_wrappers-ek kontrolatutako zerbitzu guztiak (begiratu hosts.deny(5) "
+"man orria) \"ALL\" ezarrita badago,\n"
+"\n"
+"- bertakoak bakarrik \"LOCAL\" ezarrita badago\n"
+"\n"
+"- bat ere ez \"NONE\" ezarrita badago.\n"
+"\n"
+"Behar dituzun zerbitzuak baimentzeko, eraili /etc/hosts.allow (begiratu "
+"hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"SERVER_LEVEL (edo, ez badago, SECURE_LEVEL bestela)\n"
+"3 baino handiagoa bada /etc/security/msec/security.conf-en,\n"
+"symlink /etc/security/msec/server sortzen du\n"
+"/etc/security/msec/server seinalatzeko.<SERVER_LEVEL> .\n"
+"\n"
+"chkconfig --add aginduak erabiltzen du /etc/security/msec/server \n"
+"paketeak instalatzen ari denean zerbitzu bat fitxategian badago, \n"
+"gehitu behar den ala ez erabakitzeko."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Gaitu crontab eta at erabiltzaileentzat.\n"
+"\n"
+"Ipini baimendutako erabiltzaileak /etc/cron.allow eta /etc/at.allow\n"
+"fitxategietan (begiratu at(1) eta crontab(1) man orriak)."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Gaitu syslog txostenak 12. kontsolan"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Gaitu izen ebazpenaren iruzurren kontrako babesa.\n"
+"\"%s\" egia bada, syslog-en ere jakinarazten da."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Segurtasun-abisuak:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Gaitu IP iruzurren aurkako babesa."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Gaitu libsafe, libsafe sisteman aurkitzen bada."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Gaitu IPv4 pakete arraroen erregistroa."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Gaitu msec orduroko segurtasun egiaztapena."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Gaitu su soilik wheel taldeko kideentzat. Ezetz ezarri ezkero, su edozein "
+"erabiltzailekin onartzen du."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Aktibatu ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Aktibatu eguneroko segurtasun egiaztapena."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Gaitu sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Gehitu izena msec bidezko pasahitzen zahartzea maneiatzeko salbuespen gisa."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Ezarri pasahitzaren zahartzea \"max\" egunean eta \"inactive\" uzteko epea."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Pasahitzak berriro ez erabiltzeko pasahitzen historiaren luzera ezarri."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Ezarri pasahitzaren gutxieneko luzera, gutxieneko digitu-kopurua eta "
+"gutxieneko maiuskula-kopurua."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Ezarri root-aren fitxategi modua sortzeko maskara."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "'Bai' ezarrita badago, irekitako atakak egiaztatzen ditu."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"'Bai' jartzen badu, hauek egiaztatuko ditu:\n"
+"\n"
+"- pasahitz hutsak,\n"
+"\n"
+"- /etc/shadow-en pasahitzik ez dutenak\n"
+"\n"
+"- 0 id-a duten erabiltzaileak (root ez direnak)."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"'Bai' ezarrita badago, erabiltzaileen fitxategi pertsonalen baimenak "
+"egiaztatzen ditu."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"'Bai' ezarrita badago, sareko gailuak modu nahasian dauden egiaztatzen du."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "'Bai' ezarrita badago, eguneroko segurtasun-egiaztapenak egiten ditu."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"'Bai' ezarrita badago, sgid fitxategien gehitzeak/kentzeak egiaztatzen ditu."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"'Bai' ezarrita badago, /etc/shadow-eko pasahitz hutsak egiaztatzen ditu."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+"'Bai' ezarrita badago, suid/sgid fitxategien kontroleko batura egiaztatzen "
+"du."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"'Bai' ezarrita badago, suid fitxategien gehitzeak/kentzeak egiaztatzen ditu."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "'Bai' ezarrita badago, jaberik ez duten fitxategien berri ematen du."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"'Bai' ezarrita badago, edonork idatz ditzakeen fitxategiak/direktorioak "
+"egiaztatzen ditu."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "'Bai' ezarrita badago, chkrootkit egiaztapenak egiten ditu."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"ezarrita badago, berri emateko mezua helbide elektroniko honetara edo root-"
+"era bidaltzen du."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+"'Bai' ezartzen bada, egiaztapenaren emaitza posta elektronikoz bidaltzen du."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Ez bidali mezurik, abisatzeko ezer ez badago"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "'Bai' ezarrita badago, hainbat egiaztapen egiten ditu rpm datu-basean."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "'Bai' ezarrita badago, egiaztapenaren emaitza syslog-era bidaltzen du."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "'Bai' ezarrita badago, egiaztapenaren emaitza tty-ra bidaltzen du."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Ezarri shell komandoen historiaren tamaina. -1 balioak mugarik ez dagoela "
+"esan nahi du."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Ezarri shell-aren denbora-muga. Zero balioak esan nahi du ez dagoela denbora-"
+"mugarik."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Denbora-mugaren unitatea segundoa da"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Ezarri erabiltzaileen fitxategi modua sortzeko maskara."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Onartu IPv4 errore-mezu simulatuak"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Onartu difusioz bidalitako icmp oihartzuna"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Onartu icmp oihartzuna"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* badago"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Erabiltzaileak berrabiaraz dezake kontsolatik"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Onartu urrunetik root gisa saioa hastea"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "root-aren zuzeneko saio-hastea"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Erabiltzaileen zerrenda bistaratze-kudeatzaileetan (kdm eta gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Esportatu bistaratzea root-etik beste erabiltzaileetara pasatzean"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Onartu X Window konexioak"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Baimendu TCP konexioak X Window-en"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Baimendu tcp_wrappers-ek kontrolatutako zerbitzu guztiak"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig-ek msec-en arauei obeditzen die"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Gaitu \"crontab\" eta \"at\" erabiltzaileentzat"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "12. kontsolara egiten diren syslog-en berri-emateak"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Izen-ebazpenaren iruzurren babesa"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Gaitu IP iruzurren kontrako babesa"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Gaitu libsafe, sisteman aurkitzen bada."
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Gaitu IPv4 pakete arraroak egunkarian erregistratzea"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Gaitu msec ordueroko segurtasun-egiaztapena."
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Onartu su soilik wheel taldeko kideentzat"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Ethernet txartelen nahasgarritasunaren egiaztapena"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Eguneroko segurtasun-egiaztapena"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Pasahitzaren zahartzerik ez honentzat:"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Ezarri pasahitza iraungitzeko eta kontua desaktibatzeko epea"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Pasahitzaren historiaren luzera"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Pasahitzen gutxieneko luzera eta zifra- eta maiuskula-kopurua"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root-aren maskara"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Shell historiaren tamaina"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Shell-aren denbora-muga"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Erabiltzaile-maskara"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Egiaztatu irekitako atakak"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Begiratu segurtasunik gabeko konturik dagoen"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Egiaztatu erabiltzaileen fitxategi pertsonalen baimenak"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Egiaztatu sareko gailuak modu nahasian dauden"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Exekutatu eguneroko segurtasun-egiaztapenak"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Egiaztatu sgid fitxategien gehitzeak/kentzeak"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Egiaztatu pasahitz hutsak /etc/shadow-en"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Egiaztatu suid/sgid fitxategien kontroleko batura"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Egiaztatu suid fitxategien gehitzeak/kentzeak"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Eman jaberik ez duten fitxategien berri"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Egiaztatu edonork idazteko erabil ditzakeen fitxategiak/direktorioak"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Exekutatu chkrootkit egiaztapenak"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Ez bidali hutsik dauden posta txostenak"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Ezartzen bada, bidali txosten-mezua helbide elektroniko honetara, bestela "
+"bidali root-ari"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Bidali egiaztapenaren emaitza postaz"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Egin egiaztapen batzuk rpm datu-basean"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Erregistratu egiaztapenaren emaitza syslog-en"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Egiaztapenaren emaitza tty-ra bidaltzen du"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Ezgaitu msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Estandarra"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Segurua"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Maila hau kontu handiz erabili behar da, msec-ek hornitutako segurtasun\n"
+"erantsi guztia ezgaitzen baitu. Erabili soilik sistemaren segurtasun alderdi "
+"guztiez zeure modura\n"
+"arduratu nahi baduzu."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Hau da Internetera bezero gisa konektatzeko erabiliko diren "
+"ordenagailuentzat gomendatzen den segurtasun estandarra."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Segurtasun-maila honekin, sistema hau erabil liteke zerbitzari gisa.\n"
+"Segurtasun hau nahikoa da sistema bezero askoren konexioak onartzen dituen \n"
+"zerbitzari gisa erabili ahal izateko. Oharra: zure makina Interneteko bezero "
+"soila bada, hobe duzu maila apalagoa."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec-en Oinarrizko Aukerak"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Aukeratu segurtasun-maila"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Segurtasun-administratzailea:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Erabiltzaile izena edo post@:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Entzun eta igorri ACPI gertakizunak nukleotik"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Abiarazi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) soinu-sistema"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron komando periodikoen antolatzailea da."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd bateriaren egoera kontrolatzeko eta syslog-en bidez jasotzeko \n"
+"erabiltzen da. Bateria gutxi dagoenean makina itzaltzeko ere erabil daiteke."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"at komandoaren bidez programatutako komandoak exekutatzen ditu at \n"
+"exekutatzean zehaztutako orduan, eta batch komandoak exekutatzen ditu \n"
+"batez besteko karga nahikoa baxua denean."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi mDNS pila bat inplementatzen duen ZeroConf deabru bat da"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Ezarri PUZ maiztasunaren ezarpenak"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron UNIX programa estandar bat da, erabiltzaileak zehaztutako programak\n"
+"programatutako orduan exekutatzen dituena. vixie cron-ek hainbat eginbide \n"
+"gehitzen dizkio oinarrizko UNIX cron-i, hala nola segurtasun hobea eta "
+"konfigurazio-aukera ahaltsuagoak."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"CUPS (Common UNIX Printing System) inprimagailu spool sistema aurreratua da"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Saio kudeatzaile grafikoa jaurtitzen du"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM fitxategi-monitoretzako daemon bat da. Fitxategiak aldatzean berri "
+"emateko erabiltzen da.\n"
+"GNOMEn eta KDEn erabilia da"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon-ek erabiltzaileei tekla gehigarri guztiak erabiltzeko aukera\n"
+"ematen die haiek dekodetu eta linux UINPUT gidariaren bitartez nukleoari "
+"berriz bidaliz.\n"
+"Gidari hau zamatuta egon behar da g15daemon teklak atzitzeko erabiltzeko. "
+"G15 LCD ere onartuta dago.\n"
+"Modu lehenetsian, beste bezero aktiborik gabe, g15daemon-ek ordulari bat "
+"bistaratuko du.\n"
+"Bezero aplikazioak eta scriptak LCD atzitu dezakete API erraz baten bitartez."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPMk saguaren euskarria gehitzen die Midnight Commander bezalako\n"
+"testuan oinarritutako Linux aplikazioei. Halaber kontsolan saguaren bidez \n"
+"ebaki eta itsasteko aukera ematen du eta laster-menuen euskarria eransten du."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"HAL hardwareari buruzko informazioa bildu eta mantentzen duen deabru bat da"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake-k hardware-proba bat exekutatzen du eta nahi izanez \n"
+"gero hardware berria/aldatua konfiguratzen du."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache World Wide Web-eko zerbitzari bat da. HTML fitxategiak eta CGI \n"
+"zerbitzatzeko erabiltzen da."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Interneteko superzerbitzariaren daemon-ak (normalki inetd deitua) beste\n"
+"hainbat Internet-zerbitzu abiarazten ditu, behar izan ahala. Zerbitzu asko "
+"abiarazten \n"
+"ditu, hala nola telnet, ftp, rsh, eta rlogin. inetd desgaitzen bada,bere \n"
+"ardurapeko zerbitzu guztiak desgaitzen dira."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Paketeak iragazteko suhesi bat ip6tables-ekin automatizatzen du"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Paketeak iragazteko suhesi bat iptables-ekin automatizatzen du"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Abiarazi Linux-nukleoen 2.2 serieko pakete-iragaztea, zure \n"
+"makina sareko erasoetatik babesteko suebaki bat ezartzeko."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+"IRQ zama maila berean banatzen du PUZ anitzen artean performantzia hobetzeko"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Pakete honek hautatutako teklatu-mapa kargatzen du /etc/sysconfig/keyboard\n"
+"fitxategian ezarritakoaren arabera. kbdconfig utilitatearen bidez \n"
+"hauta daiteke. Makina gehienetan gaituta edukitzea komeni izaten da."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Nukleoaren goiburuaren birsortze automatikoa /boot-en\n"
+"honentzat: /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Hardwarea automatikoki detektatu eta konfiguratzea abioan."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Sistemaren portaera doitzen du bateriaren bizitza luzatzeko"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf-ek batzuetan hainbat ataza egiten ditu abioan\n"
+"sistemaren konfigurazioa mantentzeko."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd inprimaketako daemon-a beharrezkoa da lpr-k ondo funtziona dezan.\n"
+"Inprimatze-lanak inprimagailu(eta)ra banatzen dituen zerbitzaria da."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux-en Zerbitzari Birtuala, performantzia handiko zerbitzari oso\n"
+"erabilgarria eraikitzeko erabiltzen da."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Sarea zelatatzen du (Suhesi interaktiboa eta irrati sarea"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Software RAID zelatatu eta kudeaketa"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS sistemaren gertakariak eta beste mezu batzuk igortzen dituen deabru bat "
+"da"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "MSEC segurtasun politika gaitzen du sistemaren abioan"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) domeinu-izenen zerbitzari (DNS) bat da, ostalari-izenak ebatzi "
+"eta IP helbide bihurtzeko erabiltzen dena."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Sareko kontsola egunkaria hasieratzen du"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), eta NCP \n"
+"(NetWare) muntatze-puntu guztiak muntatu eta desmuntatzen ditu."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Abioan hasteko konfiguratuta dauden sare-interfaze guztiak\n"
+"aktibatzen/desaktibatzen ditu."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Sarea altsatuta behar du gaitzen bada"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Itxoin dinamikoki konektatu daitekeen sarea altsatuta egon arte"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS protokolo ezagun bat da, TCP/IP sareetan fitxategiak partekatzeko.\n"
+"Zerbitzu honek NFS zerbitzariaren funtzionaltasuna (/etc/exports \n"
+"fitxategian konfiguratua) eskaintzen du."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"TCP/IP sareetan fitxategiak partekatzeko protokolo ezagun \n"
+"bat da NFS. Zerbitzu honek NFS fitxategiak blokeatzeko funtzionalitatea \n"
+"eskaintzen du."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+"Sistemaren ordua sinkronizatzen du Sareko Ordu Protokoloa (NTP) erabiliz"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Abioan automatikoki aktibatu BlokZenb tekla (zenbakiak\n"
+"blokeatzekoa) kontsolan eta Xorg-n."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Onartu OKI 4w eta winprinter bateragarriak."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Partizio bat betetzekoar dagoen egiaztatzen du"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA euskarria eramangarrietan ethernet eta modemak eta \n"
+"horrelakoak onartzeko izaten da normalki. Ez da abiaraziko konfiguratuta \n"
+"egon ezean, beraz, lasai eduki daiteke instalatuta premiarik izan ez arren."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Ataka-mapatzaileak RPC konexioak kudeatzen ditu. Konexio horiek\n"
+"NFS eta NIS moduko protokoloek erabiltzen dituzte. RPC mekanismoa "
+"erabiltzen \n"
+"duten protokoloen zerbitzari gisa jokatzen duten makinetan aktibatu behar "
+"da\n"
+"ataka-maparen zerbitzaria."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "TCP ataka batzuk erreserbatzen ditu"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix posta garraiatzeko agentea da (Mail Transport Agent - MTA), hau da, "
+"posta elektronikoa makina batetik bestera eramaten duen programa."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Sistemaren entropia gorde eta leheneratzen du ausazko zenbakiak\n"
+"hobeto sortzeko."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Esleitu gailu \"gordinak\" (raw devices) blokeko gailuei \n"
+"(disko zurruneko partizioak adib.), Oracle bezalako aplikazioentzat\n"
+"edo DVD erreproduzigailuentzat"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Izen zerbitzarien informazio kudeatzailea"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed daemon-arekin IP bideratze-taula automatikoki egunera daiteke,\n"
+"RIP protokoloaren bidez. RIP asko erabiltzen da sare txikietan, baina\n"
+"bideratze-protokolo konplexuagoak behar dira sare konplexuetan."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat protokoloari esker, sareko erabiltzaileek sare horretako \n"
+"edozein makinaren performantzia nolakoa den jakin dezakete."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog da deabru askok mezuak sistemaren egunkari ugarietan sartzeko "
+"erabiltzen duten zerbitzua. Komeni da rsyslog beti exekutatzea."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers protokoloak sare bateko erabiltzaileei beste makina batzuetan\n"
+"nor sartzen den identifikatzeko aukera ematen die."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho protokoloak rwho daemon-a duen makina batean sartuta dauden \n"
+"erabiltzaile guztien zerrenda eman diezaieke urruneko erabiltzaileei \n"
+"(finger-en antzekoa)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE-k (Scanner Access Now Easy) eskaner, bideo kamera eta abarretara "
+"sarbidea ematen du."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Paketeak iragazteko suhesia"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"SMB/CIFS protokoloak fitxategi eta inprimagailuetara sarbidea partekatu eta "
+"Windows zerbitzari domeinu batekin bateratzea ahalbidetzen du"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Abiarazi makinako soinu-sistema"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "hizketa azterketarako geruza"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell, bi konputagailuren artean, kanal fidagaitz bat erabiliz (adib "
+"Internet), data era seguruan trukatzeko aukera eskaintzen duen sare "
+"protokolo bat da"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Daemon askok erabiltzen dute syslog sistemako egunkari-fitxategietan\n"
+"mezuak sartzeko. Komeni izaten da syslog beti exekutatzea."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+"Sortutako udev arau iraunkorrak /etc/udev/rules.d kokalekura mugitzen ditu"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Zamatu zure USB gailuen gidariak."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Sare trafikoaren begirale arina"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "X Tipografia zerbitzaria abiarazten du."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Behar ahala beste deabru batzuk abiatzen ditu..."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Inprimatzea"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fitxategi-partekatzea"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Urruneko administrazioa"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Datu-baseen zerbitzaria"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Zerbitzuak"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Aukeratu zein zerbitzu abiarazi behar diren automatikoki abioan"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktibatuta / %d erregistratuta"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "martxan"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "geldituta"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Zerbitzuak eta daemon-ak"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Ez dago zerbitzu honi buruzko\n"
+"informazio gehiago."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioa"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Eskatutakoan hasi"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Abioan"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Hasi"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Gelditu"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Programa hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Free\n"
+"Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren\n"
+"2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) bertsio berriago batean, jasotako\n"
+"baldintzak betez gero.\n"
+"\n"
+"Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO\n"
+"BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA\n"
+"MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide \n"
+"gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n"
+"\n"
+"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n"
+"ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: \n"
+"Free Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+"Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Babeskopiak egiteko eta leheneratzeko aplikazioa\n"
+"\n"
+"--default : gorde direktorio lehenetsiak.\n"
+"--debug : erakutsi arazketa-mezu guztiak.\n"
+"--show-conf : babeskopia egiteko fitxategien edo direktorioen "
+"zerrenda.\n"
+"--config-info : azaldu konfigurazio-fitxategiaren aukerak (X "
+"erabiltzen ez dutenentzat).\n"
+"--daemon : erabili daemon-konfigurazioa. \n"
+"--help : erakutsi mezu hau.\n"
+"--bertsioa : erakutsi bertsio-zenbakia.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"AUKERAK:\n"
+" --boot - gaitu abioko kargatzailea konfiguratzea\n"
+"modu lehenetsia: eskaini saioa automatikoki hasteko eginbidea konfiguratzea"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[AUKERAK] [PROGRAMA_IZENA]\n"
+"\n"
+"AUKERAK:\n"
+" --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
+" --report - programak Mageia-en tresnetako bat izan behar du\n"
+" --incident - programak Mageia-en tresnetako bat izan behar du"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"sare-interfaze bat gehitzeko\" morroia\n"
+" --del - \"sare-interfaze bat ezabatzeko\" morroia\n"
+" --skip-wizard - maneiatu konexioak\n"
+" --internet - konfiguratuinternet\n"
+" --wizard - --add bezala"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Letra-tipoak inportatzeko eta monitorizatzeko aplikazioa\n"
+"\n"
+"AUKERAK:\n"
+"--windows_import : inportatu windows partizio erabilgarri guztietatik.\n"
+"--xls_fonts : erakutsi xls-erako dauden letra tipo guztiak \n"
+"--install : onartu letra-tipoen edozein fitxategi eta direktorio.\n"
+"--uninstall : desinstalatu letra-tipoen edozein fitxategi eta \n"
+" direktorio.\n"
+"--replace : ordeztu lehendik dauden letra-tipo guztiak\n"
+"--application : 0 aplikaziorik ez.\n"
+" : 1 aplikazio erabilgarri guztiak onartuta.\n"
+" : name_of_application Staroffice-rako gisa \n"
+" : and gs ghostscript-erako horretarako bakarrik."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[AUKERAK]...\n"
+"Mageia Terminal Zerbitzariaren (MTS) konfiguratzailea\n"
+"--enable : gaitu MTS\n"
+"--disable : ezgaitu MTS\n"
+"--start : abiarazi MTS\n"
+"--stop : gelditu MTS\n"
+"--adduser : erantsi existiten den sistema erabiltzaile bat MTS-ra"
+"(erabiltzaile-izena behar da)\n"
+"--deluser : ezabatu existitzen den sistema erabiltzaile bat MTS-tik "
+"(erabiltzaile-izena behar da)\n"
+"--addclient : erantsi bezero makina bat MTS-ra (MAC helbidea, IP, nbi "
+"irudi izena behar dira)\n"
+"--delclient : ezabatu bezero makina bat MTS-tik (MAC helbidea, IP, nbi "
+"irudi izena behar dira)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[teklatua]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[AUKERAK]\n"
+"Sarera eta Internetera konektatzeko eta konexioa kontrolatzeko aplikazioa\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : bistaratu interfaze hau lehenespenez\n"
+"--connect : konektatu Internetera, konektatu gabe badago\n"
+"--disconnect : deskonektatu Internetetik, konektatuta badago\n"
+"--force : (dis)connect-ekin erabiltzen da : (des)konektatzera behartzen du.\n"
+"--status : konektatuta badago, 1 ematen du; bestela, 0. Ondoren irten.\n"
+"--quiet : interaktiboa ez izateko. (dis)connect-ekin erabiltzen da."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation ez eskatu berrespenik Mageia Update moduan\n"
+" --no-verify-rpm ez egiaztatu paketeen sinadurak\n"
+" --changelog-first bistaratu changelog fitxategi-zerrendaren aurretik "
+"azalpenen leihoan\n"
+" --merge-all-rpmnew proposatu aurkitzen diren .rpmnew/.rpmsave "
+"fitxategi guztiak fusionatzea"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Erabilera: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Zerbitzari guztiak"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globala"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Ipar Amerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Ozeania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Hegoafrika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Errusiar Federakundea"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Zuzena da?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Fitxategi bat hautatu duzu, ez direktorio bat"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s ez dago instalatuta\n"
+"Sakatu \"Hurrengoa\" instalatzeko, edo \"Utzi\" irteteko"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalazioak huts egin du"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Onartzen duzu (i) datu teknikoak ez dituzula saldu, esportatu, "
+#~ "birresportatu, transferitu, desbideratu,\n"
+#~ "agertaraziko, edo edozein software helaraziko AEB-etako esportazio lege "
+#~ "edo erregulazioek\n"
+#~ "debekatutako, edozein pertsona, erakunde, edo helbururi, Cuba, Iran, Ipar "
+#~ "Corea, Sudan eta Siria barne,\n"
+#~ "inolako mugarik gabe; edo (ii) edozein softwareren erabilera AEB-enlege "
+#~ "eta erregulazioek\n"
+#~ "debekatutako edozein erabileratarako. \n"
+#~ "AEB-etako GOBERNUAK MUGATUTAKO ESKUBIDEAK. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Software Produktuak eta laguntzen dion edozein dokumentazio "
+#~ "\"konputagailu software komertzial\"\n"
+#~ "eta \"konputagailu software komertzial dokumentazio\" bezela hartuak izan "
+#~ "beharko dira hurrenez hurren, \n"
+#~ "DFAR 252.227-7013 definitzen duen bezala eta FAR 12.212 deskribatzen duen "
+#~ "bezala. AEB-etako gobernuak Softwarea\n"
+#~ "eta laguntzen dion dokumentazioari ematen dion edozein erabilera, "
+#~ "aldaketa, erreprodukzio,\n"
+#~ "askapen, demostrazio edo agerkunde soilik akordio honen bitartez eta "
+#~ "legokion beste edozein\n"
+#~ "lizentzia akordiorekin zuzendu beharko da eta debekatu beharko litzateke "
+#~ "Akordio honek espreski\n"
+#~ "baimentzen dituen terminoetarako ezik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Osagai hauetako gehienak, Google Inc edo haren menpekoek (\"Google "
+#~ "Software\") hornitutako\n"
+#~ " software eta aplikazioak izan ezik, GNU General Public Lizentziaren "
+#~ "zehaztapen eta baldintzek\n"
+#~ "zuzentzen dituzte, hemendik aurrera \"GPL\" izendatuak, edo antzeko "
+#~ "lizentziek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Osagai hauetako gehienak GNU General Public Lizentziaren zehaztapen eta "
+#~ "baldintzek\n"
+#~ "zuzentzen dituzte, hemendik aurrera \"GPL\" izendatuak, edo antzeko "
+#~ "lizentziek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. Google Inc. (\"Google Software\") hornitutako Software Produktuei "
+#~ "dagozkien xedapen osagarriak\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) Aitortzen duzu Google edo beste batzuek dutela Google "
+#~ "Softwarearekiko, berorren zatiekiko, edo Google\n"
+#~ "Softwarearen bitartez edo berarekin batera hornitutako softwarearekiko "
+#~ "eskubide guztien jabetza, tituluak eta\n"
+#~ "interesa, Jabetza Intelektual Eskubide osoa barne inolako mugarik gabe. "
+#~ "\"Jabetza Intelektual Eskubideak\"\n"
+#~ "esan nahi du patente legepean aldian aldiko dauden edozein eskubide eta "
+#~ "guztiak, kopia-eskubide lege,\n"
+#~ "merkataritza sekretu lege, merkataritza lege, bidegabeko lehiaketa lege, "
+#~ "datubase eskubide eta edozein\n"
+#~ "beste jabetza lege eta guztiak, eta edozein aplikazio, berritze, luzapen "
+#~ "eta guztiak eta beraien zaharberritzeak,\n"
+#~ "orain eta aurrerantzean mundu guztian eragin eta indarrean egotea. "
+#~ "Onartzen duzu Google Softwarea aldatu,\n"
+#~ "egokitu, itzuli, honen lan eratorriak prestatu, dekonpilatu, "
+#~ "alderantzizko ingenierutza, desensanblatu edo\n"
+#~ "iturburu kodea eratortzeko beste edonolako saiakerak ez egitea. Onartzen "
+#~ "duzu ere Googleren edo besteen\n"
+#~ "kopia-eskubide jakinarazpen, merkataritza markak, edo beste jabetza "
+#~ "eskubide jakinarazpen erantsi edo\n"
+#~ " barnean edukia edo Google Softwarearekin batera edo bitartez atzitutakoa "
+#~ "ez ezabatu, nahaspilatu edo aldatzea. \n"
+#~ "(b) Googleren Software eskuragarri daukazu zure erabilera "
+#~ "pertsonalerako, erabilera ez komertzialerako soilik.\n"
+#~ "Ezin duzu erabili Google Softwarea Google bilaketa zerbitzuak kaltetu, "
+#~ "ezgaitu, gainzamatu edo gaitasuna\n"
+#~ "urritu dezakeen edozein eratan (adib ezin duzu Google Softwarea modu "
+#~ "automatikoan erabili), ezin duzu\n"
+#~ "erabili ezda beste edozeinen Google bilaketa zerbitzuen edo Google "
+#~ "Softwarearen beste lizentziatzaileen\n"
+#~ "zerbitzu eta produktuen erabilera edo gozamena trabatu dezakeen inolako "
+#~ "modutan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Google Softwarearen zati bat Googleren bilaketa eta beste zerbitzu "
+#~ "batzuekin batera erabiltzeko diseinatuta dago.\n"
+#~ "Ondorioz, horrelako Google Softwarearen erabilera Googleren Zerbitzu "
+#~ "Baldintzetan definituta dago,\n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html helbidean aurkitzen da eta "
+#~ "Googleren Tresnabarra\n"
+#~ "Pribatutasun Politika http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?"
+#~ "page=privacy.html helbidean kokatua \n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. eta bere menpeko eta afiliatuak dira affiliates kontratu "
+#~ "honen beste onuradunak dira\n"
+#~ "eta bere terminoak betearazi ditzakete."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Murriztu komando-lerroko aukerak"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "murriztu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "``Murriztu komando-lerroko aukerak'' aukera ezin da erabili pasahitzik "
+#~ "gabe"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Erabili zifratutako fitxategi sistema"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Partizioen tamaina aldatu ondoren datuen osotasuna ziurtatzeko, \n"
+#~ "fitxategi-sistemaren probak exekutatuko dira Windows(TM) hurrengo\n"
+#~ "aldiz abiaraztean."
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Erabili Microsoft Windows® partizioa atzera-begiztarako"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Zein partizio erabili nahi duzu Linux4Win-erako?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Aukeratu tamainak"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Erroko partizioaren tamaina MBtan: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Swap partizioaren tamaina MBtan: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez dago FAT partiziorik atzera-begizta gisa erabiltzeko (edo ez dago "
+#~ "nahikoa leku)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT tamaina-aldatzaileak ezin du zure partizioa maneiatu, \n"
+#~ "errore hau gertatu da: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "ALSA-tik PulseAudio-rako bideraketa automatikoa"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Amaitu saioa eta, ondoren, sakatu Ktrl-Alt-Atzera"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Ongi etorri Crackers-era"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Txikia"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Handia"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Handiagoa"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoidea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maila hau kontuz erabili behar da. Sistema erabilerrazago egiten du,\n"
+#~ "baina oso erraz erasotzekoa. Ez da erabili behar beste ordenagailu \n"
+#~ "batzuekin edo Internetekin konektatuta dauden makinetan. Ez dago "
+#~ "pasahitzik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasahitzak gaituta daude orain, baina sareko ordenagailu gisa erabiltzea "
+#~ "ez da komeni oraindik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Murriztapen batzuk daude, eta egiaztapen automatiko gehiago egiten dira "
+#~ "gauero."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aurreko mailaren antzekoa da, baina sistema erabat ixten du eta "
+#~ "segurtasun-maila ahalik eta handiena da."
diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po
new file mode 100644
index 000000000..56a584dd8
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/fa.po
@@ -0,0 +1,7374 @@
+# translation of DrakX-fa.po to Persian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-fa\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"
+"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "لطفاً صبر کنید"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "نصب بارگذارآغازگر در پیشروی است"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"برنامه LILO میخواهد که شناسه‌ی جدید حجمی را به گرداننده‌ی %s بگذارد. هرچند "
+"که\n"
+"تغییر شناسه‌ی حجم دیسک آغازگری یک ویندوز NT، ۲۰۰۰ یا XP خطای مهلک ویندوز است\n"
+"این احتیاط درباره دیسکهای داده‌ای ویندوز ۹۵ یا ۹۸ یا NT اعمال نمیشود.\n"
+"\n"
+"شناسه‌ی جدید حجم گذارده شود؟ "
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "نصب بارگذار آغازگر شکست خورد. خطای بدنبال آمده رخ داد:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"ممکن است احتیاج به تغییر Firmware بازمتن دستگاه-آغازگری خود \n"
+"برای بکار انداختن بارگذار آغازگر داشته باشید. اگر شما اعلان بارگذار آغازگر "
+"را در \n"
+"آغازگری مجدد مشاهده نکردید، گزینه-دستور-O-F را نگه داشته و دستور زیر را وارد "
+"کنید: \n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" سپس تایپ کنید: shut-down\n"
+"در آغازگری بعدی بایستی اعلان بارگذار آغازگر را مشاهده کنید."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"شما تصمیم بر نصب بارگذارآغازگر بر روی یک قسمت‌بندی دارید. \n"
+"این بدین معنی است که شما از قبل بارگذارآغازگری بر روی دیسکی که آغازگر است "
+"دارید(مثل: فرمانده‌ی سیستم). \n"
+"\n"
+"شما از روی کدام دستگاه آغازگری می‌کنید؟"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "نصب بارگذارآغازگر در پیشروی است"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "کجا می‌خواهید بارگذارآغازگر را نصب کنید؟"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "اولین بند گرداننده (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "اولین بند گرداننده (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "اولین بند قسمت‌بندی ریشه"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "بر دیسکچه"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "پرش"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "پیکربندی سبک آغازگری"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "گزینه‌های اصلی بارگذارآغازگری"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "بارگذار آغازگر"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "بارگذارآغازگری برای استفاده"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "دستگاه آغازگری"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "تأخیر قبل از آغازگری تصویر پیش‌فرض"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "بکار انداختن ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "بکار انداختن ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "بکار انداختن ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "بکار انداختن ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "امنیت"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "گذرواژه"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "لطفاً دوباره امتحان کنید"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+"نمی‌توانید از سیستم پرونده‌ی رمزگذاری شده برای نقطه سوارسازی %s استفاده کنید"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "گذرواژه (دوباره)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "پاک کردن شاخه‌ی /tmp در هر آغازگری"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "پیغام init"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "تأخیر Firmware متن باز"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "مدت انتظار آغازگری هسته"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "بکار انداختن آغازگری سی‌دی؟"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "بکار انداختن آغازگری OF؟"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "سیستم‌عامل پیش‌فرض؟"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "ریشه"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "پیوست به انتها"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "حالت ویدیوئی"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "نمایه‌ی شبکه"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "برچسب"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "پیش‌فرض"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "بدون‌ ویدیو"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "برچسب خالی اجازه داده نمی‌شود"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "تصویر هسته‌ایی را باید مشخص کنید"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "قسمت‌بندی ریشه‌ایی را باید مشخص کنید"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "این جدول از قبل مورد استفاده است"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "چه نوع از ورودیی را می‌خواهید اضافه کنید؟"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "لینوکس"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "سیستم عامل دیگر (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "سیستم عامل دیگر (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "سیستم عامل دیگر (ویندوز...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "پیکربندی سبک آغازگری"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"اینها فعلاً ورودی‌های منوی آغازگری شما هستند.\n"
+"می‌توانید ورودی‌های بیشتری را ایجاد کرده یا ورودی‌های موجود را تغییر دهید."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "دستیابی به برنامه‌های X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "دستیابی به ابزارهای rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "اجازه دادن به \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "دستیابی به پرونده‌های مدیریت"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "دستیابی به ابزارهای شبکه"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "دستیابی به ابزارهای کمپایل کردن"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s از قبل اضافه شده است)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "لطفاً نام کاربریی را بدهید"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "نام کاربر باید فقط دارای حروف کوچک، `-' و `_' باشد"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "نام کاربر بسیار طولانی است"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "این نام کاربر از قبل اضافه شده است"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "شناسه‌ی کاربر"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "شناسه‌ی گروه"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "گزینه‌ی %s باید یک عدد باشد!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "نام‌کاربر"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "تعیین گذرواژه‌ی مدیر"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"کاربری را وارد کنید\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "شمایل"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "نام واقعی"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "نام ثبت‌ورود"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "پوسته"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "لطفا صبر کنید، در حال افزودن رسانه..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "ثبت‌ورود خودکار"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "می‌توانم رایانه‌اتان را برای ثبت‌ورود خودکار یک کاربر برپاسازی کنم."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "آیا می‌خواهید از این قابلیت استفاده کنید؟"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "انتخاب کردن کاربر پیش‌فرض:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "انتخاب کردن مدیر پنجره‌ی برای اجرا:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "یادداشتهای پخش"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "بستن"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "توافق‌نامه‌ی مجوز"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ترک"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "یکی دیگر دارید؟"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "پذیرش"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "امتناع"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "لطفاً زبان برای استفاده را انتخاب کنید"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"لینوکس مان‌درایک می‌تواند از چندین زبان پشتیبانی کند. زبانی \n"
+"را که می‌خواهید نصب کنید انتخاب نمایید. آنها وقتی نصب شما تکمیل \n"
+"شود و شما سیستم خود را راه‌اندازی مجدد کنید قابل دسترسی می‌باشند."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "همه‌ی زبان‌ها"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "گزینش زبان"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "کشور / منطقه"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "لطفاً کشور خود را انتخاب کنید"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "این لیست کامل کشورهای در دسترس می‌باشد"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "کشورهای دیگر"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "پیشرفته"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "روش درونداد:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "هيچکدام"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "بدون اشتراک"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "سفارشی"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"آیا می‌خواهید به کاربرها اجازه‌ی اشتراک شاخه‌هایشان را بدهید؟\n"
+"با اجازه دادن این مورد کاربرها براحتی اجازه خواهند داشت که بر \"اشتراک\" در "
+"konqueror و nautilus کلیک کنند.\n"
+"\n"
+"\"سفارشی\" اجازه‌ی هر-کاربر تکی را می‌دهد.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: سیستم سنتی اشتراک پرونده یونیکس، با پشتیبانی کمتر بر Mac و ویندوز."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: سیستم اشتراک پرونده که بوسیله ویندوز، Mac OS X و بسیاری از سیستم‌‌های "
+"مدرن لینوکس استفاده می‌گردد."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"می‌توانید با استفاده از NFS یا SMB صادر کنید. لطفاً آن را که می‌خواهید استفاده "
+"کنید را انتخاب کنید."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "راه‌اندازی userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"اشتراک هر-کاربر از گروه \"fileshare\" استفاده می‌کند. \n"
+"برای افزودن کاربری به این گروه می‌توانید از userdrake استفاده کنید."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "باید ثبت خروج کرده و باز برگردید برای اینکه تغییرات تأثیر کنند"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "باید ثبت خروج کرده و باز برگردید برای اینکه تغییرات تأثیر کنند"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "زمان منطقه‌ای"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "منطقه‌ی زمانی شما کدام است؟"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "گذاردن ساعت سخت‌افزار به GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "گذاردن ساعت سخت‌افزار به GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "کارگزار NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "هم‌گاه‌سازی خودکار زمان (با استفاده از NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "پرونده محلی"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "کارت هوشمند"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "دامنه‌ی ویندوز"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "پرونده محلی:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"استفاده محلی برای همه تأیید هویتها و اطلاعات کاربری که در پرونده‌ی محلی گفته "
+"میشود"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"به رایانه‌ی شما میگوید که از LDAP برای بعضی یا همه تأیید هویت‌‌ها استفاده کند. "
+"LDAP انواع مشخصی از اطلاعات را در سازمان‌تان همپیوندی می‌دهد."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"به شما اجازه میدهد تا گروهی از رایانه‌ها را در یک دامنه سرویس اطلاعات شبکه با "
+"گذرواژه یکسان و پرونده‌ی گروه اجرا کنید."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "دامنه‌ی ویندوز:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"برنامه Winbind به سیستم اجازه میدهد تا اطلاعات را دریافت کرده و کاربران در "
+"یک دامنه‌ی ویندوز را تأیید هویت کند."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "تأیید هویت دامنه لازم است"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "کارگزار LDAP "
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "استفاده‌ی گمنام BIND "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "گذرواژه"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "گذرواژه"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "شناسه‌ی گروه"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "نام واقعی"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "کارگزار LDAP "
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "استفاده از libsafe برای کارگزارها"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "اطلاعات دیسک سخت"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "دامنه‌ی NIS "
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "کارگزار NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "دامنه"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "دامنه‌ی NIS "
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "کارگزار LDAP "
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "تأیید هویت"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "روش تأیید هویت"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "بدون گذرواژه"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "این گذرواژه خیلی کوتاه است (باید حداقل %d نویسه‌ای باشد)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "نمی‌توان از پخش همگانی بدون دامنه‌ی NIS استفاده کرد"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "انتخاب پرونده"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "تأیید هویت دامنه لازم است"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "نام کاربر مدیر دامنه"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "گذرواژه‌ی مدیریت دامنه"
+
+# this text MUST be in ASCII! it has to be rewritten in ascii-transliteration
+# of Farsi (or left in english)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO با منوی متنی"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "فضای کافی در شاخه‌ی /boot وجود ندارد"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "نمی‌توانید بارگذارآغازگر را بر یک قسمت‌بندی %s نصب کنید\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"پیکربندی بارگذار آغازگر باید بروزسازی شود برای اینکه قسمت‌بندی شماره‌گذاری "
+"مجدد گردیده است"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"بارگذار آغازگر نمی‌تواند بدرستی نصب گردد. شما باید با گزینه‌ی نجات آغازگری "
+"کرده و \"%s\" را انتخاب کنید"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "نصب-مجدد بارگذار آغازگر"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "کیلو‌بایت"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "کیلو‌بایت"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "مگابایت"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "گیگابایت"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "ترابایت"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d دقیقه"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "۱ دقیقه"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d ثانیه"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"پایان نامه‌ی WebDAV به شما اجازه‌ی سوار کردن یک شاخه‌ی کارگزار اینترنت را بطور\n"
+"محلی می‌دهد، و با آن مانند یک پرونده سیستم محلی رفتار می‌کند (در صورتی که "
+"کارگزار\n"
+"وب مانند یک کارگزار WebDAV پیکربندی شده باشد). اگر شما مایل به افزودن نقاط "
+"سوار\n"
+" WebDAV هستید، \"جدید\" را انتخاب کنید."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "جدید"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "پیاده کردن"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "سوار کردن"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "کارگزار"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "نقطه‌ی سوارکردن"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "گزینه‌ها"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "برداشتن"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "انجام شد"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "خطا"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "لطفاً آدرس اینترنتی کارگزار WebDAV را وارد کنید"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "نشانی اینترنتی باید با http:// یا https:// شروع گردد"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "هشدار"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "آیا می‌خواهید بر این دکمه کلیک کنید؟"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "کارگزار‌: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "نقطه‌ی سوارسازی: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "گزینه‌ها: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "قسمت‌بندی"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "بدقت بخوانید"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "لطفاً نخست ذخیره‌ی پشتیبانی از داده‌های خود تهیه کنید"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "خروج"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "ادامه"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "راهنما"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"شما یک قسمت‌بندی بزرگ ویندوز مایکروسافت دارید. \n"
+"پیشنهاد می‌کنم اندازه‌ی آن قسمت‌بندی را نخست تغییر دهید \n"
+"(بر آن کلیک کرده، سپس بر \"تغییر اندازه\" کلیک کنید)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "لطفاً بر یک قسمت‌بندی کلیک کنید"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "جزئیات"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "هیچ دیسک سختی یافت نشد"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامعلوم"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "خروج"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "حافظه‌ی مبادله"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "ویندوز"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "دیگری"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "خالی"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "انواع سیستم‌های پرونده:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "این قسمت‌بندی قابل تغییراندازه نیست"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "نخست از ``Unmount'' استفاده کنید"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "استفاده از ``%s'' بجایش"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "انتخاب یک قسمت‌بندی دیگر"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "انتخاب یک قسمت‌بندی"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "بیشتر"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "پیکربندی"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "در هر حال ادامه می‌دهید؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "ترک کردن بدون ذخیره کردن"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "ترک کردن بدون نوشتن جدول قسمت‌بندی؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "آیا می خواهید پیرایشگری‌های /etc/fstab را ذخیره کنید؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "برای تأثیر یافتن پیرایشگری جدول قسمت‌بندی احتیاج به آغازگری مجدد دارید"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"شما باید قسمت‌بندی %s را قالب‌بندی کنید.\n"
+"در غیر این صورت هیچ ورودی برای نقطه سوارسازی %s در fstb نوشته نخواهد شد.\n"
+"با این حال ترک می‌کنید؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "پاک کردن همه"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "جایابی خودکار"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "تعویض به حالت عادی"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "تعویض به حالت کارشناسی"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "اطلاعات دیسک سخت"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "تمام قسمت‌بندی‌های اولیه استفاده شده‌اند"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "نمی‌توانم قسمت‌بندی بیشتری را اضافه کنم"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"برای داشتن قسمت‌بندی‌های بیشتر، لطفاً یکی از آنها را برای ایجاد قسمت‌بندی مضاعف "
+"حذف کنید"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "بارگذاری مجدد جدول قسمت‌بندی"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "اطلاعات مفصل"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "قالب"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "افزودن به RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "افزودن به LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "شناسه‌ی کاربر"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف کردن"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "برداشتن از RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "برداشتن از LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "برداشتن از LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "پیرایشگری RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "استفاده برای loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "ایجاد کردن"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "انتقال پرونده‌ها به قسمت‌بندی جدید"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "ایجاد قسمت‌بندی جدیدی"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "بند شروع:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "اندازه در مگابایت: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "نوع سیستم پرونده: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "ترجیح: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "نام حجم منطقی "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "الگوریتم رمزگذاری"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "کلید رمزی"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "کلید رمزی (دوباره)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "کلیدهای رمزی مطابقت نمی‌کنند"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "کلید رمزگذاری سیستم پرونده"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"نمی‌توانید قسمت‌بندی جدیدی را ایجاد کنید\n"
+"(چون حداکثر تعداد قسمت‌بندیهای اولیه بدست آمده است). \n"
+"ابتدا قسمت‌بندی اولیه‌ای را برداشته و سپس یک قسمت‌بندی مضاعف ایجاد کنید."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "بررسی کردن بلوک‌های خراب؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "آیا پرونده‌ی loopback برداشته شود؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"بعد از تغییر نوع قسمت‌بندی %s، تمام داده‌ها بر این قسمت‌بندی از دست خواهند رفت"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "تغییر دادن نوع قسمت‌بندی"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "چه سیستم پرونده‌ای را‌ می‌خواهید؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "تعویض از ext2 به ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "برچسب حجم: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "برچسب"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "در کجا می‌خواهید پرونده‌ی loopback %s را سوار کنید؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "در کجا می خواهید دستگاه %s را سوار کنید؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"نمی‌توان نقطه‌ی سوارسازی را برداشت چرا که این قسمت‌بندی برای loop back استفاده "
+"می‌گردد.\n"
+"ابتدا loopback را بردارید"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "در کجا می‌خواهید %s را سوار کنید؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "تغییر اندازه"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "حساب کردن حدود سیستم پرونده‌ی FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "این قسمت‌بندی قابل تغییراندازه نیست"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "تمام داده‌ها بر این قسمت‌بندی باید ذخیره‌ی پشتیبان شوند"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"بعد از تغییراندازه‌ی قسمت‌بندی %s، تمام داده‌های روی این قسمت‌بندی از دست خواهند "
+"رفت"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "انتخاب اندازه‌ی جدید"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "اندازه‌ی جدید به مگابایت: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"برای اطمینان از صحت داده‌ها بعد از تغییراندازه‌ی قسمت‌بندی(ها)، \n"
+"در آغازگری بعدی بدرون ویندوز کنترل سیستم‌پرونده اجرا خواهد شد"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "کلید رمزگذاری سیستم پرونده"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "کلید رمزگذاری سیستم پرونده خود را انتخاب کنید"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "کلید رمزی"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "انتخاب یک RAID موجود برای اضافه کردن به آن"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "جدید"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "انتخاب یک LVM موجود برای اضافه کردن به آن"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "نام LVM؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. از آن استفاده شود؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "این قسمت‌بندی نمی‌تواند برای loopback استفاده گردد"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "نام پرونده‌ی Loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "نام پرونده‌ای را بدهید"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"پرونده از قبل توسط loopback دیگری مورد استفاده است، یکی دیگر را انتخاب کنید"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. از آن استفاده شود؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "گزینه‌های سوارسازی"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "گوناگون"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "دستگاه"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "سطح"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "اندازه‌ی تکه در کیلوبایت"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "دقت کنید: این عملیات خطرناک است."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "قسمت‌بندی"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "چه نوعی از قسمت‌بندی؟"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "احتیاج به آغازگری مجدد دارید تا پیرایشگری بتواند مؤثر واقع گردد"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "جدول قسمت‌بندی دستگاه %s به روی دیسک نوشته خواهد شد"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "قالب‌بندی قسمت‌بندی %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"بعد از قالب‌بندی قسمت‌بندی %s، تمام داده‌های روی این قسمت‌بندی از دست خواهند رفت"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "انتقال پرونده‌ها به قسمت‌بندی جدید"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "پنهان کردن پرونده‌ها"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "انتقال پرونده‌ها به قسمت‌بندی جدید"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "کپی کردن %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "برداشتن %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "قسمت‌بندی %s اکنون مانند %s شناخته می‌شود"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "قسمت‌بندیها شماره‌گذاری مجدد شده‌اند: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "دستگاه: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "برچسب حجم: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "نویسه‌ی دستگاه DOS : %s (حدس)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "نوع: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "نام: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "شروع: بند %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "اندازه: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s بندها"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "سیلندر %d به %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "قالب‌بندی شده\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "قالب‌بندی نشده\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "سوار شده\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "کلید رمزی"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"پرونده(های) loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"قسمت‌بندی آغاز شده بوسیله‌ی پیش‌فرض\n"
+" (برای آغازگری MS-DOS ، نه برای lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "سطح %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "اندازه‌ی تکه %d کیلوبایت\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "دیسک‌های-RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "نام پرونده Loopback: %s "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ممکن است این قسمت‌بندی, \n"
+"قسمت‌بندی یک دستگاه باشد. شما باید\n"
+"آن را بحال خود بگذارید.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"این قسمت‌بندی Bootstrap \n"
+"مخصوص برای أغازگری دوگانه‌ی\n"
+"سیستم شما می‌باشد.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "فقط‌-خواندن"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "اندازه: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "هندسه: %s سیلندر‌ها، %s سرها، %s بندها\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "نوع سیستم پرونده: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-disks %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "نوع جدول قسمت‌بندی: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "روی کانال %d شناسه %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "کلید رمزگذاری سیستم پرونده خود را انتخاب کنید"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "این کلید رمز خیلی ساده است ( باید حداقل %d نویسه طولانی باشد)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "الگوریتم رمزگذاری"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "تغییر نوع"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "لغو"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "نمی‌توان با استفاده از نام کاربر %s ثبت‌ورود کرد (گذرواژه‌ی بد؟)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "تأیید هویت دامنه لازم است"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "کدام نام‌کاربر"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "یکی دیگر"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"لطفاً نام‌کاربری، گذرواژه و نام دامنه‌ی خود را برای دستیابی به این میزبان وارد "
+"کنید."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "نام‌کاربر"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "دامنه"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "جستجوی کارگزارها"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "جستجوی کارگزارهای جدید"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "بسته‌ی %s لازم است نصب شود. آیا می‌خواهید آن را نصب کنید؟"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "بسته‌ی %s نتوانست نصب گردد!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "بسته‌ی ضروری %s حضور ندارد"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب شوند:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "نصب بسته‌ها..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "حذف بسته‌ها..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"خطائی رخ داد - هیچ دستگاه معتبری یافت نشد که بر آن سیستم‌های پرونده ایجاد "
+"گردد. لطفاً سخت‌افزار خود را برای یافتن علت این اشکال بررسی کنید."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "شما باید یک قسمت‌بندی FAT سوار شده در /boot/efi داشته باشید"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "ایجاد و قالب‌بندی پرونده %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "نمی‌دانم چگونه %s را با نوع %s قالب‌بندی کنم"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s قالب‌بندی %s ناموفق بود"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "نمی‌دانم چگونه %s را با نوع %s قالب‌بندی کنم"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s قالب‌بندی %s ناموفق بود"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "سوارسازی دایره‌ای %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "سوار کردن قسمت‌بندی %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "سوار کردن قسمت‌بندی %s در شاخه‌ی %s شکست خورد"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "بررسی %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "خطا در پیاده کردن %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "بکار انداختن قسمت‌بندی حافظه‌ی مبادله %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"زمان دستیابی inode در این سیستم پرونده بروزسازی نگردد\n"
+"(برای دستیابی سریع‌تر بر spool اخبار و سرعت دادن به کارگزاران اخبار)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"زمان دستیابی inode در این سیستم پرونده بروزسازی نگردد\n"
+"(برای دستیابی سریع‌تر بر spool اخبار و سرعت دادن به کارگزاران اخبار)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"فقط می‌تواند بطور صریح سوار گردد (\n"
+"گزینه -a باعث سوار شدن سیستم پرونده‌ای نخواهد شد)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "نویسه‌ یا دستگاه‌های مخصوص بلوک روی سیستم پرونده‌ای تعبیر نشوند."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"اجازه‌ی اجرای هر دوگانی بر سیستم پرونده‌ی سوارشده داده نشود.\n"
+"این گزینه ممکن است برای کارگزاری که دارای سیستم پرونده‌ی حاوی دوگانی‌هایی "
+"برای\n"
+"ساختاری غیر از ساختار خود است مفید باشد."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"عدم اجازه‌ی تأثیرپذیری بیت‌های set-user-identifier یا set-group-identifier\n"
+" (این بنظر امن می‌رسد، ولی در حقیقت اگر شما suidperl(1) را نصب \n"
+"کرده‌اید ناامن است )"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "سوار کردن سیستم پرونده بطور فقط-خواندن."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "همه‌ی I/O به سیستم پرونده بایستی بطور هم‌گاه انجام گیرد."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "دادن حق نگارش به کاربران عادی"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "دادن حق خواندن به کاربران عادی"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "تکثیر نقطه‌ی سوارسازی %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "هیچ قسمت‌بندی وجود ندارد"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "پویش قسمت‌بندی‌ها برای یافتن نقاط سوارسازی"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "انتخاب کردن نقاط سوارسازی"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "قسمت‌بندیی را که می‌خواهید قالب‌بندی کنید انتخاب کنید"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"شکست در بررسی سیستم پرونده‌ی %s. می‌خواهید خطاها را تعمیر کنید؟ (توجه کنید، "
+"شما می‌توانید اطلاعات خود را از دست بدهید)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"فضای کافی حافظه‌ی مبادله برای تکمیل نصب وجود ندارد، لطفاً مقداری اضافه کنید"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"باید یک قسمت‌بندی ریشه داشته باشید.\n"
+"برای این کار،یک قسمت‌بندی ایجاد کنید (یا روی یک قسمت‌بندی موجود کلیک کنید).\n"
+"سپس ``نقطه‌ی سوارسازی'' را انتخاب کرده و آن را به `/' تغییر دهید"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"شما قسمت‌بندی حافظه‌ی مبادله را ندارید.\n"
+"\n"
+"در هر حال ادامه می‌دهید؟"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "استفاده از فضای آزاد"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "فضای آزاد کافی برای جای دادن قسمت‌بندهای جدید وجود ندارد"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "استفاده از قسمت‌بندی‌های موجود"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "قسمت‌بندیی برای استفاده وجود ندارد"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "حساب کردن اندازه‌ی قسمت‌بندی ویندوز"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "استفاده از فضای آزاد بر قسمت‌بندی ویندوز"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "کدام قسمت‌بندی را می‌خواهید تغییر اندازه دهید؟"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"قسمت‌بندی ویندوز شما خیلی درهم ریخته است. لطفا رایانه‌ی خود را با ویندوز "
+"آغازگری مجدد کرده، برنامه‌ی نظم بخشی ``defrag'' را اجرا کرده و سپس نصبلینوکس "
+"ماندریبا را دوباره راه‌اندازی کنید."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"هشدار!\n"
+"\n"
+"\n"
+"برنامه درایک‌ایکس اکنون قسمت‌بندی ویندوز شما را تغییر اندازه می‌دهد.\n"
+"\n"
+"\n"
+"دقت کنید: این عملیات خطرناکی است. اگر قبلًا این کار را نکرده‌اید، باید نخست از "
+"نصب خارج شده، برنامه‌ی \"chkdsk c:\" را از یک اعلان فرمان در ویندوز اجرا کرده "
+"(توجه داشته باشید که اجرای برنامه‌ی گرافیکی \"scandisk\"کافی نیست، مطمئن شوید "
+"که از \"chkdsk\" در یک اعلان فرمان استفاده می‌کنید), بد نیست که برنامه‌ی "
+"defrag را نیز اجرا کنید، سپس نصب را راه‌اندازی مجدد کنید. شما باید داده‌های "
+"خود را ذخیره پشتیبانی کنید.\n"
+"\n"
+"\n"
+"وقتی مطمئن شدید، %s را فشار دهید."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "بعدی"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "قسمت‌بندی"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "چه اندازه‌ای را می‌خواهید برای ویندوز نگهدارید قسمت‌بندی %s؟"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "اندازه"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "تغییر اندازه‌ی قسمت‌بندی ویندوز"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "تغییر اندازه FAT شکست خورد: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"هیچ قسمت‌بندی FAT برای تغییر اندازه وجود ندارد (یا فضای کافی آزاد باقی نمانده)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "برداشتن Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "تمام دیسک پاک شود"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"شما بیش از یک دستگاه دیسک دارید، بر کدامیک از آنها می‌خواهید لینوکس را نصب "
+"کنید؟"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "همه‌ی قسمت‌بندی‌ها و داده‌های آنها بر دستگاه %s از دست خواهند رفت"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "قسمت‌بندی اختصاصی دیسک"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "استفاده از fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"اکنون می‌توانید %s را قسمت‌بندی کنید.\n"
+"وقتی آن را انجام دادید، فراموش نکنید که آن را با `w' ذخیره کنید"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "خروج"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "نمی‌توانم هیچ فضائی را برای نصب پیدا کنم"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "جادوگر قسمت‌بندی درایک‌ایکس راه حل‌های بدنبال آمده را یافت:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "قسمت‌بندی ناموفق بود: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "نمی‌توانید از JFS برای قسمت‌بندی‌های کوچکتر از ۱۶ مگابایت استفاده کنید"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+"نمی‌توانید از ReiserFS برای قسمت‌بندی‌های کوچکتر از ۳۲ مگابایت استفاده کنید"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "ساده"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "با /کاربر"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "کارگزار"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"نمیتوانم جدول قسمت‌بندی دستگاه %s را بخوانم، بیش از حد من خراب شده است: \n"
+"می‌توانم با پاک کردن قسمت‌های بد (تمام داده‌ها از دست خواهد رفت) سعی کنم ادامه "
+"دهم.\n"
+" راه حل دیگر این است که به DrakX اجازه‌ی تغییر جدول قسمت‌بندی را ندهم. \n"
+"(خطا %s می‌باشد) \n"
+"\n"
+"آیا موافق به از دست دادن تمام قسمت‌بندی‌ها می‌باشید؟\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "نقاط سوارسازی باید با یک / شروع شوند"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "نقاط سوارسازی فقط باید حاوی نویسه‌های الفبا باشند"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "قسمت‌بندیی با نقطه‌ی سوارسازی %s از قبل وجود دارد\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"شما قسمت‌بندی RAID نرم‌افزاری را مانند ریشه (/) انتخاب کرده‌اید. \n"
+"هیچ بارگزار آغازگری قادر به اداره‌ی این بدون یک قسمت‌بندی /boot نمی‌باشد. \n"
+"لطفا یک قسمت‌بندی /boot را اضافه کنید"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"شما قسمت‌بندی RAID نرم‌افزاری را مانند ریشه (/) انتخاب کرده‌اید. \n"
+"هیچ بارگزار آغازگری قادر به اداره‌ی این بدون یک قسمت‌بندی /boot نمی‌باشد. \n"
+"لطفا یک قسمت‌بندی /boot را اضافه کنید"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"شما قسمت‌بندی RAID نرم‌افزاری را مانند ریشه (/) انتخاب کرده‌اید. \n"
+"هیچ بارگزار آغازگری قادر به اداره‌ی این بدون یک قسمت‌بندی /boot نمی‌باشد. \n"
+"لطفا یک قسمت‌بندی /boot را اضافه کنید"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"شما قسمت‌بندی RAID نرم‌افزاری را مانند ریشه (/) انتخاب کرده‌اید. \n"
+"هیچ بارگزار آغازگری قادر به اداره‌ی این بدون یک قسمت‌بندی /boot نمی‌باشد. \n"
+"لطفا یک قسمت‌بندی /boot را اضافه کنید"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"نمی‌توانید از سیستم پرونده‌ی رمزگذاری شده برای نقطه سوارسازی %s استفاده کنید"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "نمی‌توانید از یک حجم منطقی LVM برای نقطه سوارسازی %s استفاده کنید"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"شما حجم منطقی LVM را مانند ریشه (/) انتخاب کرده‌اید. \n"
+"هیچ بارگزار آغازگری قادر به اداره‌ی این بدون یک قسمت‌بندی /boot نمی‌باشد. \n"
+"لطفا مطمئن شوید که یک قسمت‌بندی /boot را اضافه کرده‌اید"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "این شاخه باید درون سیستم پرونده‌ی ریشه باقی بماند"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"شما به یک سیستم پرونده‌ی واقعی (ext2/3/4, reiserfs, xfs, یا jfs) برای این "
+"نقطه سوارسازی احتیاج دارید\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "فضای آزاد کافی برای جاسازی-خودکار وجود ندارد"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "کاری برای انجام نیست"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "کنترل‌گر‌های SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "کنترل‌گر‌های RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "کنترل‌گر‌های (E)IDE/ATA "
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "مدل کارت:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "کنترل‌گر‌های Firewire "
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "کنترل‌گر‌های PCMCIA "
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "کنترل‌گر‌های SCSI "
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "کنترل‌گر‌های USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "درگاه‌های USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "کنترل‌گر‌های SMBus "
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "پل‌ها وکنترل‌گر‌های سیستم"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "دیسکچه"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "زیپ"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "دیسک"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "سی‌دی‌رم"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "نگارشگرهای سی‌دی/دی‌وی‌دی"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "دی‌وی‌دی-رم"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "نوار"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "کنترل‌گر‌های AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "کارت ویدیو"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "کارت‌تلویزیون"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "دیگر دستگاه‌های چندرسانه‌ای"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "کارت صوت"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "دوربین وب"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "پردازنده‌ها"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "سازوارگرهای ISDN "
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "کارت ایثرنت"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "مودم"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "سازوارگرهای ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "حافظه"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "چاپگر"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "صفحه‌کلید"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "موشی"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "پویشگر"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "ناشناس/دیگران"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "لطفاً صبر کنید... در حال بکار بستن پیکربندی"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "مشکل گشایی"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "هیچ راه‌انداز دیگر"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"هیچ راه‌انداز شناخته شده‌‌ی OSS/ALSA دیگری برای کارت صوتی شما (%s) که در حال "
+"حاضر از \"%s\" استفاده می‌کند وجود ندارد"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "پیکربندی صوت"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"در اینجا می‌توانید راه‌انداز دیگری را (OSS یا ALSA) برای کارت صوتی خود (%s) "
+"انتخاب کنید."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"کارت شما در حال حاضر از راه‌انداز %s\"%s\" استفاده می‌کند (راه‌انداز پیش‌فرض "
+"برای کارت شما \"%s\" است)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"برنامه OSS (سیستم صوتی آزاد) اولین API صوتی بود. آن یک API صوتی غیر وابسته "
+"به سیستم عامل است (در بیشتر سیستم‌های یونیکس موجود است) ولی آن یک API خیلی "
+"ساده و محدود است.\n"
+" دیگر اینکه همه‌ی راه‌انداز‌های OSS چرخ را دوباره اختراع می‌کنند.\n"
+"\n"
+"برنامه ALSA (ساختار صوتی پیشرفته لینوکس) یک معماری تشکیل شده از بخش‌ها را "
+"دارا است که \n"
+"از یک گستره‌ی وسیعی از کارت‌های PCI ،USB و ISA پشتیبانی می‌کند.\n"
+"\n"
+"آن همچنین یک API بالاتری از OSS عرضه می‌کند.\n"
+"\n"
+"برای استفاده از alsa, شما می‌توانید یکی از دو روش زیر را انتخاب نمایید:\n"
+"- روش قدیمی همخوان با OSS API \n"
+"- ALSA API جدید که قابلیت‌های بهینه شده‌ی بسیاری را عرضه می‌دارد ولی با لزوم "
+"استفاده از کتابخانه ALSA .\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "راه‌انداز:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"راه‌انداز قدیمی \"%s\" در لیست سیاه است.\n"
+"\n"
+"این برای برداشتن از هسته گزارش شده است.\n"
+"\n"
+"راه‌انداز جدید \"%s\" فقط در bootstrap بعدی استفاده خواهد شد."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "هیچ راه‌انداز منبع آزاد"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"هیچ راه‌انداز آزاد برای کارت صوتی شما (%s) وجود ندارد، اما یک راه‌انداز تجاری "
+"در \"%s\" وجود دارد."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "هیچ راه‌انداز آشنایی"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "راه‌انداز شناخته شده‌ای برای کارت صوت (%s) شما وجود ندارد"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "اشکال‌زدایی صوت"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"آزمایش‌گر اشکال صوت کلاسیک فرمان‌های بدنبال آمده را برای اجرا دارد:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" به شما می‌گوید که کارت شما از چه "
+"راه‌اندازی\n"
+"توسط پیش‌فرض استفاده می‌کند.\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" به شما می‌گوید از چه راه‌اندازی در\n"
+"حال حاضر استفاده می‌شود\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" شما را برای بررسی این که آیا راه‌انداز بارگذاری شده یا نه\n"
+"قادر می‌سازد\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" و \"/sbin/chkconfig --list alsa\" به \n"
+"شما می‌گوید که آیا صوت و سرویس‌های alsa برای اجرا در initlevel 3 \n"
+"پیکربندی شده‌اند\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" به شما می‌کوید که آیا حجم صدا خاموش است یا نه\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" به شما می‌گوید کدام برنامه از کارت صوت استفاده "
+"می‌کند.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "اجازه بده تا هر راه‌اندازی را انتخاب کنم"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "انتخاب یک راه‌انداز دلخواه"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"اگر شما واقعاً می‌دانید که کدام راه‌انداز برای کارت شما درست است\n"
+"می‌توانید یکی را در لیست بالا انتخاب کنید. \n"
+"\n"
+"راه‌انداز کنونی کارت صوتی \"%s\" شما \"%s\" است"
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "کشف-خودکار"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "ناشناس|عمومی"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "ناشناس|CPH05X (bt878) [فروشنده‌های متعدد]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "CPH06X (bt878) ناشناس [فروشنده‌های متعدد]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"برای بیشتر کارت‌های تلویزیون، بخش bttv در هسته‌ی لینوکس/GNU پارامترهای درست را "
+"بطور خودکارشناسائی می‌کند.\n"
+"اگر کارت شما اشتباهی شناسائی شد، می‌توانید انواع درست کارت و میزان کننده را "
+"در اینجا اجباری کنید. فقط پارامترهای کارت خود را در صورت لزوم انتخاب کنید."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "مدل کارت:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "نوع گیرنده:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "تأیید"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "بله"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "نه"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "انتخاب پرونده‌ای"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "افزودن"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "تغییر"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "پایان"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "پیشین"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "هیچ پرونده‌ای انتخاب نشده است"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "شما یک شاخه را انتخاب کرده‌اید، نه یک پرونده را"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "چنین شاخه‌ای نیست"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "چنین پرونده‌ای نیست"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "انتخاب بد، دوباره امتحان کنید\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "انتخاب شما؟ (پیش‌فرض %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ورودی‌هایی که باید پر کنید: \n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "انتخاب شما؟ (0/1, پیش‌فرض `%s')"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "دکمه‌ی `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "آیا می‌خواهید بر این دکمه کلیک کنید؟"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "انتخاب شما؟ (پیش‌فرض `%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " برای ورودی `void' لطفاً void را وارد کنید"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> چیزهای زیادی برای انتخاب از (%s) وجود دارند.\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"لطفاً اولین شماره از ۱۰-گستره را که می‌خواهید ویرایش کنید انتخاب کنید،\n"
+"یا برای ادامه فقط دکمه‌ی ورود را فشار دهید.\n"
+"انتخاب شما؟ "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> توجه, برچسبی تغییر کرد:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "ارسال-مجدد"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:RTL"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "آندورا"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "امارات متحده‌ی عربی"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "افغانستان"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "انتیگوا و باربودا"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "آنگیلا"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "آلبانی"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "ارمنستان"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "هلند انتیلز"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "آنگولا"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "ان‌تارک‌تیکا"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "آرژانتین"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ساموای آمریکا"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "اطریش"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "استرالیا"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "آروبا"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "آذربایجان"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "بوسنی هرسه‌گوینا"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "باربادوس"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "بنگلادش"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "بلژیک"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "بورکینا فاسو"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "بلغارستان"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "بحرین"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "بوروندی"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "بنین"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "برمودا"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "برونای داروسلام"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "بولیوی"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "برزیل"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "باهاما"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "بوتان"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "جزیره بووت"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "بوتسوانا"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "بلاروس"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "بلایز"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "کانادا"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "جزایر کوکوس (کیلینگ)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "کونگو (کین‌شاسا)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "جمهوری مرکزی آفریقا"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "کونگو (برازاویله)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "سوئیس"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "کوته د'آی‌وری"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "جزایر کوک"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "شیلی"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "کامرون"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "چین"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "کلمبیا"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "کوستا ریکا"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "صربستان و مونته‌نگرو"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "کوبا"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "کیپ ورده"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "جزایر کریسمس"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "قبرس"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "جمهوری چک"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "آلمان"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "جیبوتی"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "دانمارک"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "دومینیک"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "جمهوری دومینیک"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "الجزایر"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "اکوآدور"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "استونی"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "مصر"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "صحرای غربی"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "اریتره"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "اسپانیا"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "اتیوپی"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "فنلاند"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "فیجی"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "جزایر فالک‌لند (مالویناس)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "میکرونه‌سیا"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "جزایر فارئو"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "فرانسه"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "گابن"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "بریتانیا"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "گرانادا"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "گرجستان"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "گینه‌ی فرانسوی"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "غنا"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "جیبرالتا"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "گرین‌لند"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "گامبیا"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "گینه"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "گوادلوپ"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "گینه‌ی استوایی"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "یونان"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "جزایر جورجیو و ساندیویچ جنوبی"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "گواتمالا"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "گوام"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "گینه-بیساو"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "گویانا"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "چین (هنگ‌ کنگ)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "جزایر هرد و مک‌دونالد "
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "هوندوراس"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "کروآسی"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "هایی‌تی"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "مجارستان"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "اندونزی"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "ایرلند"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "اسرائیل"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "هند"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "منطقه‌ی بریتانیایی اقیانوس هند"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "عراق"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "ایران"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "آیس‌لند"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "ایتالیا"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "جامائیکا"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "اردن"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "ژاپن"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "کنیا"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "قرقیزستان"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "کامبوج"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "کیریباتی"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "کوموروس"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "سنت کیتز و نویز"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "کره (شمال)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "کره"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "کویت"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "جزایر کی‌من"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "قزاقستان"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "لائوس"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "لبنان"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "سنت لوشیا"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "لیختن‌اشتاین"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "سریلانکا"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "لیبریا"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "لوسوتو"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "لیت‌وانی"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "لوکزامبورگ"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "لاتویا"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "لیبی"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "مراکش"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "موناکو"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "مولدووا"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "ماداگاسکار"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "جزایر مارشال"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "مقدونیه"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "مالی"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "موانمار"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "مغولستان"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "جزایر ماریان شمالی"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "مارتینیک"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "موریتانیا"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "مونت‌سرات"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "مالتا"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "ماریسی"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "مالدیوز"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "مالاوی"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "مکزیک"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "مالزی"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "موزامبیک"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "نامیبیا"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "کله‌دونیای جدید"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "نیجر"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "جزایر نورفولک"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "نیجریه"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "نیکاراگوئه"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "هلند"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "نروژ"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "نپال"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "ناورو"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "نی‌وه"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "زلاندنو"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "عمان"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "پاناما"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "پرو"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "پولی‌نسیای فرانسوی"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "گینه‌ی جدید پاپائو "
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "فیلیپین"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "پاکستان"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "لهستان"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "سنت پی‌یر و میگوئل"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "پیت‌کایرن"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "پورتو ریکو"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "فلسطین"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "پرتغال"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "پاراگوئه"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "پالاو"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "قطر"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "اتحاد مجدد"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "رومانی"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "روسیه"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "روآندا"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "عربستان سعودی"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "جزایر سولومون"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "سیشلز"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "سودان"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "سوئد"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "سنگاپور"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "سنت هلن"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "اسلوونی"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "سوآل‌بارد و جان ماین"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "اسلواکی"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "سیه‌رآ ليونه"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "سن مارینو"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "سنگال"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "سومالی"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "سورینام"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "سايو توم و پرینسیپ"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "ال‌سالوادور"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "سوریه"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "سوازیلند"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "جزایر ترک‌ها و کایکو‌ها"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "چاد"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "مناطق جنوبی فرانسوی"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "توگو"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "تایلند"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "تاجیکستان"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "توکل‌آو"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "تیمور شرقی"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "ترکمنستان"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "تونس"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "تونگا"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "ترکیه"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ترینیداد و توباگو"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "تووالو"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "چینی (تایوان)"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "تانزانیا"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "اوکراین"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "اوگاندا"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "جزایر متفرقه کوچک ایالات متحده"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "ایالات متحده"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "اروگوئه"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ازبکستان"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "واتیکان"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "سنت وینسنت و گرنادینز"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ونزوئلا"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "جزایر ویرجین (بریتانیایی)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "جزایر ویرجین (آمریکا)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ویتنام"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "وانوآتو"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "والیس و فوتونا"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "ساموآ"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "یمن"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "مایوت‌ته"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "آفریقای جنوبی"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "زامبیا"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "زیمبابوه"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "به %s خوش آمدید"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "نخست حجم‌های منطقی برداشته شوند\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"معرفی\n"
+"\n"
+"سیستم عامل و اجزای دیگر موجود در پخش لینوکس ماندریبا از این به بعد\n"
+" \"محصولات نرم‌افزاری\" خوانده خواهند شد. محصولات نرم‌افزاری شامل\n"
+"یک مجموعه از نرم‌افزار‌ها، روش‌ها، قواعد و نوشتارهای مربوط به سیستم عامل\n"
+"و اجزای مختلف پخش لینوکس ماندریبا می‌باشد.\n"
+"\n"
+"\n"
+"۱. توافق‌نامه‌ی مجوز\n"
+"\n"
+"لطفاً این نوشتار را با دقت بخوانید. این نوشتار یک توافق‌نامه‌ی مجوز بین شما و \n"
+"شرکت Mageiaمی‌باشد که شامل محصولات نرم‌افزاری می‌شود.\n"
+"با نصب کردن، تکثیر یا استفاده از محصولات نرم‌افزاری به هر طریق، شما شروط\n"
+"این مجوز را صریحاُ پذیرفته و قبول کرده‌اید. اگر موافق با هر قسمت از مجوز "
+"نیستید،\n"
+"اجازه‌ی نصب، تکثیر‌ یا استفاده از محصولات نرم‌افزاری را ندارید.\n"
+"هر تلاشی برای نصب، تکثیر یا استفاده از محصولات نرم‌افزاری به طوری\n"
+"که با شروط این مجوز تطابق نداشته باشد هیچ ‌شده و به امتیازات شما در\n"
+"این مجوز پایان می‌بخشد. با باطل شدن مجوز، باید بیدرنگ تمام کپی‌های\n"
+"محصولات نرم‌افزاری را نابود کنید.\n"
+"\n"
+"\n"
+"۲. ضمانت محدود\n"
+"\n"
+"محصولات نرم‌افزاری و نوشتار همراه بطور \"همینطوری\"، بدون هیچ ضمانتی\n"
+"و تا جایی که قانون اجازه می‌دهد، عرضه شده‌اند.\n"
+"شرکت Mageia در هیچ شرایطی و تا جایی که قانون اجازه می‌دهد،\n"
+"مسئول هر اتفاق مخصوص، هر خرابی مستقیم یا غیر مستقیم (شامل خرابی‌های نامحدود\n"
+"برای از دست دادن شغل، اشکالات شغلی، ضرر مالی و جریمه‌های از طرف یک دادگاه\n"
+"یا هر ضرر متعاقب دیگر) در پی‌ استفاده یا ناتوانی در استفاده از محصولات "
+"نرم‌افزاری،\n"
+"حتی اگر Mageiaاز احتمال یا پیش‌آمد چنین خرابی‌هایی مطلع شده باشد\n"
+"نخواهد بود.\n"
+"\n"
+"مسئولیت محدود مربوط به داشتن یا استفاده از نرم‌افزار ممنوعه در بعضی از "
+"کشورها\n"
+"\n"
+"شرکت Mageia یا توزیع کنندگان آن در هیچ شرایطی و تا جایی که قانون اجازه "
+"می‌دهد،\n"
+"مسئول هر اتفاق مخصوص، هر خرابی مستقیم یا غیر مستقیم (شامل خرابی‌های نامحدود\n"
+"برای از دست دادن شغل، اشکالات شغلی، ضرر مالی و جریمه‌های از طرف یک دادگاه\n"
+"یا هر ضرر متعاقب دیگر) برای داشتن و استفاده یا بارگیری محصولات نرم‌افزاری از "
+"یکی \n"
+"از پایگاه‌های لینوکس ماندریبا که در بعضی از کشورها بوسیله قانون محلی ممنوع یا "
+"محدود می‌باشند \n"
+"نخواهد بود. این مسئولیت محدود برای اجزای رمزگذاری قوی، ولی نه تنها آنها، که "
+"در\n"
+"محصولات نرم‌افزاری وجود دارند می‌باشد.\n"
+"\n"
+"\n"
+"۳. مجوز GPL و مجوزهای مربوطه\n"
+"\n"
+"محصولات نرم‌افزاری حاوی برنامه‌های ساخته شده توسط اشخاص و واحدهای گوناگون "
+"می‌باشند.\n"
+"بیشتر این برنامه‌ها تحت شروط مجوز عادی عمومی GNU، از این به بعد به \"GPL\" "
+"خوانده\n"
+"خواهد شد، یا مجوز‌های مشابه اداره می‌شوند. بیشتر این مجوز‌ها به شما اجازه‌ی "
+"استفاده، \n"
+"تکثیر، سازگار کردن یا انتشار مجدد نرم‌افزار پوشش دهنده‌ی خود را می‌دهند. لطفاً "
+"شروط \n"
+"این توافق‌نامه‌های نرم‌افزار را قبل از استفاده از آنها با دقت بخوانید. سؤالات "
+"مربوط به مجوز \n"
+"نرم‌افزار بایستی به نویسنده‌ی آن نرم‌افزار ونه به ماندریبا فرستاده شوند. "
+"برنامه‌های تهیه شده بوسیله \n"
+"ماندریبا توسط مجوز GPL اداره می‌شوند. نوشتارهای نوشته شده توسط Mageia تحت \n"
+"مجوز مخصوص اداره می‌شوند. لطفاً به این نوشتارها برای توضیحات بیشتر مراجعه "
+"کنید.\n"
+"\n"
+"\n"
+"۴. حقوق مالکیت نبوغی\n"
+"تمام حقوق برنامه‌های محصولات نرم‌افزاری به نویسندگان هر یک از آنها تعلق داشته "
+"و بوسیله \n"
+"مالکیت نبوغی و قوانین حق امتیاز برنامه‌های نرم‌افزاری حفاظت می‌شوند. \n"
+"شرکت Mageiaحقوق امتیازی خود را برای تغییر یا وفق دادن محصولات نرم‌افزاری \n"
+"بطور کامل یا قسمت‌هایی از آنها، در هر صورت و برای هر منظور محفوظ می‌دارد. \n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" و علائم مربوطه آرم‌های بازرگانی Mandriva S.A. می "
+"باشند.\n"
+"\n"
+"\n"
+"۵. اجرای قوانین \n"
+"\n"
+"اگر هر قسمت از این توافق‌نامه توسط حکم دادگاهی نادیده، غیرقانونی یا غیر قابل "
+"اجرا تشخیص داده شود، \n"
+"این قسمت از این قرارداد حذف می‌گردد. شما در قسمت‌های دیگر قابل اجرای قرارداد "
+"مسئول باقی\n"
+"خواهید ماند.\n"
+"شروط این مجوز توسط قوانین کشور فرانسه تصویب و اجرا می‌شوند. \n"
+"هر اختلافی در شروط این مجوز ترجیحاً توسط دادگاه حل خواهد گردید. در آخرین \n"
+"مرحله، اختلاف به دادسرای قانون پاریس - فرانسه ارجاع داده خواهد شد. \n"
+"برای هر سؤالی درباره این نوشتار لطفاً با Mageia تماس بگیرید.\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"هشدار: نرم‌افزار آزاد ممکن است بدون patent نباشد، و بعضی از نرم‌افزارهای ضمیمه "
+"ممکن است در کشور شما زیر پوشش patent قرار داشته باشند. برای مثال، رمزگشاهای "
+"ام‌پی‌۳ ضمیمه ممکن است بر ای استفاده احتیاج به مجوز داشته باشد (برای جزئیات به "
+"پایگاه http://www.mp3licensing.com مراجعه کنید). اگر در این باره مطمئن "
+"نیستید به قوانین محل اقامت خود مراجعه کنید."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"تبریک میگوییم، نصب تکمیل شده است.\n"
+"رسانه‌ی آغازگر را برداشته و برگشت را برای آغازگری مجدد فشار دهید.\n"
+"\n"
+"\n"
+"برای اطلاعات درباره تعمیرات موجود برای این انتشار لینوکس مان‌درایک\n"
+"با Errata مشورت کنید:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"اطلاعات درباره‌ی پیکربندی سیستم‌تان در فصل بعد از نصب راهنمای کاربر لینوکس \n"
+"ماندریبا رسمی موجود است."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "پیکربندی راه‌انداز UPS"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "پیکربندی بخش"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "می‌توانید هر پارامتر بخش را در اینجا پیکربندی کنید."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "واسط‌های %s یافت شد"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "یکی دیگر دارید؟"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "آیا هیچ واسط‌های %s دارید؟"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "اطلاعات سخت‌افزار را ببینید"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "در حال نصب راه‌انداز برای کنترل‌گر USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "در حال نصب راه‌انداز برای کنترل‌گر دیوارآتش %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "در حال نصب راه‌انداز برای کنترل‌گر دیسک %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "در حال نصب راه‌انداز برای کنترل‌گر ابثرنت %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "نصب راه‌انداز برای %s کارت %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"اکنون ممکن است گزینه‌ها را به بخش %s ارائه کنید. \n"
+"توجه کنید که هر نشانی باید با پیشوند 0x مانند '0x123' وارد شود"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"اکنون ممکن است گزینه‌ها را به بخش %s ارائه کنید.\n"
+"گزینه‌ها به شکل ``name=value name2=value2 ...'' هستند.\n"
+"برای مثال, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "گزینه‌های بخش:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "کدام راه‌انداز %s را باید امتحان کنم؟"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"در بعضی موارد، راه‌انداز %s نیاز به اطلاعات بیشتری برای درست کار کردن دارد، \n"
+"هرچند که معمولاً بدون آنها نیز بخوبی کار می‌کند. آیا می‌خواهید گزینه‌های \n"
+"بیشتری را مشخص کنید یا به راه‌انداز اجازه می‌دهید تا ماشین شما را برای "
+"اطلاعات \n"
+"مورد نیاز خود بگردد؟ بعضی وقتها، این جستجو باعث ایست رایانه خواهد شد، ولی \n"
+"آن نبایستی باعث هیچ خرابی گردد."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "وارسی خودکار"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "مشخص کردن گزینه‌ها"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"بارگذاری بخش %s شکست خورد.\n"
+"آیا می‌خواهید با پارامترهای دیگری دوباره امتحان کنید؟"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "گذرواژه برای کاربر"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "سوارسازی شکست خورد: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "قسمت‌بندی مضاعف بر این پایگاه حمایت نمی‌شود"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"سوراخی در جدول قسمت‌بندی وجود دارد ولی نمی‌توانم از آن استفاده کنم. تنها راه "
+"حل، انتقال قسمت‌بندی‌های اولیه‌ی شما بنحوی است که آن سوراخ نزدیک به قسمت‌بندی‌های "
+"مضاعف قرار داده شود."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"اتفاق بدی در حال رخ دادن بر روی دستگاهتان است.\n"
+"آزمایشی برای بررسی بی‌عیب بودن داده‌ها شکست خورد. \n"
+"این بدین معنی است که هر چه بر روی دیسک بنویسید اطلاعات شانسی و خراب خواهد شد."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "بکار انداختن پشتیبانی رادیو"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "نمیتوان قسمت‌بندی را به _formatted_ RAID %s اضافه کرد"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "قسمت‌بندی‌های کافی برای سطح RAID %d وجود ندارد\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "شاخه‌ی /usr/share/sane/firmware نتوانست ایجاد گردد!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "شاخه‌ی /usr/share/sane/%s نتوانست ایجاد گردد!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s نتوانست به /usr/share/sane/firmware کپی گردد!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "اجازه‌های پرونده‌ی ثابت‌افزار %s نتوانست گذارده شوند!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "پویشگردرایک"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "نمی‌توان بسته‌های لازم را برای اشتراک پویشگر(های) شما نصب کرد."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "پویشگر(های) شما برای کاربرهای غیر-مدیر در دسترس نخواهد بود."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "پذیرش پیغام‌های خطای bogus IPv4"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "پذیرش پخش همگانی انعکاس icmp"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "پذیرش پژواک icmp"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "اجازه/امتناع ثبت‌ورود خودکار."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"اگر \"همه\" تعیین شده است، /etc/issue و /etc/issue.net اجازه دارد وجود داشته "
+"باشد.\n"
+"\n"
+"اگر هیچ تعیین شده، هیچ برآمدهایی مجاز نیستند.\n"
+"\n"
+"بجز فقط /etc/issue که مجاز است."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "اجازه/امتناع آغازگری مجدد توسط کاربر کنسول."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "اجازه‌ی ثبت‌ورود از راه دور مدیر"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "اجازه/امتناع ثبت‌ورود مستقیم مدیر."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "اجازه/امتناع لیست کاربران بر روی سیستم در مدیران نمایش (kdm and gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"اجازه/امتناع صدور نمایش هنگامیکه\n"
+"از حساب مدیر به کاربران دیگر عبور داده میشود.\n"
+"\n"
+"برای جزئیات بیشتر به pam_xauth(۸) مراجعه کنید."
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"اجازه/امتناع اتصالات X:\n"
+"\n"
+"- همه (همه‌ی اتصالات مجاز هستند),\n"
+"\n"
+"- محلی (فقط اتصال از ماشین محلی)\n"
+"\n"
+"- هیچ (هیچ اتصال)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"این آرگومان مشخص می‌کند که آیا کارگیرها برای اتصال به کارگزار X \n"
+"بر درگاه ۶۰۰۰ tcp مجازند یا نه."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"اجازه دادن:\n"
+"\n"
+"- همه‌ی سرویس‌های کنترل شده بوسیله tcp_wrappers (صفحات دستورالعمل hosts.deny "
+"(5) را ببینید) اگر به \"همه\" گذارده شده است,\n"
+"\n"
+"- فقط سرویس‌های محلی اگر به \"محلی\" گذارده شده\n"
+" \n"
+" - هیچکدام اگر به \"هیچ\" گذارده شده\n"
+"\n"
+"برای اجازه به سرویس‌هایی که احتیاج دارید، از /etc/hosts.allow استفاده کنید "
+"((hosts.allow(5)را مشاهده کنید)."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"اگر SERVER_LEVEL (یا SECURE_LEVEL اگر غایب باشد)\n"
+" بزرگتر است از ۳ در /etc/security/msec/security.conf، \n"
+"یک پیوند نمادی /etc/security/msec/server ایجاد کرده که\n"
+"به /etc/security/msec/server اشاره می‌کند.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"این /etc/security/msec/server بوسیله‌ی chkconfig --add برای\n"
+"تصمیم به افزودن یک سرویس اگر آن در پرونده هنگام نصب\n"
+"بسته حاضر باشد استفاده می‌شود."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"بکار اندازی/از کار اندازی crontab و at برای کاربران.\n"
+"\n"
+"کاربرهای مجاز را در /etc/cron.allow و /etc/at.allow بگذارید. \n"
+"(دستورالعمل at(1) و crontab(1) را مطالعه کنید)."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی گزارش‌های syslog به کنسول ۱۲"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"بکار اندازی/از کار اندازی حفاظت spoofing نام یابی.\n"
+"اگر \"%s\" درست باشد, به syslog هم گزارش ‌شود."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "هشدارهای امنیتی:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "بکاراندازی حفاظت IP spoofing"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "بکار انداختن libsafe اگر libsafe در سیستم یافت شود"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "بکار انداختن ثبت پاکت‌های عجیب IPv4"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "بکار انداختن بررسی ساعتی امنیت msec"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr "بکار انداختن su فقط برای اعضای گروه چرخ یا اجازه su برای هر کاربر."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "برای تأیید هویت کاربران از گذرواژه استفاده شود."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "فعال/غیرفعال‌سازی بررسی بی‌نظم کارت‌های شبکه."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "فعال/غیر فعال کردن بررسی امنیت روزانه."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی sulogin(8) در سطح کاربر تکی."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "نام را مثل یک استثنا برای اداره‌ی عمر گذرواژه بوسیله msec اضافه کنید."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"گذاردن عمر گذرواژه به \"حداکثر\" روزها و تاخیر برای تغییر به \"غیرفعال\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "گذاردن مدت تاریخ گذرواژه برای جلوگیری از استفاده‌ی مجدد گذرواژه."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr "گذاردن حداقل طول و حداقل تعداد ارقام و حداقل تعداد حروف بزرگ گذرواژه."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "گذاردن umask مدیر."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "اگر به بله گذارده شده، درگاه‌های باز را بررسی کنید."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"اگر به بله گذارده شده، بررسی شود:\n"
+"\n"
+"- گذرواژه‌های خالی،\n"
+"\n"
+"- هیچ گذرواژه در /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- برای کاربران با شناسه صفر غیر از مدیر."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"اگر به بله گذارده شده، اجازه‌های پرونده‌ها را در خانه‌ی کاربران بررسی کنید."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"اگر به بله گذاشته شده، بررسی کنید که آیا دستگاه‌های شبکه در حالت بی‌قاعده "
+"هستند."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "اگر به بله گذاشته شده، بررسی امنیتی روزانه را اجرا کنید."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "اگر به بله گذاشته شده، افزودن/برداشتن پرونده‌های sgid را بررسی کنید."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"اگر به بله گذاشته شده، گذرواژه‌ی خالی در پرونده /etc/shadow را بررسی کنید."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+"اگر به بله گذاشته شده، درستی checksum پرونده‌های suid/sgid را تصدیق کنید."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"اگر به بله گذاشته شده، افزودن/برداشتن امتیازات پرونده‌های مدیریت را بررسی "
+"کنید."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "اگر به بله گذاشته شده، پرونده‌های بدون صاحب گزارش شود."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"اگر به بله گذاشته شده، پرونده‌ها/شاخه‌های قابل نگارش بوسیله‌ی هر که را بررسی "
+"کنید."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "اگر به بله گذاشته شده، بررسی‌های chkrootkit را اجرا کنید."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "اگر گذاشته شده، گزارش پستی را به این نشانی وگرنه به مدیر بفرستید."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "اگر به بله گذاشته شده، نتیجه‌ی بررسی را بوسیله‌ی پست گزارش دهید."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "اگر چیزی برای هشدار دادن وجود ندارد پست نفرستید"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "اگر به بله گذاشته شده، بعضی بررسی‌ها بر بانک اطلاعات rpm اجرا می‌شود."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "اگر به بله گذاشته شده، نتیجه کنترل به syslog گزارش شود."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "اگر به بله گذاشته شده، نتایج بررسی به tty گزارش می‌شود."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "تعیین اندازه‌ی تاریخ فرمان‌های پوسته. یک ارزش ۱- به معنی نامحدود می‌باشد."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "تعیین مدت تاخیر پوسته. صفر بمعنی هیچ تاخیر."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "واحد زمان وقفه ثانیه است"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "تعیین umask کاربر."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "پذیرش پیغام‌های خطای bogus IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "پذیرش پخش همگانی انعکاس icmp"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "پذیرش پژواک icmp"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* وجود دارد"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "آغازگری مجدد توسط کاربر کنسول"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "اجازه‌ی ثبت‌ورود از راه دور مدیر"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "ثبت‌ورود مستقیم مدیر"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "فهرست کاربران بر مدیران نمایش (kdm and gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "صدور نمایش هنگامیکه از مدیر به کاربران دیگر عبور داده میشود"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "اجازه‌ی اتصالات پنجره‌ی ایکس"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "اجازه‌ی اتصالات TCP پنجره‌ی ایکس"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "اجازه دادن به تمام سرویس‌های کنترل شده توسط tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "اطاعت Chkconfig از قواعد msec "
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "بکار انداختن \"crontab\" و \"at\" برای کاربران"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "گزارش‌های Syslog به کنسول ۱۲"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "حفاظت از spoofing نام‌یابی"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "بکاراندازی حفاظت IP spoofing"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "بکار انداختن libsafe اگر libsafe در سیستم یافت شود"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "بکار انداختن ثبت پاکت‌های عجیب IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "بکار انداختن بررسی ساعتی امنیت msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "بکار انداختن su فقط برای اعضای گروه چرخ یا برای هر کاربر"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "استفاده از گذرواژه برای تأیید هویت کاربران"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "بررسی بی‌نظم کارت‌های شبکه"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "بررسی روزانه‌ی امنیت"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "sulogin(8) در سطح کاربر تکی"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "هیچ عمر گذرواژه برای‌"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "گذاردن تاریخ اعتبار گذرواژه و تأخیرهای غیرفعالی حساب"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "طول تاریخچه‌ی گذرواژه"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "حداقل طول و تعداد نویسه و حروف بزرگ گذرواژه"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "umask مدیر"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "اندازه‌ی تاریخچه‌ی پوسته"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "مدت تاخیر پوسته"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "umask کاربران"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "بررسی درگاه‌های باز"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "بررسی حساب‌های غیر امن"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "اجازه‌های پرونده‌ها را در آغازه‌ی کاربران بررسی کنید"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "بررسی کنید که آیا دستگاه‌های شبکه در حالت بی قاعده هستند"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "اجرای بررسی روزانه‌ی امنیت"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "بررسی افزودن/برداشتن پرونده‌های sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "بررسی گذرواژه‌ی خالی در پرونده‌ی /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "تصدیق checksum برای پرونده‌های suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "بررسی افزودن/برداشتن suid پرونده‌های ریشه"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "گزارش پرونده‌های بی‌صاحب"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "بررسی پرونده‌ها/شاخه‌های قابل نگارش بوسیله‌ی هرکس"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "اجرای بررسی‌های chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "اگر گذارده شده، گزارش پستی را به این نشانی وگرنه به مدیر بفرستید"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "گزارش نتیجه‌ی بررسی بوسیله‌ی پست"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "اجرای چندین بررسی بر بانک اطلاعات rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "گزارش نتیجه‌ی بررسی به syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "گزارش نتایج بررسی به tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "استاندارد"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "امنیت"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"این امنیت استاندارد سفارش شده برای رایانه‌ای است که برای اتصال با اینترنت "
+"مانند یک کارگیر استفاده می‌گردد."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"با این سطح امنیتی، استفاده از این سیستم مانند یک کارگزار ممکن می‌شود. \n"
+"امنیت به اندازه‌ی کافی بالا است که بتوان از این سیستم مانند یک کارگزار که\n"
+"بتواند اتصالات بسیاری را از کارگیرها بپذیرد استفاده کرد. توجه: اگر "
+"رایانه‌اتان فقط کارگیری در اینترنت است، باید سطح پایین‌تری را انتخاب کنید."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "گزینه‌های پایه‌ی DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "لطفاً سطح امنیتی مورد نظر را انتخاب کنید"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "مدیر امنیت:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "راه‌اندازی سیستم صوتی ALSA (ساختار پیشرفته صوتی لینوکس) "
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron یک برنامه‌ریز فرمانی دوره‌ای است."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"شبح apmd برای مراقبت از وضعیت باتری و ثبت آن از طریق syslog استفاده می‌شود.\n"
+"همچنین می‌توان از آن برای خاموش کردن رایانه وقتی باتری ضعیف شده است استفاده "
+"گردد."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"فرمان‌های زمان‌بندی شده را بوسیله‌ی فرمان at در زمان مشخص شده وقتی at\n"
+"اجرا شود، و فرمان‌های دسته‌ای را وقتی میانگین بارگذاری کم باشد اجرا می‌کند."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron یک برنامه‌ی استاندارد یونیکس است که برنامه‌های مشخص-کاربری را در اوقات\n"
+"زمان‌بندی شده‌ی متناوب اجرا می‌کند. vixie cron تعدادی از قابلیت‌ها را به cron "
+"پایه‌ی یونیکس\n"
+"شامل امنیت بهتر و گزینه‌های قدرتمندتر پیکربندی اضافه می‌کند."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM شبح پایشگری پرونده است. آن برای دریافت گزارش‌های تغییرات پرونده استفاده "
+"می‌گردد.\n"
+"آن بوسیله‌ی گنوم و کدئی استفاده می‌شود"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"برنامه GPM پشتیبانی موشی را به برنامه‌های متنی لینوکس مانند Midnight "
+"Commander \n"
+"اضافه می‌کند. آن همچنین اجازه‌ی عملیات برش-چسباندن را در کنسول‌های بر \n"
+"اساس-موشی را داده و پشتیبانی منو‌های واشو را شامل می‌گردد."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"برنامه‌ی HardDrake یک حس‌گری سخت‌افزار را اجرا می‌کند، و بطور \n"
+"اختیاری سخت‌افزار جدید/تغییر کرده را پیکربندی می‌کند."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"آپاچی یک کارگزار تارنمای پهناور گیتی است. آن برای عرضه‌ی پرونده‌های HTML و CGI "
+"استفاده می‌شود."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"شبح کارگزار اینترنت (معروف به inetd ) سرویس‌های گوناگون اینترنت \n"
+"مورد نیاز دیگر را راه‌اندازی می‌کند. آن مسئول راه‌اندازی سرویس‌های\n"
+"بسیاری از قبیل telnet, ftp, rsh, و rlogin می‌باشد. از کار انداختن inetd \n"
+"باعث از کار افتادن تمام این سرویس‌ها می‌گردد."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"راه‌اندازی فیلتر پاکت برای نسخ هسته‌ی لینوکس ۲٬۲، برای \n"
+"برپا کردن دیوارآتشی برای حفاظت ماشین شما از حملات شبکه"
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"این بسته نقشه‌ی صفحه‌کلید انتخاب شده‌ایی را که در /etc/sysconfig/keyboard \n"
+"گذاشته شده بارگذاری می‌کند. این می‌تواند با استفاده از ابزار kbdconfig انتخاب "
+"گردد.\n"
+"شما باید این را برای بیشتر ماشین‌ها بکار افتاده باقی بگذارید."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"تولید مجدد خودکار سرآیند هسته در شاخه‌ی /boot برای \n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "شناسایی و پیکربندی خودکار سخت‌افزار در آغازگری."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"برنامه‌ی Linuxconf بعضی مواقع کارهایی را در زمان-آغازگری \n"
+"برای نگهداری از پیکربندی سیستم انجام خواهد ‌داد."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd یک شبح چاپ لازم برای کار کرد مناسب lpr است. آن کارگزاری\n"
+"است که کارهای چاپ را به چاپگر(ها) فیصل می‌دهد."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"کارگزار مجازی لینوکس، برای ساختن کارگزاری توانا و همیشه در \n"
+"دسترس استفاده می‌شود."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) یک کارگزار نام دامنه Domain Name Server (DNS) می‌باشد که برای "
+"بازیافتن نام میزبان‌ها به نشانی‌های اینترنتی استفاده می‌شود."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"سوار و پیاده کردن همه‌ی نقاط سوارسازی سیستم پرونده‌ی شبکه (NFS), SMB (مدیر\n"
+"شبکه محلی/Windows), و NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"فعال/غیرفعال سازی تمام واسط‌های شبکه که برای شروع در زمان آغازگری \n"
+"پیکربندی شده‌اند."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"پایان‌نامه‌ی NFS برای اشتراک پرونده در طول شبکه‌های TCP/IP است.\n"
+"این سرویس عمل کرد کارگزار NFS را عرضه کرده، که از طریق پرونده‌ی /etc/exports\n"
+"پیکربندی می‌شود."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS یک پایان نامه معروف برای اشتراک پرونده در‌ شبکه TCP/IP\n"
+"می‌باشد. این سرویس توانایی قفل کردن پرونده NFS را عرضه می‌دارد."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"روشن کردن خودکار کلید قفل اعداد، numlock، در کنسول و Xorg \n"
+"هنگام آغازگری."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "حمایت OKI 4w وwinprinters همخوان."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"حمایت PCMCIA معمولاً برای حمایت چیزهایی مانند کارت شبکه و مودم \n"
+"در رایانه همراه می‌باشد. آن تا پیکربندی نگردد راه‌اندازی نخواهد شد بنابرین\n"
+"نصب آن بر ماشین‌هایی که به آن احتیاج ندارند امن است."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"برنامه portmapper اتصالات RPC را مدیریت می‌کند، که بوسیله پایان‌نامه‌هایی\n"
+"نظیر NFS و NIS استفاده می‌شود. کارگزار portmap باید بر روی ماشین‌هایی\n"
+"که مانند کارگزارهایی با پایان‌نامه‌هایی که از روش RPC استفاده می‌کنند اجرا گردد."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"برنامه Postfix مامور انتقال پست می‌باشد، که برنامه‌ای است که پست را از یک "
+"ماشین به ماشین دیگر منتقل می‌کند."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"ذخیره‌سازی و بازسازی entropy pool سیستم برای تولید اعداد شانسی با کیفیت "
+"بالاتر."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"واگذاری دستگاه‌های خام به دستگاه‌های بلوک (مانند قسمت‌بندی‌های دیسک‌سخت)، برای "
+"استفاده از برنامه‌هایی مانند Oracle یا DVD players"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "اطلاعات دیسک سخت"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"شبح routed اجازه‌ی بروزسازی جدول مسیریاب آی‌پی خودکار از طریق پایان‌نامه RIP "
+"را\n"
+"می‌دهد. در حالی که RIP بطور گسترده در شبکه‌های کوچک استفاده می‌شود، برای\n"
+"شبکه‌های پیچیده پایان‌نامه‌های مسیریابی پیچیده‌تری لازم است."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"پایان‌نامه rstat به کاربران روی یک شبکه اجازه می‌دهد که اندازه‌ی اجرایی هر یک "
+"از ماشین‌های بر آن شبکه را دریافت کنند."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog وسیله‌ای است که بسیاری از شبح‌ها برای ثبت پیغام‌ها به پرونده‌های \n"
+"ثبت سیستم استفاده می‌کنند. این فکر خوبی است که همیشه syslog را اجرا کرد."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"پایان‌نامه rusers به کاربران یک شبکه اجازه می‌دهد که کسانی را که در \n"
+"ماشین‌های دیگر آن شبکه هستند شناسایی کنند."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"پایان‌نامه‌ی rwho به کاربران از راه دور اجازه گرفتن لیستی از کاربرانی که در یک "
+"ماشین که شبح rwho را اجرا می‌کند می‌دهد (شبیه به finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "راه‌اندازی سیستم صوتی بر ماشین شما"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog وسیله‌ای است که بسیاری از شبح‌ها برای ثبت پیغام‌ها به پرونده‌های \n"
+"ثبت سیستم استفاده می‌کنند. این فکر خوبی است که همیشه syslog را اجرا کرد."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "بارگذاری راه‌اندازها برای دستگاه‌های usb شما."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "چاپ"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "اینترنت"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "اشتراک پرونده"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "سیستم"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "مدیریت از راه دور"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "کارگزار‌ بانک اطلاعات"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "سرویس‌ها"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "انتخاب سرویس‌هایی که باید بطور خودکار در زمان آغازگری راه‌اندازی شوند"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d فعال شده برای %d ثبت شده"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "در حال اجرا است"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "متوقف شد."
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "سرویس‌ها و شبح‌ها"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"هیچ اطلاعات بیشتری\n"
+"درباره‌ی این سرویس، متأسفم."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "اطلاعات"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "شروع در صورت تقاضا"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "در آغازگری"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "شروع"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "ایست"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"این برنامه نرم‌افزار آزاد است; شما می‌توانید آن را پخش مجدد و/یا تغییر دهید،\n"
+"البته تحت شرایط GNU General Public License که توسط \n"
+"the Free Software Foundation; یا نسخه ۲ ٬یا (به دلخواه شما)\n"
+"هر نسخه‌ی بعدی..\n"
+"\n"
+"این برنامه به امید مفید بودن پخش شده است,\n"
+"ولی بدون ضمانت؛ حتی بدون ضمانت تجاری یا \n"
+"شایستگی برای منظور خاصی. برای تشریحات بیشتر \n"
+"به GNU General Public License مراجعه نمایید.\n"
+"\n"
+"شما باید یک کپی از GNU General Public License\n"
+"را همراه این برنامه دریافت کرده باشید؛ اگر نه، نامه‌ای بنویسید به Free "
+"Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"برنامه ذخیره پشتیبان و بازسازی\n"
+"\n"
+"--default : ذخیره شاخه‌های پیش‌فرض.\n"
+"--debug : نشان دادن تمام پیغام‌های اشکال‌زدایی.\n"
+"--show-conf : فهرست پرونده‌ها و شاخه‌ها برای ذخیره.\n"
+"--config-info : تشریح گزینه‌های پرونده تنظیم (برای کاربران بدون-X ).\n"
+"--daemon : استفاده از شبح تنظیم. \n"
+"--help : نمایش این پیغام .\n"
+"--version : نمایش شماره نسخه.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"گزینه‌ها:\n"
+" --boot - قادر ساختن پیکربندی بارگذار آغازگر\n"
+"حالت پیش‌فرض: پیکربندی قابلیت ثبت‌ورود خودکار را عرضه می‌دارد"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[گزینه‌ها] [نام_برنامه]\n"
+"\n"
+"گزینه‌ها:\n"
+" --راهنما - این پیغام راهنما چاپ شود.\n"
+" --گزارش - برنامه باید یکی از ابزار ماندریبا باشد\n"
+" --مرحله - برنامه باید یکی از ابزار ماندریبا باشد"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - جادوگر \"افزودن واسط شبکه\"\n"
+" --del - جادوگر \"حذف واسط شبکه\"\n"
+" --skip-wizard - سازمان‌دهی اتصالات\n"
+" --internet - پیکربندی اینترنت\n"
+" --wizard - مانند --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"برنامه‌ی پایشگری و واردات قلم نگارش \n"
+"\n"
+"گزینه‌ها:\n"
+"--واردات_ویندوز : واردات از تمام قسمت‌بندی‌های موجود ویندوز.\n"
+"--قلم‌هاـxls : همه قلم‌هایی که از قبل از xls وجود دارد را نشان می‌دهد\n"
+"--نصب : پذیرش هر پرونده‌ی قلم و هر شاخه‌ای.\n"
+"--نصب‌برداری : نصب‌برداری هر قلمی یا شاخه‌ی قلم.\n"
+"--جایگزینی : جایگزینی همه قلم‌هایی که قبلاً وجود دارند\n"
+"--برنامه : صفر هیچ برنامه.\n"
+" : 1 همه برنامه‌های موجود حمایت شده.\n"
+" : نام_برنامه مانند so برای staroffice \n"
+" : و gs برای ghostscript فقط برای این یکی."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[گزینه‌ها]...\n"
+"پیکربند کارگزار پایانه‌ی ماندریبا\n"
+"--فعال : فعال MTS\n"
+"--غیرفعال : غیرفعال MTS\n"
+"--شروع : شروع MTS\n"
+"--ایست : ایست MTS\n"
+"--adduser : افزودن یک کاربر موجود به MTS (نام کاربر لازم است)\n"
+"--deluser : حذف یک کاربر موجود از MTS (نام کاربر لازم است)\n"
+"--addclient : افزودن یک ماشین کارگیر به MTS (احتیاج به MAC address, "
+"IP, nbi image name دارد)\n"
+"--delclient : حذف یک ماشین کارگیر از MTS (احتیاج به MAC address, IP, "
+"nbi image name دارد)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[صفحه‌کلید]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[گزینه‌ها]\n"
+"برنامه‌ی پایشگری و اتصال شبکه & اینترنت\n"
+"\n"
+"--واسط پیش‌فرض : این واسط را بوسیله پیش‌فرض نشان می‌دهد\n"
+"--اتصال : اتصال به اینترنت اگر قبلاً اتصالی وجود ندارد\n"
+"--قطع اتصال : قطع اتصال از اینترنت اگر قبلاً اتصال وجود دارد\n"
+"--اجبار : با استفاده از (قطع)اتصال : اجبار (قطع)اتصال.\n"
+"--وضعیت : اگر اتصال برقرار است ۱ وگرنه ۰ برگشت داده شده، سپس خارج "
+"شود.\n"
+"--ساکت : بدون تداخل با کاربر. با (قطع)اتصال استفاده شود."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[گزینه]...\n"
+" --بدون-تأیید اولین تایید در حالت بروزسازی مان‌درایک سوال "
+"نشود\n"
+" --بدون-تصدیق-rpm امضاهای بسته‌ها تصدیق نشوند\n"
+" --ثبت‌تغییرات-اول نمایش تغییر ثبت پیش از لیست پرونده در پنجره‌ی "
+"تشریحی \n"
+" --پیوست-همه-rpmnew تقاضا برای پیوست همه پرونده‌های .rpmnew/.rpmsave یافت "
+"شده"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [همه چیز]\n"
+" XFdrake [--noauto] نمایشگر\n"
+" XFdrake تفکیک‌پذیری"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"طرز استفاده: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "افزودن کارگزار"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "آفریقای جنوبی"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "اطریش"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "آفریقای جنوبی"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "اقیانوسیه"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "آفریقای جنوبی"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "هنگ‌ کنگ"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "فدراسیون روسیه"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "یوگوسلاوی"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "آیا این درست است؟"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "شما پرونده‌ای را انتخاب کرده‌اید، نه یک شاخه را"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s نصب نشده است\n"
+"بر \"بعدی\" برای نصب کردن یا بر \"لغو\" برای لغو کردن کلیک کنید"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "نصب شکست خورد"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "محدودیت گزینه‌های خط فرمان"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "محدودیت"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "گزینه‌ی ``محدودیت گزینه‌های خط فرمان'' بدون یک گذرواژه بی‌فایده است"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr ""
+#~ "نمی‌توانید از سیستم پرونده‌ی رمزگذاری شده برای نقطه سوارسازی %s استفاده کنید"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "برای اطمینان از صحت داده‌ها بعد از تغییراندازه‌ی قسمت‌بندی(ها)، \n"
+#~ "در آغازگری بعدی بدرون ویندوز کنترل سیستم‌پرونده اجرا خواهد شد"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز برای loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "از کدام قسمت‌بندی می‌خواهید برای Linux4Win استفاده کنید؟"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "انتخاب اندازه‌ها"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "اندازه‌ی قسمت‌بندی ریشه به مگابایت: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "اندازه‌ی قسمت‌بندی حافظه‌ی مبادله در مگابایت: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "هیچ قسمت‌بندی FAT برای استفاده مانند loopback وجود ندارد (یا فضای کافی "
+#~ "باقی نمانده است)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "برنامه‌ی FAT resizer نمی‌تواند قسمت‌بندی شما را اداره کند، \n"
+#~ "خطای بدنبال آمده رخ داد: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "لطفا خارج شوید سپس از Ctrl-Alt-BackSpace استفاده کنید"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "به رمزشکن‌ها خوش آمدید"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "ضعیف"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "بالا"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "بالاتر"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "خیالاتی"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "این سطح با دقت استفاده شود. این سیستم شما را برای استفاده‌ی آسان ولی "
+#~ "خیلی \n"
+#~ "حساس می‌سازد. آن نباید برای یک ماشین که به دیگر ماشین‌ها یا به اینترنت \n"
+#~ "وصل است استفاده گردد. هیچ دسترسی به گذرواژه وجود ندارد."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "گذرواژه‌ها اکنون بکار افتاده‌اند، ولی هنوز استفاده مانند رایانه‌ی شبکه سفارش "
+#~ "نمی‌شود."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "مقداری محدودیت از قبل وجود دارد، و بررسی‌های خودکار بیشتری هر شب اجرا "
+#~ "می‌شود."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "این شبیه مرحله‌ی پیشین است، اما سیستم کاملا بسته بوده و موارد امنیتی در "
+#~ "بالاترین حد خود می‌باشند."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "هشدار\n"
+#~ "\n"
+#~ "لطفا شرایط زیر را با دقت بخوانید. اگر شما با هر قسمت آن مخالف هستید،\n"
+#~ "اجازه ندارید رسانه سی دی بعدی را نصب کنید. 'امتناع' را برای ادامه‌ی \n"
+#~ "نصب بدون استفاده از این رسانه‌ها فشار دهید.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "بعضی از عناصر بر روی رسانه سی‌دی بعدی توسط مجوز GPL یا \n"
+#~ "توافق‌نامه‌های شبیه اداره نمی‌شوند. هر یک از این عنصرها بوسیله شرایط\n"
+#~ "اجازه نامه‌ی خود اداره می‌شوند. لطفاً چنین مجوز‌های مخصوص را قبل \n"
+#~ "از استفاده یا پخش مجدد آن برنامه‌ها به دقت خوانده و آنها را متابعت کنید.\n"
+#~ "چنین مجوز‌هایی به طور عمومی از انتقال، تکثیر (بجز برای ذخیره رزرو)، \n"
+#~ "پخش مجدد، رمزشکنی، بازسازی معکوس، تالیف مجدد یا تغییرات در عناصر آنها\n"
+#~ "جلوگیری می‌کنند. هر قصور از قرارداد بیدرنگ امتیازات شما را در آن \n"
+#~ "مجوز مخصوص پایان می‌دهد. مگر شرایط مجوز مخصوص \n"
+#~ "به شما چنین اجازه‌ای دهد، معمولًا نمی‌توانید برنامه‌ها را بر بیش از یک \n"
+#~ "سیستم، یا برای یک شبکه استفاده کنید. در صورت تردید لطفاً با ناشر\n"
+#~ "یا ویرایشگر آن برنامه مستقیماً تماس بگیرید.\n"
+#~ "انتقال به شخص سوم یا رونوشت از آنها و نوشتار آنها نیز معمولاً ممنوع "
+#~ "می‌باشد.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "تمام حقوق برنامه‌های بر روی رسانه‌ی سی‌دی بعدی به نویسندگان آنها تعلق \n"
+#~ "داشته و توسط مالکیت نبوغی و قوانین حق امتیاز قابل اجرای برنامه‌های\n"
+#~ "نرم‌افزاری حفاظت می‌شوند.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "استفاده از libsafe برای کارگزارها"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "یک کتابخانه که در مقابل لبریزی صف داده‌ها و حمله‌های رشته‌ی قالب‌بندی دفاع "
+#~ "می‌کند."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "نصب LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "اندازه‌ی دقیق حافظه اگر لازم باشد (%d مگابایت یافت شد)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "اندازه‌ی حافظه موقت را در مگابایت بدهید"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "اگر شما قصد استفاده از aboot را دارید، دقت کنید که یک فضای خالی در "
+#~ "ابتدای \n"
+#~ "دیسک (۲۰۴۸ بند کافی است) باقی بگذارید"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "سطح امنیت"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "گستردن درخت"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "فرو ریختن درخت"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "تعویض بین ترتیب گروهی و ساده"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "انتخاب کنش"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "شاخه‌ی فعال با SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "شاخه‌ی فعال با Winbind"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "شاخه‌ی فعال با SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "شاخه‌ی فعال با Winbind:"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "تأیید هویت LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "طرح امنیت (SASL/Kerberos("
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "تأیید هویت شاخه‌ی فعال"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "پایگاه داده کاربران LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "کاربران LDAP اجازه دارند که شاخه‌ی فعال را مرور کنند"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "تأیید هویت NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "برای اینکه این برای یک W2K PDC کار کند، شما احتمالاً احتیاج به اجرای مدیری "
+#~ "C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add "
+#~ "و آغازگری مجدد کارگزار دارید.\n"
+#~ "همچنین به نام کاربر/گذرواژه‌ی مدیر دامنه برای پیوند دادن ماشین به دامنه‌ی "
+#~ "ویندوز نیاز دارید.\n"
+#~ "اگر شبکه‌کاری هنوز بکار نیافتاده است، برنامه Drakx اقدام به اتصال دامنه "
+#~ "بعد از مرحله‌ی برپاسازی خواهد کرد.\n"
+#~ "اگر این برپاسازی بهر دلیلی شکست خورد و تأیید هویت دامنه کار نکرد، فرمان "
+#~ "'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' را با استفاده از دامنه‌ی ویندوز و "
+#~ "نام‌کاربر/گذرواژه‌ی مدیر بعد از آغازگری سیستم اجرا کنید.\n"
+#~ "فرمان 'wbinfo -t' رازهای تأیید هویت را برای درست بودن آنها آزمایش خواهد "
+#~ "کرد."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "تأیید هویت دامنه‌ی ویندوز"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "بازگرد"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "ذخیره کردن جدول قسمت‌بندی"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "بازسازی جدول قسمت‌بندی"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ذخیره‌ی پشتیبان جدول قسمت‌بندی با اصل جدول هم‌اندازه نیست\n"
+#~ "با این حال ادامه می‌دهید؟"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "اطلاعات: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "راه‌انداز ناشناس"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "خطا در خواندن پرونده‌ی %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "بازسازی از پرونده‌ی %s شکست خورد: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "پرونده‌ی پشتیبان خراب"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "خطا هنگام نوشتن در پرونده‌ی %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "خطا: راه‌انداز \"%s\" برای کارت صوتی شما در لیست وجود ندارد"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "راه‌اندازی کارگزار قلم ایکس (این برای اجرای Xorg اجباری است)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "افزودن کاربر"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "پذیرش کاربر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "زمان دستیابی inode در این سیستم پرونده بروزسازی نگردد\n"
+#~ "(برای دستیابی سریع‌تر بر spool اخبار و سرعت دادن به کارگزاران اخبار)."
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "نجات جدول قسمت‌بندی"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "سوارسازی خودکار رسانه‌ی قابل انتقال"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "تلاش برای نجات جدول قسمت‌بندی"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "پذیرش/امتناع پیغام‌های خطای bogus IPv4."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "پذیریش/امتناع پخش همگانی انعکاس icmp ."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "پذیرش/امتناع پژواک icmp."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "اجازه/امتناع ثبت‌ورود از راه دور مدیر."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی حفاظت IP spoofing."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی libsafe اگر libsafe در سیستم یافت شود."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی ثبت پاکت‌های عجیب IPv4."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "بکار اندازی/از کار اندازی بررسی امنیتی ساعتی msec."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "تعداد میانگیرهای عکاسی:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "تعداد میانگیرهای عکس‌گیری برای mmap عکس‌گیری شده"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "تنظیم PLL:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "پشتیبانی رادیو:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
new file mode 100644
index 000000000..d0038b245
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -0,0 +1,7821 @@
+# finnish translation of libDrakX
+#
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002 Mandriva
+#
+#
+# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001.
+# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003,2004.
+# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004.
+# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009.
+# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2008.
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2009, 2010.
+# Jani Välimaa <wally@mandriva.org>, 2009, 2010.
+# Jani Välimaa <wally@mageia.org>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX-fi\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-03 19:09+0300\n"
+"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Odota hetki"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Käyttöjärjestelmän lataimen asennus käynnissä"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO haluaa määrittää uuden Volume ID:n asemalle %s.\n"
+"Huomaa, että muuttunut Volume ID aiheuttaa vakavan virheen\n"
+"Windows NT-, 2000- tai XP-käynnistyslevyille.\n"
+"\n"
+"Tämä huomautus ei koske Windows 95-, 98-, tai NT-levyjä.\n"
+"\n"
+"Määritetäänkö uusi Volume ID?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Käynnistyslataimen asennus epäonnistui. Tapahtui seuraava virhe:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Open Firmware -käynnistyslaitetta tulee ehkä muuttaa käynnistys-\n"
+"lataajan ottamiseksi käyttöön. Jos käynnistyslatain ei näy\n"
+"käynnistettäessä konetta, paina käynnistämisen yhteydessä\n"
+"näppäinyhdistelmää Command-Option-O-F ja kirjoita:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" shut-down\n"
+"Seuraavalla käynnistyskerralla käynnistyslataimen pitäisi näkyä."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Päätit asentaa käynnistyslataimen osiolle.\n"
+"Tämä viittaa siihen, että sinulla on jo käynnistyslatain käynnistyvällä "
+"kiintolevyllä (esim. System Commander).\n"
+"\n"
+"Miltä kiintolevyltä käynnistys tapahtuu?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Käynnistyslataimen asennus"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Minne käyttöjärjestelmän latain asennetaan?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Kiintolevyn %s käynnistyssektorille (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Kiintolevyn käynnistyssektorille (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Juuriosion ensimmäiselle sektorille"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Levykkeelle"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Ohita"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Käynnistystavan asetukset"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Käynnistyslataimen asetukset"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Käynnistyslatain"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Käytettävä käynnistyslatain"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Käynnistyslaite"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistystä"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Ota ACPI käyttöön"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Ota moniprosessorituki käyttöön"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Ota APIC käyttöön"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Ota paikallinen APIC käyttöön"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Tietoturva"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Salasanat eivät täsmää"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Yritä uudelleen"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Et voi käyttää salasanaa %s kanssa"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Salasana (uudelleen)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Käynnistysviesti"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware -viive"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Ytimen käynnistämisen aikakatkaisu"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Ota käynnistäminen CD/DVD-levyltä käyttöön?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Ota Open Firmware -käynnistäminen käyttöön?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Oletuskäyttöjärjestelmä?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Juuri"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Lisäys"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen-lisäys"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Käynnistys vaati salasanan"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Näyttötila"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Verkkoprofiili"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Nimi"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Ei näyttöä"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Tyhjää nimiä ei sallita"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Sinun täytyy määritellä ydin"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Sinun täytyy määritellä juuriosio"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Nimi on jo käytössä"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Minkä tyyppisen tietueen haluat lisätä?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Käynnistyslataimen asetukset"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Tämän hetkiset käynnistysvalikon tietueet.\n"
+"Voit lisätä uusia tai muuttaa olemassa olevia."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "Oikeudet X-ohjelmiin"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "Oikeudet RPM-työkaluihin"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "Salli \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "Oikeudet ylläpidollisiin tiedostoihin"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "Oikeudet verkkotyökaluihin"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "Oikeudet ohjelmointityökaluihin"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(lisätty jo: %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Anna käyttäjätunnus"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Käyttäjätunnus saa sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita ja merkit - ja _"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Käyttäjätunnus on liian pitkä"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Käyttäjätunnus on jo olemassa"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Käyttäjän tunnistenumero (UID)"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Ryhmän tunnistenumero (GID)"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s pitää olla luku"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s pitäisi olla suurempi kuin 500. Jatka silti?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Käyttäjien hallinta"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Aktivoi vierastili"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Aseta pääkäyttäjän (root) salasana"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Lisää käyttäjä"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Kuvake"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Oikea nimi"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Komentotulkki"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Odota, lisätään lähteitä..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automaattinen kirjautuminen"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Yksi käyttäjä voidaan asettaa kirjautumaan sisään automaattisesti."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Käytä automaattista kirjautumista"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Valitse oletuskäyttäjä:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Valitse käytettävä ikkunointijärjestelmä:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Julkaisutiedote"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Käyttöoikeussopimus"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Hyväksy käyttöoikeussopimus?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Hyväksy"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Kieltäydy"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Valitse käytettävä kieli"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s tukee useita kieliä. Valitse asennettavat\n"
+"kielet. Kielet ovat käytettävissä asennuksen ja koneen\n"
+"uudelleenkäynnistämisen jälkeen."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Asenna useita kieliä"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Vanhempi ei-UTF-8-merkistö"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Kaikki kielet"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Kielivalinta"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Maa / alue"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Valitse maa, jossa olet"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Lista kaikista käytettävissä olevista maista"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Muut maat"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Syöttömenetelmä:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Ei jaettu"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Salli kaikille käyttäjille"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Mukautettu"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Sallitaanko käyttäjien jakaa omia hakemistojaan?\n"
+"Sallimalla tämän käyttäjien tarvitsee vain painaa \"Jakaminen\"\n"
+"Konquerorissa tai Nautiluksessa.\n"
+"\n"
+"\"Mukautettu\" sallii käyttäjäkohtaiset oikeudet.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: perinteinen Unix-tiedostonjakojärjestelmä, jota Mac ja Windows tukevat "
+"huonosti."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: tiedostonjakojärjestelmä, jota käyttävät Windows, Mac OS X ja monet "
+"nykyaikaiset Linux-järjestelmät."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Tiedostoja voidaan jakaa sekä NFS:llä että Samballa. Valitse kumpaa "
+"käytetään."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Käynnistä Userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Käyttäjäkohtainen jako käyttää ryhmää \"fileshare\".\n"
+"Käyttäjä voidaan lisätä ryhmään Userdrake:n avulla."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Muutosten ottaminen käyttöön vaatii uloskirjautumisen. Valitse OK "
+"kirjautuaksesi ulos."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Muutosten ottaminen käyttöön vaatii uloskirjautumisen."
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Aikavyöhyke"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Valitse järjestelmän aikavyöhyke"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Päivämäärän, kellonajan ja aikavyöhykkeen asetukset"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Valitse aika, joka on lähimpänä oikeata aikaa"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (laitteistokello UTC-ajassa)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (laitteistokello paikallisessa ajassa)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-palvelin"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automaattinen kellon tahdistus NTP:n avulla"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Paikallinen tiedosto"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Älykortti"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows-toimialue"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Paikallinen tiedosto:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Käytetään paikallista tiedostoa käyttäjien tunnistautumiseen."
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr "Käytetään LDAP:ia osaan tai kaikkeen tunnistautumiseen."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Käytetään yhteistä salasana- ja ryhmätiedostoa samaan NIS-toimialueeseen "
+"kuuluvien käyttäjien tunnistautumiseen."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows-toimialue:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr "Noudetaan käyttäjien tunnistautumistiedot Windows-toimialueelta."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5:"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Active Directory -tunnistautuminen Kerberoksen ja LDAP:n avulla."
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Tunnistautumisvelho"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Valittiin LDAP-tunnistautuminen.\n"
+"\n"
+"Muokkaa alla olevia asetuksia."
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-palvelin"
+
+# Vaatii tarkastusta
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Base dn"
+
+# Vaatii tarkastusta
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Nouda Base Dn "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Käytä TLS-salattua yhteyttä "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Lataa CA-sertifikaatti "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Käytä \"Disconnected\"-tyyppistä yhteyttä "
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Käytä anonyymiä kiinnitystä "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+# Vaatii tarkastusta
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Kiinnitä DN "
+
+# Vaatii tarkastusta
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Kiinnityksen salasana "
+
+# Vaatii tarkastusta
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Ryhmän polku "
+
+# Vaatii tarkastusta
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Password base"
+
+# Vaatii tarkastusta
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Group base"
+
+# Vaatii tarkastusta
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadow base"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Valittiin Kerberos 5-tunnistautuminen.\n"
+"\n"
+"Muokkaa alla olevia asetuksia."
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Kerberos-valtuusalue "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDC-palvelimet"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Käytä nimipalvelinta selvittämään valtuusalueiden KDC-palvelimet"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Käytä nimipalvelinta valtuusalueiden paikallistamiseen"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Hae käyttäjätiedot paikallisesta tiedostosta"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Käytä LDAP:ia käyttäjätietojen hakemiseen"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Valittiin Kerberos 5-tunnistautuminen, valitse myös käyttäjätietojen tyyppi "
+
+# Vaatii tarkastusta
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Nouda Base Dn "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Valittiin NIS-tunnistautuminen.\n"
+"\n"
+"Muokkaa alla olevia asetuksia."
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS-toimialue"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS-palvelin"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Valittiin tunnistautumisen Windows-toimialueen avulla.\n"
+"\n"
+"Muokkaa alla olevia asetuksia."
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Toimialueen tyyppi "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory Realm "
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS-toimialue"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Toimialueen ohjauskone"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Tunnistautuminen"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Tunnistautumistapa"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Ei salasanaa"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Salasana on liian lyhyt, sen tulee olla vähintään %d merkkiä pitkä."
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Kuulutusta ei voida käyttää ilman NIS-toimialuetta"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Windows-toimialue tunnistautumista varten: "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Toimialueen pääkäyttäjän käyttäjätunnus"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Toimialueen pääkäyttäjän salasana"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tervetuloa kayttojarjestelman valitsijaan!\n"
+"\n"
+"Valitse kayttojarjestelma ylla olevasta listasta tai\n"
+"odota oletuskaynnistysta.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO tekstipohjaisella valikolla"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB graafisella valikolla"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB tekstipohjaisella valikolla"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot-osiolla tai -hakemistossa ei ole tarpeeksi vapaata tilaa"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajaa ei voida asentaa osiolle %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Käynnistyslataimen asetukset pitää päivittää, koska levyosiot on numeroitu "
+"uudelleen"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Käynnistyslatainta ei voida asentaa oikein. Tietokone täytyy käynnistää "
+"rescue-tilaan ja valita \"%s\""
+
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Asenna käynnistyslatain uudelleen"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "t"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "kt"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "Mt"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "Gt"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "Tt"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuuttia"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuutti"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekuntia"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "komento %s puuttuu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV on protokolla, joka sallii WWW-palvelimen hakemiston liittämisen\n"
+"paikallisesti ja sen käyttämisen paikallisena tiedostojärjestelmänä "
+"(olettaen,\n"
+"että WWW-palvelimeen on asennettu WebDAV-tuki). Jos haluat lisätä WebDAV\n"
+"-liitoskohdan, valitse \"Uusi\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Irrota"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Liitä"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Palvelin"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Liitospiste"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Anna WebDAV-palvelimen osoite (URL)"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Osoitteen tulee alkaa etuliitteellä http:// tai https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa liitospisteen?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Palvelin: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Liitospiste: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Vaihtoehdot: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Osiointi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Valitse ensin osio, käytettävä tiedostojärjestelmä ja tämän jälkeen "
+"tarvittavat toimenpiteet"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "HUOM!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Luo ensin varmuuskopio tiedoistasi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Poistu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Löytyi yksi suuri Microsoft Windows -osio.\n"
+"Ehdotan, että ensimmäiseksi muutetaan osion kokoa\n"
+"(napsauta osiota ja valitse \"Muuta kokoa\")."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Napsauta osiota"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Yksityiskohdat"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Yhtään kiintolevyä ei löytynyt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Sivutus"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Tyhjä"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tiedostojärjestelmät:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Osio on jo tyhjä"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Käytä ensin komentoa \"Irrota\""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Käytä sen sijaan sovellusta %s (asiantuntijatilassa)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Valitse toinen osio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Valitse osio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Lisää"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Vahvistaminen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Jatka joka tapauksessa?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Lopeta tallentamatta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotaulua?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen osiotaulun muutosten toteuttamiseksi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Osio %s tulisi alustaa.\n"
+"Muuten fstabiin ei kirjoiteta merkintää liitoskohdasta %s.\n"
+"Lopeta joka tapauksessa?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Tyhjennä kaikki"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automaattinen varaus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Vaihda vakiotilaan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Vaihda asiantuntijatilaan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Kiintolevyn tiedot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Kaikki ensisijaiset osiot on käytetty"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Uusia osioita ei voida lisätä"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Uusien osioiden luomiseksi on tuhottava yksi olemassa oleva osio "
+"(laajennetun osion luomiseksi)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Lataa osiotaulu uudelleen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Näytä"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Muuta kokoa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Alusta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Lisää RAIDiin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Lisää LVM:ään"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Käytä"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Poista RAIDista"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Poista LVM:stä"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Poista dm:stä"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Muokkaa RAID:ia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Käytä loopback-tiedostoa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Osion liittäminen epäonnistui"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Luo uusi osio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Aloitussektori: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Koko Mt: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tiedostojärjestelmä: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Ominaisuus: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Loogisen taltion nimi "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Salaa osio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Salausavain"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Salausavain (uudelleen)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Salausavaimet eivät täsmää"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Salausavain puuttuu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Uutta osiota ei voi luoda.\n"
+"(Koska maksimimäärä ensisijaisia osioita on jo olemassa).\n"
+"Ensin on poistettava yksi ensisijainen osio ja luotava tilalle laajennettu "
+"osio."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Tarkistetaanko vialliset lohkot?"
+
+# mat
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Poista loopback-tiedosto?"
+
+# mat
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Osion %s tyypin vaihtamisen jälkeen kaikki sen tiedot tuhoutuvat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Muuta osiotyyppiä"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Valitse tiedostojärjestelmä"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Vaihdetaan %s tiedostojärjestelmään %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Anna taltion nimi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "HUOM! Tiedot kirjoitetaan levylle heti hyväksymisen jälkeen!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "HUOM! Tiedot kirjoitetaan levylle vasta alustamisen jälkeen!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Mikä taltio?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Nimi:"
+
+# mat
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Minne loopback-tiedosto %s liitetään?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Minne laite %s liitetään?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Liitospistettä ei voida poistaa, koska osiota käytetään loopback-tilassa.\n"
+"Loopback-tiedosto on poistettava ensin."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Minne laite %s liitetään?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Muutetaan kokoa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Lasketaan FAT-tiedostojärjestelmän rajoja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Osion kokoa ei voi muuttaa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Kaikki osion tiedot tulisi varmuuskopioida"
+
+# mat
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Osion %s koon muuttamisen jälkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Valitse uusi koko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Uusi koko (Mt): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Minimikoko: %s Mt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Maksimikoko: %s Mt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Tietojen yhtenäisyyden varmistamiseksi osion tai osioiden koon\n"
+"muuttamisen jälkeen suoritetaan tiedostojärjestelmän tarkistus,\n"
+"kun Windows käynnistetään seuraavan kerran."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Tiedostojärjestelmän salausavain"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Anna tiedostojärjestelmän salausavain"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Salausavain"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Virheellinen avain"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Valitse RAID-laite tai luo uusi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "Uusi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Valitse taltioryhmä tai luo uusi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Taltioryhmän nimi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Anna uuden LVM-taltioryhmän nimi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "%s on jo olemassa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Fyysinen levy %s on vielä käytössä.\n"
+"Siirretäänkö käytetyt fyysiset jatkeet muille levyille?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Siirretään fyysisiä jatkeita"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Osiota ei voida käyttää loopback-osiona"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback-tiedoston nimi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Anna tiedostonimi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Tiedosto on jo toisen loopback:n käytössä, valitse toinen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Käytetäänkö sitä?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Liitosasetukset"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "RAID-laite"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "RAID-taso"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "Lohkon koko (kt)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Varoitus! Kyseessä on vaarallinen toimenpide."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Osiointitapa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Valitse osiointitapa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Kone täytyy käynnistää uudelleen, jotta muutos tulee voimaan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Levyn %s osiotaulu kirjoitetaan levylle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Alustetaan osiota %s"
+
+# mat
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Kaikki osiolla %s olevat tiedot häviävät osion alustuksen yhteydessä"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Siirrä tiedostot uudelle osiolle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Piilota tiedostot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Hakemisto %s sisältää jo tiedot\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Tiedostot voidaan siirtää osiolle, joka liitetään kyseiseen sijaintiin tai "
+"tiedostot voidaan jättää entiseen sijaintiinsa (jonka seurauksena "
+"liitettävän osion tiedot piilottavat ne)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Siirretään tiedostoja uudelle osiolle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopioidaan %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Poistetaan %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "osio %s tunnetaan nyt nimellä %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Osiot numeroitiin uudelleen: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Laite: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Osion nimi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-kirjaintunnus: %s (vain arvaus)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tyyppi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nimi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Alku: sektori %s\n"
+
+# mat
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Koko: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektoria"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Sylinteristä %d sylinteriin %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Loogisten jatkeiden määrä: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Alustettu\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Ei alustettu\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Liitetty\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Salattu"
+
+# Vaatii tarkastusta
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (liitetty %s)"
+
+# Vaatii tarkastusta
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (liitettäväksi %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr "(ei aktiivinen)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback tiedosto(t):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Osio on aktiivinen\n"
+" (MS-DOS käynnistys, ei LILO)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Taso %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Lohkon koko %d kt\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-levyt %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback-tiedoston nimi: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"On mahdollista, että osio on\n"
+"ajuriosio. On ehkä parasta\n"
+"jättää se rauhaan.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Erityinen Bootsrap-osio\n"
+"on tarkoitettu järjestelmän\n"
+"käynnistämiseksi eri\n"
+"käyttöjärjestelmiin.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Vapaata tilaa osiolla %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Vain luku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Koko: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Levyn tiedot: %s sylinteriä, %s lukupäätä, %s sektoria\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tietovälineen tyyppi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-levyt %s\n"
+
+# mat
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Osiotaulun tyyppi: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "väylässä %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Valitse tiedostojärjestelmän salausavain"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Salausavain on liian lyhyt, sen tulee olla vähintään %d merkkiä pitkä."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Salausalgoritmi"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Muuta tyyppiä"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Käyttäjätunnuksella %s ei voida kirjautua (väärä salasana?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Verkkoaluetunnistautuminen vaaditaan"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Mikä käyttäjätunnus"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Muu"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Anna tunnus, salasana ja verkkoalue käyttääksesi tätä konetta."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Verkkoalue"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Hae palvelimet"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Etsi uudet palvelimet"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Paketti %s pitää asentaa. Asennetaanko se?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Pakettia %s ei voitu asentaa!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Pakollinen paketti %s puuttuu"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Asennetaan paketteja..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Poistetaan paketteja..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Tapahtui virhe - ei löytynyt yhtään laitetta, jolle voisi luoda uuden "
+"tiedostojärjestelmän. Tarkista laitteisto ongelman varalta."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Hakemistoon /boot/efi tulee olla liitettynä FAT-osio"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Luodaan ja alustetaan tiedostoa %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Nimen lisääminen levylle %s (%s) ei onnistu"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "levyn %s nimeäminen epäonnistui, onko se alustettu?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Levyn %s (%s) alustaminen ei onnistu"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s alustus %s epäonnistui"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Sisäkkäiset liitokset %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Liitetään osiota %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "osion %s liittäminen hakemistoon %s epäonnistui"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Tarkistetaan %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "virhe irrotettaessa %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Otetaan käyttöön sivutusosiota %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Ota käyttöön POSIX ACL:t"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Tyhjennä kirjoitusvälimuisti suljettaessa tiedosto"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Ota ryhmän levynkäytön rajoitukset käyttöön ja vaihtoehtoisesti pakota "
+"rajoitukset"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Älä päivitä inoodien käyttöaikaa tässä tiedostojärjestelmässä\n"
+"(esim. nopeampaan uutisspoolin käyttöön nopeuttamaan uutispalvelimia)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Päivitä inoodien käyttöaika tehokkaammin tässä tiedostojärjestelmässä\n"
+"(esim. nopeampaan uutisspoolin käyttöön nopeuttamaan uutispalvelimia)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Voidaan liittää vain erikseen määritettynä\n"
+"(esim. valitsin -a ei liitä tiedostojärjestelmää)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Älä tulkitse merkki- tai lohkolaitteita tiedostojärjestelmässä."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Älä salli minkään binääritiedoston suoritusta tiedosto-\n"
+"järjestelmässä. Tämä optio saattaa olla hyödyllinen\n"
+"palvelimelle, jonka tiedostojärjestelmässä on binäärejä\n"
+"muille kuin omalle arkkitehtuurille."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Älä salli aseta-käyttäjätunniste tai aseta-ryhmätunniste\n"
+"bittien vaikutusta. (Tämä vaikuttaa turvalliselta, mutta on\n"
+"itse asiassa melko turvaton mikäli järjestelmässä on suidperl(1)\n"
+"asennettuna.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Liitä tiedostojärjestelmä vain luku -tilassa."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Kaikki luku/kirjoitustoiminnot tehdään synkronoidusti."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Salli kaikkien käyttäjien liittää ja irrottaa tiedostojärjestelmä."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Salli tavallisen käyttäjän liittää tiedostojärjestelmä."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Ota käyttäjien levynkäytön rajoitukset käyttöön ja vaihtoehtoisesti pakota "
+"rajoitukset"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Tue laajennettuja \"user.\"-ominaisuuksia"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Anna kirjoitusoikeus tavallisille käyttäjille"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Anna vain luku -oikeus tavallisille käyttäjille"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Kahdentunut liitospiste %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Ei vapaita osioita"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Tarkistetaan osioita liitospisteiden löytämiseksi"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Valitse liitospisteet"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Valitse alustettavat osiot"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Tiedostojärjestelmän %s tarkistus epäonnistui. Korjataanko virheet?\n"
+"(HUOM: voit menettää tietoja)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Sivutustilaa ei ole riittävästi, suurenna sitä"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Juuriosio tulee olla olemassa.\n"
+"Luo osio sitä varten (tai napsauta olemassa olevaa),\n"
+"valitse \"Liitospiste\" ja aseta sille arvoksi \"/\"."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Sivutusosiota ei ole olemassa.\n"
+"\n"
+"Jatka joka tapauksessa?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Käytä tyhjää tilaa"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Tilaa ei ole tarpeeksi uusien osioiden luomiseksi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Käytä olemassa olevia osioita"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Ei olemassa olevaa osiota käytettäväksi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Lasketaan Microsoft Windows®-osion kokoa"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Käytä Microsoft Windows®-osion tyhjää tilaa"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Valitse osio, jonka kokoa muutetaan"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows®-osio on liian pirstoutunut. Käynnistä kone uudelleen "
+"Windowsiin ja suorita \"Levyn eheytys\" ja aloita %sin asennus sen jälkeen "
+"uudestaan."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"VAROITUS!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX aikoo nyt muuttaa Windows-osion kokoa.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ole varovainen, toimenpide on vaarallinen. Jos Windows-osiota ei ole vielä "
+"tarkistettu, tulisi asennuksesta poistua ja suorittaa kiintolevyjen "
+"tarkistus \"chkdsk c:\" Windowsin komentokehotteessa (graafisen \"scandisk\"-"
+"ohjelman käyttö ei riitä) sekä mahdollisesti myös eheyttää levyt käyttämällä "
+"ohjelmaa \"Levyn eheytys\". Tämän jälkeen asennus voidaan aloittaa "
+"uudelleen. Samalla suosittelemme ottamaan varmuuskopiot tärkeistä "
+"tiedoista.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kun olet varma, paina %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Osiointi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Kuinka paljon Microsoft Windows®:lle jätetään tilaa osiolle %s?"
+
+# mat
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Muutetaan Microsoft Windows®-osion kokoa"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaminen epäonnistui: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Muutettavaa FAT-osiota ei löydy (tai osiolla ei ole tarpeeksi vapaata tilaa)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Poista Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Tyhjennä ja käytä koko levy"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Tietokoneessa on useampi kuin yksi kiintolevy. Valitse kiintolevy, jolle "
+"Linux asennetaan."
+
+# mat
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"KAIKKI olemassa olevat osiot ja niissä olevat tiedot tuhoutuvat levyltä %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Mukautettu levyn osiointi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Käytä fdisk:iä"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Kiintolevy %s voidaan nyt osioida.\n"
+"Älä unohda tallentaa asetuksia näppäimellä \"w\"."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Asennukselle ei löydy tarpeeksi vapaata tilaa"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX Osiointivelho löysi seuraavat vaihtoehdot:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Kiintolevyn sisältö"
+
+# mat
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Osiointi epäonnistui: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "JFS-tiedostojärjestelmää ei voida käyttää alle 16 Mt osioilla"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "ReiserFS-tiedostojärjestelmää ei voida käyttää alle 32 Mt osioilla"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "Yksinkertainen"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "Erillinen /usr-osio"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "Palvelin"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Levyltä %s löytyi ohjelmistopohjainen RAID. Otetaanko se käyttöön?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Laitteen %s osiotaulua ei voida lukea. Se on liian vioittunut.\n"
+"Poistamalla kaikki virheelliset osiot, ja niiden tiedot, voidaan jatkaa.\n"
+"Vaihtoehtoisesti DrakX voidaan käskeä olemaan koskematta osiotauluun.\n"
+"(Virhe: %s)\n"
+"\n"
+"Poistetaanko kaikki virheelliset osiot?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Liitospisteiden tulee alkaa /-merkillä."
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Liitospisteet saavat sisältää vain kirjaimia ja numeroita"
+
+# mat
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospiste on %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Ohjelmallinen RAID-osio on valittu juuriosioksi (/).\n"
+"Käynnistyslataimet eivät osaa käsitellä tätä ilman /boot-osiota.\n"
+"Muista luoda erillinen /boot-osio."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Metadatan versio ei ole tuettu käynnistysosioksi. Muista luoda erillinen /"
+"boot-osio."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Ohjelmallinen RAID-osio on valittu /boot osioksi.\n"
+"Käynnistyslataimet eivät osaa käsitellä tätä."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Metadatan versio ei ole tuettu käynnistysosioksi."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Juuriosioksi (/) on valittu salattu osio. Käynnistyslataimet eivät\n"
+"osaa käsitellä salattua juuriosiota ilman /boot-osiota.\n"
+"Muista luoda erillinen /boot-osio."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Salattua tiedostojärjestelmää ei voi käyttää liitospisteelle %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"LVM:n loogista taltiota ei voi käyttää liitospisteessä %s, koska se ylittää "
+"fyysiset taltiot"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Juuriosioksi (/) on valittu LVM-osio.\n"
+"Käynnistyslataimet eivät osaa käsitellä osioiden jakaantumista usealle "
+"fyysiselle levylle.\n"
+"Erillinen /boot-osio tulisi luoda."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Tämän hakemiston pitäisi olla juuritiedostojärjestelmässä"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Tarvotaan \"oikea\" tiedostojärjestelmä (ext2/ext3/ext4, ReiserFS, XFS tai "
+"JFS) tälle liitospisteelle.\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Vapaa tila ei riitä automaattiseen varaukseen"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ei suoritettavia toimenpiteitä"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA-ohjaimet"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID-ohjaimet"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA-ohjaimet"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kortinlukijat"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "FireWire-ohjaimet"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA-ohjaimet"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI-ohjaimet"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB-ohjaimet"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB-portit"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus-ohjaimet"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Sillat ja järjestelmäohjaimet"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Levyke"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Kiintolevy"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB-massamuistit"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Polttavat CD/DVD-asemat"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Nauha"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP-näytönohjaimet"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Näytönohjain"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Digi-TV-kortti"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV-kortti"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Muut multimedialaitteet"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Äänikortti"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Web-kamera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Prosessorit"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN-sovittimet"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB-äänikortit"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radiokortit"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM-verkkokortit"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN-verkkokortit"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth-laitteet"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Verkkokortti"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modeemi"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL-sovittimet"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Muisti"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Tulostin"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Peliportin ohjain"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Peliohjain"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Näppäimistö"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Kosketusnäytöt"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Hiiri"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometria"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Kuvanlukija"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Tuntematon/Muut"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "CPU # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Ota PulseAudio käyttöön"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Ota 5.1-äänet käyttöön PulseAudio:n kanssa"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Salli käyttäjien kytkeä ääniohjelmia"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Käytä \"Glitch free\"-tilaa"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Palauta äänimikserin säätimet oletusarvoihin"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Vianetsintä"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Ei vaihtoehtoista ajuria"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Tunnettua vaihtoehtoista OSS- tai ALSA-ajuria äänikortille \"%s\" ei ole. "
+"Käytössä oleva ajuri: %s"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Ääniasetukset"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr "Valitse vaihtoehtoinen OSS- tai ALSA-ajuri äänikortille \"%s\"."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Käytössä on %s-ajuri %s. (Oletusajuri: %s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System, eli avoin äänijärjestelmä) oli ensimmäinen ääni-"
+"API.\n"
+"Se on käyttöjärjestelmäriippumaton ääni-API (se on saatavilla useimmille\n"
+"Unix-järjestelmille), mutta se aika perustasoa ja rajoitettu API.\n"
+"Sen lisäksi, OSS-ajureissa kaikki 'kehittävät pyörän uudelleen'.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture, eli Linuxin edistynyt\n"
+"äänijärjestelmä) on modulaarinen arkkitehtuuri, joka tukee suurta\n"
+"määrää ISA, USB ja PCI kortteja.\n"
+"\n"
+"Se tarjoaa myös paljon korkeamman tason API:n kuin OSS.\n"
+"\n"
+"Käyttääksesi ALSA:a, voit käyttää yhtä näistä:\n"
+"- vanha OSS-yhteensopiva api.\n"
+"- uusi ALSA-api, joka tarjoaa useita parannettuja ominaisuuksia,\n"
+"mutta vaatii ALSA-kirjaston käyttöä.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Ajuri:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Vanha ajuri \"%s\" \"mustalla listalla\".\n"
+"\n"
+"Sen on raportoitu kaatavan ytimen, kun sitä poistetaan käytöstä.\n"
+"\n"
+"Uusi ajuri \"%s\" otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ei avoimen lähdekoodin ajuria"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Äänikortille \"%s\" ei löydy vapaata ajuria, mutta suljettu ajuri löytyy "
+"osoitteesta \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ei tunnettua ajuria"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Ei tunnettua ajuria äänikortillesi (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Äänen vianetsintä"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Klassinen tapa etsiä virheitä ääniasetuksissa on suorittaa \n"
+"seuraavat komennot:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi \n"
+"käyttää oletuksena.\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi\n"
+"käyttää tällä hetkellä.\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" komennolla tarkistat onko äänikortin moduuli (ajuri)\n"
+"ladattu vai ei .\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
+"kertoo sinulle jos ääni- ja ALSA-palvelut ovat asetettu toimimaan\n"
+"initlevel 3 -tasossa.\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" kertoo onko ääni mykistetty vai ei.\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" kertoo mikä ohjelma käyttää äänikorttia.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Anna valita mikä ajuri tahansa"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Summittaisen ajurin valinta"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Jos todellakin uskot tietäväsi, mikä ajuri on oikea äänikortillesi,\n"
+"voit valita yhden yllä olevasta listasta.\n"
+"\n"
+"Nykyinen ajuri äänikortille \"%s\" on \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automaattinen tunnistaminen"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Tuntematon|Yleinen"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Tuntematon|CPH05X (bt878) [monta valmistajaa]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Tuntematon|CPH06X (bt878) [monta valmistajaa]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"GNU/Linux-ytimen bttv-moduuli tunnistaa useimmille nykyisille TV-korteille "
+"automaattisesti oikeat parametrit.\n"
+"Jos kortti on tunnistettu väärin, oikea vastaanotin sekä kortin tyyppi "
+"voidaan pakottaa täällä. Valitse TV-korttisi parametrit vain tarvittaessa."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kortin malli:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Vastaanottimen tyyppi:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Valmis"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Edellinen"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Tiedostoa ei valittu"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Valittiin hakemisto, ei tiedostoa"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "HUOM: Caps Lock on käytössä"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Väärä valinta, yritä uudelleen\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Valintasi? (oletus %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kohdat, jotka pitää täyttää:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Valintasi? (0/1, oletus '%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Painike '%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Haluatko napsauttaa painiketta?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Valintasi? (oletus '%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " kirjoita 'void' jos haluat tyhjän tietueen"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> On monta asiaa, joista valita (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Valitse ensimmäinen numero 10-alueella, jota muokataan,\n"
+"tai paina vain Enter jatkaaksesi.\n"
+"Valintasi? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Huomaa, että nimi vaihtui:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Lähetä uudelleen"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Arabiemiirikunnat"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua ja Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Alankomaiden Antillit"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentiina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikan Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Itävalta"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaidžan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia ja Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilia"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet'n saari"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Valko-Venäjä"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kookossaaret"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sveitsi"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookinsaaret"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kiina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia ja Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Joulusaari"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kypros"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsekin tasavalta"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Saksa"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Tanska"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Viro"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypti"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Länsi-Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanja"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Suomi"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandinsaaret"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Färsaaret"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Ranska"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Iso-Britannia"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Ranskan Guayana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönlanti"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Kreikka"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (China)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Unkari"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanti"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Intia"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanti"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japani"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komorit"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Pohjois-)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymansaaret"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Liettua"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallinsaaret"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Pohjoiset Mariaanit"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Malediivit"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malesia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Uusi-Kaledonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkinsaari"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Alankomaat"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norja"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Uusi-Seelanti"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Ranskan Polynesia"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Uusi-Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippiinit"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Puola"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestiina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugali"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Venäjä"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonsaaret"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellit"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Ruotsi"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard ja Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome ja Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syyria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazimaa"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks ja Caicossaaret"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tšad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thaimaa"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadzikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Itä-Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkki"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad ja Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tansania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Yhdysvaltain pienet erillissaaret"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Yhdysvallat"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikaani"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis ja Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Etelä-Afrikka"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+# mat
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Tervetuloa %s:n"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Käytettyjen fyysisten jatkeiden siirto toiselle levylle epäonnistui"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Fyysinen osio %s on edelleen käytössä"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Poista ensin loogiset osiot\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"Käynnistyslatain ei osaa käsitellä usealla fyysisellä osiolla sijaitsevaa /"
+"boot-osiota tai hakemistoa"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Johdanto\n"
+"\n"
+"HUOM!! Tämä on vapaasti suomennettu teksti Mageia -jakelun\n"
+"lisenssiehdoista. Alkuperäinen teksti löytyy tämän sivun lopusta.\n"
+"\n"
+"Käyttöjärjestelmään ja muihin Mageia -jakelun eri osiin viitataan\n"
+"tästä eteenpäin nimellä \"Ohjelmisto\". Ohjelmisto sisältää, mutta ei "
+"rajoitu\n"
+"ainoastaan niihin, pakettien yhdistelmät, menetelmät, säännöt ja\n"
+"dokumentaation, jotka kuuluvat käyttöjärjestelmään sekä Mageia\n"
+"-jakeluun kuuluvat komponentit.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Käyttöoikeussopimus (\"Lisenssi\")\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ole hyvä ja lue tämä dokumentti huolellisesti. Tämä dokumentti on Lisenssi-\n"
+"sopimus sinun ja Mageia:n välillä ja koskee Ohjelmistoa.\n"
+"Asentamalla, kopioimalla tai käyttämällä Ohjelmistoa millä tavalla tahansa,\n"
+"annat nimenomaisen hyväksynnän ja suostut noudattamaan tämän Lisenssin\n"
+"sääntöjä ja ehtoja. Jos et suostu johonkin osaan tästä Lisenssistä,\n"
+"sinulla ei ole lupaa asentaa, kopioida tai käyttää tätä Ohjelmistoa. Mitään\n"
+"yritystä asentaa, kopioida tai käyttää Ohjelmistoa tavalla, joka ei ole "
+"tämän\n"
+"Lisenssin sääntöjen ja ehtojen mukainen, ei hyväksytä ja sen kaltaiset\n"
+"yritykset päättävät oikeutesi tämän Lisenssin alla välittömästi. Lisenssin\n"
+"päättyessä sinun pitää välittömästi tuhota kaikki Ohjelmiston kopiot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Rajoitettu takuu\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ohjelmisto ja sen mukana seuraavat dokumentaatiot tarjotaan sellaisenaan,\n"
+"ilman mitään takuita, voimassa olevan lain rajojen sisällä. Sikäli kuin\n"
+"takuuta ei voimassa olevan lain mukaan voi kiistää tai rajoittaa, Mageia S."
+"A. ei\n"
+"missään nimessä ole vastuussa erikoisista, odottamattomista, välittömistä\n"
+"tai välillisistä vahingoista (sisältäen ilman rajoituksia vahingot "
+"menetetystä\n"
+"työstä, työn keskeytyksestä, taloudellisesta tappiosta, laillisista\n"
+"kustannuksista ja sakoista johtuen tuomioistuimen päätöksestä, tai minkä\n"
+"tahansa muun merkittävän tappion takia) jotka syntyvät käytöstä tai\n"
+"kyvyttömyydestä käyttää Ohjelmistoa, vaikka Mageia:lle olisi\n"
+"tiedotettu tällaisen vahingon mahdollisuuden tai tapahtuman olemassaolosta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"RAJOITETTU VASTUU JOKA LIITTYY KIELLETTYJEN OHJELMIEN\n"
+"KÄYTTÖÖN TAI HALLUSSAPITOON JOISSAKIN MAISSA\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sikäli kuin takuuta ei voimassa olevan lain mukaan voi kiistää tai\n"
+"rajoittaa, Mageia tai sen jakelijat eivät missään nimessä ole\n"
+"vastuussa erikoisista, odottamattomista, välittömistä tai välillisistä\n"
+"vahingoista (sisältäen ilman rajoituksia vahingot menetetystä työstä,\n"
+"työn keskeytyksestä, taloudellisesta tappiosta, laillisista kustannuksista\n"
+"ja sakoista johtuen tuomioistuimen päätöksestä, tai minkä tahansa muun\n"
+"merkittävän tappion takia), jotka johtuvat ohjelmistokomponenttien\n"
+"hallussapidosta tai käytöstä tai jotka johtuvat ohjelmistokomponenttien\n"
+"lataamisesta joltakin Mageiain sivustolta, jotka ovat kiellettyjä tai\n"
+"rajoitettuja joissakin maissa paikallisen lain voimalla.\n"
+"\n"
+"Tämä rajoitettu vastuu koskee, muttei rajoitu niihin, vahvaa salausta\n"
+"käyttäviä komponentteja jotka kuuluvat Ohjelmistoon.\n"
+"Kuitenkin, koska joitakin oikeusalueet eivät salli vastuun poissulkeminen\n"
+"tai rajoittaminen tahallisista tai tahottomista vahingoista, yllä oleva\n"
+"rajoitus voi olla soveltamaton sinulle. \n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL ja samankaltaiset lisenssit\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ohjelmisto koostuu komponenteista, jotka ovat eri henkilöiden tai tahojen\n"
+"luomia. \n"
+"Suurimpaan osaan näistä komponenteista sovelletaan GNU General\n"
+"Public License:ä (Yleinen Julkinen Lisenssi), tästä eteenpäin \"GPL\" tai "
+"muiden\n"
+"sen kaltaisten lisenssien ehtoja ja sääntöjä. Suurin osa näistä "
+"lisensseistä\n"
+"sallii sinun kopioida, sovittaa ja levittää eteenpäin komponentteja joita "
+"ne\n"
+"koskevat. Ole hyvä ja lue jokaisen komponentin lisenssin ehdot ja säännöt\n"
+"ennen kuin käytät sitä. Jokainen kysymys koskien komponentin lisenssiä\n"
+"tulisi ohjata komponentin tekijälle Mageiain sijasta. Mageia:n\n"
+"tekemiin ohjelmiin sovelletaan GPL-lisenssiä. Mageia:n tekemiin\n"
+"dokumentaatioihin sovelletaan erillistä lisenssiä. Lue dokumentaatiota\n"
+"saadaksesi lisää tietoa.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Henkisten omaisuuksien oikeudet\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kaikki oikeudet Ohjelmiston komponentteihin kuuluvat niiden tekijöille,\n"
+"ja ne ovat suojattuja älyllisten omaisuuksien- ja kopiointisuojalailla,\n"
+"jotka koskevat ohjelmistoja. Mageia pidättää oikeuden muokata\n"
+"tai sovittaa Ohjelmistoa, joko kokonaan tai osittain, kaikilla tavoilla\n"
+"jokaiseen tarpeeseen. \"Mageia\", \"Mageia\" ja kaikki niihin\n"
+"liittyvät logot ovat Mageia:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Sovellettava laki.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos ilmenee, että jokin osa tästä sopimuksesta on mitätön, laiton tai\n"
+"täytäntöönpanokelvoton, kyseinen osa poistetaan sopimuksesta.\n"
+"Sopimus säilyy muilta osin pätevänä ja täytäntöönpanokelpoisena\n"
+"ehtojensa mukaisesti. Tämän sopimuksen ehtoja ja sääntöjä sovelletaan\n"
+"Ranskan lain mukaan. Kaikki kiistat tämän Lisenssin ehdoista pyritään\n"
+"selvittämään tuomioistuimen ulkopuolella. Viimeisenä vaihtoehtona\n"
+"kiista luovutetaan soveltuvaan tuomioistuimeen ratkaistavaksi Pariisissa,\n"
+"Ranskassa.\n"
+"\n"
+"Jos teillä on kysymyksiä tästä sopimuksesta, olkaa hyvä ja ottakaa yhteyttä\n"
+"Mageia:iin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"ALKUPERÄINEN ENGLANNINKIELINEN TEKSTI:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the\n"
+"Mageia distribution shall be called the \"Software Products\"\n"
+"hereafter. The Software Products include, but are not restricted to,\n"
+"the set of programs, methods, rules and documentation related to\n"
+"the operating system and the different components of the Mageia\n"
+"Linux distribution, and any applications distributed with these products\n"
+"provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement\n"
+"between you and Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner,\n"
+"you explicitly accept and fully agree to conform to the terms and "
+"conditions\n"
+"of this License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install,\n"
+"duplicate or use the Software Products. Any attempt to install, duplicate "
+"or\n"
+"use the Software Products in a manner which does not comply with the terms\n"
+"and conditions of this License is void and will terminate your rights under "
+"this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all\n"
+"copies of the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\",\n"
+"with no warranty, to the extent permitted by law. Neither Mageia\n"
+"nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent\n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect\n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of\n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and "
+"penalties\n"
+"resulting from a court judgment, or any other consequential loss) arising\n"
+"out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia\n"
+"S.A. or its licensors or suppliers have been advised of the possibility or\n"
+"occurrence of such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE\n"
+"IN SOME COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers\n"
+"or distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental,\n"
+"direct or indirect damages whatsoever (including without limitation damages\n"
+"for loss of business, interruption of business, financial loss, legal fees "
+"and\n"
+"penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss)\n"
+"arising out of the possession and use of software components or arising out\n"
+"of downloading software components from one of Mageia sites which\n"
+"are prohibited or restricted in some countries by local laws.This limited "
+"liability\n"
+"applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components "
+"included\n"
+"in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or "
+"limitation\n"
+"or liability for consequential or incidental damages, the above limitation "
+"may not\n"
+"apply to you.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or\n"
+"entities. Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or \n"
+"redistribute the components which they cover. Please read carefully the "
+"terms\n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any\n"
+"component. Any question on a component license should be addressed to the\n"
+"component licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License.\n"
+"Documentation written by Mageia is governed by a specific license.\n"
+"Please refer to the documentation for further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective\n"
+"authors and are protected by intellectual property and copyright laws "
+"applicable\n"
+"to software programs.Mageia and its suppliers and licensors reserves their\n"
+"rights to modify or adapt the Software Products, as a whole or in parts, by "
+"all\n"
+"means and for all purposes. \"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos\n"
+"are trademarks of Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court\n"
+"judgment, this portion is excluded from this contract. You remain bound by "
+"the\n"
+"other applicable sections of the agreement. The terms and conditions of "
+"this\n"
+"License are governed by the Laws of France. All disputes on the terms of "
+"this\n"
+"license will preferably be settled out of court. As a last resort, the "
+"dispute will\n"
+"be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Varoitus: Vapaa Ohjelmisto ei välttämättä ole patenttivapaa ja jotkin\n"
+"jakelussa olevat paketit saattavat olla patenttien alaisuudessa maassasi.\n"
+"Esimerkiksi mukana olevat MP3-purkajat voivat vaatia lisenssin, jotta saat\n"
+"käyttää sitä jatkuvasti (katso http://www.mp3licensing.com saadaksesi\n"
+"lisätietoa). Jos olet epävarma siitä, koskeeko jokin patentti sinua,\n"
+"selvitä asiaa paikallisten viranomaisten kanssa.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example,\n"
+"the MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Onnittelut, asennus on valmis.\n"
+"Poista asennusmedia ja käynnistä kone uudelleen painamalla Enter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Asennettuun Mageiain versioon saatavilla olevat korjaukset ja\n"
+"korjattujen virheiden lista löytyy osoitteesta:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Järjestelmän asettamisesta löytyy tietoja virallisen Mageiain\n"
+"käyttäjäoppaan jälkiasennuskappaleesta."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Ajurilla ei ole muutettavia asetusparametreja"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Moduulien asetukset"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Muokkaa moduulin parametreja."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Löydetty %s liitäntää"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Onko tietokoneessa muita?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Onko koneessa liitäntää %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Katso laitteistotietoja"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Asennetaan ajuria USB-ohjaimelle"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Asennetaan ajuria FireWire-ohjaimelle %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Asennetaan ajuria kiintolevyohjaimelle %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Asennetaan ajuria verkkokortille %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Asennetaan ajuria %s-ohjaimelle \"%s\""
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Määritellään laitteistoa"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Moduulin %s asetukset voidaan nyt määritellä.\n"
+"Huomaa, että osoite täytyy määrittää etuliitteellä '0x' varustettuna, esim. "
+"0x123."
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Moduulille %s voidaan nyt antaa lisäasetuksia.\n"
+"Asetukset ovat muotoa \"nimi=arvo nimi2=arvo2 ...\".\n"
+"Esim. \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Moduulin asetukset:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Mitä %s-ajuria kokeillaan?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Joissakin tapauksissa %s-ajuri tarvitsee lisätietoja toimiakseen kunnolla,\n"
+"joskin tavallisesti se toimii hyvin ilmankin. Annetaanko ajurille "
+"lisämääreitä\n"
+"vai annetaanko sen itse etsiä tarvitsemansa tiedot? Joskus haku voi\n"
+"jumiuttaa tietokoneen, mutta sen ei pitäisi aiheuttaa vahinkoa."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automaattitunnistus"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Moduulin %s lataaminen epäonnistui.\n"
+"Yritetäänkö muilla asetuksilla?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Salasana on yksinkertainen arvata"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Salasanan pitäisi kestää normaalit hyökkäykset"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Salasana vaikuttaa turvalliselta"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "Liittäminen epäonnistui: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Laajennettua osiotyyppiä ei tueta tässä ympäristössä"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Osiotaulussa on reikä, eikä sitä voida käyttää.\n"
+"Ainoa ratkaisu on siirtää ensisijaisia osioita siten, että reikä on ennen "
+"laajennettuja osioita"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Kiintolevylle on tapahtunut jotakin kamalaa.\n"
+"Tiedon oikeellisuuden tarkistus epäonnistui.\n"
+"Tämä tarkoittaa, että kaikki asemalle kirjoitettu\n"
+"tieto muuttuu tunnistamattomaksi."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Käyttämättömien pakettien poisto"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Etsitään käyttämättömiä laitteisto-paketteja..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Etsitään käyttämättömiä kieli-paketteja..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Asennusohjelma havaitsi, että osa asennetuista paketeista on tarpeettomia."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Seuraavat paketit poistetaan:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Käyttämättömät laitteistopaketit"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Käyttämättömät kieli-paketit"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "_Alustetulle_ RAID:lle (%s) ei voitu lisätä osiota."
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "RAID-tasolle %d ei löydy tarpeeksi käytettäviä osioita\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Hakemistoa /usr/share/sane/firmware ei voitu luoda!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Linkkiä /usr/share/sane/%s ei voitu luoda!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Firmware-tiedostoa %s ei voitu kopioida kohteeseen /usr/share/sane/firmware"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Firmware-tiedoston %s oikeuksia ei voitu asettaa!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "ScannerDrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Kuvanlukijan jakamiseen tarvittavia paketteja ei voitu asentaa."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Kuvanlukija ei ole käytettävissä muille kuin pääkäyttäjälle."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Hyväksy virheelliset IPv4-virheviestit."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Hyväksy yleislähetysosoitteeseen (broadcast) lähetetyt Ping-viestit"
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Hyväksy Ping-viestit\"."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Salli automaattinen kirjautuminen."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Jos valittu asetus \"KAIKKI\", tiedostojen /etc/issue ja /etc/issue.net "
+"olemassaolo sallitaan.\n"
+"\n"
+"Jos valittu asetus \"EI\", kummankaan tiedoston olomassaoloa ei sallita.\n"
+"\n"
+"Muutoin sallitaan ainoastaan tiedosto /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Salli konsolikäyttäjän käynnistää kone uudelleen."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Salli pääkäyttäjän etäkirjautuminen."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen paikallisesti."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Salli käyttäjien listaus kirjautumisikkunassa (KDM ja GDM)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Salli näytön edelleenohjaus,\n"
+"kun siirrytään root-tililtä muille tileille.\n"
+"\n"
+"Lisätietoja komennolla \"man pam_xauth\"."
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Salli X-yhteydet:\n"
+"\n"
+"- \"KAIKKI\" (kaikki yhteydet sallitaan),\n"
+"\n"
+"- \"PAIKALLINEN\" (ainoastaan paikalliset yhteydet),\n"
+"\n"
+"- \"EI\" (ei yhteyttä)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Parametri määrittää, sallitaanko asiakkaiden yhdistää X-palvelimeen\n"
+"TCP-porttiin 6000."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Salli:\n"
+"\n"
+"- kaikki palvelut joita ohjataan tcp_wrappers:ien kautta (katso hosts.deny"
+"(5)) jos valittuna on asetus \"KAIKKI\",\n"
+"\n"
+"- vain paikalliset palvelut, jos valittuna on asetus \"PAIKALLINEN\",\n"
+"\n"
+"- ei mitään palvelua, jos valittuna on asetus \"EI\". \n"
+"\n"
+"Salliaksesi tarvitsemasi palvelut, käytä /etc/hosts.allow (katso hosts.allow"
+"(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Jos SERVER_LEVEL (tai SECURE_LEVEL sen puuttuessa) on määritelty\n"
+"tiedostossa /etc/security/msec/security.conf korkeammaksi kuin 3 (kolme),\n"
+"luodaan linkki tiedostosta /etc/security/msec/server\n"
+"tiedostoon /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"Komento \"chkconfig --add\" käyttää tiedostoa /etc/security/msec/server\n"
+"päättääkseen lisätäänkö palvelu asentamisen yhteydessä."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Salli crontab ja at käyttäjille.\n"
+"\n"
+"Lisää sallitut käyttäjät tiedostoihin /etc/cron.allow ja /etc/at.allow.\n"
+"Lisätietoa komennoilla \"man at\" ja \"man crontab\"."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Ota käyttöön syslog-raporttien ohjaus konsoliin 12."
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Ota käyttöön nimienselvityksen spoofing-suojaus.\n"
+"Jos \"%s\" on tosi, raportoidaan ne myös syslogiin."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Tietoturvahälytykset:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Ota käyttöön IP spoofing -suojaus."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Ota käyttöön libsafe, jos se löytyy järjestelmästä."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Kirjaa epätavalliset IPv4-paketit lokiin."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Ota käyttöön kerran tunnissa suoritettavat turvallisuustarkistukset."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Salli komento su vain ryhmän wheel jäsenille. (Jos ei käytössä, kaikilla on "
+"oikeus käyttää komentoa su.)"
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Ota käyttöön verkkokorttien promiscuous-tarkistus."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Ota käyttöön päivittäiset turvallisuustarkistukset."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+"Ota käyttöön sulogin single user -tilassa (runlevel 1).\n"
+"\n"
+"Lisätietoja komennolla \"man sulogin\"."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Lisää käyttäjätunnus, jota salasanojen vanheneminen ei koske."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Aseta salasanan vanheneminen ja viive käyttäjätunnuksen merkitsemiseksi "
+"käyttämättömäksi."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Aseta salasanojen historian pituus estämään salasanojen käyttämistä "
+"uudelleen."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Aseta salasanojen vähimmäispituus sekä vähimmäismäärä numeroita ja isoja "
+"kirjaimia."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Aseta pääkäyttäjän luomien tiedostojen umask."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "jos asetettu, tarkistetaan avoimet portit."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"jos asetettu, tarkistetaan:\n"
+"\n"
+"- tyhjät salasanat,\n"
+"\n"
+"- salasanan puuttuminen tiedostossa /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- onko muiden käyttäjätunnuksien, kuin root, UID nolla."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"jos asetettu, tarkistetaan tiedostojen oikeudet käyttäjien kotihakemistossa."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "jos asetettu, tarkistetaan ovatko verkkolaitteet promiscuous-tilassa."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "jos asetettu, suoritetaan päivittäiset turvallisuustarkistukset."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "jos asetettu, tarkistetaan sgid-tiedostojen muutokset."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "jos asetettu, tarkistetaan tyhjät salasanat tiedostossa /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "jos asetettu, tarkistetaan suid- ja sgid-tiedostojen tarkistussumma."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "jos asetettu, tarkistetaan suid root -tiedostojen muutokset."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "jos asetettu, raportoidaan omistamattomat tiedostot."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"jos asetettu, tarkistetaan sallivatko tiedostot/hakemistot kirjoituksen "
+"kaikille."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "jos asetettu, suoritetaan chkrootkit-tarkistuksia."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "jos asetettu, lähetetään raportit sähköpostitse (muuten root saa ne)."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "jos asetettu, raportoidaan tarkistuksen tulos sähköpostitse."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Älä lähetä viestiä, jos ei ole mitään varoitettavaa."
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "jos asetettu, suoritetaan tarkistuksia rpm-tietokannassa."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "jos asetettu, raportoidaan tarkistuksen tulokset syslogiin."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "jos asetettu, raportoidaan tarkistuksen tulokset konsoliin."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Asettaa komentotulkin historian koon. Arvo -1 tarkoittaa rajoittamatonta."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Asettaa komentotulkin aikakatkaisun. Arvo 0 (nolla) poistaa aikakatkaisun."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Aikakatkaisun yksikkö on sekunti"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Aseta käyttäjän luomien tiedostojen umask."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Hyväksy virheelliset IPv4-virheviestit."
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Hyväksy yleislähetysosoitteeseen (broadcast) lähetetyt Ping-viestit."
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Hyväksy Ping-viestit."
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "Onko /etc/issue* olemassa"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Salli konsolikäyttäjän käynnistää tietokone uudelleen."
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Salli pääkäyttäjän etäkirjautuminen."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Salli pääkäyttäjän paikallinen kirjautuminen."
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Näytä lista käyttäjistä näytönhallinnassa (KDM ja GDM)."
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+"Käytä näytön edelleenlähetystä, kun siirrytään root-tililtä muille tileille."
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Salli yhteydet X-palvelimeen"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Valtuuta TCP-yhteydet X-palvelimelle"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Valtuuta kaikki palvelut, joita tcp_wrappers valvoo"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig tottelee msec:n sääntöjä"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Salli crontab ja at kaikille käyttäjille"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Järjestelmäloki konsoliin 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Koneen nimen huijaussuojaus"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Ota käyttöön IP spoofing -suojaus."
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Ota käyttöön libsafe, jos se löytyy järjestelmästä."
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Kirjaa epätavalliset IPv4-paketit lokiin."
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Suorita msec-turvallisuustarkastukset joka tunti."
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Salli komento su vain ryhmän wheel jäsenille."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen."
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Verkkokorttien promiscuous-tarkistus"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Päivittäiset turvallisuustarkistukset"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) yhden käyttäjän tasolla."
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Salasana ei vanhene."
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+"Aseta salasanan vanheneminen ja viive tilin merkitsemiselle käyttämättömäksi."
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Salasanahistorian pituus."
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+"Salasanan vähimmäispituus sekä numeroiden ja isojen kirjainten lukumäärä."
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Pääkäyttäjän umask."
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Komentotulkin historian koko."
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Komentotulkin aikakatkaisu."
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Käyttäjän umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Tarkista avoimet portit."
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Tarkista turvattomat tilit."
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Tarkista tiedostojen oikeudet käyttäjien kotihakemistossa."
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Tarkista ovatko verkkolaitteet promiscuous-tilassa."
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Suorita päivittäiset turvallisuustarkistukset."
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Tarkista sgid-tiedostojen muutokset."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Tarkista tyhjät salasanat tiedostossa /etc/shadow."
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Varmistetaan suid- ja sgid tiedostojen tarkistussumma."
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Tarkista suid root-tiedostojen lisäämiset/poistamiset."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Raportoi omistamattomat tiedostot."
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Tarkista, onko tiedostot/hakemistot kaikkien kirjoitettavissa."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Suorita chkrootkit-tarkistukset"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Älä lähetä tyhjiä raportteja sähköpostitse."
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Jos asetettu, raportit lähetetään määriteltyyn osoitteeseen, muuten root saa "
+"ne."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Raportoi tarkistuksen tulos sähköpostitse."
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Suorita tarkistuksia rpm-tietokannassa."
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Raportoi tarkistuksien tulokset järjestelmälokiin."
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Raportoi tarkistuksen tulokset näytölle."
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Poista msec käytöstä"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Normaali"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Turvallinen"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Tasoa on käytettävä varoen, koska se poistaa käytöstä kaiken\n"
+"msec:n tarjoaman ylimääräisen turvallisuuden. Käytä tasoa\n"
+"vain, jos haluat huolehtia itse järjestelmän turvallisuudesta."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Normaali turvallisuustaso. Tasoa suositellaan käytettäväksi tietokoneilla,\n"
+"joita käytetään Internetin asiakaskoneina."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Turvallisuustaso mahdollistaa järjestelmän käytön palvelimena.\n"
+"Turvallisuustaso on riittävän korkea, jotta järjestelmää voidaan\n"
+"käyttää palvelimena, joka hyväksyy yhteyksiä monilta asiakaskoneilta.\n"
+"HUOM: Jos konetta käytetään ainoastaan Internetin asiakaskoneena,\n"
+"riittää alhaisempi turvallisuustaso."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DracSec perusasetukset"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Valitse haluttu turvallisuustaso"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Tietoturvan ylläpitäjä:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Tunnus tai sähköpostiosoite:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Kuuntelee ja ilmoittaa ytimen ACPI-tapahtumat"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Käynnistä ALSA-äänijärjestelmä."
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron on ajoitettujen komentojen ajastaja."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd:a käytetään valvomaan akkujen tilaa ja raportoimaan siitä syslogin\n"
+"kautta. apmd:a voidaan myös käyttää sulkemaan kone akkujen ollessa tyhjiä."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Suorittaa komentoja tiettyinä ajanhetkillä, jotka on määritelty at-"
+"komennolla.\n"
+"Suorittaa myös eräajoja, kun järjestelmän kuormitus on riittävän matala."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi on ZeroConf-taustaprosessi, joka toteuttaa mDNS-pinon"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Asettaa prosessorin kellotaajuuden asetukset"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron on UNIX:n perusohjelma, joka suorittaa määriteltyjä ohjelmia\n"
+"määriteltyinä ajanhetkinä. vixie cron lisää monia ominaisuuksia\n"
+"verrattuna normaaliin UNIX:n cron-ohjelmaan, kuten paremman\n"
+"turvallisuuden ja laajemmat asetukset."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) on edistynyt "
+"tulostustenhallintajärjestelmä."
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Käynnistää graafisen näytönhallinnan."
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM on tiedostonvalvontataustaprosessi. Sitä käytetään raportoimaan "
+"tiedostojen\n"
+"muuttumisesta. Sitä käyttävät GNOME ja KDE."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon sallii käyttäjien käyttää kaikkia näppäimistön extra-näppäimiä"
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM lisää hiirituen tekstipohjaisiin Linux-sovelluksiin kuten\n"
+"Midnight Commanderiin. GPM mahdollistaa myös \"Leikkaa ja\n"
+"Liimaa\" -toiminnot konsolissa hiiren avulla ja sisältää tuen\n"
+"valikoille konsolissa."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL on taustaprosessi, joka kerää ja ylläpitää tietoja laitteistosta."
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake etsii järjestelmästä uusia laitteita ja tarvittaessa\n"
+"asettaa uuden tai muuttuneen laitteiston."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache on WWW-palvelin. Palvelinta käytetään jakamaan HTML-\n"
+"tiedostoja ja ajamaan CGI-ohjelmia."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internetin pääpalvelin-taustaprosessi (inetd) käynnistää tarpeen\n"
+"mukaan useita eri Internet-palveluita kuten telnet, ftp,rsh ja rlogin.\n"
+"Inetd:n poistaminen poistaa myös nämä palvelut käytöstä."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatisoi paketteja suodattavan palomuurin ip6tables:n avulla"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatisoi paketteja suodattavan palomuurin iptables:n avulla"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Käynnistä pakettisuodatin Linux-ytimen 2.2-sarjalle\n"
+"pystyttääksesi palomuurin ja suojataksesi tietokoneen\n"
+"mahdollisilta verkkohyökkäyksiltä."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+"Jakaa IRQ-kuorman tasaisesti usean prosessorin kesken parantaen suorituskykyä"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Palvelu valitun näppäinkartan tiedoston /etc/sysconfig/keyboard\n"
+"asetusten mukaisesti. Asetukset voidaan valita kbdconfig-työkalulla.\n"
+"Palvelu tulisi ottaa käyttöön lähes kaikissa järjestelmissä."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automaattinen ytimen otsikkotiedoston korjaus /boot-hakemistossa\n"
+"tiedostoille /usr/include/linux/{autoconf,versio}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+"Automaattinen uuden laitteiston havaitseminen\n"
+"ja asettaminen koneen käynnistyksen yhteydessä."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Muokkaa järjestelmän käyttäytymistä parantaen akun kestoa"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf järjestää joskus aikaa erilaisten tehtävien hoitamiseen\n"
+"käynnistyksen aikana pitääkseen yllä järjestelmän asetuksia."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd on tulostuspalvelin, jonka lpr-ohjelma vaatii toimiakseen.\n"
+"lpd on palvelin, joka jakaa tulostustöitä tulostimille."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Serverin avulla voidaan rakentaa tehokas\n"
+"korkean käytettävyyden palvelin."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Valvoo verkkoa"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Softa-RAID:n valvonta ja hallinta"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS on taustaprosessi, joka kuuluttaa järjestelmän ilmoituksia ja muista "
+"viestejä."
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Ottaa MSEC-tietoturvakäytännöt käyttöön järjestelmän käynnistyessä"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) on nimipalvelin (DNS), jota käytetään\n"
+"muunnettaessa koneiden verkkonimiä IP-osoitteiksi."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Käynnistää verkon yli tapahtuvan ytimen viestien kirjaamisen"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Liittää ja irrottaa NFS- (Network File System),\n"
+"SMB- (Lan Manager/Windows) ja NCP- (NetWare) liitospisteet"
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä kaikki verkkoliitännät,\n"
+"jotka on asetettu käynnistyväksi käynnistyksen yhteydessä."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Vaatii verkon käynnistymisen, jos verkko on otettu käyttöön"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Odottaa hotplug-kytketyn verkon käynnistymistä"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n"
+"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NFS-palvelimen\n"
+"käynnistämisen, jota ohjataan tiedostosta /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n"
+"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NSF-tiedostolukot."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Tahdistaan järjestelmän kellon NTP-protokollan avulla."
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Asettaa käynnistyksen yhteydessä näppäimistön numlock-tilan päälle,\n"
+"sekä konsoleille että Xorg:lle."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Tuki OKI 4w -yhteensopiville Windows-tulostimille."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Tarkistaa osioiden vapaan levytilan"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA-tukea käytetään yleensä kannettavissa tietokoneissa\n"
+"ethernet- ja modeemikorttien tukemiseen. Palvelu ei käynnisty,\n"
+"ellei sitä ole asetettu, joten sen voi asentaa myös koneisiin,\n"
+"jotka eivät sitä tarvitse."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper hallitsee RPC-yhteyksiä, joita käyttävät esimerkiksi\n"
+"NFS- ja NIS-protokollat. Portmap-palvelin on oltava käynnissä\n"
+"järjestelmissä, jotka haluavat tarjota näitä protokollia."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Varaa joitakin TCP-portteja"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix on sähköpostin siirtoagentti eli ohjelma,\n"
+"joka välittää postia koneelta toiselle."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Tallentaa ja palauttaa järjestelmän satunnaislukuvarannon,\n"
+"mikä parantaa satunnaislukujen laatua."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Määrää raakalaitteet lohkolaitteiksi (kuten kiintolevyn osiot)\n"
+"tietyn tyyppisten sovellusten, kuten Oracle tai DVD-soitin, käyttöön"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Nimipalvelintietojen hallintasovellus"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed-taustaprosessi mahdollistaa automaattiset IP-reititystaulun "
+"päivitykset\n"
+"RIP-protokollalla. Vaikka RIP-protokollaa käytetään paljon pienissä\n"
+"verkoissa, vaatii monimutkaisemmat verkot parempia reititysprotokollia."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Rstat-protokolla mahdollistaa verkon käyttäjien hakea\n"
+"lisätietoja minkä tahansa verkon laitteen suorituskyvystä."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog on palvelu, jonka avulla monet taustaprosessit kirjoittavat viestit "
+"järjestelmän lokitiedostoihin. On järkevää käyttää syslog-ohjelmaa aina."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Rusers-protokolla sallii verkon käyttäjien tunnistaa muihin\n"
+"koneisiin kirjatuneet käyttäjät."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Rwho-protokollalla etäkäyttäjät voivat listata kaikki\n"
+"koneella olevat käyttäjät (vastaa komentoa finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE mahdollistaa kuvanlukijoiden, videokameroiden yms. liittämisen "
+"tietokoneeseen"
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Paketteja suodattava palomuuri"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"SMB/CIFS-protokolla mahdollistaa sekä tiedostojen ja tulostimien jakamisen\n"
+"että Windows-toimialueeseen yhdistämisen."
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Käynnistää tietokoneen äänijärjestelmän"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "Puheentunnistus"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"SSH on verkkoprotokolla, joka mahdollistaa tiedon siirtämisen salattuna "
+"kahden koneen välillä."
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog on palvelu, jonka avulla monet taustaprosessit kirjoittavat\n"
+"viestit järjestelmän lokitiedostoihin. On järkevää käyttää\n"
+"syslog-ohjelmaa aina."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Siirtää luodut pysyvät udev-säännöt hakemistoon /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Lataa USB-laitteiden ajurit."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Kevyt verkkoliikenteen tarkkailusovellus"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Käynnistää X-kirjasinpalvelimen."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Käynnistää muut taustaprosessit tarvittaessa."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Tulostus"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Tiedostojen jako"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Etähallinta"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Tietokantapalvelin"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Palvelut"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Valitse automaattisesti käynnistettävät palvelut"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktivoitu, %d asennettu"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "käynnissä"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "pysäytetty"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Palvelut ja taustaprosessit"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Valitettavasti palvelusta\n"
+"ei löydy lisätietoja."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Käynnistä tarvittaessa"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Käynnistyksen yhteydessä"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Käynnistä"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Pysäytä"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Tämä ohjelma on vapaa; voit levittää ja/tai muokata sitä Free\n"
+"Software Foundationin julkaiseman 'GNU General Public License'\n"
+"-lisenssin mukaisesti; joko lisenssin version 2 mukaisesti, tai\n"
+"(niin halutessasi) minkä tahansa uudemman version mukaisesti.\n"
+"\n"
+"Tämä ohjelma on julkaistu siinä toivossa, että se osoittautuisi\n"
+"hyödylliseksi, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA; ilman edes\n"
+"oletettua takuuta TUOTTEEN TOIMIVUUDESTA tai SOPIVUUDESTA \n"
+"TIETTYYN TEHTÄVÄÄN. Lisätietoja saat tutustumalla 'GNU General \n"
+"Public License' dokumentaatioon.\n"
+"\n"
+"Hakemasi ohjelman mukana kuuluu tulla kopio \"GNU General Public\n"
+"License\" dokumentaatiosta; jos näin ei ole, kirjoita Free Software\n"
+"Foundation, Inc.:lle osoitteeseen 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n"
+"MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Varmistus- ja palautussovellus\n"
+"\n"
+"--default : tallenna oletushakemistot.\n"
+"--debug : näytä kaikki vianjäljitysviestit.\n"
+"--show-conf : listaa varmistettavat tiedostot ja hakemistot.\n"
+"--config-info : selitä asetustiedoston asetukset (käyttäjille ilman "
+"X-palvelinta).\n"
+"--daemon : suorita taustaprosessina.\n"
+"--help : näytä tämä viesti.\n"
+"--version : näytä versiotiedot.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"VALITSIMET:\n"
+" --boot - aseta käynnistyslatain\n"
+"Oletustila: tarjoutuu asettamaan automaattisen sisäänkirjautumisen"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[VALITSIMET] [OHJELMAN_NIMI]\n"
+"\n"
+"VALITSIMET:\n"
+" --help - tulosta tämä viesti.\n"
+" --report - ohjelman pitäisi olla yksi %s:n työkaluista\n"
+" --incident - ohjelman pitäisi olla yksi %s:n työkaluista"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"lisää verkkoliitäntä\"-velho\n"
+" --del - \"poista verkkoliitäntä\"-velho\n"
+" --skip-wizard - yhteyksien hallinta\n"
+" --internet - aseta Internet-asetukset\n"
+" --wizard - kuten --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Kirjasinten tuonti- ja valvontasovellus\n"
+"\n"
+"VALITSIMET:\n"
+"--windows_import : tuo kaikilta käytettävissä olevilta windows-osioilta.\n"
+"--xls_fonts : näytä kaikki olemassa olevat xls-kirjasimet\n"
+"--install : hyväksy mikä tahansa kirjasin ja hakemisto.\n"
+"--uninstall : poista mikä tahansa kirjasin tai kirjasinhakemisto.\n"
+"--replace : korvaa kaikki olemassa olevat kirjasimet.\n"
+"--application : 0 ei ohjelmistoa.\n"
+" : 1 kaikki olemassa olevat ohjelmistot tuettu.\n"
+" : ohjelmiston_nimi, eli so vastaa StarOfficea\n"
+" : ja gs vastaa GhostScriptiä."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[VALITSIMET]...\n"
+"%s Terminal Server asetustyökalu\n"
+"--enable : ota MTS käyttöön.\n"
+"--disable : poista MTS käytöstä.\n"
+"--start : käynnistä MTS\n"
+"--stop : pysäytä MTS\n"
+"--adduser : lisää olemassa oleva käyttäjä MTS:lle (vaatii "
+"käyttäjätunnuksen)\n"
+"--deluser : poista olemassa oleva käyttäjä MTS:lta (vaatii "
+"käyttäjätunnuksen)\n"
+"--addclient : lisää asiakaskone MTS:lle (vaatii MAC- ja IP-osoitteen "
+"sekä nbi-imagetiedoston nimen)\n"
+"--delclient : poista asiakaskone MTS:lta (vaatii MAC- ja IP-osoitteen "
+"sekä nbi-imagetiedoston nimen)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[näppäimistö]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[VALITSIMET]\n"
+"Verkon ja Internetin yhteys- ja seurantasovellus\n"
+"\n"
+"--defaultintf liitäntä : näytä tämä liitäntä oletuksena.\n"
+"--connect : avaa yhteyden Internetiin, jos sitä ei ole.\n"
+"--disconnect : sulkee yhteyden Internetiin, jos se on käytössä.\n"
+"--force : käytä (dis)connect:n kanssa: pakota yhteyden avaus/sulkeminen.\n"
+"--status : palauttaa arvon 1, jos yhteys on avattu, muuten 0, ja poistuu.\n"
+"--quiet : ei-interaktiivinen tila. Käytetään (dis)connect:n kanssa."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[VALITSIMET]...\n"
+" --no-confirmation älä pyydä varmistusta %s Update -tilassa.\n"
+" --no-verify-rpm älä tarkista pakettien allekirjoitusta\n"
+" --changelog-first näytä muutosloki ennen tiedostolistausta "
+"kuvausikkunassa\n"
+" --merge-all-rpmnew ehdota kaikkien .rpmnew- ja .rpmsave-tiedostojen "
+"yhdistämistä"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] näyttö\n"
+" XFdrake tarkkuus"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Käyttö: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Kaikki palvelimet"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Yleiset"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrikka"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Aasia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Eurooppa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Pohjois-Amerikka"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oseania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Etelä-Amerikka"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Venäjä"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Onko tämä oikein?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Valittiin tiedosto, ei hakemistoa."
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s ei ole asennettu\n"
+"Napsauta \"Seuraava\" asentaaksesi tai \"Peruuta\" lopettaaksesi."
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Asennus epäonnistui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose\n"
+#~ "technical data, or dispose of, any Software to any person, entity, or\n"
+#~ "destination prohibited by US export laws or regulations including,\n"
+#~ "without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan and Syria; or\n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations\n"
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and\n"
+#~ "shall be deemed to be \"commercial computer software\" and\n"
+#~ "\"commercial computer software documentation,\" respectively, as\n"
+#~ "defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any\n"
+#~ "use, modification, reproduction, release, performance, display or\n"
+#~ "disclosure of the Software and any accompanying documentation by\n"
+#~ "the United States Government shall be governed solely by the terms\n"
+#~ "of this Agreement and any other applicable licence agreements and shall\n"
+#~ "be prohibited except to the extent expressly permitted by the terms of\n"
+#~ "this Agreement."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software\n"
+#~ "provided by Google Inc. or its subsidiaries (\"Google Software\"), are\n"
+#~ "governed under the terms and conditions of the GNU General Public\n"
+#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions\n"
+#~ "of the GNU General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of "
+#~ "similar licenses."
+
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by\n"
+#~ "Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and\n"
+#~ "interest in and to the Google Software, portions thereof, or software "
+#~ "provided\n"
+#~ "through or in conjunction with the Google Software, including without "
+#~ "limitation\n"
+#~ "all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property Rights\" means "
+#~ "any and\n"
+#~ "all rights existing from time to time under patent law, copyright law, "
+#~ "trade\n"
+#~ "secret law, trademark law, unfair competition law, database rights and "
+#~ "any\n"
+#~ "and all other proprietary rights, and any and all applications, "
+#~ "renewals,\n"
+#~ "extensions and restorations thereof, now or hereafter in force and "
+#~ "effect\n"
+#~ "worldwide. You agree not to modify, adapt, translate, prepare derivative\n"
+#~ "works from, decompile, reverse engineer, disassemble or otherwise "
+#~ "attempt\n"
+#~ "to derive source code from Google Software. You also agree to not "
+#~ "remove,\n"
+#~ "obscure, or alter Google's or any third party's copyright notice, "
+#~ "trademarks,\n"
+#~ "or other proprietary rights notices affixed to or contained within or "
+#~ "accessed in\n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, "
+#~ "non-\n"
+#~ "commercial use only. You may not use the Google Software in any manner\n"
+#~ "that could damage, disable, overburden, or impair Google's search "
+#~ "services\n"
+#~ "(e.g., you may not use the Google Software in an automated manner), nor\n"
+#~ "may you use Google Software in any manner that could interfere with any\n"
+#~ "other party's use and enjoyment of Google's search services or the "
+#~ "services\n"
+#~ "and products of the third party licensors of the Google Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with\n"
+#~ "Google's search and other services. Accordingly, your use of such Google\n"
+#~ "Software is also defined by Google's Terms of Service located at\n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy\n"
+#~ "Policy located at http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?"
+#~ "page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party\n"
+#~ "beneficiaries of this contract and may enforce its terms."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Rajoita komentoriviasetuksia"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "rajoita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asetus \"Rajoita komentoriviasetuksia\" ei ole hyödyllinen ilman salasanaa"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Käytä salattua tiedostojärjestelmää"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tietojen yhtenäisyyden varmistamiseksi osion tai osioiden koon\n"
+#~ "muuttamisen jälkeen suoritetaan tiedostojärjestelmän tarkistus,\n"
+#~ "kun kun Microsoft Windows® käynnistetään seuraavan kerran."
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Käytä Microsoft Windows®-osiota loopback-tiedostona"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Valitse osio Linux4Win:lle"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Valitse koot"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Juuriosion koko Mt: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Sivutusosion koko Mt: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT-osiota ei löydy käytettäväksi loopback-tiedostona (tai levyllä ei ole "
+#~ "riittävästi vapaata tilaa)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaja ei osaa käsitellä osiota,\n"
+#~ "tapahtui virhe: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "Automaattinen reititys ALSA:n ja PulseAudion välillä"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Kirjaudu ulos ja käytä sen jälkeen Ctrl-Alt-Askelpalautin"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Tervetuloa murtautujat"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Huono"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Korkea"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Korkeampi"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Vainoharhainen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tätä tasoa tulee käyttää varoen. Se tekee järjestelmästäsi helpomman "
+#~ "käyttää,\n"
+#~ "mutta hyvin herkän: sitä ei tule käyttää koneessa joka on kytketty muihin "
+#~ "koneisiin\n"
+#~ "tai Internetiin. Koneessa ei ole salasanoja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Salasanat ovat nyt käytössä, mutta koneen käyttö verkossa ei ole "
+#~ "suositeltua."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Joitakin rajoituksia on voimassa ja enemmän automaattisia tarkistuksia "
+#~ "suoritetaan joka yö."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pohjautuu edelliseen tasoon, mutta järjestelmä on kokonaan suljettu.\n"
+#~ "Turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Varoitus\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lue huolellisesti alla olevat ehdot. Jos et hyväksy kaikkia\n"
+#~ "ehtoja, sinulla ei ole oikeuksia asentaa seuraavaa CD-levyä.\n"
+#~ "Paina 'Kieltäydyn' jos haluat jatkaa asennusta käyttämättä näitä osia.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jotkin seuraavalla CD-levyllä olevat komponentit eivät ole GPL:n tai\n"
+#~ "vastaavanlaisen lisenssin alaisia. Jokaisen tällaisen komponentin ehdot\n"
+#~ "on määritelty erikseen niiden omien lisenssien mukaan. Tutustu näihin\n"
+#~ "lisensseihin huolellisesti ennen kuin käytät tai levität näitä "
+#~ "komponentteja\n"
+#~ "eteenpäin.\n"
+#~ "Tällaiset lisenssit kieltävät tavallisesti siirtämisen, kopioimisen\n"
+#~ "(lukuunottamatta varmuuskopioita), uudelleenlevityksen, "
+#~ "käänteissuunnittelun \n"
+#~ "binäärikoodin kääntämisen tai muokkaamisen. Jokainen rike sopimusta \n"
+#~ "vastaan päättää oikeutesi kyseiseen lisenssiin. Ellei ole olemassa "
+#~ "erityisiä \n"
+#~ "ehtoja, jotka sallivat ohjelmiston asentamisen useaan koneeseen tai \n"
+#~ "niiden käyttämistä verkon yli, et saa myöskään tehdä niin. Jos et ole \n"
+#~ "varma kaikista ehdoista, ota yhteys suoraan kyseisen komponentin \n"
+#~ "tekijään tai jakelijaan. Yllä mainittujen komponenttien tai niiden \n"
+#~ "dokumentaation saattaminen kolmannen osapuolen käsiin on tavallisesti \n"
+#~ "kielletty.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kaikki oikeudet seuraavan levyn komponentteihin kuuluvat niiden \n"
+#~ "asianomaisille tekijöille ja ne on suojattu yksityisen omaisuuden ja \n"
+#~ "ohjelmistojen tekijänoikeuslakien mukaan.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Käytä libsafea palvelimille"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirjasto, joka suojelee puskurin ylivuoto- ja\n"
+#~ "merkkijonon muotovirhehyökkäyksiä vastaan."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub asennus"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Tarkka muistin koko, jos tarpeen (löydettiin %d Mt)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Anna muistin koko megatavuina (Mt)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos aiot käyttää aboot:a, varmista että jätät vapaata tilaa levyn alkuun\n"
+#~ "(2048 sektoria on tarpeeksi)"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Turvataso"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Laajenna puu"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Sulje puu"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Vaihda tasaisen ja ryhmäjärjestyksen välillä"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Valitse toiminto"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Aktiivihakemisto SFU:lla"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Aktiivihakemisto Winbind:llä"
+
+#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käytä paikallisiin tiedostoihin tallennettuja tietoja kaikkeen "
+#~ "todentamiseen"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Aktiivihakemisto SFU:lla:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Aktiivihakemisto Winbind:llä:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind sallii käyttäjien todentamisen Windows Active Directory -"
+#~ "palvelimella."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Tunnistus: LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "turva-asetukset (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Tunnistus: Aktiivihakemisto"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "LDAP käyttäjätietokanta"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "LDAP käyttäjä saa selata Aktiivihakemistoa"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Tunnistus: NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jotta tämä toimisi W2K PDC kanssa, sinun pitää todennäköisesti pyytää sen "
+#~ "järjestelmävalvojaa suorittamaan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 "
+#~ "Compatible Access\" everyone /add ja käynnistämään palvelin uudelleen.\n"
+#~ "Tarvitset myös verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta liittääksesi koneesi "
+#~ "Windows(TM) verkkoalueeseen.\n"
+#~ "Jos verkkoa ei ole vielä asetettu, DrakX yrittää liittyä verkkoalueeseen "
+#~ "kun verkon asetusvaihe on tehty.\n"
+#~ "Jos tämä asetus epäonnistuu jostain syystä ja verkkoalueen tunnistus ei "
+#~ "toimi, suorita: 'smbpasswd -j VERKKOALUE -U KÄYTTÄJÄ%%SALASANA' käyttäen "
+#~ "Windows verkkoaluetta ja verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta/salasanaa "
+#~ "käynnistyksen jälkeen.\n"
+#~ "Komento 'wbinfo -t' tarkistaa jos tunnistuksen salaisuudet ovat kunnossa."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Tunnistus: Windows verkkoalue"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Peruuta"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Tallenna osiotaulu"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Palauta osiotaulu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Osiotaulun varmuuskopio ei ole saman kokoinen\n"
+#~ "Jatketaanko silti?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Tietoja: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Tuntematon ajuri"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Virhe: Ajuri \"%s\" äänikortillesi ei ole listattu"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journaloitu FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Käynnistää X-kirjasinpalvelimen (pakollinen, jos haluat ajaa Xorg:a)"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Lisää käyttäjä"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Hyväksy käyttäjä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Älä päivitä inoodien käyttöaikaa tässä tiedostojärjestelmässä\n"
+#~ "(esim. nopeampaan uutisspoolin käyttöön nopeuttamaan uutispalvelimia)."
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "Ei Supermount"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermount"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Supermount mutta ei CDROM asemille"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Pelasta osiotaulu"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Vaihdettavan median automaattinen liittäminen"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Yritetään pelastaa osiotaulu"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Hyväksy / Hylkää virheelliset IPv4 virheviestit."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Hyväksy / Hylkää kuulutetut icmp echo viestit."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Hyväksy / Hylkää icmp echo viestit."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Salli / Estä root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä IP spoofing suojaus."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä libsafe jos se löytyy järjestelmästä."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen "
+#~ "lokiin."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Kaappauspuskurien määrä:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "mmap-kaappauspuskurien määrä:"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL asetus:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Radiotuki:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..3ca6e48b1
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -0,0 +1,6691 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx_share\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: Yann Ciret Yann Ciret <mageia@zamiz.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Veuillez patienter"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Installation du programme d'amorçage en cours"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO veut assigner un nouvel identifiant de volume au disque %s. Cependant, modifier l'identifiant de volume d'un disque de boot Windows NT, 2000 ou XP provoque une erreur fatale de Windows.\n"
+"Cet avertissement ne s'applique pas à Windows 95, ou 98 ou aux disques de données sous NT.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous assigner un nouvel identifiant de volume ?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "L'installation du programme d'amorçage a échoué pour la raison suivante :"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Vous aurez peut-être besoin de changer le périphérique d'amorçage\n"
+"de l'OpenFirmware pour activer le programme d'amorçage. Si vous\n"
+"ne voyez pas apparaître l'invite du programme d'amorçage lorsque\n"
+"vous redémarrerez, appuyez sur Command-Option-O-F au démarrage et\n"
+"entrez :\n"
+"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"Puis tapez : shut-down\n"
+"Au prochain démarrage vous devriez voir apparaître l'invite du\n"
+"programme d'amorçage."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Vous avez décidé d'installer le chargeur d'amorçage sur une partition.\n"
+"Cela implique que vous ayez déjà un chargeur d'amorçage sur le disque concerné (ex : System Commander)\n"
+"\n"
+"Sur quel disque amorcez vous ?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Installation du programme d'amorçage"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Où désirez-vous installer le programme d'amorçage ?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Premier secteur (MBR) du disque %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Premier secteur du disque (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Premier secteur de la partition racine"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Sur disquette"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Passer"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuration du style de démarrage"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Principales options du programme d'amorçage"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Programme d'amorçage"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Programme d'amorçage à utiliser"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Périphérique d'amorçage"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Options principales"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Délai avant l'activation du choix par défaut"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Activer l'ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Activer le SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Activer l'APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Activer l'APIC local"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sécurité"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Veuillez réessayer"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser de mot de passe avec %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Mot de passe (vérification)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Vider le dossier /tmp à chaque démarrage"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Message de démarrage"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Délai de l'Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Délai d'amorçage du noyau"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Autoriser le démarrage sur CD-ROM ?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Autoriser le démarrage sur l'OF ?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Système d'exploitation par défaut ?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Partition racine"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Options passées au noyau"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Options Xen passées au noyau"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Nécessite un mot de passe pour le démarrage"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Mode vidéo"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Fichier RamDisk"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Profil réseau"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Choix par défaut"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Un label vide n'est pas autorisé"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Vous devez spécifier l'image noyau désirée"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Vous devez spécifier une partition racine"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ce label est déjà utilisé"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Quel type de système souhaitez-vous ajouter ?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Autre système (SunOS, etc.)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Autre système (MacOS, etc.)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Autre système (Windows, etc.)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Configuration du programme d'amorçage"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Voici les différentes entrées.\n"
+"Vous pouvez en ajouter de nouvelles ou modifier les entrées existantes."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "accès aux programmes graphiques"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "accès aux outils rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "autoriser « su »"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "accès aux fichiers d'administration"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "accès aux outils réseaux"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "accès aux outils de compilation"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Veuillez taper un nom d'utilisateur"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Le nom d'utilisateur doit commencer par une minuscule suivie seulement de minuscules, de nombres, de « - » et « _ »"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Ce nom d'utilisateur est trop long"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Identifiant du groupe"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s doit être un nombre"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s devrait être supérieur ou égal à 500. Accepter quand même ?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Gestion des utilisateurs"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Activer le compte Invité"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Définissez le mot de passe administrateur (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Tapez un nom d'utilisateur"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Nom et prénom"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Identifiant de connexion"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Interpréteur"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Veuillez patienter, ajout du média…"
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Connexion automatique"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Connexion automatique d'un utilisateur au démarrage."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Utiliser cette fonctionnalité"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Choisissez l'utilisateur par défaut :"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Choisissez l'environnement graphique :"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notes de version"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licence"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Acceptez-vous cette licence ?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Refuser"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Choisissez la langue à utiliser"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s peut supporter plusieurs langages. Sélectionnez\n"
+"les langages que vous souhaitez installer. Ils seront disponibles\n"
+"quand votre installation sera terminée et que vous aurez redémarré."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Multilingue"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Compatibilité encodage ancien (non UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Toutes les langues"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Choix de la langue"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Pays / Région"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Veuillez choisir votre pays"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Voici la liste complète des pays disponibles"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Autres Pays"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Méthode d'entrée :"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Pas de partage"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Autoriser tous les utilisateurs"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+""
+msgstr ""
+"Souhaitez-vous permettre aux utilisateurs de partager certains sous-répertoires de leur dossier personnel (/home) ?\n"
+"De cette façon, les utilisateurs pourront simplement cliquer sur « Partager » dans Konqueror (kde) et Nautilus (gnome).\n"
+"\n"
+"« Personnalisée » permet d'autoriser le partage pour certains utilisateurs.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
+msgstr "NFS : le système de partage de fichiers traditionnel d'UNIX, moins supporté sur les systèmes Mac et Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
+msgstr "SMB : un système de partage de fichiers utilisé par Windows, Mac OS X et de nombreux systèmes Linux modernes."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Souhaitez-vous partager par NFS (protocole Unix) ou SMB (protocole Windows) ?"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Lancer Userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Pour autoriser un utilisateur à partager ses dossiers, vous devez ajouter cet utilisateur dans le groupe « fileshare ».\n"
+"Ceci peut se faire grâce au programme « Userdrake »."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now."
+msgstr "Vous devez vous déconnecter puis vous connecter à nouveau afin de prendre les changements en considération. Cliquez sur « OK » pour vous déconnecter maintenant."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Vous devez vous déconnecter puis vous connecter à nouveau afin de prendre les changements en considération"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuseau horaire"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Quel est votre fuseau horaire ?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Réglages de la date, de l'heure et du fuseau horaire"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Quelle est l'heure correcte ?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (horloge système réglée sur le temps universel - UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (horloge système réglée sur l'heure locale)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Serveur NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Synchronisation automatique de l'horloge (via NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Fichier local"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domaine Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Fichier local :"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Authentification et informations sur les utilisateurs locales"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP :"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr "Utilise LDAP pour tout ou partie de l'authentification. LDAP permet de centraliser certaines informations dans votre organisation."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS :"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
+msgstr "Vous permet de gérer plusieurs ordinateurs dans un même domaine NIS (Network Information Service) avec un fichier commun de mots de passe et de groupes."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Domaine Windows :"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
+msgstr "Winbind permet au système de retrouver les informations et d'authentifier les utilisateurs dans un domaine Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Avec Kerberos et LDAP pour authentification par le serveur Active Directory"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Bienvenue dans l'assistant d'authentification"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Vous avez choisi l'authentification LDAP. Veuillez vérifier les options de configuration ci-dessous "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Serveur LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Racine dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Récupérer le Dn racine"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Utiliser des connexions chiffrées avec TLS"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Télécharger le certificat de l'AC"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Utiliser le mode déconnecté"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Utiliser BIND anonyme"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Mot de passe Bind "
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Préciser un chemin de groupe"
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Base mots de passe"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Base groupes"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Base shadow"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Vous avez choisi l'authentification par Kerberos 5. Veuillez vérifier les options de configuration ci-dessous "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Royaume "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Serveurs KDCs"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Utiliser le DNS pour localiser les serveurs KDC du royaume"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Utiliser le DNS pour connaître les royaumes"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Utiliser le fichier local pour obtenir les informations utilisateurs"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Utilisez LDAP pour obtenir les informations utilisateurs"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
+msgstr "Vous avez choisi l'authentification par Kerberos 5, vous devez maintenant choisir le type des informations utilisateurs "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Récupérer le DN de la base"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Vous avez choisi l'authentification par NIS. Veuillez vérifier les options de configuration ci-dessous "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domaine NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Serveur NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Vous avez choisi l'authentification par domaines Windows. Veuillez vérifier les options de configuration ci-dessous "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Modèle de domaine"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Nom de la forêt Active Directory"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Domaine DNS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Serveur DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentification"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Méthode d'authentification"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Aucun"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Ce mot de passe est trop court (minimum %d caractères)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Impossible de réaliser une diffusion générale sans domaine NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Sélectionnez un fichier"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Domaine Windows pour l'authentification : "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nom de l'administrateur du domaine"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Mot de passe de l'administrateur du domaine"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only
+#. ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Bienvenue dans le chargeur de systemes d'exploitation.\n"
+"\n"
+"Choisissez un systeme d'exploitation dans la liste ci-dessus\n"
+"ou attendez le demarrage par defaut.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO en mode texte"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB en mode graphique"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB en mode texte"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "il n'y a pas assez de place dans le dossier /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+""
+msgstr "Vous ne pouvez pas installer le chargeur d'amorçage sur une partition %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
+msgstr "La configuration de votre programme d'amorçage doit être mise à jour car les partitions ont été renumérotées"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
+msgstr "Le chargeur d'amorçage ne peut pas être installé correctement. Vous devez redémarrer en mode secours et choisir « %s »"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Réinstaller le programme d'amorçage"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "o"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "Kio"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "Mio"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "Gio"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "Tio"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutes"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minute"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d secondes"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "commande %s manquante"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV est un protocole qui vous permet de monter localement un dossier\n"
+"de serveur web, et de le traiter comme un système de fichiers local (à condition\n"
+"que le serveur web soit configuré en serveur WebDAV). Si vous voulez ajouter\n"
+"des points de montage WebDAV, choisissez « Nouveau »."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Démonter"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Monter"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Point de montage"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Enlever"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Terminé"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Entrez l'adresse du serveur WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "L'URL doit commencer par http:// ou https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Attention"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer ce point de montage ?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Serveur : "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Point de montage : "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Options : %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionnement"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Cliquez sur une partition, choisissez un type de système de fichiers puis choisissez une action"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "MISE EN GARDE"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr ""
+"Avant d'utiliser un logiciel de partitionnement de disques,\n"
+"il est prudent de faire une copie de sauvegarde de vos données !!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Votre disque possède une seule grande partition Windows.\n"
+"Vous devriez la réduire pour pouvoir créer d'autres partitions :\n"
+"cliquez sur la partition puis sur « Redimensionner »."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Veuillez cliquer sur une partition"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Aucun disque dur trouvé"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Vide"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Types des systèmes de fichiers :"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Cette partition est déjà vide"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Cliquez d'abord sur « Démonter »"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Utilisez plutôt « %s » (en mode expert)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Choisissez une autre partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Choisissez une partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Davantage"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmation"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Désirez-vous tout de même continuer ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Quitter sans sauvegarder"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Désirez-vous réellement quitter sans écrire la table des partitions ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Désirez vous enregistrer les modifications dans /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Vous devez redémarrer pour que les modifications de la table des partitions soient prises en compte"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Vous devriez formater la partition %s.\n"
+"Sinon aucune entrée pour le point de montage %s ne sera écrite dans la fstab.\n"
+"Quitter malgré tout ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Supprimer toutes les partitions"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Partitionnement automatique"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Passer en mode normal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Passer en mode expert"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informations sur le disque dur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Impossible d'ajouter une partition supplémentaire"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
+msgstr "Pour pouvoir utiliser plus de partitions, vous devez d'abord en supprimer une pour la remplacer par une partition étendue."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Relire la table des partitions"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informations détaillées"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Voir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionner"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formater"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Ajouter au RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Ajouter au LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Utiliser"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Supprimer du RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Supprimer du LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Supprimer du DM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modifier le RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Utiliser pour le bouclage"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Impossible de monter la partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Créer une nouvelle partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Secteur de début : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Taille en Mio : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Type du système de fichiers : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Préférence : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nom du volume logique"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Chiffrer une partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Clé de chiffrement"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Clé de chiffrement (confirmation)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Les clés de chiffrement ne correspondent pas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Clé de chiffrement manquante"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas créer une nouvelle partition\n"
+"(car vous avez atteint le nombre maximal de partitions primaires)\n"
+"Effacez d'abord une partition primaire, puis créez une partition étendue."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Rechercher les blocs défectueux ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Supprimer le fichier de bouclage ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Après avoir modifié le type de la partition %s, toutes les données\n"
+"présentes sur cette partition seront perdues."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Changement du type de partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Quel système de fichiers désirez-vous utiliser ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Passage de %s à %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Spécifier le nom du volume"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Attention, cela sera écrit sur le disque dès que vous confirmerez !"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Attention, cela ne sera écrit sur le disque qu'après le formatage !"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Quel nom de volume ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Label :"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Où désirez-vous monter le fichier de bouclage %s ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Où désirez-vous monter la partition %s ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Impossible de retirer le point de montage car cette partition est utilisée pour le bouclage.\n"
+"Supprimez d'abord le bouclage"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Où désirez-vous monter %s ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Redimensionnement"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Calcul des limites du système de fichiers FAT…"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Cette partition ne peut pas être redimensionnée"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Toutes les données de cette partition devraient être sauvegardées"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Après avoir redimensionné la partition %s, toutes les données présentes\n"
+"sur cette partition seront perdues"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Choisissez la nouvelle taille"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nouvelle taille en Mio : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Taille minimale : %s Mio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Taille maximale : %s Mio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Afin d'assurer l'intégrité des données après le redimensionnement de la/des partition(s),\n"
+"une vérification du système de fichiers sera réalisée au prochain démarrage de Microsoft Windows™"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Clé de chiffrement du système de fichiers"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Tapez votre clé de chiffrement du système de fichiers"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clé de chiffrement"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Clé invalide"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Choisissez un RAID existant"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nouveau"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Choisissez un LVM existant"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Nom du LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Entrez un nom pour le nouveau groupe de volumes LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "« %s » existe déjà"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Le volume physique %s est toujours utilisé.\n"
+"Voulez-vous déplacer les unités d'allocation physique de ce volume vers d'autres volumes ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Déplacement des unités d'allocation physique"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Cette partition ne peut pas être utilisée pour le bouclage"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Bouclage"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nom du fichier de bouclage : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Donnez un nom de fichier"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"Ce fichier est déjà utilisé par un bouclage.\n"
+"Veuillez en choisir un autre."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Le fichier existe déjà. Faut-il l'utiliser ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Options de montage"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Divers"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "périphérique"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "Niveau de RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "taille de bloc en KiO"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Soyez prudent : cette opération est dangereuse."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Type de partitionnement"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Quel type de partitionnement ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Vous devez redémarrer pour que les modifications soient prises en compte"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "La table des partitions de %s va maintenant être écrite sur le disque"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatage de la partition %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Après avoir formaté la partition %s, toutes les données présentes\n"
+"sur cette partition seront perdues."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Déplacer les fichiers sur la nouvelle partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Cacher les fichiers"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Le répertoire %s contient déjà des données\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Vous pouvez soit déplacer les fichiers vers la partition qui sera montée, soit les laisser où ils sont (ce qui aura pour effet de les cacher par le contenu de la partition montée)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Déplacement des fichiers sur la nouvelle partition…"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Copie de %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Suppression de %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "la partition %s est maintenant connue comme %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Les partitions ont été renumérotées : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Périphérique : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Nom du volume : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+""
+msgstr "Lettre de lecteur DOS supposée : %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Type : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nom : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"Start: sector %s\n"
+""
+msgstr "Début : secteur %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Taille : %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s secteurs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"Cylinder %d to %d\n"
+""
+msgstr "Cylindre %d à %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of logical extents: %d\n"
+""
+msgstr "Nombre d'unités d'allocation logique : %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid ""
+"Formatted\n"
+""
+msgstr "Formatée\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Not formatted\n"
+""
+msgstr "Non formatée\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounted\n"
+""
+msgstr "Montée\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID %s\n"
+""
+msgstr "Appartient au RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Chiffrée"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (connecté à %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (à connecter sur %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (inactif)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+""
+msgstr ""
+"Fichier(s) de bouclage :\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+""
+msgstr ""
+"Partition d'amorçage par défaut\n"
+"(pour DOS/Windows, pas pour LILO)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid ""
+"Level %s\n"
+""
+msgstr "RAID de niveau %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"Chunk size %d KiB\n"
+""
+msgstr "Taille de bloc %d KiO\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID-disks %s\n"
+""
+msgstr "disques RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nom du fichier de bouclage : %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Cette partition est probablement\n"
+"une partition de pilotes systèmes,\n"
+"vous ne devriez pas la toucher.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Cette partition d'amorçage (bootstrap)\n"
+"est nécessaire si vous avez plusieurs\n"
+"systèmes d'exploitation. \n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Espace libre sur %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Lecture seule"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"Size: %s\n"
+""
+msgstr "Taille : %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+""
+msgstr "Géométrie : %s cylindres, %s têtes, %s secteurs\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Type du médium : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"LVM-disks %s\n"
+""
+msgstr "disques LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition table type: %s\n"
+""
+msgstr "Table des partitions de type : %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"on channel %d id %d\n"
+""
+msgstr "sur canal %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Choisissez la clé de chiffrement du système de fichiers"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Cette clé de chiffrement est trop courte (minimum %d caractères)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algorithme de cryptage"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Changer le type"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Impossible de se connecter avec le nom d'utilisateur %s (mot de passe incorrect ?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Domaine d'authentification nécessaire"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Quel nom d'utilisateur"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Un autre"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Veuillez entrer vos nom d'utilisateur, mot de passe et nom de domaine pour accéder à ce serveur."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domaine"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Rechercher les serveurs"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Recherche de nouveaux serveurs"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Le paquetage %s doit être installé. Souhaitez-vous l'installer ?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Impossible d'installer le paquetage %s !"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Le paquetage %s, requis, est manquant"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages need to be installed:\n"
+""
+msgstr "Les paquetages suivants doivent être installés :\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installation des paquetages…"
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Suppression des paquetages…"
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue : aucun périphérique valide n'a été trouvé pour\n"
+"créer de nouvelles partitions. Veuillez vérifier votre matériel."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Vous devez disposer d'une partition FAT montée en /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Création et formatage du fichier %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Impossible de spécifier le nom de volume sur %s de type %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "l'initialisation du nom de volume sur %s a échoué, est-il formaté ?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Impossible de formater %s au format %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "le formatage au format %s de %s a échoué"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Circular mounts %s\n"
+""
+msgstr "Points de montages circulaires %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Montage de la partition %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "le montage de la partition %s dans le dossier %s a échoué"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Vérification de %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "Le démontage de %s a échoué : %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Activer la partition d'échange %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Activer les listes de contrôle d'accès (ACL) POSIX"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Vider le cache écriture à la fermeture de fichier"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Activer les quotas de groupes et imposer (facultativement) les limites"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Ne pas mettre les temps d'accès aux inodes à jour sur ce système de fichiers\n"
+"(par exemple, accélérer les serveurs de nouvelles pour un accès plus rapide à ces dernières)"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Mettre à jour l'heure d'accès aux inodes sur ce système de fichier de façon plus efficace\n"
+"(par exemple, pour accélérer l'accès à la file des nouvelles afin d'augmenter la vitesse des serveurs de nouvelles)"
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Ne peut être monté qu'explicitement( par exemple,\n"
+"l'option -a ne permettra pas le montage du système de fichiers)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Ne pas interpréter les périphériques spéciaux, bloc ou caractère, dans le système de fichiers."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Ne pas autoriser l'exécution de fichiers binaires sur le système de fichiers monté.\n"
+"Cette option est utile pour un serveur dont le système de fichiers\n"
+"contient des binaires pour d'autres architectures que la sienne."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr "Empêche les bits SUID ou SGID d'être actifs. (Cela semble sûr, sauf si suidperl(1) est installé.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Monter le système de fichiers en lecture seule."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Toutes les E/S du système de fichiers doivent être synchrones."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Autoriser tous les utilisateurs à monter et démonter le système de fichiers."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Autoriser un utilisateur ordinaire à monter le système de fichiers."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Activer les quotas disque pour les utilisateurs et éventuellement renforcer les limites"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Support des attributs étendus par les utilisateurs"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Donner l'accès en écriture aux utilisateurs ordinaires"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Donner l'accès en lecture seule aux utilisateurs ordinaires"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Point de montage en double : %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Aucune partition disponible"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Examen des partitions afin d'identifier les points de montage"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Choisissez les points de montage"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Choisissez les partitions que vous voulez formater"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
+msgstr "Erreur à la vérification du système de fichiers %s. Souhaitez-vous corriger les erreurs ? (attention, vous pouvez perdre des données)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "La partition d'échange (swap) est insuffisante pour achever l'installation, veuillez en ajouter."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Vous devez avoir une partition racine.\n"
+"Pour cela, créez une partition (ou cliquez sur une existante).\n"
+"Puis choisissez « Point de montage » et sélectionnez « / »"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas de partition d'échange.\n"
+"\n"
+"Continuer malgré tout ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Utiliser l'espace disponible"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Pas assez d'espace libre pour créer de nouvelles partitions"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Utiliser les partitions existantes"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Il n'y a pas de partition existante à utiliser"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Calcul de la taille de la partition Microsoft Windows® en cours"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Utiliser l'espace libre sur une partition Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Quelle partition souhaitez-vous redimensionner ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the %s installation."
+msgstr "La partition Microsoft Windows® est trop fragmentée. Veuillez redémarrer l'ordinateur sous Microsoft Windows®, lancez l'utilitaire « defragmentation », puis redémarrez l'installation de %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ATTENTION !\n"
+"\n"
+"\n"
+"La taille de votre partition Microsoft Windows® va maintenant être réduite.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Soyez prudent : cette opération est dangereuse. Si ce n'est pas déjà fait, vous devriez tout d'abord quitter l'installation, lancer « chkdsk c: » depuis la ligne de commande sous Windows (attention, le programme graphique « scandisk » n'est pas suffisant, utilisez réellement « chkdsk » depuis la ligne de commande ! ), éventuellement exécutez defrag, puis recommencez l'installation. Vous devriez également sauvegarder vos données.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si vous êtes sûr de vous, cliquez sur %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partitionnement"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Quelle taille désirez-vous allouer à Microsoft Windows® sur la partition %s ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Redimensionnement de la partition Microsoft Windows® en cours"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Erreur lors du redimensionnement de la partition FAT : %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Il n'y a aucune partition FAT à redimensionner (ou trop peu d'espace est disponible)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Enlever Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Effacer et utiliser le disque tout entier"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer to use?"
+msgstr "Vous avez plusieurs disques durs, lequel choisissez vous pour l'installation ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"TOUTES les partitions existantes et toutes les données présentes sur\n"
+"le disque %s seront perdues"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Partitionnement de disque personnalisé"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Utiliser fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant partitionner %s.\n"
+"\n"
+"Lorsque vous aurez terminé, n'oubliez pas d'enregistrer vos\n"
+"modifications en appuyant sur la touche « w »."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Pas de place pour l'installation"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "L'assistant de partitionnement a trouvé les solutions suivantes :"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Voici le contenu de votre disque "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Échec du partitionnement : %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser JFS pour des partitions inférieures à 16Mio"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ReiserFS pour des partitions inférieures à 32Mio"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "simple"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "avec /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "serveur"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "RAID logiciel sur BIOS detecté sur les disques %s. Faut-il l'activer ?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+""
+msgstr ""
+"Impossible de lire la table des partitions du disque %s, elle est trop corrompue.\n"
+"Il est possible de continuer en effaçant les mauvaises partitions (TOUTES LES DONNÉES seront perdues !).\n"
+"L'autre solution consiste à ne pas autoriser DrakX à modifier la table des partitions.\n"
+"(l'erreur est %s)\n"
+"\n"
+"Etes vous d'accord pour perdre toutes les partitions ?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Les points de montage doivent commencer par /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Les points de montage doivent contenir uniquement des caractères alphanumériques"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a partition with mount point %s\n"
+""
+msgstr "Le point de montage %s est déjà utilisé\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Vous avez choisi comme racine (/) une partition RAID logicielle.\n"
+"Aucun chargeur d'amorçage n'est capable de gérer cela sans une partition /boot.\n"
+"Veuillez ajouter une partition /boot séparée"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a separate /boot partition."
+msgstr "Version des méta-données non supportée pour une partition d'amorçage. Veuillez ajouter une partition /boot séparée"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Vous avez sélectionné une partition RAID logiciel comme /boot.\n"
+"Aucun chargeur de démarrage ne peut le prendre en charge."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Version des méta-données non supportée pour une partition d'amorçage."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Vous avez choisi comme racine (/) une partition cryptée.\n"
+"Aucun chargeur d'amorçage n'est capable de gérer cela sans une partition /boot.\n"
+"Veuillez ajouter une partition /boot séparée"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser un système de fichiers crypté comme point de montage %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le volume logique (Logical Volume) LVM comme point de montage %s car il recouvre des volumes physiques"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Vous avez choisi comme racine (/) le volume logique (Logical Volume) LVM.\n"
+"Le chargeur d'amorçage n'est pas capable de gérer cela lorsque le volume recouvre des volumes physiques.\n"
+"Veuillez d'abord ajouter une partition /boot séparée"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ce dossier doit rester dans la partition racine"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
+""
+msgstr "Vous avez besoin d'un vrai système de fichiers (ext2/3/4, reiserfs, xfs, ou jfs) pour ce point de montage\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Pas assez d'espace libre pour le partitionnement automatique"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Rien à faire"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Contrôleurs SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Contrôleurs RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Contrôleurs (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Lecteurs de carte"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Contrôleurs Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Contrôleurs PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Contrôleurs SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Contrôleurs USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Ports USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Contrôleurs SMB"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Ponts et contrôleurs système"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Lecteurs de disquette"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Lecteurs Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disques"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Périphériques de stockage de masse USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Graveurs CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Bande"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Contrôleurs AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Carte vidéo"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Carte DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Carte TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Autres périphériques multimédia"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Carte son"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processeurs"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Cartes RNIS"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Périphériques audio USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Cartes radio"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Cartes réseau ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Cartes réseau WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Périphériques Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Carte Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Modems ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Mémoire"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimante"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Contrôleurs manette de jeu"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Manette de jeu"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablettes et écrans tactiles"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biométrie"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "Alimentation sans interruption (UPS)"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Inconnus/Autres"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "processeur n°"
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Veuillez patienter… Mise en place de la configuration"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Activer PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Activer le son 5.1 avec PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Activer le changement d'utilisateur pour les applications audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Utiliser le mode Glitch-Free"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Ré-initialisation du mixage avec les valeurs par défaut"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Dépannage"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Pas de pilote alternatif"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
+msgstr "Il n'existe pas de pilote alternatif OSS ou ALSA connu pour votre carte son (%s) qui actuellement utilise « %s »"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configuration du son"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
+msgstr "Vous pouvez sélectionner ici un pilote alternatif (OSS ou ALSA) pour votre carte son (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Votre carte utilise actuellement le pilote %s\"%s\" (le pilote par défaut est « %s »)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+""
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) fut la première API pour le son. c'est une API indépendante du SE (elle est disponible sur la plupart des systèmes UNIX) mais elle est très basique et limitée.\n"
+"De plus, tous les pilotes OSS réinventent la roue.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) possède une architecture modulaire qui supporte une large gamme de cartes ISA, USB et PCI.\n"
+"\n"
+"Il fournit aussi une API de meilleure qualité que OSS.\n"
+"\n"
+"Pour utiliser alsa, vous pouvez utiliser soit :\n"
+"- la vieille API OSS compatible\n"
+"- la nouvelle API ALSA qui fournit nombre de caractéristiques évoluées mais exige l'utilisation de la bibliothèque ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Pilote :"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"L'ancien pilote « %s » est sur liste noire.\n"
+"\n"
+"Plusieurs personnes ont rapporté des problèmes avec le noyau lors de son arrêt.\n"
+"\n"
+"Le nouveau pilote « %s » ne sera utilisé qu'au prochain démarrage."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Pas de pilote open-source"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
+msgstr "Il n'existe pas de pilote libre pour votre carte son (%s), mais il en existe un propriétaire à « %s »."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Aucun pilote connu"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Il n'y a pas de pilote connu pour votre carte son (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Dépannage du son"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+""
+msgstr ""
+"Pour résoudre un problème de son,\n"
+"veuillez lancer les commandes suivantes dans une console :\n"
+"\n"
+"- « lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO » vous indique quel pilote votre carte\n"
+" utilise par défaut\n"
+"\n"
+"- « grep sound-slot /etc/modprobe.conf » vous affiche quel pilote\n"
+"(module) est actuellement utilisé.\n"
+"\n"
+"- « /sbin/lsmod » vous permet de vérifier si ce module est chargé\n"
+"\n"
+"- « /sbin/chkconfig --list sound » et « /sbin/chkconfig --list alsa »\n"
+"vous diront si les services « sound » et « alsa » sont configurés pour\n"
+"être démarrés dès le niveau d'exécution 3 (init runlevel 3)\n"
+"\n"
+"- « aumix -q » vous permettra de voir si le volume sonore est coupé ou non…\n"
+"\n"
+"- « /sbin/fuser -v /dev/dsp » indiquera quel programme est en train\n"
+"d'utiliser ou de bloquer la carte son.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Choix d'un pilote"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Choix arbitraire d'un pilote…"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Si vous êtes sûr de connaître le bon pilote de la carte,\n"
+"vous pouvez le choisir dans la liste ci-dessous.\n"
+"\n"
+"Le pilote actuel pour votre carte son « %s » est « %s »"
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-détecter"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Inconnu|Générique"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Inconnu|CPH05X (bt878) [nombreux vendeurs]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Inconnu|CPH06X (bt878) [nombreux vendeurs]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Pour la plupart des cartes TV modernes, le module bttv du noyau GNU/Linux détecte automatiquement les bons paramètres.\n"
+"Si votre carte est mal détectée, vous pouvez indiquer ici les types corrects de tuner et de carte. Si besoin, il suffit de sélectionner les paramètres de la carte TV."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Modèle de carte :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Type de tuner :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Choisissez un fichier"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifier"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminer"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Aucun fichier choisi"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Vous devez spécifier un fichier, pas un répertoire"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Aucun répertoire de ce nom"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Aucun fichier de ce nom"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Attention, le verrouillage majuscule (caps lock) est actif"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad choice, try again\n"
+""
+msgstr "Choix erroné, veuillez recommencer\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Que choisissez-vous ? (%s par défaut) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Les champs que vous devrez remplir sont :\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Votre choix ? (0/1, défaut « %s »)"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Bouton « %s » : %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Désirez-vous cliquer sur ce bouton ?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Que choisissez-vous ? (« %s » par défaut%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "Saisissez « void » pour une entrée vide"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid ""
+"=> There are many things to choose from (%s).\n"
+""
+msgstr "=> Il y a beaucoup de choses à choisir (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Veuillez choisir le premier nombre du groupe de 10 que vous\n"
+"souhaitez modifier, ou appuyez juste sur <Entrée> pour continuer.\n"
+"Votre choix ? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Notez qu'un message a changé :\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Revalider"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorre"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Émirats Arabes Unis"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua-et-Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanie"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménie"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles néerlandaises"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctique"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentine"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Américaine"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Autriche"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australie"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaïdjan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnie Herzégovine"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbade"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgique"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarie"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahreïn"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Bénin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudes"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Sultanat de Brunei"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivie"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brésil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhoutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Île Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bélarus"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Îles Cocos"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "République Centrafricaine"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suisse"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Côte d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Îles Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chili"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Chine"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombie"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbie-Monténégro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cap-Vert"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Île Christmas"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chypre"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "République Tchèque"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Allemagne"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danemark"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominique"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "République Dominicaine"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algérie"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Équateur"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonie"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Égypte"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Occidental"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Érythrée"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espagne"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Éthiopie"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlande"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Îles Malouinnes"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronésie"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Îles Féroé"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Royaume-Uni"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenade"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Géorgie"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyane Française"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambie"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinée"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinée Équatoriale"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grèce"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Géorgie du Sud et Îles Sandwich du Sud"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinée-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyane"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Chine (Hong-Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Îles Heard et McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatie"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haïti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongrie"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésie"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlande"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israël"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Inde"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territoire Britannique de l'océan Indien"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islande"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italie"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaïque"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanie"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japon"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirghizistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodge"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint-Kitts-et-Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Corée du Nord"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Corée"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Koweit"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Îles Caïman"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sainte-Lucie"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituanie"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettonie"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libye"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroc"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "République de Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Îles Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macédoine"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birmanie"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolie"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Îles Mariannes du Nord"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanie"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malte"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurice"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexique"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaisie"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibie"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nouvelle-Calédonie"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Île Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Pays-Bas"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvège"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Népal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Nioue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nouvelle-Zélande"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Pérou"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polynésie Française"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pologne"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestine"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palaos (Les)"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion, île de la"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Roumanie"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russie"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabie Saoudite"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Îles Salomon"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Soudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suède"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapour"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sainte-Hélène"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovénie"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Îles Svalbard et Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovaquie"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Saint-Marin"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Sénégal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalie"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syrie"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Îles Turques et Caïcos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Terres Australes Françaises"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thaïlande"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkménistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisie"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquie"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinité-et-Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taïwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanie"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Ouganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Îles mineures des États-Unis d'Amérique"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "États-Unis"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Ouzbékistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatican"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Îles Vierges (Britanniques)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Îles Vierges (US)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis et Futuna, îles"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrique du Sud"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambie"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenue sur %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Le déplacement des unités d'allocation physique (Physical Extents (PE)) utilisées vers d'autres volumes a échoué"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Le volume physique %s est toujours utilisé"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove the logical volumes first\n"
+""
+msgstr "Enlevez d'abord les volumes logiques\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Le chargeur de démarrage ne peut pas gérer /boot réparti sur plusieurs volumes physiques"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"Le système d'exploitation et les différents composants disponibles dans la distribution Mageia sont désignés ci-après par « produits logiciels ». Les produits logiciels incluent, sans être limités à ceux-ci, l'ensemble des programmes, les méthodes, les règles, la documentation afférents à la fois au système d'exploitation et aux différents composants de la distribution Mageia, ainsi que toutes les applications distribuées avec ces produits par les bailleurs de licence ou fournisseurs de Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1 Licence d'utilisation\n"
+"\n"
+"Veuillez lire ce document avec attention. Il constitue une licence d'utilisation entre vous et Mageia qui s'applique aux produits logiciels. En installant, copiant ou utilisant un de ces produits logiciels de quelque manière que ce soit, vous acceptez explicitement les termes et conditions de cette licence et vous vous engagez pleinement à vous y conformer.\n"
+"En cas de désaccord avec une quelconque partie de cette licence, vous n'êtes pas autorisé à installer, copier ou utiliser les produits logiciels. Toute tentative d'installer, copier ou utiliser les produits logiciels de manière non conforme aux termes et conditions de cette licence est nulle et mettra fin à vos droits sous cette licence. En conséquence de cette fin de licence, vous devez immédiatement détruire toutes les copies des produits logiciels.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2 Limitation de garantie\n"
+"\n"
+"Les produits logiciels et la documentation associée sont fournis « en l'état » sans garantie, dans les limites permises par la loi. Ni Mageia, ni ses bailleurs de licences ou fournisseurs ne pourront, en aucune circonstance et dans les limites de la loi, être tenus pour responsables de tout dommage particulier, accessoire, direct ou indirect quel qu'il soit (y compris les dommages sans limitation pour pertes et interruption d'activité, pertes financières, charges et pénalités légales résultant d'une décision de justice, et toute autre perte significative) résultant de l'utilisation ou de l'inaptitude à utiliser les produits logiciels, même si Mageia ou ses bailleurs de licences ou fournisseurs ont été informés de la possibilités ou de la survenue de tels dommages.\n"
+"\n"
+"RESPONSABILITE LIMITEE EN LIEN AVEC LA POSSESSION OU L'UTILISATION DE LOGICIELS INTERDITS DANS CERTAINS PAYS;\n"
+"\n"
+"Dans les limites permises par la loi, ni Mageia ni ses bailleurs de licences ou fournisseurs ne pourront, en aucune circonstance, être tenus pour responsables de tout dommage particulier, accessoire, direct ou indirect quel qu'il soit (y compris les dommages sans limitation pour pertes et interruption d'activité, pertes financières, charges et pénalités légales résultant d'une décision de justice, et toute autre perte significative) résultant du téléchargement depuis l'un des sites de Mageia, de logiciels interdits ou limités par les lois locales de certains pays. Cette responsabilité limitée s'applique aussi, mais pas seulement, aux composants de forte cryptographie compris dans les produits logiciels. Cependant, parce que certaines juridictions n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3 La licence GPL et les licences associées\n"
+"\n"
+"Les produits logiciels sont constitués de composants créés par différentes personnes ou entités. La plupart de ces licences vous autorise à utiliser, copier, modifier ou redistribuer les composants qu'elles couvrent. Veuillez lire avec attention les termes et conditions de la licence d'utilisation pour chaque composant avant de l'utiliser. Toute question au sujet de la licence d'un composant doit être adressée au bailleur de licence ou au fournisseur du composant et non pas à Mageia. Les programmes développés par Mageia sont régis par la Licence GPL. La documentation écrite par Mageia est régie par une licence spécifique. Veuillez vous référer à la documentation pour plus de détails.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4 Droits à la propriété intellectuelle\n"
+"\n"
+"Tous les droits sur les composants des produits logiciels appartiennent à leurs auteurs respectifs et sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle et le copyright applicables aux logiciels. Mageia et ses bailleurs de licence et ses fournisseurs se réservent le droit de modifier ou adapter les produits logiciels dans leur totalité ou en partie, par tous les moyens et à toute fin. « Mageia » et les logos associés sont des marques commerciales de Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5 Droit applicable\n"
+"\n"
+"Si une quelconque partie de cette licence d'utilisation est tenue pour nulle, illégale ou inapplicable par décision de justice, cette partie est exclue du contrat. Vous restez lié par les autres parties applicables de la licence. Les termes et conditions de cette licence sont régis par la loi française. Tout conflit sur les termes de cette licence sera de préférence traité en dehors de la justice. En dernier ressort, le conflit pourra être présenté devant le tribunal compétent de Paris-France. Pour toute question au sujet de ce document, veuillez contacter Mageia."
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Attention : les logiciels libres ne sont pas forcément exempts de licence et\n"
+"certains peuvent être couverts par des brevets dans votre pays. Par exemple,\n"
+"les décodeurs MP3 inclus peuvent nécessiter une licence pour un usage plus\n"
+"poussé (voyez http://www.mp3licensing.com pour plus de détails).\n"
+"En cas de doute sur l'applicabilité d'une licence, vérifiez les lois en vigueur\n"
+"dans votre pays."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Félicitations, l'installation est terminée.\n"
+"Enlevez le média d'amorçage et appuyez sur « Entrée » pour redémarrer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pour toutes informations sur les corrections disponibles pour cette version de Mageia, consultez les Errata disponibles depuis :\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Des informations sur la configuration de votre système sont \n"
+"disponibles dans le guide utilisateur officiel de Mageia."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Ce pilote n'a pas de paramètre de configuration !"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Configuration du module"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Vous pouvez configurer ici chaque paramètre du module."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Interface(s) détectée(s) : %s"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "En possédez-vous d'autres ?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Possédez-vous des interfaces %s ?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Voir les informations sur le matériel"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Installation du pilote pour le contrôleur USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Installation du pilote pour le contrôleur firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Installation du pilote du contrôleur disque dur %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Installation du pilote pour la carte Ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installation du pilote pour la carte %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Configuration du matériel"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant fournir des options au module %s.\n"
+"Veuillez noter que les adresses doivent être précédées de 0x, comme « 0x123 »"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant préciser les options du module %s.\n"
+"Les options sont de la forme « nom=valeur nom2=valeur2 … ».\n"
+"Par exemple, « io=0x300 irq=7 »"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Options du module :"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Quel pilote %s faut-il essayer ?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Le pilote de matériel « %s » a parfois besoin d'options supplémentaires\n"
+"pour fonctionner de manière optimale.\n"
+"Vous pouvez lui fournir manuellement ces options,\n"
+"ou bien lui laisser les détecter automatiquement.\n"
+"(La détection peut dans certains cas bloquer l'ordinateur,\n"
+"mais sans lui causer de dommage.)"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Détection automatique"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Spécifier des options"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Le chargement du module %s a échoué.\n"
+"Désirez-vous réessayer avec d'autres paramètres ?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Le mot de passe est facile à deviner"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Le mot de passe doit résister aux attaques basiques"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Le mot de passe semble sûr"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "Le montage a échoué : "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Les partitions étendues ne sont pas supportées par cette plateforme"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Il y a un trou dans la table des partitions mais il est impossible de l'utiliser.\n"
+"La seule solution est de déplacer la partition primaire afin de placer le trou après les partitions étendues."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+msgstr ""
+"Le disque dur donne des signes inquiétants.\n"
+"Un test de vérification de l'intégrité des données a échoué.\n"
+"Cela signifie que toute écriture sur le disque risque de produire des données aléatoirement corrompues."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Désinstallation des paquets inutilisés"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Recherche des paquets de support matériel inutilisés…"
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Recherche des paquets de traductions inutilisées…"
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
+msgstr "Nous avons identifié des paquetages non nécessaires à la configuration de votre système."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Ces paquetages vont être supprimés sauf si vous en décidez autrement : "
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Support matériel non utilisé"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Traductions inutilisées"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Impossible d'ajouter une partition à %s _formaté_ en RAID"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough partitions for RAID level %d\n"
+""
+msgstr "Trop peu de partitions pour du RAID de niveau %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Impossible de créer le répertoire /usr/share/sane/firmware !"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Impossible de créer le répertoire /usr/share/sane/%s !"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Impossible de copier le fichier du firmware %s dans /usr/share/sane/firmware !"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Impossible d'initialiser les permissions du fichier firmware %s !"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Impossible d'installer les paquetages nécessaires au partage de vos scanners."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Vos scanners ne seront pas disponibles pour les utilisateurs non privilégiés."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Accepter les messages d'erreur IPv4 bogués."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Accepter l'écho ICMP émis par diffusion."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Accepter l'écho ICMP."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Activer la connexion automatique (autologin)."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as
+#. "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Si « TOUS » est choisi, permet à /etc/issue et /etc/issue.net d'exister.\n"
+"\n"
+"Si « Aucun » est choisi, aucun de ces fichiers n'est autorisé.\n"
+"\n"
+"Sinon seul /etc/issue est permis."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Activer le redémarrage du système par l'utilisateur de la console."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Permettre la connexion distante en tant que root."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Permettre la connexion directe en tant que root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Permettre la liste des utilisateurs du système sur les gestionnaires de connexion (kdm et gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Permettre d'exporter l'affichage lorsque l'on passe du\n"
+"compte superutilisateur (« root ») à un autre utilisateur.\n"
+"\n"
+"Voir la page du manuel pam_xauth(8) pour plus d'informations."
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Permettre/interdire les connexions à Xorg :\n"
+"\n"
+"- « Tous » (toutes connexions permises),\n"
+"\n"
+"- « Local » (seulement les connexions locales),\n"
+"\n"
+"- « Aucun » (aucune connexion)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"L'argument spécifie si les clients sont autorisés ou non à se connecter\n"
+"au serveur d'affichage (Xorg) sur le port tcp 6000."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu;
+#. translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+"Autoriser :\n"
+"\n"
+"- tous les services contrôlés par tcp_wrappers (voir la page du manuel hosts.deny(5)) si positionné sur « Tous »,\n"
+"\n"
+"- seulement ceux qui sont locaux si positionné sur « Local »\n"
+"\n"
+"- aucun si positionné sur « Aucun ».\n"
+"\n"
+"Pour autoriser les services dont vous avez besoin, utilisez\n"
+"/etc/hosts.allow (voir la page du manuel hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Si SERVER_LEVEL (ou SECURE_LEVEL sinon) est supérieur à 3 dans\n"
+"/etc/security/msec/security.conf, créer le lien symbolique\n"
+"/etc/security/msec/server pointant vers\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"Le fichier /etc/security/msec/server est utilisé par chkconfig --add\n"
+"pour décider d'ajouter un service s'il est présent dans le fichier\n"
+"pendant l'installation des paquetages."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Activer les travaux planifiés (crontab et at) pour les\n"
+"utilisateurs.\n"
+"\n"
+"Mettre les utilisateurs autorisés dans /etc/cron.allow et\n"
+"/etc/at.allow (voir les pages de manuel at(1) et crontab(1)."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Activer l'affichage des messages systèmes sur la console 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Activer la protection contre l'usurpation de résolution de\n"
+"nom (name resolution spoofing). Si « %s » est à 1, effectue aussi\n"
+"des rapports à syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Alertes de sécurité :"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Activer la protection contre l'usurpation d'adresse IP."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Activer la bibliothèque libsafe si elle est présente sur le système."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Activer le traçage de tous les paquets IPv4 étranges."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Activer les vérifications de msec toutes les heures."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
+msgstr "Autorise « su » seulement pour les membres du groupe wheel. Si mis à non, autorise « su » pour tout le monde."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Utiliser des mots de passe pour authentifier les utilisateurs."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Activer la vérification du mode espion des cartes Ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Activer les vérifications quotidiennes de sécurité."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Activer la demande de mot de passe en mode mono-utilisateur."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Exclure le « nom » de la gestion des mots de passe par msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "Régler la durée de vie des mots de passe à « max » et le délai de changement de mot de passe à « inactif »."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Régler la profondeur de l'historique des mots de passe pour éviter leur réutilisation."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
+msgstr "Régler la longueur minimum, le nombre minimum de chiffres et le nombre minimum de lettres en majuscule d'un mot de passe."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Régler le masque du mode de création de fichier pour l'administrateur système."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Si oui, vérifie les ports ouverts du réseau."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"Si oui, vérifie :\n"
+"\n"
+"- les mots de passe vides,\n"
+"\n"
+"- l'absence de mots de passes dans /etc/shadow,\n"
+"\n"
+"- les utilisateurs autres que root ayant le numéro d'« id » égal à 0."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "Si oui, vérifie les droits des fichiers dans les dossiers personnels des utilisateurs."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "Si oui, vérifie si les périphériques réseau sont dans un mode espion."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "Si oui, effectue les vérifications quotidiennes de sécurité."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "Si oui, vérifie les ajouts/retraits des fichiers qui ont la permission « sgid »."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "Si oui, vérifie les mots de passe vides dans /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "Si oui, vérifie les sommes de contrôle des fichiers ayant la permission suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "Si oui, vérifie les ajouts/retraits des fichiers qui ont la permission « suid root »."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "Si oui, cherche des fichiers sans propriétaire."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "Si oui, vérifie les fichiers/dossiers que tout le monde peut modifier."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Si oui, vérifie l'absence de rootkit via chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "Si rempli, envoie le rapport par courriel à cette adresse, sinon à root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "Si oui, envoie un rapport de vérification par courriel."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Ne pas envoyer de courriels s'il n'y a rien à signaler"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "Si oui, effectue des vérifications par rapport à la base de données des paquetages rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "Si oui, envoie le rapport de vérification à syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "Si oui, envoie le rapport de vérification dans le terminal."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Régler la profondeur de l'historique du shell. Une valeur de -1 signifie historique illimité."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Régler le délai d'expiration du shell. Zéro signifie pas d'expiration."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "L'unité du délai d'expiration est la seconde"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Régler le masque du mode de création de fichier pour les utilisateurs."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Accepter les messages d'erreur IPv4 bogués"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Accepter l'écho ICMP émis par diffusion"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Accepter l'écho ICMP"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* existent"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Un utilisateur peut redémarrer l'ordinateur depuis la console"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Permettre la connexion distante en tant que root"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Connexion root directe"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Lister les utilisateurs dans les gestionnaires de connexion (kdm et gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Exporter l'affichage lorsque l'on passe du superutilisateur à un autre utilisateur"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Autoriser les connexions à X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autoriser les connexions X Window via TCP"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autoriser tous les services contrôlés par tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig obéit aux règles de msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Autoriser « crontab » et « at » pour les utilisateurs"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Afficher les messages système sur la console 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Protection contre l'usurpation de résolution de nom"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Activer la protection contre l'usurpation d'adresse IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Activer la bibliothèque libsafe si elle est présente sur le système"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Activer la journalisation de tous les paquets IPv4 étranges"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Activer les vérifications de msec toutes les heures"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Autoriser « su » seulement aux membres du groupe wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Utiliser un mot de passe pour authentifier les utilisateurs"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Activer la vérification du mode espion des cartes réseau"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Vérifications journalières de sécurité"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Activer la demande de mot de passe en mode mono-utilisateur"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Pas de délai d'expiration des mots de passe pour"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Régler la durée de vie des mots de passe et le délai d'inactivation du compte"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Profondeur de l'historique des mots de passe"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Longueur minimum du mot de passe ainsi que le nombre de chiffres et de majuscules"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Masque de permissions pour la création de fichier par root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Taille (en lignes) de l'historique du shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Délai d'expiration de l'interpréteur de commande"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Masque de permissions pour la création de fichier par les utilisateurs"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Vérifier la liste des ports ouverts"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Rechercher les comptes non sécurisés"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Vérifie les droits des fichiers dans les dossiers personnels"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Vérifier l'utilisation du mode espion par les périphériques réseaux"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Effectuer les vérifications quotidiennes de sécurité"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Vérifier les ajouts/retraits des fichiers sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Vérifier les mots de passe vides dans /etc/shadow."
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Vérifier les sommes de contrôle des fichiers ayant la permission suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Vérifier les ajouts/retraits des fichiers qui ont la permission « suid root »"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Signaler les fichiers n'appartenant à aucun utilisateur"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Vérifier les fichiers et/ou dossiers modifiables par tout le monde"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Effectuer les vérifications de chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Ne pas envoyer de courriels de rapport vides"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "Si rempli, envoie le rapport par courriel à cette adresse, sinon à root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Envoyer le rapport de vérification par courriel"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Vérifie les fichiers des paquetages rpm par rapport à la base de données"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Enregistrer le rapport de vérification via syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Afficher le rapport de vérification dans le terminal"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Désactiver msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Sécurisé"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Ce niveau doit être utilisé avec précautions, dans la mesure où il désactive\n"
+"l'ensemble des mesures de sécurité de msec. À utiliser uniquement si vous\n"
+"gérez vous-même la sécurité de votre système."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ceci est le niveau de sécurité standard recommandé pour un ordinateur \n"
+"utilisé pour se connecter à Internet en tant que client."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Avec ce niveau de sécurité, l'utilisation de cette machine en tant que\n"
+"serveur devient envisageable. La sécurisation est suffisamment forte pour\n"
+"accepter les connexions de nombreux clients. Note : si votre machine est\n"
+"seulement connectée en tant que client sur Internet, vous devriez plutôt\n"
+"choisir un niveau inférieur."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Options de base de DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Choisissez le niveau de sécurité désiré"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level
+#. description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s : %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrateur sécurité :"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Nom d'utilisateur ou courriel :"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Collecter et distribuer les évènements ACPI du noyau"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Démarrage ou arrêt du système sonore ALSA (Advanced Linux Sound Architecture). Il charge le pilote pour votre carte son et restaure les réglages du périphérique de mixage."
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron exécute des tâches périodiques avec une précision exprimée en jours. Les tâches sont exécutées automatiquement au redémarrage de la machine si elles ont expiré leur délai. Quelques tâches de maintenances quotidienne et hebdomadaire sont préconfigurées pour le système Mageia. (Plus d'informations dans « man anacron »)."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr "Apmd surveille l'état de la batterie d'un portable et en garde une trace via syslog. Il peut aussi être utilisé pour arrêter proprement la machine lorsque la batterie est très faible et après en avoir averti les utilisateurs."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr "Service qui permet de démarrer une tâche à une heure précise. Chaque tâche doit être créée par la commande « at », puis, à l'heure indiquée, le service « atd » lance cette tâche. Par exemple pour éteindre automatiquement la machine ce soir à 23h59, tapez « at 23:59 » dans une fenêtre de commandes, puis « halt » et <Ctrl-D>."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi est un service ZeroConf qui implémente une pile mDNS"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Définir les paramètres de fréquence CPU"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr "Cron est un planificateur de tâches. Contrairement à Anacron, les tâches sont exécutées à des moments précis, pendant lesquels la machine doit être allumée. « Vixie cron » ajoute des fonctions au « cron » UNIX de base (notamment une meilleure sécurité et des options de configuration plus complètes)."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) est un système avancé d'impression différée"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Lance le gestionnaire d'affichage graphique"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM est un démon surveillant les fichiers. Il permet d'être alerté quand un fichier est modifié.\n"
+"Il est utilisé à la fois par GNOME et KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon permet aux utilisateurs d'accéder aux touches supplémentaires \n"
+"en les décodant avant de les renvoyer au noyau via le pilote linux UINPUT. Ce pilote \n"
+"doit être chargé avant l'utilisation de g15daemon pour l'accès clavier. Le LCD G15 est \n"
+"aussi supporté. Par défaut, en l'absence d'autre client, g15daemon affichera une horloge. \n"
+"Les application clientes et les scripts peuvent accéder au LCD par une simple API. "
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr "GPM permet d'utiliser la souris dans des programmes fonctionnant en mode texte dans la console (comme par exemple Midnight Commander). Il permet également d'utiliser le copier-coller et inclut le support des menus contextuels sur la console."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL est un démon qui collecte et mémorise des informations relatives au matériel"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr "HardDrake effectue une détection matérielle, et configure éventuellement le nouveau matériel."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache est un serveur Web (HTTP). Il est utilisé pour faire fonctionner un site internet."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr "Le métaserveur « inetd » sert à démarrer automatiquement les autres services réseau lorsqu'une requête est détectée. Il est notamment responsable du démarrage des services telnet, ftp, rsh et rlogin. Le désactiver revient à désactiver tous les services qu'il gère. "
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatise un parefeu de filtrage de paquets avec ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatise un parefeu de filtrage de paquets avec iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr "Démarrer le filtrage des paquets réseau pour la série 2.2 des noyaux Linux, afin de mettre en place un pare-feu (firewall) pour protéger votre machine des attaques réseau. "
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "Distribue équitablement la charge IRQ entre plusieurs CPU pour améliorer les performances"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr "Ce paquetage active la disposition de clavier définie dans le fichier /etc/sysconfig/keyboard. Cette disposition peut être modifiée en utilisant l'outil kbdconfig. Ce service devrait être activé sur la plupart des machines."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Régénération automatique des fichiers d'en-tête pour le noyau\n"
+"dans le dossier /boot pour /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Détection automatique et configuration du matériel au démarrage."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Ajuste le comportement du système pour étendre la durée des batteries"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr "Linuxconf effectue certaines tâches au démarrage afin de maintenir la configuration du système."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr "Lpd est le démon d'impression nécessaire au bon fonctionnement de la commande lpr. Il permet de gérer les files d'attente et les demandes d'impression."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr "Activation / désactivation du Linux Virtual Server, qui est un service utilisé pour créer un serveur virtuel haute performance et haute disponibilité, composé d'un ensemble de serveurs Linux reliés entre eux."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Surveille le réseau (Parefeu intéractif et sans-fil)"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Gestion et surveillance du RAID logiciel"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages"
+msgstr "DBUS est un démon qui diffuse les notifications des évènements système ainsi que d'autres messages"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Active la politique de sécurité MSEC au démarrage du système"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
+msgstr "Named (BIND) est un serveur de noms de domaine (DNS) qui est utilisé pour convertir les adresses Internet en adresses IP. (Il est principalement mis en place par les fournisseurs d'accès)."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Initialise l'affichage sur la console du journal réseau"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Montage et démontage de tous les dossiers partagés : systèmes de fichiers\n"
+"distants (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), et NCP (Netware)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr "Gestion groupée de toutes les connexions réseau que vous avez configurées et que vous avez choisies d'activer dès le démarrage du système. (par ex. vos connexions pour le réseau local et l'ADSL ou le Câble). Vous pouvez accéder séparément à vos interfaces réseau grâce au « Centre de contrôle Mageia » dans la section « Internet et réseau »."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Si activé, nécessite que le réseau soit lancé"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Attendre que le réseau lancé à chaud soit actif"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS est un protocole populaire pour le partage de fichiers sur les réseaux TCP/IP.\n"
+"Ce service fournit un serveur NFS. Les dossiers partagés sont listés dans le fichier /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS est un protocole populaire pour le partage de fichiers sur les réseaux TCP/IP.\n"
+"Ce service permet de verrouiller des fichiers sur NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Synchronise l'heure système via le réseau en utilisant le protocole NTP"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr "Activation de la touche « Verr Num » du pavé numérique du clavier au démarrage."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Support des imprimantes winprinter OKI 4w et compatibles."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Vérifie si une partition est bientôt pleine"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr "PCMCIA permet d'utiliser des périphériques PCCARD comme des cartes Ethernet ou des modems avec des ordinateurs portables. Ce service ne sera pas démarré, à moins qu'il ne soit correctement configuré. Il peut donc être activé sans danger sur des machines ne possédant pas ce type de périphériques."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr "Le portmapper gère les connexions RPC qui sont utilisées par des protocoles comme NFS et NIS. Le serveur portmap doit être activé sur des machines jouant le rôle de serveur pour des protocoles utilisant le mécanisme RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Réserve des ports TCP"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
+msgstr "Postfix est un agent de transport du courrier (Mail Transport Agent - MTA) permettant l'échange de courriers électroniques entre machines."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr "Sauvegarde et restaure l'entropie du système pour une meilleure génération de nombres aléatoires. (utile, par exemple, pour la création de clés de cryptographie)"
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr "Alloue le type caractère à des périphériques de type bloc (tels que partitions de disque dur), pour l'utilisation d'applications telles que Oracle ou des lecteurs DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Gestionnaire d'informations Nameserver"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr "Le démon routed permet la mise à jour automatique des tables de routage IP grâce au protocole RIP. Bien que RIP soit très utilisé sur les petits réseaux, des protocoles de routage plus complets sont nécessaires pour les réseaux de plus grande taille. "
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr "Le protocole rstat permet aux utilisateurs sur un même réseau d'obtenir des mesures de la performance de n'importe quelle machine sur ce réseau."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr "Syslog est un service utilisé par beaucoup de démons pour la journalisation des messages dans des fichiers. C'est une très bonne idée de toujours l'activer."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr "Le protocole rusers permet aux utilisateurs de connaître tous les utilisateurs connectés aux machines supportant ce protocole."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr "Le protocole rwho permet aux utilisateurs distants d'obtenir une liste des utilisateurs connectés à une machine qui fait tourner le démon rwho (similaire à finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) permet l'accès aux scanners, caméras…"
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Parefeu de filtrage de paquets"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
+msgstr "Le protocole SMB/CIFS permet de partager l'accès à des fichiers et imprimantes ainsi que l'intégration dans un domaine Windows Server"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Démarrer le système de gestion du son sur votre machine."
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "Couche pour l'analyse vocale"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"
+msgstr "Secure Shell est un protocole réseau qui permet l'échange de données via un canal sécurisé entre deux ordinateurs"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr "Syslog est un service utilisé par beaucoup de démons pour la journalisation des messages dans des fichiers. C'est une très bonne idée de toujours l'activer."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Déplace les règles udev persistantes vers /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Charger les pilotes pour vos périphériques USB."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Un analyseur léger de trafic réseau"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Démarre le serveur de polices de caractères."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Démarre d'autres démons à la demande."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impression"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Partage de fichiers"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Système"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administration à distance"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Serveur de base de données"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Services"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Choisissez les services à démarrer automatiquement lors du démarrage du système"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d activés sur %d enregistrés"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "actif"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "arrêté"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Services et démons"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr "Pas d'autre information au sujet de ce service, désolé."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Information"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Démarré si nécessaire"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Au démarrage"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Arrêter"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+""
+msgstr ""
+"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier\n"
+"selon les termes de la « GNU General Public License », tels que publiés par la\n"
+"« Free Software Foundation » ; vous pouvez utiliser la version 2 de cette licence,\n"
+"ou (selon votre choix) toute version ultérieure.\n"
+"\n"
+"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile,\n"
+"mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite ; sans même les\n"
+"garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but spécifique.\n"
+"Se référer à la « GNU General Public License » pour plus de détails.\n"
+"\n"
+"Vous devriez avoir reçu une copie de la « GNU General Public License »\n"
+"en même temps que ce programme; sinon, écrivez à la « Free Software\n"
+"Foundation », Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+""
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Logiciel de sauvegardes et restaurations\n"
+"\n"
+"--default  : sauve les dossiers par défaut.\n"
+"--debug  : affiche tous les messages de déboguage.\n"
+"--show-conf  : liste les fichiers ou dossiers à sauvegarder.\n"
+"--config-info  : explique les options du fichier de configuration (en mode texte).\n"
+"--daemon  : utilise la configuration de sauvegardes périodiques.\n"
+"--help  : affiche ce message.\n"
+"--version  : affiche le numéro de version.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS :\n"
+" --boot - permet de configurer le gestionnaire de démarrage\n"
+"mode par défaut : configurer la connexion automatique"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPTIONS] [NOM_PROGRAMME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS :\n"
+"-- help - affiche ce message d'aide\n"
+"-- report - le programme doit être l'un des outils %s\n"
+"-- incident - le programme doit être l'un des outils %s"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - assistant « ajout d'interface réseau »\n"
+" --del - assistant « suppression d'une interface réseau »\n"
+" --skip-wizard - gestion des connexions\n"
+" --internet - configurer Internet\n"
+" --wizard - comme --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Application de gestion et d'importation de polices de caractères \n"
+"--windows_import : importe à partir de toutes les partitions Windows disponibles.\n"
+"--xls_fonts  : montre toutes les polices déjà existante par xls\n"
+"--install  : accepte tout fichier et tout dossier pour les polices.\n"
+"--uninstall  : désinstalle toute police ou tout dossier pour les polices.\n"
+"--replace  : remplace les polices existantes\n"
+"--application  : 0 : aucun programme.\n"
+"  : 1 : tous les programmes disponibles supportés.\n"
+"  : nom_programme : pour par exemple staroffice, \n"
+"  : ou gs pour ghostscript (pour 1 application)."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Configurateur du Terminal Serveur %s\n"
+"--enable : activer MTS\n"
+"--disable : désactiver MTS\n"
+"--start : démarrer MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : ajoute un utilisateur système existant à MTS (exige le nom d'utilisateur)\n"
+"--deluser : supprime un utilisateur système existant de MTS (exige le nom d'utilisateur)\n"
+"--addclient : ajoute une machine client à MTS (exige addresse MAC, IP, nom image nbi)\n"
+"--delclient :supprime une machine client de MTS (exige addresse MAC, IP, nom image nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[clavier]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=monfichier] [--word=monmot] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Application de surveillance et de connexion réseau et internet\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : montre cette interface par défaut\n"
+"--connect : se connecte à Internet (si non connecté)\n"
+"--disconnect : se déconnecte d'Internet (si connecté)\n"
+"--force : utilisé avec l'option (dis)connect : force la (dé)connexion.\n"
+"--status : retourne 1 si connecté, 0 sinon, puis quitte.\n"
+"--quiet : non interactif. À utiliser avec l'option (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]…\n"
+"--no-confirmation ne pose pas la première question de confirmation dans le mode %s Update\n"
+"--no-verify-rpm ne vérifie pas la signature des paquetages\n"
+"--changelog-first affiche le journal des changements avant la liste de fichiers dans la fenêtre de description\n"
+"--merge-all-rpmnew propose de fusionner tous les fichiers .rpmnew/.rpmsave trouvés"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=dossier_source_sane] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [tout]\n"
+" XFdrake [--noauto] moniteur\n"
+" XFdrake résolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Utilisation : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Tous les serveurs"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrique"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asie"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europe"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Amérique du nord"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Océanie"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Amérique du sud"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Fédération russe"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yougoslavie"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Est-ce correct ?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Vous devez spécifier un fichier, pas un répertoire"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s n'est pas installé\n"
+"Cliquez sur « Suivant » pour l'installer ou « Annuler » pour quitter"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Échec de l'installation"
diff --git a/perl-install/share/po/fur.po b/perl-install/share/po/fur.po
new file mode 100644
index 000000000..706e9f828
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/fur.po
@@ -0,0 +1,6483 @@
+# translation of DrakX.po to furlan
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
+"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Par plasè, spiete"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Instalazion LILO/grub"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Prin setôr dal disc (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Prin setôr dal disc (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Prin setôr de partizion lidrie"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Su dischet"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Salte"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configurazion dal stîl di inviament"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositîf di inviament"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ritart prin di inviâ le imagjin predefinide"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Abilite ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Abilite ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Abilite ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Abilite ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sigurece"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Le password no corispuint"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Par plasè torne a provâ"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Password (ancjemò)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Nete /tmp a ducj i inviaments"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Abilite l'inviament di CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Sisteme Operatîf predefinît?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imagjin"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Lidrie"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Append"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modalitât video"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Gnûf profîl..."
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etichete"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinît"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Etichete vueide no permitude"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Tu âs di specificâ une imagjin kernel"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Tu âs di specificâ une partizion lidrie"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Le etichete e je dizà in vore"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Cuâle sorte di vôs vuelistu zontâ?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Altri sisteme operatîf (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Altri sisteme operatîf (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Altri sisteme operatîf (windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Configurazion dal stîl di inviament"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "acès ai programs X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "acès ai imprescj rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "permèt \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "acès ai file di aministrazion"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "acès ai imprescj di rêt"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "acès ai imprescj di compilazion"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(dizà zontât %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Par plasè, insede un non utent"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Il non utent al à di vê dome letaris minusculis, numars , `-' e `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Il non utent al è masse lunc"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Il non utent al è stât dizà zontât"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Utent"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID Grop"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Non utent"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Insede un utent\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icone"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Non reâl"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Acès automatic"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "O pues impostâ il to computer par fâ acedi automatichementri un utent."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Vuelistu doprâ cheste fature?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Sielç un utent predefinît:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Sielç il gjestôr grafic di doprâ:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Par plasè sielç"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Siere"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Jessî"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Par plasè sielç une lenghe di doprâ"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Dutis les lenghis"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Lenghis"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Nazion / Regjon"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Par plasè sielç le to nazion"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Cheste e je le liste complete di dutis les nazions disponibilis"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Un altri"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nissun"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Nissune condivision"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permet ducj i utents"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizât"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Invie userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Server NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "File locâi"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domini Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "File locâi:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Domini Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Autenticazion di domini domandade"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Password"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Password"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID Grop"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Non reâl"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domini NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Server NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domini"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Domini NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificazion"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Sielç il file"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Autenticazion di domini domandade"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr ""
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO cun menu di test"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "no son a vonde stanziis in /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minûts"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minût"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d seconts"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Gnûf"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Dismonte"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Monte"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Pont di mount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opzions"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimôf"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Fat"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fal"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Par plasè insede il recapit dal server WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertence"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Pont di mount: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opzions: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Lei cun atenzion"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Jessì"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Jutori"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Par plasè frache su une partizion"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Jessì"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Altri"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Vueit"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Sorte di filesystem:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "No rivi a cambiâ le dimension di cheste dimension"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Dopre ``Unmount'' prin"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Dopre ``%s''invezit"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Sorte"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Sielç une partizion diferente"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Sielç une partizion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Di plui"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Configurazion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Continue distès?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Jessî cence salvâ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Jessî cence scrivi te tabele des partizions?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Vuelistu salvâ les modifichis a /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Tu âs di tornâ a inviâ par che les modifichis a le tabele des partizions e "
+"ledin in vore"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Scancele dut"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Dutis les partizions primariis e son in vore"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "No rivi a zontâ altris partizions"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Par vê plui partizions, par plasè scancele une par podê creâ une partizion "
+"extended"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Torne a cjariâ le tabele des partizions"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informazions minudis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Mude dimension"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formât"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Zonte a RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Zonte a LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID Utent"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Scancele"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Rimôf di RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Rimôf di LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Rimôf di LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Mude RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Dopre par loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Cree"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Cree une gnove partizion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Cree une gnove partizion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Dimension in MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Sorte di filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preference: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Non dal volum logjic "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Clâf di cifradure"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Clâf di cifradure"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Clâf di cifradure (ancjemò)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Les clâfs di cifradure no corispuindin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Clâf di cifradure dal filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Rimôf il file di loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Dopo vê cambiât le sorte di partizion %s, ducj i dâts di cheste partizion e "
+"vignaran pierdûts"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Cambie le sorte di partizion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Cuâl filesystem vuelistu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "O cambii di ext2 a ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etichete"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Dulà vuelistu montâ il file di loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Dulà vuelistu montâ il dispositîf %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Dulà vuelistu montâ %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "O cambii le dimension"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "No rivi a cambiâ le dimension di cheste dimension"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Dopo vê cambiât le dimension %s, ducj i dâts de partizion e vignaran pierdûts"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Sielç le gnove dimension"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Gnove dimension in MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Clâf di cifradure dal filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Sielç le to clâf di cifradure"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clâf di cifradure"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Sielç un RAID esistin par zontâ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "gnûf"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Sielç un LVM esistint dulà zontâ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Non LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Cheste partizion no po sedi doprade par loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Non dal file di loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "Gnove dimension in MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Sorte di tabele des partizions: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Periferiche: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Sorte: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Non: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Dimension: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s setôrs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatât\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "No formatât\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montât\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "Discs RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Clâf di cifradure"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"File di loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partizion inviade sicu predefinît\n"
+" (par inviament MS-DOS, no par lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivel %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Discs RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Non dal file di loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Dome letûre"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Dimension: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Sorte di filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Discs LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Sorte di tabele des partizions: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "sul canâl %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Sielç le to clâf di cifradure"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Cheste clâf di cifradure e je masse sempliç (e a di sedi lungje almancul %d "
+"letaris)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Scancele"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "No rivi a jentrâ doprant il non utent %s (password no valevule?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Autenticazion di domini domandade"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Cuâl non utent"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Un altri"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Par plasè insede il to non utent, password e non di domini par jentrâ in "
+"chest host."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Non utent"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domini"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Cîr server"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Cîr gnûfs server"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Il pachet %s al à di sedi instalât. Vuelistu instalâlu?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "O instali i pachets..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "O rimôf i pachets..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr ""
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Torne a cjariâ le tabele des partizions"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Sielç un visôr"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Sielç une partizion diferente"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Dopre par loopback"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Sielç une partizion"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "O cîr di recuperâ le tabele des partizions"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Prin setôr de partizion lidrie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Prin setôr de partizion lidrie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Ce âstu voe di fâ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Prossim"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Sorte di tabele des partizions: %s\n"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Prin setôr de partizion lidrie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Dimension"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Rimôf Windows™"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"Dopo vê cambiât le dimension %s, ducj i dâts de partizion e vignaran pierdûts"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Sielç une partizion"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "ID Utent"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Jessì"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "No rivi a zontâ altris partizions"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Sorte di tabele des partizions: %s\n"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr ""
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nuie ce fâ"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Floppy"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Di plui"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiere"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Surie"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Va ben"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Zonte"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Mude"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Finìs"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedent"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nissune icone"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Cartele Home no disponibile."
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Cartele locâl"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "File locâi"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirâts Araps Unîts"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua e Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanie"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenie"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilis Olandêsis"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartide"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argjentine"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americane"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrie"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australie"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgjiche"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarie"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivie"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasîl"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Isule di Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorussie"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadà"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Isulis Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republiche Centrâl Africane"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svuizare"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Isulis Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Cile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cine"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombie"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbie Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cap Vert"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Isulis di Christmas"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cipri"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republiche Ceche"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Gjermanie"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Zibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarcje"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republiche Dominicane"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alzerie"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonie"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egjit"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Ocidentâl"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritree"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spagne"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopie"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlande"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesie"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Isulis Faroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ream Unît"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gjeorgjie"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gjibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlande"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinee"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinee Ecuatoriâl"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecie"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinee-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guiane"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Cine (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Isulis Heard e McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Cravuazie"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ongjarie"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesie"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlande"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israêl"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indie"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Teritori dal Ocean Indian Britanic"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islande"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italie"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Gjamaiche"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanie"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Gjapon"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoris"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Coree (Nord)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Coree"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Isulis Cayman"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakistan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sante Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberie"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituanie"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lussemburc"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonie"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libie"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroc"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Isulis Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonie"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolie"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Isulis Mariannis Setentrionâlis"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanie"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malte"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurizi"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivis"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Messic"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambic"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibie"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Nigjer"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Isulis Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigjerie"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Olande"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegje"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Gnove Zelande"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Perù"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Gnove Guinee"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinis"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonie"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sant Pierr e Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestine"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romanie"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russie"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabie Saudît"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Isulis Solomon"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svezie"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapôr"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sante Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenie"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard e Isulis Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marin"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalie"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirie"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Isulis Turks e Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Teritoris Francês dal Sud"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandie"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Est"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisie"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turchie"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad e Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanie"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraine"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Stâts Unîts"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Isulis Virgin (Britanichis)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud Afriche"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambie"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvignût su %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Password"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Acès automatic"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Sigurece"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr ""
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampe"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Condivision file"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sisteme"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servizis"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Invie"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Ferme"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Zonte server"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Sud Afriche"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Austrie"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Sud Afriche"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Macedonie"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Sud Afriche"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federazion Russe"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavie"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s nol è instalât\n"
+"Frache \"Prossin\" par instalâlu o \"Scancele\" par jessî"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalazion falade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Cuâle sorte di vôs vuelistu zontâ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Sielç le gnove dimension"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Gnove dimension in MB: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Gnove dimension in MB: "
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Dimension RAM juste se domandât (cjatâts %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Insede le dimension de ram in MB"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Nivel di Sigurece"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Sielç une azion"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Autenticazion LDAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Autenticazion LDAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Non utent"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Autenticazion NIS"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Salve le tabele des partizions"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Torne a meti in vore le tabele des partizions"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Informazions: "
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalized FS"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Zonte utent"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Acete utent"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Recupere le tabele des partizions"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "O cîr di recuperâ le tabele des partizions"
diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po
new file mode 100644
index 000000000..d3458480c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ga.po
@@ -0,0 +1,6575 @@
+#
+# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
+"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
+"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Fan tamall"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Tá an clár dúisithe á shuiteáil"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Tá an clár dúisithe á shuiteáil"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Níl aon ranna agat!"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Ar dhiosca flapach"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Scipeáil"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Príomhroghanna bootáil"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Clár dúisithe"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Ríomhchlar Tosnaithe a úsáid "
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Gaireas bootáil"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Cumasaigh ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Cumasaigh ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Cumasaigh ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Cumasaigh ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Slándáil"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Pasfhocal"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Ní mar a chéile na pasfhocail"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Aththrialaigh"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Pasfhocal (arís)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Glan /tmp nuair a thosnaigh an coráis"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Scéal Tosnú"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Cumasaigh dúiseacht ón dlúthdhiosca?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Cumasaigh dúiseacht OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "OS Loiceadh?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Iomha"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Append"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Mód fís"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Próifíl líonra"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Lipéad"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Gnáth"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "GanBhideó"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Níl ceadaigh an lipéad folamh ann"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Is gá íomhá eithne a shonrú"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Ní mór rann fréamhach"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Is ann cheana don ainm úsáideora seo"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Cén sort iontráil a suimigh do?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "CO Eile (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "CO Eile (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "CO Eile (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Tá an ainm úsáideora ró-fhada"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Is ann cheana don ainm úsáideora seo"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Úsáideoir"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID Grupa"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Ainm úsáideora"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Socraigh pasfhocal root"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Dealbh"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Fíor ainm"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Ainm logála isteach:"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Blaosc"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Uath-Logann"
+
+#: any.pm:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Is féidir linn do ríomhaire a shocrú le X a thosnú i ndhiadh bootáil.\n"
+"An dteastaíonn uait go dtosnófar X nuair a aththosnítear an ríomhaire?"
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "An mian leat an gné seo a úsáid?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Roghnagih an úsáidoer gneás:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Roghnaigh an Bainistéoir Fhuinneoga a úsásd:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Fan tamall"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Dún"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Ceadúnas"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Éalaigh"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "An bhfuil ceann eile agat?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Aontaigh"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Tarrtháil"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Roghnaigh teanga le húsáid, le do thoil"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Gach teanga"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Rogha teanga"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Tír / Réigiún"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Roghnaigh do thír, le do thoil"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Eile"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Réamhioaíocht"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Neamhní"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Gan roinnt"
+
+#: any.pm:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Suimigh úsáideoir"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Socraithe"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Am Críos"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Cén ceann do chrois ama?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "An bhfuil an clog cruaearrach ar GMT?"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "An bhfuil an clog cruaearrach ar GMT?"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Freastalaí NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Comhad logánta"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Fearann Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Comhad logánta :"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Fearann Windows :"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Deimniú"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Freastalaí LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Pasfhocal"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Pasfhocal"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID Grupa"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Fíor ainm"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Freastalaí LDAP"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Roghnaigh cumraíocht an freastalaí"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Eolas faoi cruadhioscaí"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Fearannas NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Freastalaí NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Fearannas"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Fearannas NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Freastalaí LDAP"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Deimniú"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Modh fíordheimhnithe:"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Gan pasfhocal"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Roghnaigh Comhad"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Deimniú"
+
+#: authentication.pm:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Ainm Fearannas"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr ""
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO le chlár teacs"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Ath-shuiteáil an clár dúisithe"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d noiméaid"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 noiméad"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d siocand"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nua"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Dífheistigh"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Feistigh"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Freastalaí"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Pointe feistithe"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Roghnachais"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Bain"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Críochnithe"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Earráid"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Rabhadh"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Freastalaí:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Pointe feistithe:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Roghnachais: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Printéir"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Léigh go curamach"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Scoir"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Lean"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "C_úidiú"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Tá rann mór Microsoft Windows amháin agat.\n"
+"Molaim duit an rann sin a athmhéadú ar dtús\n"
+"(roghnaigh an rann agus gliogáil ar \"Athmhéadaigh\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Roghnaigh rann le do thoil"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Sonraí"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Níor aimsíodh cruadhiosca ar bith"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anaithnid"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Scoir"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Malairte"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Fuinneoga"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Eile"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Folamh"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Cineál córais-comhadlanna"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Ní féidir an rann seo a athmhéadú"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Úsáid \"Dífheistigh\" ar dtús"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Cineál"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Roghnaigh rann eile"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Roghnaigh rann"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Mór"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Deimhniú"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Lean ar aghaidh ar aon nós?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Éalaigh gan sabháil"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Éalaigh gan an clár-ranna a scríobh?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Is gá an ríomhaire a atosnú sula gcuirfear na hathruithe sa ranntábla i "
+"bhfeidhm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Glan gach ceann"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Eolas faoi cruadhioscaí"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Tá na ranna príofa uilig úsáidthe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Ní féidir liom rann eile a cur isteach"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Le breis ranna a bheith agat, dealaigh ceann amháin le bheith in ann "
+"rannsínithe a cruthú"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Athluchtaigh an ranntábla"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Mioneolas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Athméidigh"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formáidigh"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Cur le RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Cur le LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID Úsáideoir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Scríos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Bain ó RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Bain ó RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Bain ó RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Athraigh RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Cruthaigh"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Aistrigh na comhaid go dtí an rann nua"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Cruthaigh rann nua"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Teascán tosasch: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Méid i MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Cineál córas-comhadlanna:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Tosaíocht: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Chomaid Áitiúl"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Algartam criptithe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Eochair chriptiúcháin:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Ní mar a chéile na pasfhocail"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Cineál córas-comhadlanna:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Ag formáidiú comhad 'loopback' %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Athraigh cineál ranna"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Cén comhadchóras atá uait?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Ag athrú ó ext2 go ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Lipéad:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ag athméadú"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Ag ríomhadh teorainn na córais-comhadlanna FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ní féidir an rann seo a athmhéadú"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "caillfear gach sonra ar an rann seo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Roghnaigh an méid nua"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nua méid i MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Cineál córas-comhadlanna:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Cineál córas-comhadlanna:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Eochair chriptiúcháin:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Roghnaigh RAID atá ann le méadú"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nua"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Roghnaigh LVM atá ann le méadú"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "ainm LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Aislúbadh"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Fíor ainm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Roghanna feistithe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Éagsúil"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "feist"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "leibhéal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "méid smután"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Printéir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Cén sort rannú atá ort?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Beidh ort an ríomhaire a aththosnú sula ndéanfar an athrú"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Scríobhfar clár diosca %s go dhiosca"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Ag formáidiú rann %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Aistrigh na comhaid go dtí an rann nua"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "teip ar 'mkraid'"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Ag aistriú na gcomhad go dtí an rann nua"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Ag cóipeáil %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Ag baint %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Gaireas: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Litir Dioscthiománt DOS: %s (buile faoi thuraim)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Cineál: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Ainm: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Tús: teascán %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Méid: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s teascáin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Sorcóir %d go sorcóir %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formáidithe\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Neamhformáidithe\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Feistithe\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Eochair chriptiúcháin:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Rann tosaithe de ghnáth\n"
+" (do thosnú MS-DOS, ní lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Leibhéal %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Méid smután %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Dioscaí RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Léamh amháin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Méid: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Céimseasamh: %s sorcóir, %s ceann, %s teascán\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Cineál córas-comhadlanna:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Dioscaí LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Cinéal tabla rann: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "ar bhús %d, id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algartam criptithe"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Athraigh cineál"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cealaigh"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Deimniú"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Cén ainm úsáideora"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Ceann eile"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Ainm úsáideora"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Fearannas"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Freastalaithe cuardaigh"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Cuardaigh freastalaithe nua"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Ag suiteáil pacáistí..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Ag baint pacáistí..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Tharla earráid - ní fhuaireadh aon gaireas ar a bhféadfaí córais-comhadlanna "
+"nua a cruthu. Ba chóir duit do chuid crua-earraí a seiceáil le cúis an fadhb "
+"a aimsiú"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Ag cruthú agus ag formáidiú an chomhaid %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "níl a fhios agam conas %s a formáidiú go %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "Formáidiú %s de %s teipithe"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "níl a fhios agam conas %s a formáidiú go %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "Formáidiú %s de %s teipithe"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Ag feistiú an rainn %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Ag seiceáil %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Ag formáidiú rann %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Pointe taca dublach %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "níl aon ranna saora ann"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Roghnaigh na pointí feistithe"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Roghnaigh na ranna atá le formáidiú"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nil dothain spas malartu chun insealbhu, chuir leis an spas"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Níl aon ranna malairte agat\n"
+"\n"
+"x1Lean ar aghaidh ar aon nós?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Úsáid spás saor"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Ag aistriú na gcomhad go dtí an rann nua"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Ag feistiú an rainn %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Ag iarraidh an clár-ranna a tarrtháil"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Cruthaigh rann nua"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Úsáid an spás saor ar an rann Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Cén tescán ag a dteastaíonn uait é a bhogadh?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Teacs"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Printéir"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Cén tescán ag a dteastaíonn uait é a bhogadh?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Méid"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Ag ríomhadh teorainn na córais-comhadlanna FAT"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Theip ar uathathmhéadú FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Dealaigh Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Glan diosca ina iomlán"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Rannú diosca saincheaptha"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Úsáid fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Scoir"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Ní féidir liom rann eile a cur isteach"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Theip ar rannú: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr ""
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "simplí"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "le /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "Freastalaí"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Ni féidir liom an tábla rainn a léamh, tá máchaillí ann :(\n"
+"Leanfaidh mé orm ag cealú droch rainn"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Caithfidh pointí feistithe tosú le /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Faic le déanamh"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Rialaitheoirí SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Rialaitheoirí RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Rialaitheoirí (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Rialaitheoirí Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Rialaitheoirí PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Rialaitheoirí SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Rialaitheoirí USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Poirt USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Rialaitheoirí SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Flapach"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Diosca"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Téip"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Rialaitheoirí AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Cárta Físe"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Cárta Teilifíse"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Gaireais Ilmheánacha Eile"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Cárta Fuaime"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Ceamara Gréasáin"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Carta ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Cárta Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Móideim"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Cuimhne"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printéir"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Luamhán Stiúrtha"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Eocharclár"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Luchóg"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "Soláthar Cumhachta Dobhriste"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanóir"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Anaithnid/Eile"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "LAP # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Fan tamall... ag cur na cumraíochta i bhfeidhm"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Cumraíocht fuaime"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Tiománaí:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Braith go hUathoibríoch"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Anaithnid|Cineálach"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Athraigh cineál ranna"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ceart go Leor"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Tá"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Níl"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Roghnaigh comhad"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Suim"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Athraigh"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Criochnaigh"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "feist"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "dealbh an comhad"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr ""
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Níl aon filltéan ann"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Níl a leithéid de chomhad ann"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Droch rogha, aththrialaigh\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Do rogha? (gnás %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Do rogha? (0/1, loicshocrú %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Cnaipe `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Do rogha? (loicshocrú `%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andóra"
+
+# AR
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "An Afghanastáin"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua agus Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "An Albáin"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "An Airméin"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Aintillí na hÍsiltíre"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angóla"
+
+# AQ
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "an tAntartasch"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "An Airgintín"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samó Meiriceánach"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "An Ostair"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "An Astráil"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "An Asarbaiseáin"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Boisnia agus Heirseagaivéin"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbadós"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "An Bhanglaidéis"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "An Bheilg"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Buircíne Fasó"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "An Bhulgáir"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "An Bhairéin"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "An Bhurúin"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Beinin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Beirmiúda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brúiné Dárasalám"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "An Bholaiv"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "An Bhrasail"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Na Bahámaí"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "An Bhútáin"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Oileán Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "An Bhotsuáin"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "An Bhílearúis"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "An Bheilís"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Ceanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Oileáin na gCócónna (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "An Congó"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Poblacht na hAfraice Láir"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr ""
+
+# CH
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "An Eilvéis"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "An Cósta Eabhair"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Na hOileáin Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "An tSile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camarún"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "An tSín"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "AN Cholóim"
+
+# CR
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Cósta Rice"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Seirbia agus Montainéagró"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cúba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Rinn Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Oileán na Nollag"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "An Chipir"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "An Phoblacht nc tSeic"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "An Ghearmáin"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "An Danmhairg"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "An Phoblacht Dhoiminiceach"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "An Algéir"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Eacuadór"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "An Eastóin"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "An Éigipt"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "An Sahára Thiar"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "An Eiritré"
+
+# ES
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "An Spáinn"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "An Aetóip"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "An Fhionlainn"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidsí"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Na hOileáin Fháclainne (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "An Mhicrinéis"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Na hOileáin Fharó"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Fraince"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabúin"
+
+# UK
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "An Ríocht"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "An tSeoirsia"
+
+# fr
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fraincis"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gána"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Giobráltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "An Ghraonlainn"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gaimbia"
+
+# GN
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "An Ghuine"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "An Ghuadalúip"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guine Mheánchiorclach"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "An Ghréig"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatamala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guine Bhissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "An Ghuáin"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondúras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "An Chróit"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Háiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "An Ungáir"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "An Indinéis"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Éire"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Iosrael"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "An India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "An Iaráic"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "An Iaráin"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "An Íoslainn"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "An Iodáil"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Iamáice"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "An Iordáin"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "An tSeapáin"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "An Chéinia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "An Chirgeastáin"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "An Chambóid"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Ciribeas"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Na hOileáin Chomóra"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "San Críostóir Nimheas"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "An Chóiré Thuaidh"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "An Choiré Theas"
+
+# KW
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Cuáit"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Na hOileáin Cayman"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "An Chasacstáin"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Láós"
+
+# LB
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "An Liobáin"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "St. Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtinstéin"
+
+# LK
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanca"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "An Libéir"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Leosóta"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "An Liotuáin"
+
+# LU
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lucsamburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "An Laitvia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "An Libia"
+
+# MA
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maracó"
+
+# MC
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monacó"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "An Mholdóiv"
+
+# MG
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Na hOileáin Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "An Mhacadóin"
+
+# ML
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Maenmar"
+
+# MN
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "An Mhóngóil"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "An Mhartainíc"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "An Mháratáin"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montsarat"
+
+# MT
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Málta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Oileán Mhuirís"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Na hOileáin Mhaildíve"
+
+# MW
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+# MX
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meicsiceo"
+
+# MY
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "An Mhalaeisia"
+
+# FIXME
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mósaimbic"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "An Namaib"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "An Nua-Chaladóin"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "An Nígir"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Oileán Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "An Nigéir"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "An Isiltír"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "An Iorua"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Neipeál"
+
+# na
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nárúis"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "An Nua-Shéalainn"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peiriú"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polainéis na Fraince"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Nua-Ghuine Phapua"
+
+# PH FIXME
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Na hOileáin"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "An Phacastán"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "An Pholainn"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Peadar Naofa agus Micilín"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Oileán Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Portó Ríce"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "An Phalaistín"
+
+# PT
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "An Phortaingéil"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Catar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+# RO
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "An Rómáin"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "An Rúis"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+# SA
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "An Araib"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Na hOileáin Solomon"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Na Séiséil"
+
+# SD
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "An tSúdáin"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "An tSualainn"
+
+# SG
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singeapór"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "San Héilin"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "An tSlóivéin"
+
+# OLT, as is -- KPS
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Oileánra Svalbard"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "An tSlóvaic"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Siarra Leon"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Mairíne"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "An tSeineagáil"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "An tSomáil"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suranam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé agus Príncipe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "An tSalvadóir"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "An tSiria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "An tSuasalainn"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Na hOileáin Turks agus Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Sead"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Tógó"
+
+# TH
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "An Téalainn"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "An Táidsíceastáin"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Na hOileáin Tócalá"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Tíomór Thoir"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "An Tuircméanastáin"
+
+# TN
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "An Túinéis"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+# TR
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "An Tuirc"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Oileán na Tríonóide agus Tobága"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "An Téaváin"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "An Tansáin"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "An Úcráin"
+
+# UG
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
+
+# UY
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uragua"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Úisbéiceastáin"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatacáine"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "St. Vincent agus Grenadines"
+
+# VE
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Veiniséala"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vítneam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatú"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Vailís agus Futúna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samó"
+
+# YE
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Éimin"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "An Afraic Theas"
+
+# ZM
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "An tSaimbia"
+
+# ZW
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "An tSiombáib"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Fáilte go %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Fuair %s comhéadan"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "An bhfuil ceann eile agat?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "An bhfuil comhéadan %s agat?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Leámh an t-eolais crua-earra"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Ag feistáil tiomanaí do %s, carta %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Ag feistáil tiomanaí do %s, carta %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Ag feistáil tiomanaí do %s, carta %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Ag feistáil tiomanaí do %s, carta %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Ag feistáil tiomanaí do %s, carta %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Roghachais modúil:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Cumraigh roghanna"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Pasfhocal"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Leámh an t-eolais crua-earra"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Roghnaigh carta grafachach"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Uath-Logann"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Scríos Printéir"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Scríos Printéir"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Gan pasfhocal"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Ainm úsáideora"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Scríos Printéir"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Cumraigh seirbhisí"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Gan pasfhocal"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Tá an pasfhocal seo ro-shimplí"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Gan pasfhocal"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Ainm úsáideora"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Pointe taca dublach %s"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Caighdeánach"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Slándáil"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Roghnachais"
+
+#: security/level.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Riarthóir Slándála :"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Eolas faoi cruadhioscaí"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Priontáil"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Idirlíon"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Roinnt na gComhad"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Córas"
+
+#: services.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Scríos Printéir"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Freastalaí Bunachair Sonraí"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Seirbishí"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "ag rith"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "ag stoppadh"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Eolas"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Ar Tús"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Tosaigh"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stad"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "Eocharclár"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Freastalaí nua"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Domhanda"
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "An Afraic Theas"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "An Ostair"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "An Eoraip"
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "An Afraic Theas"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "An Aigéine"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "An Afraic Theas"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Cong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Cónaidhm na Rúise"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "An Iúgslaiv"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "An bhfuil seo ceart?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Theip ar shuiteáil"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Teorannaigh roghanna líne ordú"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "teorannaigh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Cén rann a bhfuil tú ag iarraidh úsáid mar rann fréamhach"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Roghnaigh an méid nua"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Méid i MB do Rhann Fréamhach:"
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Méid i MB do rhann malairte:"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Éirigh as le do thoil agus Crtl-Alt-BackSpace a úsáid"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Bocht"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Árd"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Níos Airde"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranóid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Roghnaigh cumraíocht an freastalaí"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Feistiú LILO/grub"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Tabhair na Méid Cuimhne as MB"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Leibhéal Slándála"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Roghnaigh gníomh"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Deimniú LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Deimniú"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Freastalaí Printéir"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Deimniú NIS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Deimniú LDAP"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Leasú"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Sábháil an ranntábla"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Cuir an ranntábla ar ais mar bhí"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Níl an méid céanna ar an rann cúltaca\n"
+#~ "Lean ar aghaidh ar aon nós?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Eolas:"
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Tiománaí anaithnid"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Earráid ag léamh comhad %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Droch comhad chúltaca"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Earráidh ag scríobh comhad %s"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Suimigh úsáideoir"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermount"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Ag iarraidh an clár-ranna a tarrtháil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Scríos Printéir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Ag formáidiú"
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
new file mode 100644
index 000000000..c3eabbb47
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -0,0 +1,7497 @@
+# translation of libDrakX to Galician
+#
+#
+# Proxecto Trasno http://trasno.net
+#
+# Jesús Bravo Álvarez (mdk) <jba@pobox.com>, 2001.
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2008.
+# Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX-gl\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-25 18:43+0200\n"
+"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Agarde"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Instalando o cargador de arrinque"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO quere asignar un novo ID de Volume ID á unidade %s. Sen embargo,\n"
+"cambiar o ID de Volume dun disco de arrinque de Windows NT, 2000, ou XP é\n"
+"un erro moi grave de Windows.\n"
+"Esta precaución non se aplica a discos de datos de Windows 95 ou 98, ou NT.\n"
+"\n"
+"Desexa asignar un novo ID de Volume?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "A instalación do cargador de arrinque fallou. Ocorreu o seguinte erro:"
+
+#: any.pm:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Pode ser que teña que cambiar o dispositivo de arrinque de\n"
+"Open Firmware para habilitar o cargador de arrinque. Se non\n"
+"ve a liña do cargador de arrinqueó reiniciar, \n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Decidiu instala-lo cargador de arrinque nunha partición.\n"
+"Isto implica que xa ten un cargador de arrinque no disco duro que está "
+"arrincando (p.ex.: System Commander).\n"
+"\n"
+"¿Dende qué unidade está arrincando?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Instalación do cargador de arrinque"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "¿Onde quere instala-lo cargador de arrinque?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Primeiro sector (MBR) do disco %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primeiro sector do disco (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Primeiro sector da partición raiz"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Nun Disquete"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuración do Estilo de Arrinque"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Opcións principais do cargador de arrinque"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Cargador de Arrinque"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Cargador de arrinque que se usará"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositivo de arrinque"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Opcións principais"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Retardo antes de arrinca-la imaxe por omisión"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Habilitar ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Habilitar SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Habilitar APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Habilitar APIC Local"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridade"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Os contrasinais non coinciden"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Por favor, inténteo de novo"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Non pode usar un contrasinal con %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Contrasinal (de novo)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Baleirar /tmp en cada arrinque"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Mensaxe Inicial"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Retardo de Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Tempo de Espera do Arrinque do Kernel"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Permiti-lo arrinque dende un CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Habilitar o Arrinque OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "¿S.O. por defecto?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxe"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Raíz"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Agregar"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modo de video"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Perfil de rede"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Etiqueta baleira non permitida"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Debe especificar unha imaxe do kernel"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Debe especificar unha partición raíz"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Esta etiqueta xa se está usando"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "¿Qué tipo de entrada desexa engadir?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Outros S.O. (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Outros S.O. (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Outros S.O. (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Configuración do Cargador de Arrinque"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Estas son as diferentes entradas.\n"
+"Pode engadir algunhas máis ou cambia-las que xa existen."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "acceso ós programas X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "acceso ás ferramentas rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "permitir \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "acceso ós ficheiros de administración"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "acceso ás ferramentas de rede"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "acceso ás ferramentas de compilación"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s xa foi engadido)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Por favor, indique un nome de usuario"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"O nome de usuario (login) só pode conter letras minúsculas, números, '-' e "
+"'_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "O nome de usuario é moi longo"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Este nome de usuario xa está engadido"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID de Usuario"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID do Grupo"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s debe ser un número"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s debe estar por riba de 500. Desexa aceptar de tódolos xeitos?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Xestión de usuarios"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Estableza o contrasinal do administrador (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Introduza un usuario"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Nome real"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Agarde, engadindo soportes..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Login automático"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Pódese configurar o ordenador para que entre automáticamente\n"
+"un usuario determinado."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Usar esta funcionalidade"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Escolla o usuario por defecto:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Escolla o xestor de fiestras que se executará:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notas da Versión"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Acordo da licenza"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Saír"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Acepta esta licenza?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Rexeitar"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Por favor, escolla a lingua que desexe empregar"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia pode soportar múltiples linguas. Seleccione\n"
+"as linguas que desexa instalar. Esta linguas estarán dispoñibles\n"
+"cando a instalación estea completa e reinicie o seu sistema."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Multilinguaxe"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Codificación de compatibilidade cara atrás (non UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Tódalas linguas"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Selección da Lingua"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "País"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Por favor, escolla o seu país"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Esta é a lista completa dos paises dispoñibles"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Outros Paises"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Método de entrada:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Non compartir"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permitirlle a tódolos usuarios"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Desexa permitir que os usuarios compartan algúns dos seus directorios?\n"
+"Se permite isto deixará que os usuarios simplemente preman en \"Compartir\" "
+"en konqueror e en nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Personalizado\" permite especificalo usuario a usuario.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: o sistema tradicional de compartimento de ficheiros de Unix, con menos "
+"soporte en Mac e Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: un sistema de compartimento de ficheiros que se usa en sistemas "
+"Windows, Mac OS X e varios Linux modernos."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor, escolla cal quere usar."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Executar userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"O compartimento por usuario usa o grupo \"fileshare\". \n"
+"Pode usar userdrake para engadir un usuario a este grupo."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Cómpre que saia do sistema e volva entrar para que os cambios surtan efecto. "
+"Prema OK para saír agora."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Cómpre que saia do sistema e volva entrar para que os cambios surtan efecto"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zona Horaria"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Cal é a súa zona horaria?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Configuración de Data, Reloxo e Zona Horaria"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Cal é a mellor hora?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (o reloxo do hardware usa a hora UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (o reloxo do hardware usa a hora local)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Servidor NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sincronización automática da hora (usando NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Ficheiro local"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Tarxeta Smart"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Dominio Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Ficheiro local:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Dille ó seu ordenador que use LDAP para toda ou parte da autenticación. LDAP "
+"consolida algúns tipos de información dentro da súa organización."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Permítelle ter un grupo de ordenadores do mesmo dominio de Network "
+"Information Service cun mesmo ficheiro password e group."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Dominio Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind permítelle ó sistema recuperar información e autenticar os usuarios "
+"nun dominio Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+"Con Kerberos e LDAP para autenticación nun Servidor de Active Directory"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Benvido ó Asistente de Autenticación"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Empregar unha conexión encriptada con TLS"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Descargar o Certificado CA"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Empregar modo Sen Conexión"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Empregar BIND anónimo"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Servidores KDCs"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Empregar un ficheiro local para a información dos usuarios"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Empregar LDAP para a información dos usuarios"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Dominio NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Servidor NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Modelo de Dominio"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Dominio de DNS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Servidor DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticación"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Método de autenticación"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Sen contrasinal"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Este contrasinal é demasiado simple (ten que ter polo menos %d caracteres)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleccione un ficheiro"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nome de Usuario do Administrador do Dominio"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Contrasinal do Administrador do Dominio"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Benvido ó seleccionador de sistema operativo!\n"
+"\n"
+"Escolla un sistema operativo na lista de enriba, ou\n"
+"agarde a que arrinque o sistema predeterminado.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO con menú de texto"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB con menú gráfico"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB con menú de texto"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "non hai espacio dabondo en /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Non se pode instala-lo cargador de arrinque nunha partición %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"A configuración do seu cargador de arrinque ten que actualizarse porque "
+"cambiou o número da partición"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Non se puido instalar de xeito correcto o cargador de arrinque. Ten que "
+"arrincar co disco de rescate e elixir \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Reinstala-lo Cargador de Arrinque"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutos"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuto"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segundos"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "Non se atopa o comando %s"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV é un protocolo que permite montar un directorio dun servidor web\n"
+"de maneira local, e tratalo coma un sistema de ficheiros local (se o "
+"servidor web\n"
+"está configurado coma un servidor WebDAV). Se desexa engadir puntos de\n"
+"montaxe WebDAV, seleccione \"Novo\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmontar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punto de montaxe"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opcións"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Feito"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Por favor, introduza a URL do servidor WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "A URL debe comezar con http:// ou https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Está seguro de querer eliminar este punto de montaxe?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Servidor: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Punto de montaxe: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opcións: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Creando as particións"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Seleccione unha partición, escolla o tipo de sistema de ficheiros e logo "
+"escolla unha acción"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Lea con coidado"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Faga primeiro unha copia de seguridade dos seus datos"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Ten unha partición grande con Microsoft Windows.\n"
+"Aconséllase que primeiro a redimensione\n"
+"(prema nela, e logo en \"Redimensionar\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Por favor, prema nunha partición"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Non se atoparon unidades de disco duro"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Sair"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Outros"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Baleiro"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipos de sistemas de ficheiros:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Esta partición xa está baleira"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Usar ``Desmontar'' primeiro"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Usar ``%s'' no seu lugar (en modo experto)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Escolla outra partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Escolla unha partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Máis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmación"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "¿Continuar de calquera xeito?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Sair sen gardar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "¿Saír do programa sen garda-la táboa de particións?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "¿Desexa garda-las modificacións de /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Precisa reinicia-lo equipo para que a modificación da táboa\n"
+"de particións se tome en conta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Debe formatar a partición %s.\n"
+"Doutro xeito non se escribirá unha entrada para o punto de montaxe %s no "
+"fstab.\n"
+"Desexa saír?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Borrar todas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Asignación automática"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Cambiar a modo normal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Cambiar a modo experto"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Información da unidade de disco duro"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Estanse usando tódalas particións primarias"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Non é posible engadir máis particións"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Para ter máis particións, borre unha para poder crear unha partición "
+"extendida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Recarga-la táboa de particións"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Información detallada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Engadir ó RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Engadir ó LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Quitar do RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Quitar do LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Quitar do dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modifica-lo RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Usar para loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Ocorreu un erro ó montar a partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Crear unha nova partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sector inicial: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Tamaño en MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipo de sistema de ficheiros: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferencia: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nome do volume lóxico "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Algoritmo de cifrado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Chave de cifrado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Chave de cifrado (outra vez)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "As chaves de cifrado non coinciden"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Chave de cifrado do sistema de ficheiros"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Non pode crear unha nova partición\n"
+"(xa que alcanzou o número máximo de particións primarias).\n"
+"Elimine primeiro unha partición primaria e cree unha partición extendida."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Comproba-los bloques erróneos?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Eliminar o ficheiro de loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Ó cambia-lo tipo de partición %s, perderanse tódolos datos da partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Cambia-lo tipo de partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "¿Qué sistema de ficheiros desexa?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Cambiando de %s a %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Definir etiqueta do volume"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Que etiqueta de volume?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Onde desexa monta-lo ficheiro de loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "¿Onde desexa monta-lo dispositivo %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Non se pode quita-lo punto de montaxe porque esta partición estase a\n"
+"usar para loopback.\n"
+"Quite primeiro o loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "¿Onde desexa montar %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Redimensionando"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Calculando os límites do sistema de ficheiros FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Esta partición non se pode redimensionar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr ""
+"Debería facer unha copia de seguridade de tódolos datos desta partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Ó redimensiona-la partición %s, perderanse tódolos datos da partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Escolla o novo tamaño"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Novo tamaño en MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Tamaño mínimo: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Tamaño máximo: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Para asegurar a integridade dos datos despois de redimensionar a(s) partición"
+"(s), \n"
+"executaranse unhas verificacións do sistema de ficheiros a próxima vez que "
+"arrinque Windows(TM)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Chave de cifrado do sistema de ficheiros"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Introduza a chave de cifrado do seu sistema de ficheiros"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Chave de cifrado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Chave inválida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Escolla un dos RAID para engadirlla"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "novo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Escolla un dos LVM para engadirlla"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "¿Nome do LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "O ficheiro xa existe. ¿Quere usalo?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Ainda se está usando o volume físico %s.\n"
+"Desexa mover as extensións físicas deste volume a outros volumes?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Movendo as extensións físicas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Esta partición non pode usarse para loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nome do ficheiro de loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Introduza un nome de ficheiro"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "O ficheiro xa está a ser usado por outro loopback, escolla outro"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "O ficheiro xa existe. ¿Quere usalo?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opcións de montaxe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Varios"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "dispositivo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nivel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "tamaño do fragmento en KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Teña coidado: esta operación é perigosa."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tipo de Particionamento"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "¿Qué tipo de particionamento quere?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr ""
+"Necesitará reiniciar o equipo para que a modificación sexa tomada en conta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "¡Escribirase no disco a táboa de particións da unidade %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatando a partición %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Ó formata-la partición %s, perderanse tódolos datos da mesma"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Despraza-los ficheiros á nova partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Agocha-los ficheiros"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"O directorio %s xa conten datos\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Pode escoller mover os ficheiros á partición que se vai montar alí ou "
+"deixalos onde están (o que fará que sexan ocultados polo contido da "
+"partición montada)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Desprazando os ficheiros á nova partición"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Copiando %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Eliminando %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "o nome da partición %s é %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Renumeraronse as particións: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Etiqueta de volume:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Letra de unidade DOS: %s (só é unha aproximación)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Inicio: sector %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Tamaño: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sectores"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilindros %d a %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Número de extensións lóxicas: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatado\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Non formatado\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montado\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Cifrado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr "(inactivo)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Ficheiro(s) de loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partición de arrinque por omisión\n"
+" (para arrincar en MS-DOS, non para lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivel %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Tamaño do fragmento %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Discos RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nome do ficheiro de loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Esta partición Bootstrap\n"
+"especial é para o\n"
+"arrinque dual do seu sistema.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Espazo libre en %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Só Lectura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Tamaño: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Xeometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tipo de soporte: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Discos LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipo de táboa de particións: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "na canle %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Escolla a chave de cifrado do seu sistema de ficheiros"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Esta chave de cifrado é moi sinxela (ten que ter polo menos %d caracteres)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo de cifrado"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Cambia-lo tipo"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+"Non se puido entrar usando o nome de usuario %s (contrasinal incorrecto?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Autenticación no Dominio Requirida"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Qué nome de usuario"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Outro"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Por favor introduza o seu nome de usuario, contrasinal e nome de dominio "
+"para acceder a este servidor."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Buscar servidores"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Buscar novos servidores"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Precísase instala-lo paquete %s. ¿Desexa instalalo?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "¡Non se puido instala-lo paquete %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Non se atopa o paquete obrigatorio %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Cómpre instala-los seguintes paquetes:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instalando os paquetes..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Eliminando os paquetes..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ocorreu un erro - non se atopou ningún dispositivo válido para crear novos "
+"sistemas de ficheiros. Verifique o hardware para atopa-la razón deste "
+"problema"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Debe ter unha partición FAT montada en /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Creando e formatando o ficheiro %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Descoñécese cómo definir a etiqueta de %s de tipo %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "Ocorreu un erro ó intentar darlle unha etiqueta a %s, está formatada?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Descoñécese o xeito de formatar %s de tipo %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "O formato %s de %s fallou"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Montaxes circulares %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Montando a partición %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "Ocorreu un erro ó monta-la partición %s no directorio %s"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Comprobando %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "erro desmontando %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Activando a partición de intercambio %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Escribir a caché de escritura ó pechar o ficheiro"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Non actualizar as horas de acceso ó inodos neste sistema de ficheiros\n"
+"(p.ex, para un acceso máis rápido na cola de novas para acelerar os "
+"servidores de novas)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Actualizar as horas de acceso ós inodos neste sistema de ficheiros\n"
+"dunha forma máis eficiente (p.ex, para un acceso máis rápido na\n"
+"cola de novas para acelerar os servidores de novas)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Só se poderá montar explícitamente (p.ex.,\n"
+"a opción -a non fará que o sistema de ficheiros se monte)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Non interpretar os dispositivos de caracter ou bloque especiais no sistema "
+"de ficheiros."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Non permitir a execución de binarios no sistema de ficheiros que\n"
+"se montou. Esta opción pode ser útil para un servidor que ten sistemas de "
+"ficheiros\n"
+"que conteñen binarios para arquitecturas diferentes da súa."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Monta-lo sistema de ficheiros coma de só lectura."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+"Toda a E/S do sistema de ficheiros debe facerse de maneira sincronizada."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Permite a tódolos usuarios montar e desmontar o sistema de ficheiros."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Permitir que os usuarios normais monten o sistema de ficheiros."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Soportar atributos extendidos de \"user.\""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Darlle acceso de escritura ós usuarios normais"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Darlle acceso de só lectura ós usuarios normais"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Punto de montaxe %s duplicado"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Non hai ningunha partición dispoñible"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Examinando as particións para atopa-los puntos de montaxe"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Escolla os puntos de montaxe"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Elixa as particións que desexa formatar"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Fallo ó verificar o sistema de ficheiros %s. Desexa reparar os erros? (teña "
+"coidado, pode perder datos)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Non hai espacio de intercambio dabondo para levar a cabo a instalación, "
+"engada algún"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Ten que ter unha partición raíz.\n"
+"Para tela, cree unha partición (ou prema nunha que xa exista).\n"
+"Logo escolla a acción ``Punto de montaxe'', e asóciea a `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Non ten unha partición swap (espacio de intercambio)\n"
+"\n"
+"Desexa continuar de tódolos xeitos?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Usar espacio libre"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Non hai espacio libre dabondo para crear novas particións"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Usar particións existentes"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Non hai ningunha partición existente para usar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Calculando o tamaño da partición de Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Emprega-lo espacio libre dunha partición de Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Que partición desexa redimensionar?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"A partición de Microsoft Windows® está demasiado fragmentada. Reinicie o seu "
+"sistema con Microsoft Windows®, execute a utilidade ``defrag'', e despois "
+"reinicie a instalación de %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vaise redimensiona-la partición de Microsoft Windows®.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Teña coidado: esta operación é perigosa. Se aínda non o fixo, terá que saír "
+"da instalación primeiro, executar \"chkdsk c:\" nun Intérprete de Comandos "
+"en Microsoft Windows® (Teña coidado, executa-lo programa gráfico \"scandisk"
+"\") non é dabondo, ¡asegúrese de usar \"chkdsk\" nun Intérprete de "
+"Comandos!), e opcionalmente defrag, e despois recomece a instalación. Tamén "
+"debería facer unha copia de seguridade dos seus datos.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cando estea seguro, prema en %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Particionando"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Que tamaño desexa conservar para Microsoft Windows® en a partición %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Redimensionando a partición de Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Fallou o redimensionamento da FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Non hai particións FAT que redimensionar (ou non hai espacio libre dabondo)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Eliminar Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Borrar e usa-lo disco enteiro"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Ten máis dun disco duro, ¿en cal deles desexa instalar linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"Perderanse TÓDALAS particións existentes e mailos seus datos na unidade %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Particionamento de disco personalizado"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Usar fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Agora pode particionar %s.\n"
+"Cando remate, non esqueza gardar usando `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext3"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Non se puido atopar espacio dabondo para a instalación"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "O Asistente de Particionamento de DrakX atopou as seguintes solucións:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "O particionamento fallou: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Non pode usar JFS para particións máis pequenas de 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Non pode usar ReiserFS para particións máis pequenas de 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "simple"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "con /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "servidor"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Non se pode le-la táboa de particións do dispositivo %s, está demasiado "
+"deteriorada :(\n"
+"Pódese probar baleirando as particións erróneas (¡Perderanse TODOLOS "
+"datos!).\n"
+"A outra solución é impedir que o DrakX modifique a táboa de particións.\n"
+"(o erro é %s)\n"
+"\n"
+"¿Está de acordo ca perda de tódalas particións?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Os puntos de montaxe deben comezar por /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Os puntos de montaxe só poden conter caracteres alfanuméricos"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Xa existe unha partición co punto de montaxe %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Seleccionou unha partición RAID por software coma raíz (/).\n"
+"Non hai ningún cargador de arrinque capaz de manexar isto\n"
+"sen unha partición /boot.\n"
+"Asegúrese de engadir unha partición /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Seleccionou unha partición RAID por software coma raíz (/).\n"
+"Non hai ningún cargador de arrinque capaz de manexar isto\n"
+"sen unha partición /boot.\n"
+"Asegúrese de engadir unha partición /boot"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Seleccionou unha partición RAID por software coma raíz (/).\n"
+"Non hai ningún cargador de arrinque capaz de manexar isto\n"
+"sen unha partición /boot.\n"
+"Asegúrese de engadir unha partición /boot"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Seleccionou unha partición RAID por software coma raíz (/).\n"
+"Non hai ningún cargador de arrinque capaz de manexar isto\n"
+"sen unha partición /boot.\n"
+"Asegúrese de engadir unha partición /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Non pode usar un sistema de ficheiros cifrado para o punto de montaxe %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Non pode usar un Volume Lóxico LVM para o punto de montaxe %s xa que "
+"abrangue varios volumes físicos"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Seleccionou o Volume Lóxico LVM coma raíz (/).\n"
+"O cargador de arrinque non é capaz de manexar isto cando o volume\n"
+"abrangue varios volumes físicos.\n"
+"\n"
+"Debe crear unha partición /boot primeiro"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Este directorio debería permanecer dentro do sistema de ficheiros raíz"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Necesita un sistema de ficheiros real (ext2/3/4, reiserfs, xfs, ou jfs) para "
+"este punto de montaxe\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Non hai espacio libre dabondo para asignar automáticamente"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nada que facer"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Controladores SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Controladores RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Controladoras (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Lectores de tarxetas"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Controladoras Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Controladoras PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Controladoras SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Controladoras USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Portos USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Controladores SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bridges e controladores do sistema"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disquete"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco Duro"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Dispositivos de Almacenamento Masivo USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Gravadoras de CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Cinta"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Controladoras AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Tarxeta de Video"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Tarxeta DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Tarxeta de TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Outros dispositivos MultiMedia"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Tarxeta de Son"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesadores"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Adaptadores RDSI"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Dispositivos de son USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Tarxetas de radio"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Tarxetas de rede ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Tarxetas de rede WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Dispositivos Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Tarxeta Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Módem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Adaptadores ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Controladores de portos de xogo"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tableta e pantalla táctil"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Rato"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometría"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "SAI"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Escáner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Descoñecidos/Outros"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Por Favor, Agarde... Aplicando a configuración"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Habilitar PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Habilitar son 5.1 con Pulse Audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Habilitar o cambio de usuario para as aplicacións de audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Empregar o modo Glitch-Free"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Restablecer os valores predeterminados do mesturador de son"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Solución de problemas"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Non hai controlador alternativo"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Non hai ningún driver OSS/ALSA alternativo para a súa tarxeta de son (%s) "
+"que actualmente usa \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configuración do son"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Aquí pode seleccionar un driver alternativo (tanto OSS coma ALSA) para a súa "
+"tarxeta de son (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"A tarxeta está usando o driver %s\"%s\" (o driver predeterminado da tarxeta "
+"é \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) foi a primeira API de son. É unha API de son "
+"independente do SO (está dispoñible na maioría dos sistemas UNIX(tm)) pero é "
+"unha API moi básica e limitada.\n"
+"Ainda máis, tódolos drivers OSS reinventan a roda.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) é unha arquitectura modularizada\n"
+"que soporta un gran rango de tarxetas ISA, USB e PCI.\n"
+"\n"
+"Tamén proporciona unha API superior ca OSS.\n"
+"\n"
+"Para usar alsa pódense usar:\n"
+"- a vella API de compatibilidade con OSS\n"
+"- a nova API ALSA que proporciona moitas funcionalidades melloradas pero "
+"require o uso da librería ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Controlador:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"O antigo driver \"%s\" está na lista negra.\n"
+"\n"
+"Comunicouse que bloquea o kernel ó descargarse.\n"
+"\n"
+"Só se usará o novo driver \"%s\" no seguinte inicio."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Non hai un controlador de código aberto"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Non hai un driver libre para a súa tarxeta de son (%s), pero hai un driver "
+"propietario en \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Controlador descoñecido"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Non hai ningún driver coñecido para a súa tarxeta de son (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Solución de problemas co son"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"A maneira clásica de comprobación de erros do son é executar os seguintes "
+"comandos:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" diralle que driver usa a súa tarxeta\n"
+"de forma predeterminada\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" diralle que driver está\n"
+"usando agora mesmo\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" permitiralle comprobar se o seu módulo (driver)\n"
+"está cargado ou non\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
+"diranlle se os servicios sound e alsa están configurados para\n"
+"executarse no nivel de execución 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" diralle se o volume do son está silenciado ou non\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" diralle que programa está usando a\n"
+"tarxeta de son.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Déixeme escoller un driver calquera"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Escolleando un driver ó chou"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Se sabe cal driver é o axeitado para a súa tarxeta\n"
+"pode escollelo na lista de enriba.\n"
+"\n"
+"O driver actual para a súa tarxeta de son \"%s\" é \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detección automática"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Descoñecido|Xenérico"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Descoñecido|CPH05X (bt878) [varios vendedores]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Descoñecido|CPH06X (bt878) [varios vendedores]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Para a maioría das tarxetas de TV modernas, o módulo bttv do kernel Linux "
+"detecta automáticamente os parámetros correctos.\n"
+"Se a súa tarxeta non se detecta, vostede pode forzar aquí os tipos de "
+"sintonizador e tarxeta correctos. Simplemente seleccione os parámetros da "
+"súa tarxeta de TV se for necesario."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Modelo de tarxeta:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipo de sintonizador:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Escolla un ficheiro"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Finalizar"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Non se escolleu ningún ficheiro"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Escolleu un directorio, non un ficheiro"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Non existe tal directorio"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Non existe tal ficheiro"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Atención, Bloq Maiús está activado"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Elección incorrecta, inténteo de novo\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "¿A súa elección? (por defecto %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Entradas que ten que encher:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "¿A súa elección? (0/1, por defecto `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Botón `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Desexa premer neste botón?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "¿A súa elección? (por defecto `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " introduza `void' para a entrada void"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Hay moitas cousas que seleccionar de (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Aviso, cambiou unha etiqueta:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Reenviar"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistán"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antiga e Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antillas Neerlandesas"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antártida"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arxentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Acerbaixán"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia-Hercegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélxica"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benín"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Illas Bermudas"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bután"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Illa Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsuana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrusia"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belice"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Illas Cocos"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centroafricana"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíza"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa de Marfil"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Illas Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerún"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia e Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Illa Christmas"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Checa"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemaña"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Xibutí"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alxeria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Exipto"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Occidental"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "España"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopía"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidxi"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Illas Malvinas (Falkland)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Illas Feroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabón"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Xeorxia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Güiana Francesa"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Xibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlandia"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Ecuatorial"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Illas Xeorxia do Sur e Sandwich do Sur"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea Bisau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Güiana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong (China)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Illas Heard e McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croacia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haití"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungría"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territorios Británicos do Océano Índico"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Irán"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Xamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Xordania"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Xapón"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Quenia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizstán"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Camboia"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts e Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Corea do Norte"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Corea do Sur"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Illas Caimán"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstán"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucía"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mónaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavia"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Illas Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Malí"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birmania"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Illas Marianas do Norte"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricio"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malaui"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaisia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Níxer"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Illa Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nixeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Países Baixos"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Celandia"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Francesa"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papúa-Nova Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistán"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunión"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudí"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Illas Salomón"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudán"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suecia"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Illas Svalbard e Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovaquia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Serra Leoa"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "San Tomé e Príncipe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "O Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Suazilandia"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Illas Turks e Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territorios Franceses do Sur"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandia"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Taxikistán"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Toquelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Oriental"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistán"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunicia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquía"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trindade e Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwán"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraína"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Illas Exteriores Menores dos EEUU"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistán"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "O Vaticano"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "San Vincente e as Granadinas"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Illas Virxes (Británicas)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Illas Virxes (Norteamericanas)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis e Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Maiote"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sudáfrica"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Cimbabue"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvido a %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+"Fallou o movemento das extensións físicas usadas a outros volumes físicos"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "O volume físico %s ainda se está usando"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Quitar primeiro os volumes lóxicos\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"O cargador de arrinque non pode manexar /boot en varios volumes físicos"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"ESTE TEXTO É UNHA TRADUCCIÓN, CON PROPÓSITO EXCLUSIVAMENTE \n"
+"INFORMATIVO, DOS TERMOS DA LICENZA DE MANDRIVA LINUX. EN NINGÚN CASO \n"
+"ESTA TRADUCCIÓN TEN VALOR LEGAL. O ÚNICO TEXTO DESTA LICENZA CON \n"
+"VALOR LEGAL É A VERSIÓN ORIXINAL DA LICENZA DE MANDRIVA LINUX. Non \n"
+"obstante agardamos que esta traducción axude ós galegofalantes a entender "
+"mellor dita licenza, \n"
+"ainda que o traductor a traduciu como boamente puido.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Introducción\n"
+"\n"
+"O sistema operativo e os diferentes compoñentes dispoñibles na distribución "
+"Mageia \n"
+"chamaranse \"Productos de Software\" de aqui en diante. Os Productos de "
+"Software inclúen, \n"
+"pero non están restrinxidos a, o conxunto de programas, métodos, regras e "
+"documentación \n"
+"relacionada co sistema operativo e os diferentes compoñentes da distribución "
+"Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Acordo de Licenza\n"
+"\n"
+"Por favor lea este documento con coidado. Este documento é un acordo de \n"
+"licenza entre vostede e Mageia o cal se aplica ós Productos de Software.\n"
+"Se instala, duplica ou usa os Productos de Software de calquera maneira, "
+"vostede \n"
+"acepta completa e explicitamente axustarse ós termos e condicións desta "
+"Licenza. \n"
+"Se vostede non está de acordo con calquera parte desta Licenza, non se lle "
+"permite instalar, \n"
+"duplicar ou usar os Productos de Software. \n"
+"Calquera intento de instalar, duplicar ou usar os Productos de Software "
+"dalgún xeito que non \n"
+"cumpra cos termos e condicións desta Licenza está prohibido e anulará os "
+"seus dereitos baixo \n"
+"esta Licenza. Cara o remate da Licenza, vostede debe destruir "
+"inmediatamente \n"
+"tódalas copias dos Productos de Software.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Garantía Limitada\n"
+"\n"
+"Os Productos de Software e a documentación adxunta proporciónanase \"como "
+"están\", sen \n"
+"garantías, ata onde o permita a lei.\n"
+"Mageia non será responsable baixo ningún tipo de circunstancias e ata onde o "
+"permita \n"
+"a lei, por calquera dano especial, relacionado, directa ou indirectamente "
+"sexa cal sexa \n"
+"(incluindo pero sen limitarse a, danos por perda de negocio, interrupción "
+"dos negocios, perdas \n"
+"financeiras, dereitos legais e multas procedentes dun xulgado, ou calquera "
+"outra perda en \n"
+"consecuencia) exceptuando o uso ou incapacidade para usar os Productos de "
+"Software, \n"
+"incluso se Mageia tivera avisado da posibilidade ou existencia de tales "
+"danos.\n"
+"\n"
+"RESPONSABILIDADE LIMITADA RELACIONADA CA POSESIÓN OU USO DE SOFTWARE "
+"PROHIBIDO NALGÚNS PAÍSES\n"
+"\n"
+"Ata onde a lei o permita, Mageia ou os seus distribuidores, non serán baixo "
+"ningunha \n"
+"circunstancia, considerados responsables por calquera dano dano especial, "
+"relacionado, directa \n"
+"ou indirectamente sexa cal sexa (incluindo pero sen limitarse a, danos por "
+"perda de negocio, \n"
+"interrupción dos negocios, perdas financeiras, dereitos legais e multas "
+"procedentes dun \n"
+"xulgado, ou calquera outra perda en consecuencia) exceptuando a posesión e "
+"uso de compoñentes \n"
+"de software ou exceptuando a descarga de compoñentes de software dalgún dos "
+"sitios de Mageia \n"
+"que estea prohibido ou restrinxido nalgúns países polas leis locais. Esta "
+"responsabilidade limitada \n"
+"aplícase, pero non está restrinxida a, os compoñentes de cifrado forte "
+"incluidos nos Productos de Software.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. A Licenza GPL e Licenzas Relacionadas\n"
+"\n"
+"Os Productos de Software consisten en compoñentes creados por persoas ou "
+"entidades diferentes. \n"
+"A maior parte destes compoñentes están baixo os termos e condicións da "
+"Licenza Pública Xeral \n"
+"de GNU, que dende agora chamaremos \"GPL\", ou licenzas semellantes. A maior "
+"parte \n"
+"destas licenzas permítenlle usar, duplicar, adaptar ou redistribuír os "
+"compoñentes que \n"
+"cobren. Por favor lea con coidado os termos e condicións do acordo de "
+"licenza de cada \n"
+"compoñente antes de usar calquera compoñente. Calquera pregunta sobre a "
+"licenza dun \n"
+"compoñente debe dirixirse ó autor do compoñente e non a Mageia. Os programas "
+"desenvolvidos \n"
+"por Mageia están baixo a Licenza GPL. A documentación escrita por Mageia "
+"está \n"
+"baixo unha licenza específica. Por favor refírase á documentación para obter "
+"máis detalles.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Dereitos de Propiedade Intelectual\n"
+"\n"
+"Tódolos dereitos dos compoñentes dos Productos de Software pertencen ós seus "
+"respectivos autores \n"
+"e están protexidos polas leis de propiedade intelectual e copyright "
+"aplicables ós programas de software.\n"
+"Mageia resérvase os seus dereitos para modificar ou adaptar os Productos "
+"de \n"
+"Software, en conxunto ou en parte, de calquera maneira e para tódolos "
+"propósitos.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" e os logos asociados son marcas comerciais de "
+"Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Leis de Dominio \n"
+"\n"
+"Se calquera parte deste acordo é declarada nula, ilegal ou inaplicable por "
+"un xulgado, dita porción \n"
+"excluirase deste contrato. Vostede continuará ligado polas outras seccións "
+"aplicables do acordo.\n"
+"Os termos e condicións desta licenza están baixo as Leis de Francia.\n"
+"Tódalas disputas sobre os termos desta licenza resolveranse preferiblemente "
+"fóra dos xulgados. \n"
+"Coma último recurso, a disputa remitirase ó Xulgado apropiado de París - "
+"Francia.\n"
+"Para calquera pregunta sobre este documento, por favor contacte con Mageia S."
+"A. \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Advertencia: O Software Libre non ten por que estar libre de patentes, e "
+"parte\n"
+"do Software Libre incluído pode estar suxeito a patentes no seu país. Por\n"
+"exemplo, os decodificadores MP3 incluídos poden requirir unha licenza para "
+"o\n"
+"seu uso (mire http://www.mp3licensing.com para obter máis detalles). Se non\n"
+"está seguro de se lle pode afectar unha patente, verifique as súas leis "
+"locais."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Noraboa, rematou a instalación.\n"
+"Quite o disco de arrinque da unidade e prema Intro para reiniciar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Para información sobre parches dispoñibles para esta versión\n"
+"de Mageia, consulte as erratas dispoñibles en:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Para información sobre a configuración do seu sistema, despois\n"
+"da instalación, hai un capítulo na Guía de Usuario Oficial de Mageia."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Este controlador non ten parámetros de configuración!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Configuración do módulo"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Aquí pode configurar cada parárametro do módulo."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Atopáronse %s interfaces"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "¿Ten algunha outra?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "¿Ten algunha interface %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Consulte a información sobre o hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Instalando o driver para o controlador USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Instalando o driver para o controlador firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Instalando o driver para o controlador de disco duro %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Instalando o driver para a controladora ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalando o controlador para a tarxeta %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Configurando o Hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Agora pode proporcionarlle opcións ó módulo %s.\n"
+"Teña en conta que calquera enderezo debe introducirse co prefixo 0x coma en "
+"'0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Aquí deben ir as diferentes opcións para o módulo %s.\n"
+"As opcións son da forma «nome=valor nome2=valor2 ...».\n"
+"Por exemplo pode ter «io=0x300 irq=7»"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opcións do módulo:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "¿Que controlador de %s desexa probar?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Nalgúns casos, o controlador de %s necesita información extra\n"
+"para funcionar correctamente, aínda que normalmente funcione sen ela.\n"
+"¿Desexa especificar información extra para o controlador ou deixar que el\n"
+"analice o seu equipo e atope a información que necesita? Ás veces,\n"
+"analizar o equipo pode provocar que se pare, pero non debería\n"
+"causar ningún dano."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Autodetección"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Especifica-las opcións"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Fallo ó carga-lo módulo %s\n"
+"¿Desexa volve-lo intentar con outros parámetros?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "O contrasinal é sinxela de adiviñar"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "O contrasinal debe ser resistente a ataques básicos"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "O contrasinal semella seguro"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "mount fallou: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "As particións extendidas non están soportadas nesta plataforma"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Ten un burato na táboa de particións, pero non se pode usar.\n"
+"A única solución é despraza-las particións primarias para que\n"
+"o burato estea despois das particións estendidas."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Está acontecendo algo grave na súa unidade.\n"
+"A proba para verifica-la integridade dos datos fallou.\n"
+"Isto significa que calquera escritura no disco terminará en datos corruptos "
+"aleatorios."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Detectouse que algúns paquetes non son precisos para a configuración seu "
+"sistema."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Removeranse os seguintes paquetes, se non escolle outra alternativa:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Non se puido engadir unha partición ó RAID _formatado_ %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Non hai particións dabondo para o nivel RAID %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "¡Non se puido crea-lo directorio /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "¡Non se puido crea-lo enlace /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"¡Non se puido copia-lo ficheiro de firmware %s a /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Non se puido establecer os permisos do ficheiro de firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Non se puideron instalar os paquetes necesarios para compartir os seus "
+"escáners."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+"Os seus escáners non estarán dispoñibles para os usuarios que non sexan root"
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Aceptar o eco icmp."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Permitir o login automático."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Se está establecido a \"ALL\", permítese que existan tanto /etc/issue coma /"
+"etc/issue.net.\n"
+"\n"
+"Se está a \"None\", non se permite ningún deles.\n"
+"\n"
+"Senón só se permite /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Permitir o reinicio por usuario de consola."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Permitirlle o login remoto ó usuario root."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Permitir o login directo do usuario root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Permitir ve-la lista de usuarios do sistema nos xestores de entrada (kdm e "
+"gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Permitir exportar a pantalla ó\n"
+"pasar da conta de root a outros usuarios.\n"
+"\n"
+"Consulte pam_xauth(8) para obter máis detalles.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Permitir as conexións X:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (permitir tódalas conexións),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (só conexións dende a máquina local),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (sen conexión)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"O argumento especifica se os clientes están autorizados a\n"
+"conectarse ó servidor X dende a rede polo porto tcp 6000."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Autorizar:\n"
+"\n"
+"- tódolos servicios controlados por tcp_wrappers (consulte a páxina man "
+"hosts.deny(5)) se está establecido a \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- só os locais se está establecido a \"Local\"\n"
+"\n"
+"- ningún se está establecido a \"None\".\n"
+"\n"
+"Para autorizar os servicios que precise, use /etc/hosts.allow (consulte "
+"hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Se SERVER_LEVEL (ou se falta SECURE_LEVEL)\n"
+"é maior de 3 en /etc/security/msec/security.conf, créase a\n"
+"ligazón simbólica /etc/security/msec/server que apunta a\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server é usado por chkconfig --add para decidir\n"
+"engadir un servizo se está presente no ficheiro durante a instalación\n"
+"de paquetes."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Activar crontab e at para os usuarios.\n"
+"\n"
+"Poña os usuarios ós que se lles permite usalos en /etc/cron.allow e\n"
+"/etc/at.allow (consulte man at(1) e crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Activar os informes de syslog na consola 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Alertas de Seguridade:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Activar protección de spoofing de IP."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Activar libsafe se se atopa no sistema."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Activar o rexistro de paquetes IPv4 estraños."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Activar a verificación de seguridade de msec cada hora."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Habilitar su só dende os membros do grupo wheel. Se está establecido a non, "
+"permite usar su a calquera usuario."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Usar contrasinal para autenticar ós usuarios."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Activar a verificación de promiscuidade de tarxetas ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Habilitar a comprobación diaria de seguridade."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Activar sulogin(8) no nivel de usuario único."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Engadir o nome coma unha excepción para a xestión da caducidade do "
+"contrasinal por parte de msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Estableza a caducidade en \"max\" días e o período para cambiala a \"inactiva"
+"\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Configurar a lonxitude do historial de contrasinais para previr a "
+"reutilización de contrasinais."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Establece-la lonxitude mínima, o número mínimo de díxitos e o número mínimo "
+"de letras maiúsculas do contrasinal."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Establecer a máscara do modo de creación de ficheiros de root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "se está a sí, compróbanse os portos abertos."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"se está a sí, comprobar:\n"
+"\n"
+"- contrasinais baleiros,\n"
+"\n"
+"- a falta do contrasinal en /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- usuarios con id 0 diferentes de root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"se está a sí, compróbanse os permisos dos ficheiros do directorio persoal do "
+"usuario"
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"se está a sí, comprobarase se os dispositivos de rede están en modo "
+"promiscuo."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "se está a sí, executaranse as comprobacións de seguridade diariamente."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "se está a sí, verifica a adición/eliminación de ficheiros sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "se está a sí, comproba contrasinais baleiros en /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+"se está a sí, verifica as sumas de comprobación dos ficheiros suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"se está a sí, verifica a adición/eliminación de ficheiros suid de root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "se está a si, informa de ficheiros sen dono."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"se está a si, comprobaranse os ficheiros/directorios escribibles por todos."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "se está a si, executaranse as verificacións chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"se está configurado, enviar o correo de informe a este enderezo de correo e "
+"senón enviarllo a root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "se está a sí, envía o informe do resultado da comprobación por correo."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Non enviar correos-e se non hai nada do que avisar"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"se está a sí, executa algunhas comprobacións contra a base de datos de rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "se está a si, devolve o resultado da comprobación a syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "se está a si, devolve o resultado da comprobación a tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Establece-lo tamaño do historial de comandos da shell. O valor -1 significa "
+"sen límite."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Establece o tempo de espera da shell. O valor cero significa sen tempo de "
+"espera."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "A unidade de tempo de espera é o segundo"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Establecer a máscara do modo de creación de ficheiros de usuario."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Aceptar o eco icmp"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* existe"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Rearrincar polo usuario da consola"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Permitirlle o login remoto ó usuario root"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Entrada directa de root ó sistema"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Listar os usuarios nos xestores de entrada (kdm e gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Exportar a pantalla ó pasar dende root a outros usuarios"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Permitir conexións X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorizar conexións TCP a X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorizar tódolos servicios controlados por tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig cumpre as regras de msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Activar \"crontab\" e \"at\" para os usuarios"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog informa na consola 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Activar a protección contra o spoofing de IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Activar libsafe se se atopa no sistema"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Activar o rexistro de paquetes IPv4 estraños"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Habilitar a verificación de seguridade de msec cada hora"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Habilita su só para membros do grupo wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Usar contrasinais para autenticar os usuarios"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Verificación de promiscuidade das tarxetas ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Comprobación de seguridade diaria"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) no nivel de usuario único"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Sen caducidade de contrasinal"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+"Configurar os intervalos de expiración de contrasinais e inactividade de "
+"contas"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Lonxitude do historial de contrasinais"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+"Lonxitude mínima e número de díxitos e letras maiúsculas do contrasinal"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask do root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Tamaño do historial da shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Tempo de espera da shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask do usuario"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Comproba-los portos abertos"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Buscar contas inseguras"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+"Verificar os permisos dos ficheiros nos directorios persoais dos usuarios"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Comprobar se os dispositivos de rede están en modo promiscuo"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Executar as comprobacións de seguridade diariamente"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Verificar adicións/eliminacións de ficheiros sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Comproba contrasinais baleiros en /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verificar as sumas de comprobación dos ficheiros suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Verificar a adición/eliminación de ficheiros suid de root"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Informar dos ficheiros sen propietario"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Comprobar os ficheiros/directorios escribibles por tods"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Executar as verificacións chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Non enviar informes por correo baleiros"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Se está configurado, envía o correo de informe a este enderezo de correo e "
+"senón envíallo a root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Enviar o resultado da comprobación por correo"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Realizar algunhas comprobacións sobre a base de datos rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Enviar o resultado da comprobación a syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Enviar o resultado da comprobación a unha tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Desactivar msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Estándar"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Seguro"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Esta é a seguridade recomendada para un ordenador usado para conectar\n"
+"á Internet como cliente."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Con este nivel de seguridade, é posible usar este sistema coma servidor.\n"
+"A seguridade é agora alta dabondo para usa-lo sistema coma un servidor\n"
+"que acepta conexións de varios clientes.\n"
+"Nota: se a súa máquina só é un cliente da Internet, debe escoller un nivel "
+"menor."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opcións Básicas de DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Escolla o nivel de seguridade"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrador de Seguridade:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Nome de usuario ou enderezo electrónico:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Executa-lo sistema de son ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, un xestor de comandos periódicos."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd úsase para monitoriza-lo estado da batería e rexistralo a través do\n"
+"syslog. Tamén pode usarse para apaga-la máquina cando a batería está baixa."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Executa os comandos programados polo comando at á hora indicada\n"
+"cando se executou at, e executa comandos de lotes cando a carga media\n"
+"é baixa dabondo."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"O cron é un programa estándar de UNIX que executa programas\n"
+"especificados polo usuario en datas periódicas programadas. O vixie\n"
+"cron engade algunhas características ó cron básico de UNIX, incluindo\n"
+"mellor seguridade e opcións de configuración máis potentes."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) é un avanzado sistema de colas de "
+"impresión"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Lanza o xestor de entrada gráfico"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM é un daemon de monitorización de ficheiros. Úsase para obter informes "
+"cando os ficheiros cambian.\n"
+"Úsano o GNOME e o KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM engade soporte para o rato ás aplicacións de texto de Linux, coma\n"
+"o Midnight Commander. Tamén permite operacións de cortar e pegar co\n"
+"rato na consola, e inclúe soporte para menús na consola."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL é un daemon que recolle e mantén información sobre o hardware"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake fai probas de hardware, e opcionalmente configura o\n"
+"hardware novo/cambiado."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache é un servidor de World Wide Web. Úsase para servir ficheiros\n"
+"HTML e CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"O daemon superservidor de internet (normalmente chamado inetd) lanza\n"
+"varios outros servicios de internet cando se precisan. É o responsable de\n"
+"iniciar moitos servicios, incluíndo telnet, ftp, rsh, e rlogin. Desactivando "
+"o\n"
+"inetd desactívanse tódolos servicios de internet dos que é responsable."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Execute o filtrado de paquetes do kernel Linux serie 2.2,\n"
+"para configurar un cortalumes que protexa a súa máquina\n"
+"de ataques dende a rede."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Este paquete carga o mapa de teclado seleccionado en\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Este pode escollerse usando a utilidade\n"
+"kbdconfig. Debería deixar isto activado para a maioría dos sistemas."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Rexeneración automatica da cabeceira do kernel en /boot\n"
+" para /usr/include/linux/{autoconf,versión}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Configuración e detección automática do hardware ó arrincar."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Algunhas veces, Linuxconf levará a cabo varias tarefas ó arrincar para\n"
+"mante-la configuración do sistema."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd é o daemon de impresión requirido para que o lpr funcione\n"
+"correctamente. É basicamente un servidor que distribúe os traballos de\n"
+"impresión á(s) impresora(s)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, úsase para construir un servidor de alto\n"
+"rendemento e alta dispoñibilidade."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS é un daemon que difunde notificacións de eventos do sistema e outras "
+"mensaxes"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) é un Servidor de Nomes de Dominio (DNS), que se\n"
+"emprega para converte-los nomes das máquinas en enderezos IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monta e desmonta tódolos puntos de montaxe de Sistemas de\n"
+"Ficheiros de Rede (NFS), SMB (Lan Manager/Windows) e NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Activa/desactiva tódalas interfaces de rede configuradas para\n"
+"seren activadas no arrinque."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS é un protocolo popular para compartir ficheiros a través de redes TCP/"
+"IP.\n"
+"Este servicio fornece funcionalidade de servidor NFS, que se configura "
+"usando\n"
+"o ficheiro /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS é un protocolo popular para compartir ficheiros a través de\n"
+"redes TCP/IP. Este servicio fornece funcionalidade de bloqueo de ficheiros."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Sincroniza a hora do sistema usando Network Time Protocol (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Activar automaticamente o teclado numérico tanto na consola\n"
+"coma no Xorg ó arrincar."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Soporta as OKI 4w e impresoras compatibles."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"O soporte PCMCIA é normalmente para cousas coma ethernet e módems\n"
+"en portátiles. Non será arrincado ata que non estea configurado de xeito\n"
+"que non haxa problemas ó telo instalado en máquinas que non o precisan."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"O portmapper xestiona as conexións RPC, que son usadas por protocolos\n"
+"coma NFS e NIS. O servidor portmap ten que estar a se executar en\n"
+"máquinas que actúan de servidores de protocolos que usan o mecanismo\n"
+"RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix é un Axente de Transporte de Correo (MTA), que é o programa\n"
+"que move o correo dunha máquina a outra."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Garda e restaura o estado da entropía do sistema para unha xeración\n"
+"de números aleatorios de calidade."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Asignar dispositivos raw a dispositivos de bloque (coma as particións do "
+"disco duro), para o uso de aplicacións coma Oracle ou reproductores de DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Información da unidade de disco duro"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"O daemon routed permite actualizacións automáticas da táboa de\n"
+"encamiñamento IP mediante o protocolo RIP. Mentres RIP se usa amplamente\n"
+"en redes pequenas, outros protocolos máis complexos de encamiñamento\n"
+"precísanse para redes máis complexas."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"O protocolo rstat permite ós usuarios dunha rede obter\n"
+"métricas de rendemento de calquera máquina desa rede."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog é o método que usan moitos daemons para rexistrar\n"
+"mensaxes nos diversos ficheiros de rexistro do sistema. É unha\n"
+"boa idea executar sempre syslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"O protocolo rusers permite ós usuarios dunha rede identificar\n"
+"quen está conectado noutras máquinas activas."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"O protocolo rwho permite que os usuarios remotos obteñan unha\n"
+"lista de tódolos usuarios conectados a unha máquina que está a\n"
+"executar o daemon rwho (similar ó finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) permite acceder a escáners, cámaras de "
+"vídeo, ..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"O protocolo SMB/CIFS permítelle compartir o acceso a ficheiros e impresoras "
+"e tamén se integra cun dominio de Windows Server"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Executa-lo sistema se son na súa máquina"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell é un protocolo de rede que permite que se intercambien datos "
+"por unha canle segura entre dous ordenadores"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog é o método que usan moitos daemons para rexistrar\n"
+"mensaxes nos diversos ficheiros de rexistro do sistema. É unha\n"
+"boa idea executar sempre syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Carga-los drivers para os dispositivos USB."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Inicia o Servidor de Fontes das X."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Inicia outros daemons baixo demanda."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impresión"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Compartimento de ficheiros"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administración Remota"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Servidor de Bases de Datos"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Escolla os servicios que deben ser lanzados no arrinque do sistema"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d activados de %d indicados"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "executándose"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "parado"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servicios e daemons"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Non hai información adicional\n"
+"sobre este servicio, desculpe."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Información"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Iniciar cando sexa solicitado"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Ó arrincar"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplicación de Copia de Seguridade e Restauración\n"
+"\n"
+"--default : garda os directorios predeterminados.\n"
+"--debug : amosa tódalas mensaxes de depuración.\n"
+"--show-conf : lista dos ficheiros ou directorios da copia de "
+"seguridade.\n"
+"--config-info : explica as opcións do ficheiro de configuración "
+"(para os usuarios sen X).\n"
+"--daemon : usar o daemon de configuración. \n"
+"--help : amosa esta mensaxe.\n"
+"--version : amosa o número de versión.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPCIÓNS:\n"
+" --boot - habilita a configuración do cargador de arrinque\n"
+"modo predeterminado: ofrece configurar a funcionalidade autologin"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPCIÓNS] [PROGRAMA]\n"
+"\n"
+"OPCIÓNS:\n"
+" --help - mostra esta mensaxe de axuda.\n"
+" --report - programa debe ser unha das ferramentas de Mageia "
+"Linux\n"
+" --incident - programa debe ser unha das ferramentas de Mageia"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - asistente \"engadir unha interface de rede\"\n"
+" --del - asistente \"eliminar unha interface de rede\"\n"
+" --skip-wizard - administrar as conexións\n"
+" --internet - configurar Internet\n"
+" --wizard - coma --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Aplicación de importación e monitorización de fontes\n"
+"\n"
+"OPCIÓNS:\n"
+"--windows_import : importa dende tódalas particións windows dispoñibles.\n"
+"--xls_fonts : mostra tódalas fontes que xa existen dende xls\n"
+"--install : acepta calquera ficheiro de fonte e calquera directorio.\n"
+"--uninstall : desinstala calquera fonte ou calquera directorio de "
+"fontes.\n"
+"--replace : substitúe tódalas fontes se xa existen\n"
+"--application : 0 ningunha aplicación.\n"
+" : 1 tódalas aplicacións dispoñibles soportadas.\n"
+" : nome_da_aplicación coma so para staroffice \n"
+" : e gs para ghostscript só para esta opción."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPCIÓNS]...\n"
+"Configurador de Terminal Server de Mageia\n"
+"--enable : habilitar MTS\n"
+"--disable : deshabilitar MTS\n"
+"--start : iniciar MTS\n"
+"--stop : parar MTS\n"
+"--adduser : engade un usuario dun sistema existente a MTS (require o "
+"nome de usuario)\n"
+"--deluser : elimina un usuario dun sistema existente de MTS (require "
+"o nome de usuario)\n"
+"--addclient : engade unha máquina cliente a MTS (require o enderezo "
+"MAC, o IP, e o nome da imaxe nbi)\n"
+"--delclient : elimina unha máquina cliente de MTS (require o enderezo "
+"MAC, o IP, e o nome da imaxe nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[teclado]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=ficheiro] [--word=palabra] [--explain=exprreg] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPCIÓNS]\n"
+"Aplicación de monitorización e conexión á Rede & Internet\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : amosa esta interface por defecto\n"
+"--connect : conecta á Internet se non o está xa\n"
+"--disconnect : desconecta da Internet se está conectado\n"
+"--force : usada con (dis)connect : forza a (des)conexión.\n"
+"--status : devolve 1 se está conectado e 0 noutro caso, despois sae.\n"
+"--quiet : non ser interactivo. Para usar con (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPCIÓN]...\n"
+" --no-confirmation non facer a primeira pregunta de confirmación no "
+"modo de Actualización de Mageia\n"
+" --no-verify-rpm non verificar as sinaturas dos paquetes\n"
+" --changelog-first amosa o changelog antes da lista de ficheiros na "
+"ventá de descrición\n"
+" --merge-all-rpmnew intenta mesturar tódolos ficheiros .rpmnew/.rpmsave "
+"atopados"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dispositivo] [--update-sane=directorio_fonte_de_sane] "
+"[--update-usbtable] [--dynamic=dispositivo]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [todo]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolución"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
+"[-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Tódolos servidores"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "África"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Norteamérica"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanía"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Sudamérica"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federación Rusa"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Iugoslavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "¿É isto correcto?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Escolleu un ficheiro, e non un directorio"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s non está instalado\n"
+"Prema en \"Seguinte\" para instalalo ou en \"Cancelar\" para saír"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Fallou a instalación"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Restrinxir opcións da liña de comandos"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "restrinxir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "A opción ``Restrinxir opcións da liña de comandos'' non ten sentido sen "
+#~ "contrasinal"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Usar un sistema de ficheiros cifrado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para asegurar a integridade dos datos despois de redimensionar a(s) "
+#~ "partición(s), \n"
+#~ "executaranse unhas verificacións do sistema de ficheiros a próxima vez "
+#~ "que arrinque Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Usar a partición de Microsoft Windows® para loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Que partición desexa usar para Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Escolla os tamaños"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Tamaño da partición raíz en MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Tamaño da partición swap en MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non hai particións FAT para usar coma loopback (ou non hai espacio nelas)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "O redimensionador de FAT non é capaz de manexa-la súa partición,\n"
+#~ "ocorreu o seguinte erro: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "Redirección automatica dende ALSA a PulseAudio"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Saia da sesión e use Ctrl-Alt-Retroceso"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Benvid@ A Crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Pobre"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Alto"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Moi Alto"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este nivel hai que usalo con coidado. Fai que o seu sistema sexa máis\n"
+#~ "sinxelo de utilizar, pero é moi sensible: non debe usarse nunha máquina\n"
+#~ "conectada a outras ou á Internet. Non hai contrasinais de acceso."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os contrasinais están activados, pero o uso como ordenador de rede aínda\n"
+#~ "non se recomenda."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xa hai algunhas restriccións, e executaranse máis comprobacións\n"
+#~ "automáticas cada noite."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este é similar ó nivel anterior, pero agora o sistema está completamente\n"
+#~ "pechado. As características de seguridade están ó máximo nivel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Advertencia\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por favor, lea con tino os termos de embaixo. Se non está de acordo con\n"
+#~ "algunha parte, non se lle permite instalar o seguinte CD. Prema "
+#~ "'Rexeitar'\n"
+#~ "para continua-la instalación sen usar eses soportes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Algúns dos compoñentes contidos no seguinte CD non están rexidos\n"
+#~ "pola Licenza GPL ou documentos semellantes. Cada un deses\n"
+#~ "compoñentes réxese polos termos e condicións da súa propia licenza\n"
+#~ "específica. Por favor, lea con tino e cumpra cada unha desas licenzas\n"
+#~ "específicas antes de usar ou redistribuír ditos compoñentes.\n"
+#~ "Tales licenzas impedirán en xeral a transferencia, duplicación (agás co\n"
+#~ "propósito da copia de seguridade), redistribución, enxeñería inversa, \n"
+#~ "desensamblamento, descompilación ou modificación do compoñente. \n"
+#~ "Calquera infracción do contrato terminará inmediatamente cos seus "
+#~ "dereitos\n"
+#~ "baixo esa licenza específica. A non ser que os termos desa licenza\n"
+#~ "específica lle conceda ditos dereitos, normalmente non poderá instala-"
+#~ "los\n"
+#~ "programas en máis dun sistema, ou adaptalos para usalos nunha rede. Se\n"
+#~ "ten dúbidas, por favor, contacte directamente co distribuidor ou editor "
+#~ "do\n"
+#~ "compoñente. \n"
+#~ "A transferencia a terceiras partes ou a copia de ditos compoñentes\n"
+#~ "incluíndo a documentación está normalmente prohibida.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tódolos dereitos dos compoñentes do seguinte CD pertenden ós seus\n"
+#~ "respectivos autores e están protexidos polas leis de propiedade "
+#~ "intelectual\n"
+#~ "e de copyright aplicables ó software.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Usar libsafe para os servidores"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Instalación do LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Tamaño exacto da memoria RAM se for necesario (atopáronse %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Indique o tamaño da memoria RAM en MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ten pensado usar aboot, teña coidado de deixar un espacio libre (2048\n"
+#~ "sectores abondan) no comezo do disco"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Nivel de seguridade"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Expandi-la árbore"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Recolle-la árbore"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Mudar entre lista completa e ordenada por grupos"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Escolla unha acción"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Directorio Activo con SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Directorio Activo con Winbind"
+
+#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usar a información almacenada nos ficheiros locais para toda autenticación"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Directorio Activo con SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Directorio Activo con Winbind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind permítelle ó sistema autenticar usuarios nun Servidor Windows de "
+#~ "Active Directory."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Autenticación LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "capa de seguridade (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Autenticación nun Directorio Activo"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Base de datos de usuarios LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "Usuario LDAP con permiso para navegar polo Directorio Activo"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Autenticación NIS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para que isto funcione cun PDC W2K, probablemente teña que ter que "
+#~ "executar coma administrador: Tamén precisará o nome de usuario/"
+#~ "contrasinal dun Administrador de Dominio para unir a máquina ó dominio "
+#~ "Windows(TM).\n"
+#~ "Se a rede ainda non está habilitada, Drakx intentará unirse ó dominio "
+#~ "despois do paso de configuración da rede.\n"
+#~ "Se esta configuración falla por algunha razón e a autenticación no "
+#~ "dominio non funciona, execute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USUARIO%"
+#~ "%CONTRASINAL' usando o seu Dominio Windows(TM), e o Nome de Usuario/"
+#~ "Contrasinal do Administrador, despois de iniciar o sistema.\n"
+#~ "O comando 'wbinfo -t' comprobará se os seus segredos de autenticación son "
+#~ "bos."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Autenticación nun Dominio Windows"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Refacer"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Garda-la táboa de particións"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Restaura-la táboa de particións"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A táboa de particións de rescate non ten o\n"
+#~ "mesmo tamaño. ¿Continuar de tódolos xeitos?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Información: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Driver descoñecido"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Erro ó le-lo ficheiro %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Fallou a restauración a partir do ficheiro %s: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Ficheiro de copia de seguridade incorrecto"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Erro escribindo ó ficheiro %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Erro: O driver \"%s\" para a súa tarxeta de son non está na lista"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "FS Transaccional"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inicia o Servidor de Fontes X (isto é obrigatorio para poder executar "
+#~ "Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Engadir usuario"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Aceptar usuario"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non actualizar as horas de acceso ó inodos neste sistema de ficheiros\n"
+#~ "(p.ex, para un acceso máis rápido na cola de novas para acelerar os "
+#~ "servidores de novas)."
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "Sen supermount"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermount"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Supermount agás para as unidades de CDROM"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Recupera-la táboa de particións"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Montar automáticamente os soportes extraíbles"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Intentando recupera-la táboa de particións"
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Permitir/Prohibir login remoto ó usuario root."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Activar/Desactivar libsafe se se atopa libsafe no sistema."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Activar/Desactivar o rexistro de paquetes IPv4 estraños."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilitar/Deshabilitar a verificación de seguridade de msec cada hora."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Número de bufers de captura:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Opción PLL:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Soporte de radio:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
new file mode 100644
index 000000000..cc4de6322
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -0,0 +1,7247 @@
+# translation of libDrakX.po to Hebrew
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU GPL license.
+#
+#
+# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003.
+# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
+# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
+# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
+# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005.
+# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n"
+"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "נא להמתין"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "התקנת מנהל האתחול"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO רוצה להקצות תג זיהוי חדש למחיצת %s. שינוי תג הזיהוי של מחיצת האתחול\n"
+"של Windows NT, 2000 או XP יגרום לשגיאה במערכת ה-Windows.\n"
+"אמצעי זהירות זה אינו חל על Windows 95 ו-98 ועל כונני מידע של NT.\n"
+"\n"
+"האם להקצות תג זיהוי חדש?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "התקנת מנהל האתחול נכשלה. השגיאות הבאות התרחשו:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"ייתכן כי יהיה עליך לשנות את התקן האתחול ב-Open Firmware כדי\n"
+"לאפשר את מנהל האתחול. אם אינך רואה את שורת מנהל האתחול אחרי\n"
+"אחרי הפעלה מחדש המערכת יש להחזיק לחוצים את צירוף המקשים\n"
+"Command-Option-O-F בזמן האתחול ולהזין setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"אחר כך יש להקליד shut-down. באתחול הבא צפוי להופיע מנהל האתחול."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"החלטת להתקין את מנהל האתחול על מחיצה.\n"
+"חשוב לוודא שיש לך כבר מנהל אתחול כלשהו (כגון System Commander)\n"
+"\n"
+"מהו הכונן ממנו נטענת המערכת? "
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "התקנת מנהל האתחול"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "איפה ברצונך להתקין את מנהל האתחול?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "מקטע ראשון של הכונן (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "מקטע ראשון של הכונן (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "מקטע ראשון של מחיצת השורש"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "על תקליטון"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "דילוג"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "הגדרת סגנון מנהל אתחול"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "הגדרות עיקריות של מנהל האתחול"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "מנהל אתחול"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "מנהל אתחול (ברירת מחדל):"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "מחיצת האתחול (ברירת מחדל):"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "אפשרויות ראשיות"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "השהייה לפני אתחול מערכת ברירת המחדל"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "הפעלת ACPI (ניהול צריכת אנרגיה מתקדמת)"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "הפעלת ACPI (ניהול צריכת אנרגיה מתקדמת)"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "הפעלת APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "הפעלת APIC מקומי"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "הגדרות אבטחה"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "הסיסמאות לא זהות"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "יש לנסות שנית"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "אסור להשתמש בסיסמה עם %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "סיסמה (שוב)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "ניקוי קבצים זמניים בספריית tmp/ בכל אתחול"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "הודעת אתחול"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "השהיית קושחה (Firmware) פתוחה"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "משך המתנה מירבי לאתחול גרעין"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "האם לאפשר אתחול מתקליטור?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "האם לאפשר אתחול OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "מהי מערכת הפעלה שתיטען כברירת מחדל?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "תצורה"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "מנהל מערכת (root)"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "הוספה"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "הוספת Xen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "תצורת תצוגה"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "תצורת רשת"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "תווית"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "ללא תצוגה"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "אסור להגדיר תווית שם ריקה"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "חובה להגדיר תמונת גרעין"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "חובה להגדיר מחיצת שורש"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "התווית הזאת כבר בשימוש"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "איזה סוג כניסה ברצונך להוסיף?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "לינוקס"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "מערכת הפעלה אחרת (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "מערכת הפעלה אחרת (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "מערכת הפעלה אחרת (חלונות...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "הגדרת סגנון מנהל אתחול"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"להלן הרשומות שהוגדרו כבר בתפריט האתחול\n"
+"ניתן להוסיף רשומות או לשנות רשומות קיימות."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "גישה ליישומים גרפיים"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "גישה לכלי התקנת תוכנה"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "איפשור שינוי למנהל מערכת (\"su\")"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "אפשרות גישה לקבצי ניהול"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "אפשרות גישה לכלי רשת"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "אפשרות גישה לכלי הידור"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(כבר נוסף %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "עליך להגדיר שם משתמש"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "שם המשתמש יכול להכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים, `-' ו `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "שם המשתמש ארוך מדי"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "שם משתמש זה כבר קיים"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "קוד זיהוי משתמש"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "קוד זיהוי קבוצה"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "הערך %s חייב להיות מספר"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s צריך להיות מעל 500. האם להמשיך בכל זאת?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "ניהול משתמשים"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "קביעת סיסמת מנהל"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "הזנת משתמש"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "סמל"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "שם אמיתי"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "מעטפת"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "נא להמתין, מוסיף מקור..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "כניסה-אוטומטית"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "הפעל אפשרות זו"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "בחירת משתמש ברירת המחדל: "
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "יש לבחור את מנהל החלונות:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "הערות שחרור"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "הסכם משתמש"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "האם יש לך עוד אחד?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "הסכמה"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "סירוב"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "יש לבחור את השפה העיקרית"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"מנדריבה לינוקס יכולה לתמוך בריבוי שפות. עליך לבחור\n"
+"את השפות שברצונך להתקין. השפות יהיו זמינות כאשר\n"
+"ההתקנה תסתיים והמחשב יופעל מחדש."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "ריבוי שפות"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "קידוד עם תאימות לאחור (לא UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "כל השפות"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "בחירת שפה"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "מדינה / אזור"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "עליך לבחור את המדינה שלך"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "להלן הרשימה המלאה של המדינות הזמינות"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "מדינות אחרות"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "שיטת קלט:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "כלום"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "ללא שיתוף"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "הרשה לכל המשתמשים"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם אישית"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"האם ברצונך לאפשר למשתמשים לשתף חלק מהספריות שלהם?\n"
+"הסכמתך לעשות זאת תאפשר למשתמשים ללחוץ על \"שתף\" ב-Konqueror וב-Nautilus.\n"
+"\n"
+"\" התאמה אישית\" תאפשר התאמה לכל משתמש.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: מערכת שיתוף הקבצים המסורתית של יוניקס, עם תמיכה פחותה במק וחלונות."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: מערכת שיתוף קבצים הנמצאת בשימוש בחלונות, Mac OS X ומערכות לינוקס "
+"מודרניות רבות."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "ניתן לייצא בעזרת NFS או SMB. עליך לבחור במה להשתמש."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "הפעלת userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"השיתוף לכל משתמש, משתמש בהגדרתקבוצה \"שיתוף-קבצים\".\n"
+"ביכולתך להשתמש בעורך המשתמשים כדי להוסיף משתמשים לקבוצה זו."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "עליך להתנתק ולהתחבר שנית כדי שהשינויים יחולו."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "עליך להתנתק ולהתחבר שנית כדי שהשינויים יחולו."
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "אזור זמן"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "מהו אזור הזמן שלך?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "הגדרות תאריך, שעון ואזור-זמן"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "מה הזמן הנכון?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (שעון מערכת מכוון ל-UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (שעון מערכת מכוון לזמן המקומי)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "שרת NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "סנכרון זמן אוטומטי (שימוש ב-NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "קובץ מקומי"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "כרטיס חכם"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Domain"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "קובץ מקומי:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"אומר למערכת להשתמש ב-LDAP עבור חלק או כל ההזדהויות. LDAP מאחד סוגי מידע "
+"שונים בארגון שלך."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"מאפשר לך להריץ קבוצת מחשבים בתוך מתחם שירות מידע רשתי (Network Information "
+"Service) עם קובץ ססמאות וקבוצות משותף."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Domain:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr "Winbind מאפשר למערכת לקבל מידע ולזהות משתמשים במתחם חלונות."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "עם Kerberos ו-LDAP לזיהוי משתמשים בשרת Active Directory"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "נדרש אימות שם המתחם"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "שרת LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "dn מבוסס LDAP"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "השתמש ב-BIND אנונימי"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "סיסמה"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "קוד זיהוי קבוצה"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "שם אמיתי"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "שרת LDAP"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "מידע על הכונן הקשיח"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "מתחם NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "שרת NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "מתחם"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "מתחם Active Directory"
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "מתחם NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "שרת LDAP"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "אימות"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "שיטת אימות"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "בלי סיסמה"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "הסיסמה הזו קצרה מדי (חייבת להכיל לפחות %d אותיות או סימנים)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "לא יכול להשתמש בשידור מתפרץ ללא הגדרת מתחם NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "נדרש אימות שם המתחם"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "שם מהשתמש של מנהל המתחם"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "סיסמת מנהל המתחם"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "מנהל אתחול 'לילו' עם תפריט טקסט"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "מנהל אתחול 'גראב' עם תפריט גרפי"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "מנהל אתחול 'גראב' עם תפריט טקסט"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "אין מספיק מקום ב-/boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "אי אפשר להתקין את מנהל האתחול על המחיצה %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr "יש צורך בעדכון תצורת טוען המערכת שלך מאחר ושונו מספרי מחיצות"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"אין אפשרות להתקין את טוען המערכת באופן תקין. עליך להפעיל את המערכת באופן "
+"rescue ולבחור \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "התקנה חוזרת של מנהל האתחול"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d דקות"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "דקה אחת"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d שניות"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "הפקודה %s חסרה"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"פרוטוקול WebDAV מאפשר לך לעגן בנקודות חיבור תיקיות של שרתי אינטרנט\n"
+" באופן מקומי, ולהתייחס אליהם כמערכת קבצים מקומית (בתנאי ששרת האינטרנט\n"
+"מוגדר כשרת WebDAV). אם ברצונך להוסיף נקודת חיבור WebDAV,\n"
+"בחר \"חדש\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "חדש"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "ניתוק"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "עיגון"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "שרת"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "נקודת עיגון"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "אפשרויות"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "סיום"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "נא להכניס את כתובת שרת ה-WevDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "שם האתר חייב להתחיל בhttp:// או בhttps://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "האם ברצונך ללחוץ על כפתור זה?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "שרת:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "נקודת עיגון: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "אפשרויות: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "חלוקה למחיצות"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "יש לקרוא בעיון"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "יש לגבות את המידע שעל המערכת לפני ביצוע פעולה זו"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "המשך"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"המערכת שלך משתמשת במחיצת חלונות גדולה יחידה.\n"
+"מומלץ לשנות את גודל המחיצה בתור פעולה ראשונה\n"
+"(עליך לבחור את המחיצה, ואז ללחוץ על \"שינוי גודל\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "עליך לבחור מחיצה"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "לא נמצאו כוננים קשיחים"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "יציאה"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "זיכרון החלפה"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "חלונות"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "ריק"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "סוגי מערכות קבצים:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "מחיצה זו כבר ריקה"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "נא לבחור קודם כל ב\"ניתוק\""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "השתמש ב''%s'' במקום (במצב מומחה)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "נא לבחור מחיצה אחרת"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "עליך לבחור מחיצה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "מתקדם"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "אישור"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "האם להמשיך בכל זאת?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "יציאה ללא שמירה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "האם לצאת בלי לשמור את טבלת המחיצות?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "האם ברצונך לשמור את שינויי /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "יש צורך בהפעלת המחשב מחדש בכדי שהשינויים בטבלת המחיצות יכנסו לתוקף"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"עליך לפרמט את המחיצה %s.\n"
+"אחרת לא תיכתב כניסה לעיגון %s בקובץ fstab.\n"
+"האם לצאת בכל זאת?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "נקה הכל"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "הקצבה אוטומטית"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "עבור למצב רגיל"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "עבור למצב מומחה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "מידע על הכונן הקשיח"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "כל המחיצות הראשיות בשימוש"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "אין אפשרות להוסיף מחיצות נוספות"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"כדי לאפשר יצירת מחיצות חדשות, עליך למחוק את אחת המחיצות הקיימות כדי לאפשר "
+"הגדרת מחיצה מורחבת"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "טען מחדש את טבלת המחיצות"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "מידע מפורט"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "שנה גודל"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "יצירת מערכת קבצים"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "הוספה ל-RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "הוספה ל-LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "קוד זיהוי משתמש"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "הסרה מ-RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "הסרה מ-LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "הסרה מ-LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "שינוי RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "שימוש כ-loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "יצירה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "העבר קבצים למחיצה החדשה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "יצרת מחיצה חדשה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "מקטע התחלה:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "גודל ב-MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "סוג מערכת קבצים: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "העדפות: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "שם מחיצה לוגית "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "אלגוריתם הצפנה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "מפתח הצפנה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "חזרה על מפתח הצפנה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "מפתחות ההצפנה לא תואמים"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "מפתח ההצפנה של המערכת"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"אין באפשרותך ליצור מחיצה חדשה\n"
+"(מאחר והגעת למספר המירבי של מחיצות ראשיות)\n"
+"עליך להסיר מחיצה ראשית ואז ליצור מחיצה מורחבת"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "האם לבדוק בלוקים עם שגיאות?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "מחיקת קובץ ה-loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "אחרי שינוי סוג של מחיצה %s, כל המידע שעליה יאבד"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "שנה סוג מחיצה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "באיזו מערכת קבצים יש להשתמש?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "מחליף מ-%s ל-%s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "מהו שם המחיצה?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "מהו שם המחיצה?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "תווית:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "איפה ברצונך לעגן את קובץ הloopback ששמו %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "לאן ברצונך לעגן את ההתקן %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"אין אפשרות להסיר את נקודת העיגון מאחר ומחיצה זו משמשת ל-loopback.\n"
+"עליך להסיר בשלב ראשון את ה-loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "לאן ברצונך לעגן את %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "משנה גודל"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "מחשב תחומי מערכת קבצים מסוג FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "לא ניתן לשנות את גודלה של מחיצה זו"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "יש לגבות את כל המידע שעל מחיצה זו"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "אחרי שינוי הגודל של המחיצה %s, כל המידע על מחיצה זו יאבד"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "יש לבחור את הגודל החדש"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "גודל חדש ב-MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "גודל מזערי: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "גודל מירבי: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"על מנת להבטיח את שלמות הנתונים אחרי שינוי גודל המחיצה(ות) \n"
+"תiפעל בדיקה של מערכת הקבצים באתחול הבא של חלונות"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "מפתח ההצפנה של המערכת"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "עליך לבחור את מפתח ההצפנה של המערכת שלך"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "מפתח הצפנה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "יש לבחור RAID קיים אליו יש להוסיף"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "חדש"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "יש לבחור LVM קיים אליו יש להוסיף"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "שם LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "קובץ זה כבר קיים. האם להשתמש בו?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"המחיצה הפיזית %s עדיין בשימוש.\n"
+"האם ברצונך להעביר את החלקים שבשימוש במחיצה זו למחיצה אחרת?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "מעביר הרחבות פיזיות"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "לא יכול לעשות שימוש במחיצה זאת עבור loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "שם קובץ loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "עליך להגדיר שם קובץ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "הקובץ בשימוש loopback אחר, נא לבחור קובץ אחר."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "קובץ זה כבר קיים. האם להשתמש בו?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "אפשרויות עיגון"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "שונות"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "התקן"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "רמה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "גודל חתיכה ב KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "זהירות: פעולה זו מסוכנת."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "חלוקה למחיצות"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "איזה סוג חלוקה למחיצות?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "יש צורך להפעיל מחדש את המחשב בכדי שהשינויים יכנסו לתוקף"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "טבלת המחיצות של הכונן %s עומדת להיכתב לכונן"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "מפרמט את המחיצה %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "אחרי יצירת מערכת קבצים במחיצה %s, כל המידע במחיצה זו יאבד"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "העבר קבצים למחיצה החדשה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "הסתר קבצים"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"הספריה %s כבר מכילה מידע\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"באפשרותך לבחור בהעברת הקבצים למחיצה שתעוגן באותו מקום או להשאירם במקומם (מה "
+"שיביא להסתרתם על ידי תוכן המחיצה שתעוגן)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "מעביר קבצים למחיצה החדשה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "מעתיק %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "מסיר את %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "המחיצה %s זמינה כעת כ-%s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "מספרי המחיצות שונו: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "התקן:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "שם המחיצה:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "אות כונן חלונות: %s (לפי ניחוש)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "סוג: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "שם: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "התחלה: מקטע %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "גודל: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s מקטעים"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "מסילה %d עד %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "מספר הרחבות לוגיות: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "מפורמט\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "לא מפורמט\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "מעוגן\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "מפתח הצפנה"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"קבצי Loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"מחיצה מאתחלת כברירת מחדל\n"
+" (לאתחול מ-DOS, לא מ-Lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "שלב %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "גודל חתיכה %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "כונני RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "שם קובץ Loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"רוב הסיכויים הם, שמחיצה זו היא\n"
+"מחיצה של מנהלי התקנים. כנראה שעליך\n"
+"להשאירה כמות שהיא.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"מחיצת אתחול מיוחדת הזאת \n"
+"היא עבור אתחול כפול של המערכת שלך.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "שטח פנוי על %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "קריאה-בלבד"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "גודל: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "תכונות: %s מסילות, %s ראשים, %s מקטעים\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "סוג מקור: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "כונני LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "סוג טבלת המחיצות: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "בערוץ %d זיהוי %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "עליך לבחור את מפתח ההצפנה של המערכת שלך"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "מפתח ההצפנה פשוט מדי (חייב להיות באורך של %d תווים לפחות)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "אלגוריתם הצפנה"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "שינוי סוג"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "אין אפשרות כניסה עם שם משתמש %s (סיסמה שגויה?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "נדרש אימות שם המתחם"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "איזה שם משתמש"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "עוד אחד"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "מתחם"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "חפש שרתים"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "חפש שרתים חדשים"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "יש צורך להתקין את החבילה %s. האם ברצונך להתקינה?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה %s !"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "נדרשת החבילה %s אך היא חסרה"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "מתקין חבילות..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "מסיר חבילות..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"ארעה שגיאה - לא נמצאו התקנים עליהם ניתן ליצור מערכת קבצים חדשה. עליך לבדוק "
+"את החומרה שברשותך כדי לברר את הסיבה לבעיה"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "חייבת להיות מחיצת FAT מעוגנת ב- boot/efi/"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "יוצר ומפרמט את הקובץ %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "לא ידוע לי איך לפרמט את %s בסוג %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "אתחול %s של %s נכשל"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "לא ידוע לי איך לפרמט את %s בסוג %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "אתחול %s של %s נכשל"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "עיגונים מעגליים %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "מעגן את המחיצה %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "עיגון המחיצה %s לתיקייה %s נכשל"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "בודק %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "שגיאה בניתוק %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "מאפשר מחיצת זיכרון החלפה %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "מחק זכרון מטמון לכתיבה בסגירת קובץ"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "אפשר הקצאת שטח דיסק לקבוצות וכאפשרות גם החלת מגבלות."
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"אל תעדכן זמני גישה ל inode במערכת קבצים זו\n"
+"(יכול לשמש לכוונון שרתים)"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"עדכון זמני גישה ל inode במערכת קבצים זו באופן יעיל יותר\n"
+"(לדוגמה עבור גישה מהירה יותר לאוגרי החדשות להאצת שרתי חדשות)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"אפשר עיגון ישיר בלבד (דהיינו mount -a\n"
+"לא יגרום לעיגון אוטומטי של מערכת קבצים זו)"
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "אל תפענח התקני character והתקני block על מערכת קבצים זו."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"אל תאפשר הפעלת קבצים בינאריים על מערכת קבצים זו\n"
+"לאחר העיגון. אפשרות זו עשויה לשמש בהגדרת שרתים\n"
+"המאכסנים קבצים בינאריים למעבדים שונים מזה שלהם."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"אל תאפשר שינוי זיהוי משתמש או שינוי זיהוי קבוצה.\n"
+"(גם אם הדבר נראה בטוח, הוא עלול לגרום לפרצת\n"
+"אבטחה באם suidperl מותקן)."
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "עגן את מערכת הקבצים לקריאה בלבד."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "כל גישות כתיבה/קריאה למערכת הקבצים אמורות להתבצע באופן סינכרוני."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "אפשר לכל משתמש לעגן ולהתיר את עגינת מערכת הקבצים."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "אפשר למשתמש רגיל לעגן את מערכת הקבצים."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "אפשר הקצאת שטח דיסק למשתמשים וכאפשרות גם להחיל מגבלות."
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "תמיכה מורחבת בשימוש עם \"user.\""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "אפשר הרשאת כתיבה למשתמשים רגילים"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "אפשר הרשאת קריאה בלבד למשתמשים רגילים"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "משכפל נקודת עיגון %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "אין מחיצה זמינה"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "סורק מחיצות למציאת נקודות עיגון"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "בחירת נקודות עיגון"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "בחירת המחיצות שברצונך לאתחל"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"כשל בבדיקת מערכת הקבצים %s. האם ברצונך לתקן את השגיאות? (זהירות! יש אפשרות "
+"לאיבוד מידע)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "אין די זיכרון חלופה (swap) להשלמת ההתקנה. נא להוסיף."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"חובה לבחר מחיצת שורש.\n"
+"לשם כך יש ליצור מחיצה (או ללחוץ על מחיצה קייימת).\n"
+"אזי יש לבחור \"נקודת עיגון\" ולכוון ל-`/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"אין לך מחיצת זכרון חלופה (swap).\n"
+"\n"
+"להמשיך בכל זאת?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "השתמש במקום פנוי"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "אין די מקום פנוי להקצאת מחיצות חדשות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "השתמש במחיצות קימות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "אין מחיצה קיימת לשימוש"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "מחשב את גודל מחיצת מערכת החלונות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "השתמש במקום הפנוי במחיצת החלונות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "גודל של איזו מחיצה ברצונך לשנות?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"מחיצת מערכת החלונות שלך מקוטעת יתר על המידה. יש לאתחל את המחשב ותחת חלונות "
+"להריץ את כלי האיחוי, בסיום יש לאתחל מחדש את התקנת מנדריבה לינוקס."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"אזהרה!\n"
+"\n"
+"\n"
+"גודל מחיצת מערכת החלונות שלך ישונה עתה.\n"
+"\n"
+"\n"
+"יש להזהר: פעולה זו מסוכנת. אם עדיין לא עשית כן יש ראשית לצאת מההתקנה ולהריץ "
+"\"chkdsk c:\" משורת הפקודה תחת חלונות (לתשומת לבך - הרצת הישום הגרפי "
+"\"scandisk\" אינה מספקת, עליך להשתמש ב-\"chkdsk c:\" משורת הפקודה!). "
+"באפשרותך גם להריץ איחוי ואזי לאתחל את ההתקנה. עליך גם לגבות את המידע שלך.\n"
+"\n"
+"\n"
+"אם הכל מובן יש להקיש %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "המשך"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "חלוקה למחיצות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "כמה מקום ברצונך להותיר למערכת החלונות על המחיצה %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "משנה את גודל מחיצת חלונות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "כשל בשינוי גודל מחיצת FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "אין מחיצת FAT לשנות את גודלה (או שלא נותר די מקום)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "הסר את מערכת חלונות"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "מחק והשתמש בדיסק כולו"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "יש לך יותר מדיסק קשיח אחד, על איזה מהם ברצונך להתקין לינוקס?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "כל המחיצות הקיימות והמידע שבהן יאבדו מדיסק %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "חלוקת מחיצות מותאמת אישית"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "השתמש ב-fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"באפשרותך ליצור כעת מחיצות ב-%s.\n"
+"בסיום יש לשמור בעזרת `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext3"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "איני מוצא מקום להתקנה"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "אשף החלוקה למחיצות של DrakX מצא את הפתרונות הבאים:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "כשל בחלוקה למחיצות: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "אין אפשרות להשתמש ב-JFS עבור מחיצה קטנה מ- 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "אין אפשרות להשתמש ב-ReiserFS למחיצה קטנה מ-32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "פשוט"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "עם /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "שרת"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "זוהה RAID תוכנה של ה-BIOS על הדיסקים %s. להפעיל אותו?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"אין אפשרות לקרוא את טבלת המחיצות של התקן %s , כיוון שהמבנה שלו לא מוכר לי :"
+"(\n"
+"ניתן להמשיך עם מחיקה םל מחיצות שגויות (כל המידע יאבד!).\n"
+"הפתרון האחר הוא לא לאפשר לDrakX להגדיר את טבלת המחיצות.\n"
+"(השגיאה היא %s)\n"
+"\n"
+"האם ניתן להמשיך תוך סיכון של אובדן כל המחיצות?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "נקודות עיגון חייבות להתחיל בלוכסן (/)"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "שמות נקודות עיגון צריכות להכיל רק אותיות, מספרים וקו תחתון"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "כבר קיימת מחיצה עם נקודת עיגון %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n"
+"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n"
+"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n"
+"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n"
+"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n"
+"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n"
+"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"בחרת במחיצת RAID המוגדרת בתוכנה כשורש מערכת הקבצים שלך (/).\n"
+"תצורה זו לא נתמכת ע\"י טוען המערכת ללא מחיצת /boot.\n"
+"עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "אסור להשתמש במערכת קבצים מוצפנת לנקודת העיגון %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"לא ניתן להשתמש בחלק הלוגי של ה-LVM לנקודת העיגון %s בגלל שהוא משתרע על מספר "
+"חלקים פיזיים."
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr "עליך להגדיר מחיצת /boot מתאימה"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "ספרייה זו צריכה להישאר במערכת הקבצים הראשית (root)."
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"יש להגדיר מערכת קבצים אמתית (ext2/3/4, reiserfs, xfs, או jfs) בשביל נקודת "
+"העיגון הזאת\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "אין מספיק מקום פנוי לחלוקה אוטומטית"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "לא נדרש לעשות דבר"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "בקרי SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "בקרי RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "בקרי (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "קוראי כרטיסים"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "בקרי Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "בקרי PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "בקרי SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "בקרי USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "יציאות USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "בקרי SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "גשרים ובקרי מערכת"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "תקליטון"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "ZIP"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "דיסק"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "התקני איכסון מידע בחיבור USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "תקליטור"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "צורבי CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "טייפ"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "בקרי AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "כרטיס מסך"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "כרטיס DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "כרטיס טלוויזיה"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "התקני מולטימדיה אחרים"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "כרטיס קול"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "מצלמת רשת"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "מעבדים"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "מתאמי ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "התקני קול USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "כרטיסי רדיו"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "כרטיסי רשת ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "כרטיסי רשת WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "התקני שן כחולה"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "כרטיס Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "מודם"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "מתאמי ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "זיכרון"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "מדפסת"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "בקרי יציאת משחק"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "ג'ויסטיק"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "מקלדת"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "מחשב לוח ומסך מגע"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "עכבר"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "ביומטריה"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "סורק"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "לא ידוע/אחרים"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "מעבד # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "נא להמתין... מיישם את ההגדרות"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "אפשר את PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "אפשר צליל בתצורת 5.1 עם PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "אפשר החלפת משתמש ליישומי קול"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "כיוון מחודש של מערבל הקול לערכי ברירת המחדל"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "פתרון בעיות"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "אין מנהל התקן חלופי"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr "אין חלופות OSS או ALSA לכרטיס הקול שלך (%s) אשר משתמש כרגע ב\"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "הגדרות קול"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"כרטיס הקול שלך משתמש כרגע במנהל ההתקן %s\"%s\" (ברירת מחדל למנהל התקן "
+"לכרטיסך \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) היה מנשק הקול הראשון. זהו מנשק שאינו תלוי במערכת "
+"ההפעלה (הוא זמין ברוב מערכות היוניקס) אבל הוא בסיסי ומוגבל ביותר.\n"
+"יתר על כן, התקני ההינע של OSS ממציאים את הגלגגל מחדש כל אחד בתורו.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) בנויה בצורה מודולרית התומכת במגוון "
+"רחב של כרטיסים\n"
+"מ-ISA דרך USB ןכלה ב-PCI.\n"
+"\n"
+"ALSA גם מספקת מנשק ברמה גבוהה בהרבה מזו של OSS.\n"
+"\n"
+"כדי להשתמש ב-ALSA ניתן להשתמש באחד מהשניים:\n"
+"- המנשק הישן התואם ל-OSS\n"
+"- המנשק החדש של ALSA המספק יכולות מתקדמות אך דורש את הספריה של ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "מנהל התקן:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"התקן ההינע הישן \"%s\" נמצא ברשימה השחורה.\n"
+"\n"
+"דווח כי הוא גורם לתקלה קריטית בגלעין המערכת בעת הסרה.\n"
+"\n"
+"התקן ההינע החדש \"%s\" יכנס לשימוש בתהליך האתחול הבא."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "אין מנהל התקן בקוד פתוח"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"לא קיים מנהל התקן חופשי עבור כרטיס המסך שלך (%s), אבל קיים מנהל התקן קנייני "
+"באתר \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "אין מנהל התקן ידוע"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "אין פה מנהל התקן ידוע לכרטיס הקול שלך (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "פתרון בעיות קול"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"הבדיקה הקלאסית לבעיות במערכת הקול היא הרצת הפקודות הבאות:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" יאמר מה הוא התקן ההינע בו משתמש הכרטיס\n"
+"שלך כברירת מחדל\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" יאמר מה הוא ההתקן ההינע שכרגע\n"
+"נעשה בו שימוש\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" יאפשר לך לבדוק אם התקן ההינע טעון או לא\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ו- \"/sbin/chkconfig --list alsa\" יאמרו\n"
+"אם שירותי הקול ו-alsa מוגדרים לריצה ברמת אתחול 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" יאמר לך אם הקול מושתק או לא\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" יאמר לך איזו תוכנה משתמשת בכרטיס הקול.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "תן לי לבחור מנהל התקן כלשהו"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "בחירת מנהל התקן באופן שרירותי"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"אם השתכנעת שידוע לך מהו התקן ההינע המתאים לכרטיס שלך ניתן לבחור בו ברשימע "
+"לעיל\n"
+"\n"
+"התקן ההינע הנוכחי לכרטיס הקול \"%s\" שלך הוא \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "זיהוי-אוטומטי"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "לא ידוע|כללי"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "לא מוכר|CPH05X (bt878) [יצרנים רבים]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "לא ידוע (CPH06X (bt878 [הרבה ספקים]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"עבור רוב כרטיסי הטלוויזיה המודרניים, המודול BTTV מזהה את הפרמטרים הנכונים "
+"באופן אוטומטי. \n"
+"אם הכרטיס שלך לא מזוהה נכון, יש באפשרותך להגדיר את הכוונן (tuner) וסוג "
+"הכרטיס הנכון במידת הצורך."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "דגם הכרטיס:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "סוג כוונן (Tuner):"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "אישור"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "בחירת קובץ"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "הוספה"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "שינוי"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "סיום"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "קודם"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "לא נבחר קובץ"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "בחרת ספריה, לא קובץ"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "אין ספרייה כזו"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "אין קובץ כזה"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "לתשומת לבך, Caps Lock מופעל."
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "בחירה גרועה, יש לנסות שנית\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "מהי הבחירה שלך? ( ברירת מחדל %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"כניסות שיש צורך למלא:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "מהי בחירתך? (0/1, ברירת מחדל `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "כפתור `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "האם ברצונך ללחוץ על כפתור זה?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "מהי בחירתך? (ברירת מחדל `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "יש להזין 'void' עבור מובאה ריקה"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> יש דברים רבים לבחור מתוך (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"נא לבחור את המספר הראשון מהטווח של 10 שברצונך לערוך, \n"
+"או ללחוץ על enter בכדי להמשיך."
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> יש לשים לב, תווית שונתה:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "טען מחדש"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:RTL"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "אנדורה"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "אפגניסטן"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "אנטיגה וברבודה"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "אנגוויה"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "אלבניה"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "ארמניה"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "האנטילים ההולנדיים"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "אנגולה"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "אנטארקטיקה"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "ארגנטינה"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "סמואה האמריקאית"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "אוסטריה"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "אוסטרליה"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "ארובה"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "אזרביג'אן"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "בוסניה-הרצגובינה"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "ברבדוס"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "בנגלדש"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "בלגיה"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "בורקינה פאסו"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "בולגריה"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "בחריין"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "בורונדי"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "בינן (דהומיי)"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "ברמודה"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "בורני דורסלם"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "בוליביה"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ברזיל"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "איי בהאמה"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "בהוטן"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "אי Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "בוטסואנה"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "בלרוס"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "בליז"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "קנדה"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "איי קוקוס (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "קונגו (קינסהסה)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "הרפובליקה המרכז-אפריקאית"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "קונגו (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "שוייץ"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "חוף השנהב"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "איי קוק"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "צ'ילה"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "קמרון"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "סין"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "קולומביה"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "קוסטה ריקה"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "סרביה ומונטנגרו"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "קובה"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "איי חַג הַמּוֹלָד"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "קפריסין"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "הרפובליקה הצ'כית"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "גרמניה"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ג'יבוטי"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "דנמרק"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "דומיניקה"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "אלג'יריה"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "אקוודור"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "אסטוניה"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "מצריים"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "סהרה המערבית"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "אריתריאה"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "ספרד"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "אתיופיה"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "פינלנד"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "פיג'י"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "איי פוקלנד (מאלבינאס) "
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "מיקרונזיה"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "איי פארו"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "צרפת"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "גבון"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "בריטניה"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "גרנדה"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "ג'ורג'יה"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "גיאנה הצרפתית"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "גאנה"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "ג'יברלטר"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "גרינלנד"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "גמביה"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "גינאה"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "גוואדלופ"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "גיניאה המשוונית"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "יוון"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "דרום ג'ורג'יה ואיי סנדוויץ' הדרומיים"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "גואטמלה"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "גואם"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "גיניאה ביסאו"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "גיאנה"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "סין (הונג קונג)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "איי Heard ו-McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "הונדורס"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "קרואטיה"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "האיטי"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "הונגריה"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "אינדונזיה"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "אירלנד"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "ישראל"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "הודו"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "טריטוריית האוקיינוס הבריטי-הודי"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "עירק"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "אירן"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "איסלנד"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "איטליה"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ג'מייקה"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "ירדן"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "יפן"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "קניה"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "קירגיסטן"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "קמבודיה"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "קיריבטי"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "איי קומורו"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "סנט קיטס ונוויס"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "קוריאה (צפון)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "קוריאה"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "כווית"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "איי קיימאן"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "קזחסטן"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "לאוס"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "לבנון"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "סנט לוצ'יה"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ליכטנשטיין"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "סרי לנקה"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "ליבריה"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "לסוטו"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ליטא"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "לוכסמבורג"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "לטוויה"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "לוב"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "מרוקו"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "מונקו"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "מולדובה"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "מדגסקר"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "איי מרשל"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "מקדוניה"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "מאלי"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "מיאנמר"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "מונגוליה"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "איי מריאנה הצפוניים"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "מרטיניק"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "מאוריטניה"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "מונסראט"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "מלטה"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "מאוריציוס"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "האיים המלדיביים"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "מלאווי"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "מקסיקו"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "מלזיה"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "מוזמביק"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "נמיביה"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "קלדוניה החדשה"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "ניגר"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "אי נורפולק"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ניגריה"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "ניקאראגואה"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "הולנד"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "נורווגיה"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "נפאל"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "נאורו"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ניו-זילנד"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "עומן"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "פנמה"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "פרו"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "פולינזיה הצָרְפָתִית"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "פאפואה-גינאה החדשה"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "הפיליפינים"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "פקיסטן"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "פולין"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "סנט פייר ומיקואלון"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "פוארטו-ריקו"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "הרשות הפלסטינית"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "פורטוגל"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "פרגוואי"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "פאולו"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "קטאר"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "רומניה"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "רוסיה"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "רואנדה"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "ערב הסעודית"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "איי שלמה"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "איי סיישל"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "סודן"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "שבדיה"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "סינגפור"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "סנט הלנה"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "סלובניה"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "איי Svalbard ואיי Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "סלובקיה"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "סיירה ליאונה"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "סאן-מארינו"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "סנגל"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "סומליה"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "סורינאם"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "סאו תומה ופרינסיפה"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "אל סלבדור"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "סורינאם"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "סווזילנד"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "איי קייקוס"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "צ'אד"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "הטריטוריה הצרפתיתי הדרומית"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "טוגו"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "תאילנד"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "טאנג'יקיסטן"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "מזרח טימור"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "טורקמניסטאן"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "טוניסיה"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "טונגה"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "טורקיה"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "טרינידד וטובגו"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "טובאלו"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "טאיוואן"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "טנזניה"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "אוקראינה"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "אוגנדה"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "איי Minor Outlying של אר\"הב"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "ארצות הברית"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "אורוגוואי"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "אוזבקיסטן"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "ותיקן"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "סנט וינסנט והגרנידים"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ונצואלה"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "איי הבתולה הבריטיים"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "איי הבתולה האמקריים (ארה\"ב)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "וייטנאם"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "ונואטו"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "וואליס ופוטונה"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "סמואה"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "תימן"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "מאיוט"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "דרום אפריקה"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "זמביה"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "זימבבואה"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "ברוך בואך ל-%s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "העברת החלקים הפיזיים שבשימוש לחלק פיזי אחר כשלה"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "החלק הפיזי %s עדיין בשימוש"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "יש ראשית להסיר את החלקים הלוגיים\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "מנהל האתחול אינו יכול לעבוד עם boot/ על מספר חלקים פיזיים"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"מבוא\n"
+"\n"
+"מערכת ההפעלה והמרכיבים השונים הזמינים בהפצת מנדריבה לינוקס יקראו להלן "
+"\"מוצרי תוכנה\". מוצרי התכנה כוללים, אך\n"
+"לא מוגבלים ל- אוסף התכנות, שיטות, חוקים ומסמכים הנוגעים למערכת ההפעלה ולשאר "
+"המרכיבים של מנדריבה לינוקס.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. הסכם רישוי\n"
+"\n"
+"עליך לקרוא רישיון זה בעיון רב. מסמך זה מהווה הסכם רישוי בינך ובין חברת "
+"Mageia לגבי מוצרי התכנה.\n"
+"התקנה, שכפול או שימוש במוצרי התכנה בכל צורה שהיא, משמעה שקיבלת והסכמת באופן "
+"מפורש לתנאי וסייגי רישיון זה.\n"
+"אם חלק כלשהו מרישיון זה אינו מקובל עליך, נאסר עליך להתקין, לשכפל או להשתמש "
+"במוצרי התכנה.\n"
+"כל ניסיון להתקין, לשכפל או להשתמש במוצרי התכנה בכל צורה שאינה מצייתת לתנאי "
+"וסייגי הרישיון הנה חסרת תוקף ותסיים\n"
+"את זכויותיך בכפוף לרישיון זה.\n"
+"עם ביטול הרישוי, עליך להשמיד באופן מיידי את כל העותקים של מוצרי התכנה.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. הגבלת אחריות\n"
+"\n"
+"מוצרי התכנה והתיעוד הנספח מסופקים \"כמות שהם\", בלי אחריות, עד לגבולות "
+"המותרים על פי חוק.\n"
+"חברת Mageia לא תהיה אחראית, בשום תנאי שהוא בכפוף להוראות החוק, לכל אירוע "
+"מיוחד, נזקים ישירים\n"
+"ועקיפים למיניהם (כולל, בין היתר הפסדים הנובעים עקב אבדן עסקים, הפרעה "
+"להתנהלות העסק, הפסד כספי, שכר טרחת\n"
+"עורך דין, קנסות ואגרות הנובעים מהחלטת בית משפט, או הפסד כתוצאה מכך) הנובעים "
+"מהשימוש או מאי היכולת להשתמש\n"
+"במוצרי התכנה, וזאת גם אם הובאה לידיעתה חברת Mageiaהאפשרות לאפשרות ההתרחשות "
+"של נזקים\n"
+"כאלו.\n"
+"\n"
+"הגבלת אחריות הנובעת משימוש או הפצת תוכנה אסורה במדינות מסוימות\n"
+"\n"
+"בכפוף למגבלות החוק, חברת Mageia ומפיציה, לא יהיו אחראים בשום תנאי שהוא, לכל "
+"נזק מיוחד, משני,\n"
+"ישיר או עקיף כלשהו (כולל, בין היתר הפסדים הנובעים עקב אבדן עסקים, הפרעה "
+"להתנהלות העסק, הפסד כספי, שכר\n"
+"טרחת עורך דין, קנסות ואגרות הנובעים מהחלטת בית משפט, או הפסד כתוצאה מכך) "
+"הנובעים מאחזקה ושימוש במוצרי\n"
+"תוכנה, או הורדת מוצרי תוכנה מאתרי מנדריבה לינוקס, אשר אסורים לשימוש או "
+"מוגבלים במדינות מסוימות על פי\n"
+"החוקים המקומיים.\n"
+"הגבלת אחריות זו, כוללת, בין היתר, מרכיבי הצפנה חזקה הכלולים במוצרי התכנה.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. רישיון ה GPL ורישיונות קשורים\n"
+"\n"
+"מוצרי התכנה כוללים מרכיבים שנוצרו על ידי אנשים וגופים שונים. רוב המרכיבים "
+"האלו כפופים לתנאי הרישיון הציבורי\n"
+"הכללי של GNU, שיכונה להלן \"GPL\", או רישיונות דומים. רוב הרישיונות האלו "
+"מרשים לך להשתמש, לשכפל, לשנות או\n"
+"להפיץ את המרכיבים אשר הם מכסים. עליך לקרוא בעיון את התנאים והסייגים של כל "
+"מרכיב לפני השימוש במרכיב כלשהו.\n"
+"עליך להפנות כל שאלה בנוגע לרישיון השימוש הנוגעת לרישיון של מרכיב כלשהו למפתח "
+"התכנה ולא ל Mageia.\n"
+" התכנות שפותחו ע\"י חברת Mageia כפופות לרישיון ה GPL. תיעוד שנכתב על ידי "
+"חברת Mageia\n"
+"כפוף לרישיון מיוחד. עליך לעיין בתיעוד למידע נוסף בנידון.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. זכויות קניין רוחני\n"
+"\n"
+"כל הזכויות למרכיבים של מוצרי התכנה שייכים למפתחיהם בהתאמה ומוגנים על ידי "
+"חוקי קניין רוחני וזכויות יוצרים התקפים\n"
+"לגבי מוצרי תוכנה.\n"
+"חברת Mageia שומרת לעצמה את הזכות לשנות או להתאים את מוצרי התכנה, כמקשה אחת "
+"או בחלקים,\n"
+"בכל שיטה שהיא ולכל צורך שהוא.\n"
+"השמות \"Mageia\", \"מנדריבה לינוקס\" וסמלים מסחריים הקשורים אליהם הם שמות "
+"שמורים של חברת\n"
+"Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. תקפות לחוק\n"
+"\n"
+"במידה ויוחלט על ידי בית משפט שחלק כלשהו של רישיון זה אינו תקף, אינו חוקי, או "
+"אינו ישים, חלק זה לא יהיה כלול בחוזה\n"
+"זה. שאר החלקים הישימים של הסכם זה עדיין מחייבים אותך.\n"
+"התנאים והסייגים של רישיון זה כפופים לחוקי צרפת. יש לשאוף להגיע להסכמה בכל "
+"ויכוח לגבי תנאי רישיון זה מחוץ לכתלי\n"
+"בית המשפט. כמוצא אחרון, הוויכוח יובא בפני בית המשפט המתאים של פריז - צרפת.\n"
+"בכל שאלה הנוגעת למסמך זה, יש לפנות לחברת Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"נספח\n"
+"\n"
+"תרגום זה הנו תרגום לא רשמי לעברית של רישיון השימוש בהפצת מנדריבה לינוקס "
+"(לשעבר מנדריבה לינוקס). התרגום מסופק על\n"
+"מנת לאפשר לך להבין את תנאי הרישוי של הפצה זו, אולם זה אינו תרגום מחייב. "
+"השימוש בהפצה כפוף לרישיון השימוש המקורי,\n"
+"בשפה האנגלית, המופיע בתקליטור. מתרגמי ההפצה ו/או חברת Mageia לא יהיו אחראים "
+"לכל אי-הבנה ותוצאותיה\n"
+"שעלולים לנבוע מהסתמכות על התרגום הזה, ו/או אי הבנה ותוצאותיה שעלולים לנבוע "
+"כתוצאה מתרגום מרכיבים אחר בהפצה\n"
+"לעברית. אישור הרישיון המובא בזאת מהווה גם את הסכמתך לתנאי הנ\"ל. באם תנאי זה "
+"אינו מקובל עליך, יש לבחור ב\n"
+"\"סירוב\" במסך אישור רישיון השימוש.\n"
+"\n"
+"התנאי הנ\"ל מהווה תוספת לרישיון השימוש המקורי, ואינו מופיע בגרסה האנגלית של "
+"רישיון זה, והנו תקף רק לדוברי עברית\n"
+"המבצעים התקנה בעברית ו/או משתמשים בתרגומים לעברית שבוצעו על ידי מתרגמי הפצת "
+"מנדריבה לינוקס לעברית.\n"
+"\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"אזהרה: תוכנה חופשית אינה בהכרח חסרת-פטנטים, ומרכיבי תוכנה מסויימים הכלולים "
+"בהפצה\n"
+"עלולים להיות מוגנים ע\"י פטנטים במדינה שלך. למשל, מפענחי MP3 עלולים לדרוש "
+"רשיון\n"
+"להמשך שימוש (ניתן לעיין ב http://www.mp3licensing.com לקבלת מידע נוסף). אם "
+"לא\n"
+"ידוע לך האם פטנט מסויים תקף לגבייך, עליך לבדוק את החוקים המקומיים."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"ברכותינו, ההתקנה הסתיימה.\n"
+"עליך להוציא את תקליטור ההתקנה ולאחר מכן ללחוץ על \"הפעלה מחדש\" להמשך.\n"
+"\n"
+"\n"
+"למידע אודות חבילות התיקונים הזמינים עבור גרסה זאת של מנדריבה לינוקס,\n"
+"יש לבדוק את המידע הזמין באתר האינטרנט:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"מידע על הגדרת תצורת המערכת שלך, נמצא בפרק \"לאחר התקנה\" \n"
+"של המדריך הרשמי למשתמשי מנדריבה לינוקס."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "למנהל התקן זה אין מאפייני תצורה שאפשר להגדיר!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "הגדרות מודולים"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "באפשרותך להגדיר כל פרמטר מהמודול כאן."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "מצא %s ממשקים"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "האם יש לך עוד אחד?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "האם יש לך ממשקי %s כלשהם?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "עיון במידע אודות החומרה"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "התקנת מנהל התקן עבור בקר USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "התקנת מנהל התקן עבור בקר firewire שסימונו %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "התקנת מנהל התקן עבור בקר כונן קשיח שסימונו %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "התקנת מנהל התקן עבור בקר Ethernet שסימונו %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "מתקין מנהל התקן %s עבור כרטיס %s "
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"כעת ניתן לספק אפשרויות למודול %s.\n"
+"לתשומת ליבך - על כל כתובת להיות מוזנת עם התחילית 0x כמו '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"באפשרותך עכשיו לספק אפשרויות למודול %s\n"
+"אפשרויות הן בפורמט: \"name=value name2=value2 ...\".\n"
+"לדוגמה: \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "אפשרויות מודול:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "איזה מנהל התקן %s אני צריך לנסות?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"במקרים מסוימים התקן ההינע %s צריך מידע נסוף כדי לתפקד באופן תקין.\n"
+"אף כי בד\"כ הוא יעבוד באופן תקין גם בלעדיו. האם ברצונך לספק אפשרויות נוספות\n"
+"עבורו או לאפ]שר להתק ההנע לבחון את המערכת למציאת המידע הדרוש לו?\n"
+"תהליך הבחינה עלול לגרום לניתוק המחשב מדי פעם אבל הוא לא צפוי לגרום כל נזק."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "חיפוש אוטומטי"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "יש לציין אפשרויות"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"טעינת המודול %s נכשלה.\n"
+"האם ברצונך לנסות שוב עם פרמטרים אחרים?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "סיסמה עבור המשתמש"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "העיגון נכשל:"
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "מחיצה מורחבת לא נתמכת בפלטפורמה הזאת"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"יש לך מקום פנוי בטבלת המחיצות שלך אך איני יכול להשתמש בו.\n"
+"הפתרון היחידי הוא להזיז את המחיצה הראשית כדי למקם את השטח\n"
+"הפנוי ליד המחיצות המורחבות."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"זוהתה בעיה חמורה בכונן הקשיח שלך.\n"
+"בדיקת תקינות המידע נכשלה.\n"
+"יתכן שהחומרה פגומה וכתוצאה מכך נאבד המידע שהיה שמור בכונן."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "עיון במידע אודות החומרה"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "אין אפשרות להוסיף מחיצה ל-RAID %s שאותחל"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "אין מספיק מחיצות בשביל שלב ה-RAID %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "לא ניתן ליצור את הספריה usr/share/sane/firmware/"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "לא ניתן ליצור את הקישור usr/share/sane/%s/"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "לא ניתן להעתיק את קובץ הקושחה %s אל usr/share/sane/firmware/"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "לא ניתן לשנות את הרשאות קובץ הקושחה %s"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "אשף הגדרת סורק"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות הדרושות לשיתוף הסורק/ים שלך."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "הסורק/ים שלך לא יהיו זמינים למשתמשים רגילים במערכת."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "אפשר הודעות שגיאה IPv4 מוזרות"
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "קבל החזרה של שידור icmp"
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "קבל החזרה של icmp"
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "התרת כניסה אוטומטית."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"אם כוון ל-\"ALL\", ל-etc/issue/ ו- etc/issue.net/ מותר להתקיים.\n"
+"\n"
+"אם כוון ל-NONE הם לא יותרו.\n"
+"\n"
+"במקרה אחר רק etc/issue/ מותר."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "אפשר אתחול מחדש על ידי משתמש במסוף."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "אפשר התחברות מרוחקת של מנהל המערכת."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "אפשר התחברות מקומית של מנהל המערכת."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "אפשר הצגת רשימת המשתמשים במערכת במנהל ההפעלה (kdm ו-gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"התר יצוא תצוגה כאשר\n"
+"עוברים מחשבון מנהל המערכת למשתמשים אחרים.\n"
+"\n"
+"פרטים נוספים ב- (pam_xauth(8"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"התר חיבורים ל-X:\n"
+"\n"
+"- ALL (כל החיבורים מותרים),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (רק חיבורים מהמכונה המקומית),\n"
+"\n"
+"- NONE (ללא חיבור)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"ערך זה מציין אם לקוחות מורשים להתחבר אל שרת ה-X\n"
+"מהרשת בערוץ 6000 של tcp או שלא."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"אישור:\n"
+"\n"
+"- כל השירותים הנשלטים על ידי tcp_wrappers (פירוט בדף man hosts.deny(5)) אם "
+"נבחר \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- רק מקומיים אם נבחר \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- אף אחד אם נבחר \"NONE\".\n"
+"\n"
+"לאישור השירותים הדרושים לך יש להשתמש ב-/etc/hosts.allow (פירוט בדף hosts."
+"allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"אם SERVER_LEVEL (או SECURE_LEVEL אם איננו)\n"
+"גדול מ- 3 ב- /etc/security/msec/security.conf, יוצר את הקישור\n"
+"הסימבולי /etc/security/msec/server שיצביע אל\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"הקובץ /etc/security/msec/server משמש את chkconfig --add להחלטה\n"
+"על הוספת שירות אם הוא נמצא בקובץ בזמן התקנת חבילות."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"אפשר את crontab ו-at למשתמשים.\n"
+"\n"
+"יש להוסיף משתמשים מורשים בקובץ etc/cron.allow/ ו-etc/at.allow/\n"
+"(פרטים נוספים ב- (man at(1 ו-(crontab(1)."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "אפשר דיווחי syslog למסוף 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"אפשר הגנה מפני זיוף תרגום שמות. אם\n"
+"\"%s\" מסומן גם ידווח ברישום המערכת."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "התראות אבטחה:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "אפשר הגנה בפני זיוף כתובות IP"
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "אפשר את libsafe אם libsafe נמצא במערכת"
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "אפשר רישום חבילות IPv4 מוזרות"
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "אפשר בדיקות אבטחה של msec מדי שעה."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr "אפשר su רק מחברי קבוצת wheel. אם כוון ל-לא מאפשר su מכל משתמש."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "השתמש בסיסמה לאימות משתמשים."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "הפעל בדיקתpromiscuity של כרטיסי הרשת."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "הפעל בדיקת אבטחה יומית."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "אפשר (sulogin(8 במצב single user."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "הוסף את השם כחריג בטיפול בהתישנות סיסמאות על ידי msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "הגדרת התיישנות הסיסמאות ל-\"max\" ימים והמאחרים לשנות ל-\"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "הגדרת אורך היסטורית הסיסמאות לניעת שימוש חוזר בסיסמה"
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"הגדרת האורך המזערי של סיסמה, המספר המזערי של ספרות והמספר המינימלי של אותיות "
+"גדולות."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "קביעת מסיכת מנהל המערכת (root umask)"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "אם הוגדר כ\"כן\", בדוק יציאות (פורטים) פתוחות."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"אם נבחר, בדוק אחר:\n"
+"\n"
+"- סיסמאות ריקות \n"
+"\n"
+"- אין סיסמאות ב-/etc/shadow\n"
+"\n"
+"- משתמשים עם זיהוי משתמש 0, חוץ מאשר מנהל המערכת (root)."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "אם מסומן \"כן\", תבדקנה ההרשאות של הקבצים בספריות הבית של משתמשים."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק אם התקני הרשת במצב מופקר."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "אם מסומן \"כן\", יורצו בדיקות אבטחה מתוזמנות."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק הוספה/הסרה של קבצי sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק סיסמאות ריקות ב- /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק את ה- checksum של קבצי suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "אם הוגדר ככן, דווח על קבצים שאינם בבעלות אף משתמש."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "אם הוגדר כ\"כן\", בדוק קבצים/תיקיות שניתנים לכתיבה על ידי כולם."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "אם הוגדר ככן, הרץ בדיקת chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "אם מסומן \"כן\",דיווח תוצאת הבדיקה יישלח בדואר."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "נא לא לשלוח הודעות דוא\"ל אם אין שום אזהרה לדווח"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "אם כוון לכן, יורצו מספר בדיקות מול בסיס הנתונים של rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "אם נקבע כחיובי, תוצאות הבדיקות ידווחו ברישום המערכת."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "אם כוון לכן, ידווחו תוצאות הבדיקות ליציאה הטורית."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "הגדרת גודל היסטורית פקודות המעטפת. הגדרה כ- 1 משמעותה כי אין הגבלה."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "הגדרת זמן תפוגת המעטפת. ערך של אפס משמעו כי אין תפוגה."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "יחידת הזמן למשך ההמתנה המירבי היא שניות"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "קביעת מסיכת יצירת הקובץ של המשתמש."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "אפשר הודעות שגיאה IPv4 מוזרות"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "אפשר broadcasted icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "אפשר icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* קיים"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "אתחול המערכת ע\"י המשתמש במסוף"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "אפשר התחברות מרוחקת של מנהל המערכת (root)"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "התחברות ישירה של מנהל המערכת (root)"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "רשימת המשתמשים במנהלי הפעלה (KDM ו-GDM)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "ייצא את התצוגה כאשר מתבצע מעבר ממנהל מערכת למשתמשים אחרים"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "אפשר חיבורי X Windows"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "אשר חיבורי TCP אל X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "אשר את כל השרותים המבוקרים ע\"י tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig יציית לחוקי msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "אפשר \"crontab\" ו-\"at\" למשתמשים"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "דיווח של SysLog אל מסוף מספר 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "הגנה בפני זיוף תרגום שמות מתחם"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "אפשר הגנה בפני זיוף כתובות IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "אפשר את libsafe אם libsafe נמצא במערכת"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "אפשר רישום חבילות IPv4 מוזרות"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "אפשר בדיקות אבטחה של msec מדי שעה"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "אפשר su רק מחברי קבוצת wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "השתמש בסיסמה בכדי לזהות משתמשים"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "בדיקת ערבוב של כרטיסי Ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "בדיקת אבטחה יומית"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) ברמת משתמש single"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "סיסמה לא תפוג עבור"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "הגדר משך זמן לפני תפוגת הסיסמה ויציאה מכלל פעולה של החשבון"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "אורך היסטורית הסיסמאות"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "האורך המינימלי של הסיסמה ומספר הספרות והאותיות גדולות"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "מסיכת משתמש על (umask)"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "גודל היסטוריית בפקודות במסוף"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "תפוגת תוקף המסוף"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "מסיכת משתמש (umask)"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "בדיקת יציאות פתוחות"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "בדיקת חשבונות לא מאובטחים"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "בדיקת הרשאות בספריות הבית של משתמשים"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "בדוק אם התקני הרשת הם במצב מעורבל"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "הרצת בדיקות האבטחה היומיות"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "בדיקת הוספות או שינויים של קבצי sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "בדוק סיסמה ריקה בקובץ /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "וידוא checksum של קבצי suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "בדיקת הוספה או גריעה של קבצי SUID של root"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "דווח על קבצים ללא שייכות"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "בדיקה של קבצים/ספריות עם הרשאות כתיבה לכולם"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "הרצת בדיקות chkrootkit "
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "אל תשלח דווחי דואר ריקים."
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "דווח על תוצאות הבדיקה בדוא\"ל"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "ביצוע כמה בדיקות מול בסיס הנתונים של RPM"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "דווח תוצאות הבדיקה אל רישום המערכת (syslog)"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "דווח תוצאות בדיקה ישירות למסוף tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "רגיל"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "הגדרות אבטחה"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"זוהי ברירת המחדל של תצורת האבטחה המומלצת למחשב שישמש לחיבור לאינטרנט בתור "
+"לקוח."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"תצורת אבטחה זו מאפשרת שימוש במערכת כשרת, אליו יכולים להתחבר לקוחות\n"
+"רבים דרך הרשת. חשוב! אם המערכת שלך משמשת כלקוח אינטרנט בלבד,\n"
+"מומלץ ביותר לבחור רמה נמוכה יותר."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "אפשרויות בסיסיות של DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "בשלב זה עליך לבחור את סף האבטחה הרצוי מבין האפשרויות:"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "מנהל אבטחה:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+"הפעלת מערכת הקול ALSA (ארכיטקטורת\n"
+"קול מתקדמת ללינוקס)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "תוכנת Anacron היא תוכנת לוח זמנים מחזורי פקודתי."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"השירות apmd נועד לניטור מצב הסוללה, ורישום\n"
+"המצב דרך syslog. שימוש אפשרי בתכונה זו הוא\n"
+"כיבוי מחשב נייד, כאשר הסוללה חלשה."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"הרצת פקודות לפי זמנים שנקבעו להרצתן\n"
+"והרצת פקודות אצווה כאשר העומס במערכת נמוך."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"תהליך cron מאפשר ביצוע פעולות במערכת\n"
+"בזמנים מחזוריים מוגדרים מראש. vixie cron\n"
+"הוא גרסה משופרת המשפרת את רמת האבטחה\n"
+"ומאפשרת אפשרויות הגדרה עוצמתיות יותר."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "מערכת ההדפסה הנפוצה של יוניקס (CUPS) היא מערכת אגירת הדפסות מתקדמת"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "מפעיל את מנהל ההפעלה הגרפית"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM הוא תהליך רקע לניטור קבצים.\n"
+"הוא משמש את KDE ו GNOME לזיהוי\n"
+"קבצים שהשתנו."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM מוסיף תמיכה בעכבר ליישומים מבוססי מלל כמו Midnight Commander.\n"
+"בנוסף GPM מאפשר פעולות העתקה והדבקה במסוף בעזרת העכבר\n"
+"וכולל תמיכה בתפרטים מזנקים במסוף."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL הוא אשף האוסף ומתחזק מידע אודות חומרה"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"תהליך רקע המזהה חומרה אשר\n"
+"מחוברת למחשב, ומאפשר להגדיר\n"
+"חומרה חדשה/שהשתנתה."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache הוא שרת אינטרנט (World Wide Web). הוא משמש להגשת קבצי HTML ו-CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"תוכנת השרת internet superserver (ששמה הנפוץ הוא inetd) מאתחלת\n"
+"שרותי אינטרנט רבים לפי הצורך. התכנה אחראית לאתחול שרותים רבים, \n"
+"בניהם telnet, ftp, rsh, ו rlogin. נטרול inetd גורר אחריו נטרול של כל\n"
+"השרותים שעליהם היא אחראית."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"הפעלת סינון פאקטים בגלעין לינוקס מסדרה 2.2, כדי\n"
+"להגדיר חומת-אש ולהגן על המכונה שלך מהתקפות מהרשת."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"חבילה זו טוענת את פרישת המקלדת אשר\n"
+"מוגדרת ב-/etc/sysconfig/keymap. דבר זה\n"
+"נשלט על ידי תוכנת העזר kbdconfig. מומלץ\n"
+"להשאיר שרות הזה פעיל עבור רוב המערכות."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"יצירה אוטומטית של kernel heder בזמן אתחול\n"
+"תחת boot/ עבור:\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "זיהוי אוטומטי והגדרת חומרה בזמן אתחול."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf יפעיל מעת לעת משימות שונות בזמן האתחול\n"
+"כדי לתחזק את אפיון המערכת."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd הוא אשף ההדפסות הדרוש לפעולה תקינה של lpr. בבסיסו\n"
+"הוא שרת המפנה עבודותהדפסה למדפסות."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"שרת וירטואלי של לינוקס, מטרתו לבנות שרת בעל ביצועים גבוהים \n"
+"וזמינות גבוהה."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr "DBUS הוא אשף המשדר התרעות על אירועי מערכת והודעות אחרות"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"מעגן ומנתק את כל מערכות הקבצים ברשת כגון\n"
+"Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows) ו NCP (NetWare)"
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"מפעיל/מנתק את כל ממשקי הרשת\n"
+"המוגדרים להתחיל בזמן האתחול."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS הוא פרוטוקול נפוץ לשיתוף קבצים ברשתות TCP/IP.\n"
+"שרות זה מספק פעולות של שרת NFS המאופיין דרך הקובץ etc/exports/."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"פרוטוקול NFS, מיועד לשיתוף קבצים על גבי רשתות TCP/IP.\n"
+"שרות זה מאפשר את פעולת הנעילה של קבצים על NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "מתאם את זמן המערכת בעזרת פרוטוקול זמן הרשת (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"הדלקה אוטומטית של מקש numlock במסוף\n"
+"ובמערכת הגרפית בזמן האתחול."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "תמיכה במדפסות winprinters מסוג OKI 4w ותואמותיה."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"תמיכה ב-PCMCIA דרושה בדרך כלל לכרטיסי רשת ומודמים במחשבים\n"
+"ניידים. PCMCIA לא יופעל ללא אפיון מתאים כך שזה בטוח להשאירו\n"
+"מותקן גם על מכונות שאינן צריכות אותו."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"תהליך זה מנהל חיבורי RPC, אשר משמשים\n"
+"פרוטוקולים כגון NFS ו NIS. שרת portmap\n"
+"חייב להיות מופעל במכונות אשר ישמשו כשרתים\n"
+"עבור פרוטוקולים הדורשים שימוש ב RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"postfix היא תוכנת העברת דואר\n"
+"ממחשב אחד לשני."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"שומר וטוען מצב אקראי במערכת לצורך\n"
+"חילול משופר של מספרים אקראיים"
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"מקצה התקנים גולמיים (raw) להתקנים\n"
+"מבוססי מקטעים (כגון מחיצות של כונן\n"
+"קשיח). יכולת זו נדרשת ליישומים כגון\n"
+"Oracle או נגני DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "מידע על הכונן הקשיח"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"האשף של routed מאפשר עידכון אוטומטי של טבלאות ניתוב כתובות IP\n"
+"דרך פרוטוקול ה-RIP. אף שהשימוש ב-RIP נפוץ ברשתות קטנות יש צורך\n"
+"בפרוטוקולים סבוכים יותר ברשתות יותר גדולות."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"פרוטוקול ה-rstat מאפשר למשתמשים ברשת לאחזר\n"
+"מדדי ביצועים מכל מכונה באותה רשת."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog הוא השירות בו משתמשים אשפים רבים לרישום הודעות לקבצי\n"
+"רישום שונים במערכת. הרצת Syslog באופן קבוע היא צעד נבון."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"הפרוטוקול rusers מאפשר למשתמשים ברשת לזהות מי\n"
+"מחובר למכנות אחרות ברשת שמגיבות."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"הפרוטוקול rwho מאפשר למשתמשים מרוחקים לקבל רשימה\n"
+"של כל המשתמשים המחוברים למכונה המריצה את אשף rwho\n"
+"(זהה ל-finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) מאפשר גישה לסורקים, מצלמות וידאו, ..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"פרוטוקול ה-SMB/CIFS מאפשר לשתף גישה לקבצים ומדפסות וגם משתלב עם שרת מתחם של "
+"וינדוז."
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "טוען את מערכת הקול במחשב שלך"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell הוא פרוטוקול רשת המאפשר החלפת מידע מעל ערוץ מאובטח בין שני "
+"מחשבים"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog הוא השירות בו משתמשים אשפים רבים לרישום הודעות לקבצי\n"
+"רישום שונים במערכת. הרצת Syslog באופן קבוע היא צעד נבון."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "טוען את מנהלי ההתקן לחומרת הusb שלך."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "מפעיל את שרת הגופנים של X."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "מפעיל אשפים אחרים לפי בקשה."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "הדפסה"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "אינטרנט"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "שיתוף קבצים"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "מערכת"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "ניהול מרחוק"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "שרת בסיס-נתונים"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "שרותים"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "עליך לבחור אלו שרותים יופעלו אוטומטית בזמן אתחול המחשב"
+
+#: services.pm:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d שרותים מופעלים מתוך %d שרותים מוגדרים"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "פועל"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "מופסק"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "שרותים ותהליכי רקע"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"מצטער, אין מידע \n"
+"נוסף על שירות זה."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "מידע"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "הפעל לפי הצורך"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "בזמן אתחול"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "הפעל"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "הפסק"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"תוכנה זו היא תוכנה חופשית; מותר לך להפיצה מחדש ו/או לשנות אותה\n"
+" על-פי תנאי הרישיון הציבורי הכללי של GNU כפי שפורסם על ידי\n"
+"קרן התוכנה החופשית; בין אם גרסה 2 של הרישיון, ובין אם (לפי בחירתך)\n"
+"כל גרסה מאוחרת שלו.\n"
+"\n"
+"תכנית זו מופצת בתקווה שתהיה מועילה,\n"
+"אבל בלא אחריות כלשהי; ואפילו ללא האחריות המשתמעת בדבר\n"
+"מסחריותה או התאמתה למטרה מסויימת. לפרטים נוספים, עליך לעיין\n"
+"ברישיון הציבורי הכללי של GNU.\n"
+"\n"
+"ביחד עם תכנית זו היית אמור לקבל עותק של הרישיון הציבורי הכללי\n"
+"של GNU; במידה שלא, עליך לכתוב ל Free Software Foundation, Inc.,\n"
+" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : שמירת ספריות ברירת מחדל\n"
+"--debug : הצגת את כל הודעות הדיבוג\n"
+"--show-conf : רשימת של קבצים ותיקיות לגיבוי\n"
+"--config-info : הסבר על אפשרויות הגדרת קובץ (for non-X users).\n"
+"--daemon : daemon שימוש בהגדרת . \n"
+"--help : הצגת מסך זה.\n"
+"--version : הצגת מספר גרסה.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"אפשרויות:\n"
+" --boot - אפשר אפיון טוען המערכת\n"
+"מצב ברירת המחדל: הצע לאפיין את אפשרויות הכניסה האוטומטית"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - הדפסת הודעה זו.\n"
+" --report - שם התכנית צ\"ל אחד מהכלים של מנדריבה לינוקס\n"
+" --incident - שם התכנית צ\"ל אחד מהכלים של מנדריבה לינוקס"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - אשף \"הגדרת מנשק רשת חדש\"\n"
+" --del - אשף \"מחיקת מנשק רשת\"\n"
+" --skip-wizard - ניהול חיבורים\n"
+" --internet - הגדרת אינטרנט\n"
+" --wizard - כמו --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"יישום לייבוא וניטור גופנים\n"
+"\n"
+"אפשרויות:\n"
+"--windows_import : ייבוא מכל מחיצות חלונות הזמינות\n"
+"--xls_fonts : xls הצגת כל הגופנים שכבר קיימים ב\n"
+"--install : קבלת כל קובץ גופן או תיקייה.\n"
+"--uninstall : הסרת כל גופן או כל תיקיית גופנים.\n"
+"--replace : החלפת כל גופן אם קיים כבר\n"
+"--application : 0 שום יישום.\n"
+" : 1 כל היישומים הזמינים נתמכים.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mageia Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : MTS אפשור\n"
+"--disable : MTS ביטול\n"
+"--start : MTS התחלת\n"
+"--stop : MTS עצירת\n"
+"--adduser : MTS הוספת משתמש מערכת קיים ל (requires username)\n"
+"--deluser : MTS מחיקת משתמש קיים מ(requires username)\n"
+"--addclient : MTS הוספת מחשב לקוח ל (requires MAC address, IP, nbi "
+"image name)\n"
+"--delclient : MTS מחיקת מחשב לקוח מ(requires MAC address, IP, nbi image "
+"name)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[מקלדת]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[אפשרויות]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : הצג ממשק זה כברירת מחדל\n"
+"--connect : התחבר לאינטרנט אם לא מחובר כבר--disconnect : התנתק מהאינטרנט אם "
+"מחובר כבר\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : החזר 1 אם מחובר, 0 אחרת--quiet : לפעול בצורה בלתי אינטראקטיבית"
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation לא לבקש אישור במצב עדכון-Mageia\n"
+" --no-verify-rpm לא לזהות חתימות חבילות\n"
+" --changelog-first הצג רישום-שינוי לפני רשימת הקבצים בחלון התיאור\n"
+" --merge-all-rpmnew שנמצאו .rpmnew/.rpmsave מיועד למזג את כל קבצי"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "כל השרתים"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "גלובלי"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "אפריקה"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "אסיה"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "אירופה"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "צפון אמריקה"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "אוקינאווה"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "דרום אמריקה"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "הונג קונג"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "הפדרציה הרוסית"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "יוגוסלביה"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "האם זה נכון?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "בחרת קובץ, לא ספריה"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s לא מותקן\n"
+"יש לבחור ב\"המשך\" להתקנה או \"ביטול\" ליציאה"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ההתקנה נכשלה"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "הגבלת אפשרויות שורת הפקודה"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "הגבלה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "אפשרות ''הגבלת אפשרויות שורת הפקודה'' לא שימושית ללא הגדרת סיסמה"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "השתמש במערכת קבצים מוצפנת"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "על מנת להבטיח את שלמות הנתונים אחרי שינוי גודל המחיצה(ות) \n"
+#~ "תiפעל בדיקה של מערכת הקבצים באתחול הבא של חלונות"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "השתמש במחיצה של חלונות ל-loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "באיזו מחיצה ברצונך להשתמש עבור Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "בחירת גדלים"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "גודל מחיצת השורש ב-MB:"
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "גודל מחיצת זכרון החלופה (swap) ב-MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr "אין מחיצת FAT לשימוש כ-loopback (או שלא נותר די מקום)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "משנה גודל מחיצות ה-FAT אינו יכול לטפל במחיצה שלך.\n"
+#~ "השגיאה הבאה ארעה: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "ניתוב אוטומטי מ-ALSA אל PulseAudio"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "נא להתנתק וללחוץ Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "קבלת פנים לקראקרים"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "חלשה"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "גבוה"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "יותר גבוה"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "פרנואידי"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "יש להשתמש ברמה זו בזהירות הראויה, היא הופכת את המערכת לקלה יותר לשימוש\n"
+#~ "אך רגישה ביותר. אין לעשות בה שימוש במכונות המחוברות לאחרות או לאינטרנט.\n"
+#~ "אין גישה עם סיסמה."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr "הסיסמאות מאופשרות כעת, אבל השימוש כמחשב ברשת אינו מומלץ למרות זאת."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "תצורת אבטחה זו מעניקה הגנה מירבית, וכל מאפייני האבטחה מופעלים בתצורתם "
+#~ "המגבילה ביותר."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "אזהרה\n"
+#~ "\n"
+#~ "עליך לקרוא בעיון את התנאים שלהלן. אם חלק או כל התנאים לא\n"
+#~ "נראים לך, לא תתאפשר ההתקנה מהתקליטור הבא. עליך ללחוץ על 'דחייה' \n"
+#~ "כדי להמשיך את ההתקנה ללא שימוש בתקליטור זה.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "מרכיבי תוכנה מסויימים הכלולים בתקליטור הבא אינם כפופים לרשיון הציבורי\n"
+#~ "הכללי (GPL) או לרשיונות חופשיים אחרים. כל מרכיב כזה כפוף להסכם משתמש\n"
+#~ "קצה ייחודי משלו. \n"
+#~ "עליך לקרוא בעיון כל הסכם משתמש קצה המלווה תוכנות אלו ולוודא עמידה\n"
+#~ "בתנאים בכל מקרה של שימוש ו/או הפצה של מרכיבי תוכנה אלו. \n"
+#~ "\n"
+#~ "רשיונות שאינם חופשיים אוסרים בד\"כ את ההעברה, השכפול (למעט לצרכי\n"
+#~ "גיבוי), הפצה מחדש, הינדוס לאחור, פרוק למרכיבים, הידור לאחור או שינוי, \n"
+#~ "אחר כלשהו. \n"
+#~ "כל הפרה של הסכמים אלו תשלול ממך באופן מיידי את הזכות להשתמש\n"
+#~ "בתוכנה. למעט במקרים שהסכם משתמש הקצה מאפשר לך את הזכות לכך,\n"
+#~ "אין באפשרותך להתקין את התוכנות על יותר ממחשב אחד או להתקין את\n"
+#~ "התוכנה לגישה דרך הרשת. בכל מקרה של ספק, עליך ליצור קשר ישיר עם\n"
+#~ "המשווק או היצרן של התוכנה. \n"
+#~ "העברה לצד שלישי או העתקה של מרכיבים כלשהם כולל התיעוד אסורים\n"
+#~ " בד\"כ על פי הסכם הרישוי.\n"
+#~ "\n"
+#~ "כל הזכויות למרכיבים הכלולים בתקליטור הבא שמורות ליוצריהם ומוגנות \n"
+#~ "בחוקי קניין רוחני וחוקי זכויות יוצרים התקפים עבור תוכנות מחשב.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr "זוהי ספרייה המגנה בפני buffer overflow והתקפות format string."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "התקנת LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "הגדרת זיכרון ידנית (נמצאו %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "יש להגדיראת גודל הזיכרון בMB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "אם ברצונך להשתמש ב-aboot, עליך להקפיד להשאיר מקום פנוי (2048 מקטעים "
+#~ "יספיקו) \n"
+#~ "בתחילת הכונן"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "סף האבטחה"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "פרוס עץ"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "כווץ עץ"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "החלף בין תצוגה שטוחה/סידור בקבוצות"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "יש לבחור פעולה"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory עם SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory עם Winbind"
+
+#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
+#~ msgstr "השתמש במידע השמור בקבצים מקומיים לכל צורכי ההזדהות"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "מדריך Active Directory עם SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "מדריך Active Directory עם Winbind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind מאפשר למערכת לקבל מידע ולזהות משתמשים בשרת Active Directory של "
+#~ "חלונות."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "אימות LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "שיטת אבטחה (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "אימות Active Directory"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "בסיס נתוני משתמשים LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "משתמש LDAP המורשה לעיין ב-Active Directory"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "אימות NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "כדי שזה יעבוד עבור W2K PDC כנראה שיהיה עליך לבקש את מנהל המערכת להריץ: C:"
+#~ "\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone / "
+#~ "ולאתחל את השרת.\n"
+#~ "יהיה צורך גם בשם המשתמש והסיסמה של מנהל המתחם כדי להוסיף את המכונה למתחם "
+#~ "של חלונות.\n"
+#~ "אם שירותי הרשת עדיין אינם מאופשרים Drakx ינסה להצטרף למתחם אחרי שלב הגדרת "
+#~ "הרשת.\n"
+#~ "אם שלב זה נכשל מסיבה כלשהי והזיהוי במתחם אינו עובד עליך להריץ 'smbpasswd -"
+#~ "j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' עם שם המתחם ושם המשתמש והסיסמה של המנהל, אחרי "
+#~ "אתחול המערכת.\n"
+#~ "הפקודה 'wbinfo -t' תבחן אם סודיות ההזדהות שלך טובה."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "אימות של Windows Domain"
diff --git a/perl-install/share/po/help_update_english_only.pl b/perl-install/share/po/help_update_english_only.pl
new file mode 100755
index 000000000..4792e0ad5
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/help_update_english_only.pl
@@ -0,0 +1,50 @@
+#!/usr/bin/perl -w
+
+use MDK::Common;
+
+my @prev = get("DrakX.pot.old");
+my @curr = get("DrakX.pot");
+
+@prev == @curr or die "the number of messages has changed: " . int(@prev) . " is now " . int(@curr);
+
+my %l = map_index { $_ => $prev[$::i] } @curr;
+
+while (my ($new, $old) = each %l) {
+ my ($s_old) = $old =~ /"(.*)\\n"/ or die "<$old>";
+ my ($s_new) = $new =~ /"(.*)\\n"/ or die "<$new>";
+ next if $s_old eq $s_new;
+
+ warn "mismatch\n in $s_old\n vs $s_new\n";
+}
+
+print STDERR "Is that ok (Y/n) ? ";
+<STDIN> !~ /n/i or exit;
+
+foreach my $po (glob_("*.po")) {
+ my $s = cat_($po);
+ while (my ($new, $old) = each %l) {
+ my $offset = index($s, $old);
+ if ($offset >= 0) {
+ # print STDERR "replacing $old with $new\n";
+ substr($s, $offset, length($old), $new);
+ }
+ }
+ output($po, $s);
+}
+
+
+sub get {
+ my ($file) = @_;
+ my @l;
+ foreach (cat_($file)) {
+ my $nb = /^#:.*help\.pm/ .. /msgstr ""/ or next;
+ if ($nb =~ /E0/) {
+ push @l, $s if $s;
+ $s = '';
+ } elsif (/^"/) {
+ $s .= $_;
+ }
+ }
+ @l;
+}
+
diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po
new file mode 100644
index 000000000..f0543ff3f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/hi.po
@@ -0,0 +1,7109 @@
+# translation of DrakX-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
+# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
+# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-hi\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
+"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
+"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "बूटलोडर का संसाधन प्रगति पर है"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "बूटलोडर का संसाधन असफ़ल । निम्नलिखित त्रुटि उत्पन्न हो गयी है:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"बूटलोडर को सक्रिय करने के लिए, आपको अपने ओपन फ़र्मवेयर बूट-उपकरण को \n"
+"परिवर्तित करना होगा | यदि रीबूट के समय, आप बूटलोडर प्रॉम्ट को नहीं देखते है, तो\n"
+"रीबूट के समय कॉमाण्ड-विकल्प-ओ-एफ़ (Command-Option-O-F) को दबा कर रखें\n"
+"और इस निर्देश को इन्टर करें: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi और फ़िर\n"
+"टाइप करें: shut-down । आपके आगामी बूट पर आप बूटलोडर प्रॉम्ट को देख सकेगें ।"
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"आपने एक विभाजन के ऊपर बूटलोडर को संसाधित करने का निर्णय लिया है।\n"
+"यह इंगित करता है कि पर आपके पास एक बूटलोडर उस हार्ड ड्राइव पर है जिससे आप बूट करते है "
+"(उदाहरण हेतु: सिस्टम कॉमाण्डर)।\n"
+"\n"
+"आप किस ड्राइव से बूट करते है?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "बूटलोडर का संसाधन प्रगति पर है"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "बूटलोडर को आप कहाँ संसाधित करना चाहते है ?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "ड्राइव का प्रथम सेक्टर (मास्टर बूट रिकार्ड)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "ड्राइव का प्रथम सेक्टर (मास्टर बूट रिकार्ड)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "रूट विभाजन के प्रथम सेक्टर"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "फ़्लापी पर"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "छोड़े"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "बूट शैली संरचना"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "बूटलोडर के मुख्य विकल्प"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "बूटलोडर"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "उपयोगार्थ बूटलोडर"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "बूट उपकरण"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "डिफ़ाल्ट प्रतिबिंब को बूट करने के पूर्व देरी"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "ऐसीपीआई शक्तियुक्त बनायें"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "सुरक्षा"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "कूट-शब्द"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "कूटशब्द आपस में नहीं मिलते है"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "कृपया पुनः प्रयास करें"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "/tmp निर्देशिका को प्रत्येक बूट के समय साफ़ करें"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "आरम्भिक संदेश"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "मुक्त फ़र्मवेयर देरी"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "कर्नल बूट की समय-सीमा समाप्त"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "सीडीबूट को सक्रिय किया जायें?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "बूट के लिए समर्थ?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "डिफ़ाल्ट संचालन-तंत्र?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "प्रतिबिंब"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "रूट"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "जोड़ना"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "विडियो विधा"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "इनिटआरडी"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..."
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "लेबिल"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "डिफ़ाल्ट"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "कोई विडियो नहीं"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "शून्य लेबिल की अनुमति नहीं है"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "आपको एक कर्नल प्रतिबिंब को बताना चाहिए"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "आपको एक रूट विभाजन को बताया चाहिए"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "यह लेबिल पहिले से उपयोग में है"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "किस प्रकार की प्रविष्टी को आप जोड़ना चाहता है?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "लिनक्स"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "अन्य संचालन-तंत्र (सन संचालन-तंत्र...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "अन्य संचालन तंत्र (मैक संचालन तंत्र...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "अन्य संचालन तंत्र (विण्डो...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "बूट शैली संरचना"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"आपके बूट मीनू में अभी तक यह प्रविष्टीयां है । \n"
+"आप अतिरिक्त प्रविष्टीयों का निर्माण या वर्तमान प्रविष्टीयों को परिवर्तित कर सकते है ।"
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "एक्स कार्यक्रमों तक पहुँच"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "आरपीएम औज़ारों तक पहुँच"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" को अनुमति"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "प्रबंधकीय संचिकाओं तक पहुँच"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "नेटवर्क औज़ारों तक पहुँच"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "संकलन औज़ारों तक पहुँच"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s को पहिले से ही जोड़ा जा चुका है)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "कृपया एक उपयोगकर्ता नाम बतायें"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "उपयोगकर्ता के नाम में सिर्फ़ अंग्रेजी के छोटे शब्द, संख्यायें, `-' और `_' होना चाहिए"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "उपयोगकर्ता नाम काफ़ी लंबा है"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "यह उपयोगकर्ता नाम पहिले से विद्यमान है"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "समूह पहचान संख्या"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s विकल्प को एक संख्या होना चाहिए !"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "महा-उपयोगकर्ता कूट-शब्द को निर्धारित करें"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"एक उपयोगकर्ता को बतायें\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "आईकॉन"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "वास्तविक नाम"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "संत्र-आरम्भ नाम"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "कोश"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम को जोड़ा जा रहा है..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "स्वतः संत्र-आरम्भ"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"मै आपके कम्प्यूटर को एक उपयोगकर्ता के लिए स्वतः ही संत्र-आरम्भ करने के लिए स्थापित कर सकता "
+"हूँ ।"
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "क्या आप इस लक्षण का उपयोग करना चाहते है?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता का चयन:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "चलाने के लिए विण्डो प्रबंधक का चयन करे:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "संस्मरण: "
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "बन्द"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "अनुज्ञापत्र एकरारनामा"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "निकास"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "कया आपके पास एक और है ?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "स्वीकार"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "अस्वीकृत"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "कृपया उपयोग में लायी जाने वाली एक भाषा का चयन करें ।"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"ंमैनड्रिव लिनक्स अनेकों भाषाओं को समर्थन करता है । उस भाषा\n"
+"का चयन करें जिसे आप संसाधन करना चाहते है । जब आपका संसाधन समाप्त हो\n"
+"जायेगा और जब आप अपने तंत्र को पुनः आरम्भ करेगें, तो ये उपलब्ध हो जायेगी ।"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "सभी भाषायें"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "मैनुअल पसन्द"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "देश / क्षेत्र"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "कृपया अपने देश का चयन करें ।"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "यह है उपलब्ध देशों की सम्पूर्ण सूची"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "दूसरे पोर्ट"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "उन्नत"
+
+#: any.pm:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "नेट विधि:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "कुछ नहीं"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "कोई सहभाजिता नहीं"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "इच्छानुसार"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"क्या आप उपयोगकर्ताओं को उनकी कुछ निर्देशिकाओं को साझा करने की अनुमति देना पसन्द करेगें?\n"
+"यह अनुमति उपयोगकर्ताओं को कॉन्कर्र या नौटिल्यस में सरलता से \"साझा\" पर क्लिक करने देगी "
+"।\n"
+"\n"
+"\"कस्टम\" एक प्रत्येक-उपयोगकर्ता ग्रॉन्युलॉरटि की आज्ञा देता है।\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"एन०एफ़०एस० या सॉबा का उपयोग करके आप एक्सपोर्ट कर सकते है । कृपया चयन करें आप किस का "
+"उपयोग करना चाहते है ।"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "यूज़रड्रैक को आरम्भ करें"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"प्रत्येक-उपयोगकर्ता सहभाजिता \"संचिकासाझा\" समूह का उपयोग करती है।\n"
+"आप यूजरड्रैक का उपयोग करके एक उपयोगकर्ता को इस समूह में जोड़ सकते है।"
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "समय क्षेत्र"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "आपका समय-क्षेत्र क्या है?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "हार्डवेयर घड़ी को जी०एम०टी० पर स्थापित कर दिया गया है"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "हार्डवेयर घड़ी को जी०एम०टी० पर स्थापित कर दिया गया है"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "एन०टी०पी० सर्वर"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr " स्वचालित समय एकसारीकरण (एनटीपी का उपयोग करते हुए)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "स्थानीय फ़ाइल"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "एल०डी०ऐ०पी०"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "एन०आई०एस०"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "विण्डो डोमेन"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "स्थानीय संचिकायें:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "एल०डी०ऐ०पी०:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "एन०आई०एस०:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "विण्डो डोमेन:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "डोमेन का प्रमाणीकरण आवश्यक है"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "एलडीऐपी सर्वर"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "एलडीऐपी आधार डीएन"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "कूट-शब्द"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "कूट-शब्द"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "समूह पहचान संख्या"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "वास्तविक नाम"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "एलडीऐपी सर्वर"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "सर्वरों के लिए लिबसेफ़ का उपयोग"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "एनआईएस डोमेन"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "एनआईएस सर्वर"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "डोमेन"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "एनआईएस डोमेन"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "एलडीऐपी सर्वर"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "प्रमाणीकरण"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "प्रमाणीकरण विधि"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "कोई कूट-शब्द नहीं"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "यह कूटशब्द अति लघु है (इसे कम-से-कम %d शब्दों का होना चाहिए)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "बिना एमआईएस डोमेन के ब्रोडकॉस्ट का उपयोग किया जा सकता है"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "संचिका का चयन करें"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "डोमेन का प्रमाणीकरण आवश्यक है"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "डोमेन प्रबंधक उपयोगकर्ता का नाम"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "डोमेन प्रबंधन कूट-शब्द"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "पाठ्य मीनू के साथ लिलो"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "याबूट"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "एस०आई०एल०ओ०"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot में इतना स्थान नहीं है"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "एक %s विभाजन पर आप बूट-लोडर को संसाधित नहीं कर सकते है\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"आपकी बूटलोडर संरचना को अपडेट करना आवश्यक है क्योंकि विभाजन कोनयी क्रम-संख्या दी जा चुकी "
+"है"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"बूटलोडर को भली-भांति संसाधित नहीं किया जा सका । आपको बूट को बचाव विधा में करना होगा "
+"और\"%s\" का चयन करना होगा"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "बूटलोडर को पुनः संसाधित करना"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "केबी"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "केबी"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "एमबी"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "जीबी"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "टीबी"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d मिनट"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "१ मिनट"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d पल"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"वेब डीऐवी एक प्रोटोकॉल है जो कि आपको एक वेब सर्वर की निर्देशिका को स्थानीय रूप से "
+"आरोहित करने की \n"
+"अनुमति प्रदान करता है, और इसे एक स्थानीय संचिका तंत्र की भांति रखता है (जबकि वेब सर्वर "
+"को\n"
+"एक वेब डीऐवी सर्वर की भांति संरचित कर दिया हो) । यदि आप वेब डीऐवी आरोह बिन्दुओं को "
+"जोड़ने के लिए,\n"
+"\"New\" चयन करें ।"
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "नया"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "अवरोहण"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "आरोहण"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "सर्वर"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "आरोह बिन्दु"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पों"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "हटाना"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "किया गया"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "कृपया वेब डी०ऐ०वी० सर्वर का यू०आर०एल० बतायें"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "यू०आर०एल० का आरम्भ http:// या https:// के द्वारा होना चाहिए"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "क्या आप इस बटन पर क्लिक करना चाहते है?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "सर्वर: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "आरोह बिन्दु:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "विकल्पों: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "विभाजनीकरण"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "सावधानी-पूर्वक पढ़ें"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "कृपया अपनी सूचनाओं का सवर्प्रथम बैक-अप लें"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "निकास"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "जारी"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "सहायता"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"आपके पास एक बृहत माइक्रोसॉफ़्ट विण्डो विभाजन है । \n"
+"मेरा सुझाव है कि पहिले आप इस विभाजन को पुनःआकार दें\n"
+"(इस पर क्लिक करें, और फ़िर \"Resize\" पर क्लिक करें)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "कृपया एक विभाजन पर क्लिक करें"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "विस्तृत विवरण"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "कोई भी हार्ड ड्राइव नहीं मिली"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "निकास"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "एच०एफ़०एस०"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "स्वैप"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "सन संचालन तंत्र"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "एच०एफ़०एस०"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "विण्डो"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "शून्य"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "संचिका तंत्र के प्रकार:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "इस विभाजन का पुनः आकारीकरण सम्भव नहीं है"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "``Unmount'' निर्देश का सर्वप्रथम उपयोग करें"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "इसके बदले में \"%s\" का उपयोग करें"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकार"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "अन्य किसी विभाजन का चयन करें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "एक विभाजन का चयन करें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "और अधिक"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "संरचना"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "कुछ भी हो जारी रहा जायें?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "बिना सुरक्षित किये निकास"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "विभाजन तालिका को लिखें बिना ही बाहर निकला जायें?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "क्या आप /etc/fstab परिवर्तनों को सुरक्षित करना चाहते है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"विभाजन तालिका परिवर्तनों को लागू करने के लिए आपको तंत्र को पुनः आरम्भ (रीबूट) करना "
+"आवश्यक है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "सभी को साफ़"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "स्वतः बाँटना"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "सामान्य विधा को टॉगल"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "एक्सपर्ट विधा की ओर टॉगल"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "सभी मुख्य विभाजन उपयोग में लाये जा चुके है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "मै अब और किसी विभाजन को नहीं जोड़ सकता हूँ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"और अधिक विभाजनों को पाने के लिए, कृपया एक विस्तृत विभाजन का निर्माण करने के लिए किसी "
+"एक को हटायें "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "विभाजन तालिका का पुनः आरोहण करें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "विस्तृत सूचना"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "पुनःआकारीकरण"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "फ़्रार्मेट"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "रैड को जोड़ें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "एलवीएम से जोड़ें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "मिटायें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "रैड से हटायें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "एलवीएम से हटायें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "एलवीएम से हटायें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "रैड को परिवर्तित करना"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "लूपबैक के लिए उपयोगार्थ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "निर्माण करें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "संचिकाओं को नवीन विभाजन में ले जायें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "एक नये विभाजन का निर्माण करें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "आरम्भिक से सेक्टर: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "एमबी में आकार:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "संचिका प्रणाली का प्रकार: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "वरीयता: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "तार्किक वाल्यूम का नाम"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "सांकेतिक कुँजी"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "गूढ़लेखन कुँजी (पुनः)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "गूढ़-लिखित कुँजियां आपस में नहीं मिलती है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "संचिकातंत्र गूढ़लेखन कुँजी"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"आप एक नवीन विभाजन का निर्माण नहीं कर सकते है\n"
+"(क्योंकि आप मुख्य विभाजनों की महत्तम संख्या तक पहुँच चुके है) । \n"
+"प्रथम एक मुख्य विभाजन को हटायें और एक विस्तृत विभाजन क निर्माण करें । "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "निकृष्ट भागों की जाँच ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "लूपबैक संचिका को हटाया जायें?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s विभाजन के प्रकार का परिवर्तन करने के उपरान्त, इस विभाजन पर स्थित सभी सूचनायें विलुप्त "
+"हो जायेगी"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "विभाजन के प्रकार को परिवर्तित करें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "किस संचिका प्रणाली को आप चाहते है?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "ईएक्सटी-२ से ईएक्सटी-३ ले जाया जा रहा है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "लेबिल"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "लूपबैक संचिका %s को आप कहाँ आरोहित करना चाहते है?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "आप %s उपकरण को कहाँ आरोहित करना चाहते है?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"आरोह बिन्दु को अनसेट नहीं किया जा सका क्योंकि इस विभाजन का उपयोग लूप-बैक के लिए किया "
+"जा रहा है।\n"
+"सर्वप्रथम लूपबैक को हटायें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "आप %s को कहाँ आरोहित करना चाहते है?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "पुनः आकारीकरण"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "फ़ैट संचिकाप्रणाली की सीमाओं की गणना की जा रही है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "इस विभाजन का पुनः आकारीकरण सम्भव नहीं है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "इस विभाजन पर स्थित सभी सूचनाओं का बैक-अप लिया जाना चाहिए"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s विभाजन का पुनःआकारीकरण के उपरान्त, इस विभाजन पर स्थित सभी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "नये आकार का चयन करें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "एमबी में नया आकार: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"विभाजन(विभाजनों) के पुनःआकारीकरण के उपरान्त, डाटा की स्थिरता एकनिष्टता को सुनिश्चत "
+"करने हेतु, \n"
+"विण्डो(TM) में आपके अगले बूट के समय संचिकाप्रणाली जाँच प्रक्रियाएँ चलगी "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "संचिकातंत्र गूढ़लेखन कुँजी"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "आपकी संचिकाप्रणाली की गूढ़लेखन कुँजी का चयन करें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "सांकेतिक कुँजी"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "एक विद्यमान रैड को जोड़ने को लिए चयन करें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "नवीन"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "एक विद्यमान एल०वी०एम० को जोड़ने के लिए चयन करें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "एलवीएम का नाम?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "संचिका पहिले से विद्यमान है । क्या उपयोग किया जायें?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "इस विभाजन का उपयोग लूपबैक के लिए नहीं किया जा सकता है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "लूपबैक"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "लूपबैक संचिका का नाम: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "एक संचिका नाम दें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"अन्य लूपबैक के द्वारा संचिका पहिले से ही उपयोग में लायी जा रही है, किसी अन्य का चयन करें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "संचिका पहिले से विद्यमान है । क्या उपयोग किया जायें?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "आरोहण के विकल्प"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "विभिन्न"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "उपकरण"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "स्तर"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "चंक का आकार"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "सावधान: यह कार्य ख़तरनाक है ।"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "विभाजनीकरण"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "किस प्रकार का विभाजनीकरण?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "परिवर्तनों को लागू करने के लिए आपको पुनः बूट करने की आवश्यकता होगी"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "%s ड्राइव की विभाजन तालिका डिस्क पर लिखी जाने वाली है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "%s विभाजन का एकसारीकरण किया जा रहा है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s विभाजन को फ़ार्मेट करने के उपरान्त, इस विभाजन पर स्थित सभी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "संचिकाओं को नवीन विभाजन में ले जायें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "संचिकाओं को छुपाओं"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "संचिकाओं को नये विभाजन पर ले जाया जा रहा है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s की प्रतिलिपि बनायी जा रही है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s को हटाया जा रहा है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "%s विभाजन को अब %s की भांति जाना जाता है"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "उपकरण:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "डॉस ड्राइव का अक्षर: %s (सिर्फ़ एक अन्दाज़ है)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "प्रकार: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "नाम: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "आरम्भिक: सेक्टर %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "आकार: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s सेक्टर"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "सिलेन्डर %d से %d तक\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "फ़ार्मेट किया हुआ\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "फ़ार्मेट नहीं किया गया\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "आरोहित\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "रैड %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "सांकेतिक कुँजी"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"लूप-बैक संचिका (संचिकायें):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"डिफ़ाल्ट द्वारा विभाजन बूट हो गया है\n"
+" (माइक्रोसॉफ़्ट-डॉस के लिए, लिलो के लिए नहीं)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "%s स्तर\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "चंक का आकार %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "रैड-की-डिस्कें %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "लूपबैक संचिका का नाम: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"सम्भव है कि यह विभाजन \n"
+"एक चालक-विभाजन है आपको \n"
+"इसे ऐसे ही छोड़ देना चाहिए । \n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"यह विशेष बूटस्टैप \n"
+"विभाजन आपके तंत्र के लिए\n"
+"द्वि-बूटिंग है ।\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "सिर्फ़-पठन-के-लिए"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "आकार: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "ज्यामिति: %s सिलेण्डर, %s शीर्ष, %s सेक्टर\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "संचिका प्रणाली का प्रकार: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "एल०वी०एम०-डिस्क %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "विभाजन तालिका का प्रकार: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "चैनल %d पर पहचान-संख्या %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "आपकी संचिकाप्रणाली की गूढ़लेखन कुँजी का चयन करें"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "गूढ़लेखन कुँजी अति सरल है (कम-से-कम %d शब्दों की लंबाई वाली होनी चाहिए)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "निरस्त"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "उपयोगकर्ता नाम %s का उपयोग करके संत्र-आरम्भ करने में असफ़ल (निकॄष्ट कूट-शब्द ?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "डोमेन का प्रमाणीकरण आवश्यक है"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "कौन-सा उपयोगकर्ता नाम"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "एक और"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"कृपया अपना उपयोगकर्ता नाम, कूटशब्द और डोमेन का नाम इस होस्ट तक पहुँचने के लिए बतायें ।"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "डोमेन"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "सर्वरों को खोजें"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "नये सर्वरों की खोज"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने की आवश्यकता है । क्या आप इसे संसाधित करना चाहते है?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "%s पैकेज का संसाधन नहीं हो सका"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "आदेशात्मक पैकेज %s विलुप्त है"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "निम्नलिखित पैकेजों का संसाधन करना आवश्यक है:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "पैकेजों का संसाधन किया जा रहा है..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "पैकेजों को हटाया जा रहा है ..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"एक त्रुटि उत्पन्न हो गयी है - कोई वैध उपकरण नहीं मिले जिन पर एक नवीन संचिकाप्रणालियों "
+"कानिर्माण किया जा सकता था। कृपया इस समस्या के कारण हेतु अपने हार्डवेयर की जाँच करें ।"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "/boot/efi में आपके पास एक फ़ैट विभाजन आरोहित होना चाहिए"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s संचिका का निर्माण और एकसारीकरण हो रहा है"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "मै नहीं जानता हूँ कि %s को किस प्रकार से %s प्रारूप में फ़ार्मेट किया जाता है"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s का फ़ार्मेट करना %s असफ़ल रहा"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "मै नहीं जानता हूँ कि %s को किस प्रकार से %s प्रारूप में फ़ार्मेट किया जाता है"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s का फ़ार्मेट करना %s असफ़ल रहा"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "वृताकार माउन्ट्स %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "%s विभाजन को आरोहित किया जा रहा है"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%s विभाजन का %s निर्देशिका में आरोहण असफ़ल"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s की जाँच हो रही है"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%s को अवरोहण करने में त्रुटि: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "%s स्वैप विभाजन को सक्रिय किया जा रहा है"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"इस संचिका प्रणाली पर आईनोड पहुँच समयों को अपडेट ना करें\n"
+"(उदाहरण हेतु, न्यूज स्पूल पर और अधिक तेजी से पहुँच के लिए समाचार सर्वरों को तेज करने की)।"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"इस संचिका प्रणाली पर आईनोड पहुँच समयों को अपडेट ना करें\n"
+"(उदाहरण हेतु, न्यूज स्पूल पर और अधिक तेजी से पहुँच के लिए समाचार सर्वरों को तेज करने की)।"
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"विस्तारपूर्वक ही आरोहित किया जा सकता है (उदाहरण हेतु,\n"
+" -a विकल्प निश्चित करेगा कि संचिका प्रणाली आरोहित ना हो) । "
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "इस संचिका प्रणाली पर कैरेक्टर या ब्लॉक विशेष उपकरणों की व्याख्या ना करें।"
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"आरोहित संचिका प्रणाली पर किसी बायनरीओं को चलाने की अनुमति ना दें\n"
+"यह विकल्प उस एक सर्वर के लिए उपयोगी होगा जिसके पास ऐसी संचिका प्रणालियां\n"
+"है जिनमें उसके अपनी बायनरियों के अलावा आर्कटेक्चरों के लिए बायनरीयां है।"
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"सेट-यूजर-आइडेन्टिफ़ायर या सेट-ग्रुप-आइडेन्टिफ़ायर बिटों को प्रभाव में आने की अनुमति नहीं दें।\n"
+"(यह देखने में सुरक्षित रखता है, परन्तु वास्तव में यह असुरक्षित है यदि\n"
+"आपने suidperl(1) को संसाधित किया हुआ है।)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "संचिका प्रणाली को सिर्फ़-पठन के लिए आरोहित करें"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "संचिका प्रणाली पर सभी इन्पुट/आउटपुट एक ही समय में होना चाहिये ।"
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "साधारण उपयोगकर्ताओं को लिखने की अनुमति दें"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "साधारण उपयोगकर्ताओं को सिर्फ़-पठन की अनुमति दें"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "दोहरा आरोहण बिन्दु %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "कोई विभाजन उपलब्ध नहीं है"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "आरोह बिन्दुओं को खोजने के लिए विभाजनों को स्कैन किया जा रहा है"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "आरोह बिन्दुओं का चयन करें"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "उन विभाजनों का चयन करें जिनको फ़ार्मेट करना चाहते है"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"%s संचिका तंत्र की जाँच करने में असफ़ल । क्या आप त्रुटियों की मरम्मत करना चाहते है? "
+"(सावधान, आप सूचनाओं को खो सकते है)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "संसाधन की आवश्यकता को परिपूर्ण करने योग्य स्वैप स्थान नहीं है, कृपया कुछ बढ़ायें"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"आपके पास एक रूट विभाजन होना चाहिए ।\n"
+"इसके लिए, एक नवीन विभाजन का निर्माण करें (या पहिले से विद्यमान विभाजन पर क्लिक करें) "
+"।\n"
+"और फ़िर ``आरोह बिन्दु'' क्रिया का चयन करें और इसे `/' पर स्थापित करें ।"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"आपके पास एक स्वैप विभाजन नहीं है । \n"
+"\n"
+"क्या फ़िर भी जारी रहा जायें ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "मुक्त स्थान का उपयोग करें"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "नये विभाजनों को देने के लिए इतना मुक्त स्थान उपलब्ध नहीं है "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "विद्यमान विभाजनों का उपयोग करें"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "कोई विद्यमान विभाजन उपयोगार्थ नहीं है"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "विण्डो विभाजन के आकार की गणना की जा रही है"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "विण्डो विभाजन पर उपलब्ध मुक्त स्थान का उपयोग करें"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "आप किस विभाजन का पुनः आकारीकरण करना चाहते है?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"आपका विण्डो विभाजन अति खंडित है । कृपया अपने कम्प्यूटर को विण्डो के अन्तर्गत पुनः आरम्भ "
+"करें, ``defrag'' कार्यक्रम को चलायें, और फ़िर मैनड्रिव लिनक्स संसाधन को पुनः आरम्भ करें ।"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"चेतावनी!\n"
+"\n"
+"\n"
+"ड्रैकएक्स अब आपके विण्डो विभाजन को पुनःआकार देगा।\n"
+"सावधान रहें: यह कार्य खतरनाक है । यदि आप पहिले से ऐसा नहीं चुके है, तो आपको पहले संसाधन "
+"प्रक्रिया से बाहर निकलने की आवश्यकता है, फ़िर विण्डो के अन्तर्गत एक कॉमाण्ड प्रॉम्पट से "
+"\"chkdsk c:\" को चलना होगा (सावधान, सचित्र कार्यक्रम \"scandisk\" को चलाना काफ़ी "
+"नहीं है, \"chkdsk\" को कॉमाण्ड प्रॉम्पट से ही चलायें !) , वैकल्पिक रूप से defrag को "
+"चलायें, और फ़िर संसाधन प्रक्रिया को पुनः आरम्भ करें । आपको अपनी सूचनाओं का बैक-अप भी ले "
+"लेना चाहिए । \n"
+"\n"
+"\n"
+"जब यह सब सुनिश्चित कर लें, तब %s को दबायें।"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "अगला"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "विभाजनीकरण"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "विण्डो के लिए आप क्या आकार रखना चाहते है विभाजन %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "आकार "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "विण्डो विभाजन का पुनः आकारीकरण किया जा रहा है"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "फ़ैट का पुनः आकारीकरण असफ़ल: %s "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "पुनः आकारीकरण के लिए कोई फ़ैट विभाजन नहीं है (या और अधिक स्थान नहीं बचा है)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "विण्डो (TM) को हटायें"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "सम्पूर्ण डिस्क को मिटायें"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "आपके पास एक से ज्यादा हार्ड-डिस्क है, आप किस पर लिनक्स का संसाधन करना चाहते है?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s ड्राइव पर स्थित सभी विद्यमान विभाजन और उनकी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "ऐच्छिक डिस्क विभाजनीकरण"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "एफ़डिस्क का उपयोग करें"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"अब आप विभाजन कर सकते है %s.\n"
+"जब आप कर लें, तो `w' का उपयोग करके सुरक्षित करना ना भूलें ।"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "निकास"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "मै संसाधन करने लिये कोई स्थान नहीं खोज पा रहा हूँ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "ड्रैक-एक्स विभाजनीकरण विज़ार्ड को निम्नलिखित समाधान मिलें:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "विभाजनीकरण असफ़ल: %s "
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr ""
+"१६ एम०बी० से कम के लिए विभाजनों के लिए जे०एफ़०एस० का उपयोग नहीं किया जा सकता है"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+"आप रेजर संचिका-तंत्र (ReiserFS) का उपयोग ३२ मेगाबाइट्स से कम विभाजनों के लिए नहीं कर "
+"सकते है"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "सरल"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr के साथ"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "सर्वर"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"मै %s उपकरण की विभाजन तालिका को नहीं पढ़ सका, यह मेरे लिए बहुत अधिक अपठनीय है :(\n"
+"निकृष्ट विभाजनों को मिटाते हुए, मै आगे बढ़ते रहने का प्रयास जारी रख सकता हूँ (सभी सूचनायें "
+"विलुप्त हो जायेगी!।\n"
+"इसका अन्य समाधान, ड्रैकएक्स को विभाजन तालिका को ना परिवर्तित करने देना है।\n"
+"(यह %s त्रुटि है)\n"
+"\n"
+"क्या आप सभी विभाजनों को खोने के लिए सहमत है?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "आरोह बिन्दुओं के नाम का प्रथम अक्षर / होना चाहिए"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "आरोह बिन्दुओं के नाम में सिर्फ़ शब्द व संख्या होना चाहिए"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "%s आरोह बिन्दु के साथ पहिले से ही एक विभाजन विद्यमान है\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n"
+"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n"
+"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n"
+"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n"
+"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n"
+"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n"
+"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"आपने एक सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन को रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n"
+"बिना एक /boot विभाजन के कोई बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n"
+"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ने को सुनिश्चित करें"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "%s आरोह बिन्दु पर आप एक एल०वी०एम० तार्किक खंड को उपयोग नहीं कर सकते है"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"आपने एक एलवीएम लॉजिक्ल वाल्यूम का रूट की भांति (/) चयन किया है ।\n"
+"बिना एक /boot विभाजन के यह बूटलोडर इसकी देखभाल करने समर्थ नहीं है।\n"
+"कृपया एक /boot विभाजन को जोड़ना सुनिश्चित करें"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "इस निर्देशिका को रूट संचिका प्रणाली के भीतर रहना चाहिए"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"इस आरोह बिन्दु के लिए आपको एक वास्तविक संचिकाप्रणाली(ext2/3/4, reiserfs, xfs, or "
+"jfs) की आवश्यकता है\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "स्वतः-बाँटने के लिए उपयुक्त मुक्त स्थान नहीं है"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "कुछ भी करने को नहीं"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "ऐजीपी के नियंत्रक"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "ऐजीपी के नियंत्रक"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(ई)आईडीई/ऐटीऐ नियंत्रक"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "कार्ड का मॉडल:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "फ़ायर वायर नियंत्रण"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "पी०सी०एम०सी०आई०ऐ० के नियंत्रक"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "एस०सी०एस०आई० के नियंत्रक"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "यू०एस०बी० नियंत्रक"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "यू०एस०बी० प्रिंटर"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "एमएम बस के नियंत्रक"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "ब्रिज़ और प्रणाली के नियंत्रक"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "फ़्लापी"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "ज़िप"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "डिस्क"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "सीडीरॉम"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "सीडी/डीवीडी बर्नर"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "डीवीडी-रॉम"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "टेप"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "ऐजीपी के नियंत्रक"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "वीडियोकार्ड"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "टीवी कार्ड"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "अन्य मल्टीमीडीया के उपकरण"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "सांउडकार्ड"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "वेबकैम"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "प्रोसेसर"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "आई०एस०डी०एन० ऐडाप्टर"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "इथरनेट कार्ड"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "मॉडम"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ऐडीएसएल ऐडाप्टर"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "मेमोरी"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "प्रिंटर"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "जाय़-स्टिक"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "की-बोर्ड"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "माउस"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "यूपीएस"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "स्कैनर"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "अज्ञात/अन्य"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "सीपीयू #"
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें... संरचना को लागू करें"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "समस्या निराकरण"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "कोई वैकल्पिक चालक नहीं"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"आपके साउण्ड कार्ड (%s) के लिए कोई ज्ञात OSS/ALSA वैकल्पिक चालक नहीं है जो कि वर्तमान में "
+"\"%s\" का उपयोग कर रहा है"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "सांउड संरचना"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"यहाँ आप अपने सांउड कार्ड (%s) के लिए एक वैकल्पिक चालक (या तो ओ०एस०एस० या "
+"ऐ०एल०एस०ऐ०) का चयन कर सकते है ।"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"आपका कार्ड वर्तमान में %s\"%s\" चालक का उपयोग कर रहा है (आपके कार्ड के लिए डिफ़ाल्ट "
+"चालक \"%s\" है)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (मुक्त साउण्ड प्रणाली) प्रथम साउण्ड ऐपीआई थी । यह एक संचालन-तंत्र अनाश्रित साउण्ड "
+"ऐपीआई है(यह लगभग सभी यूनिक्स (tm) तंत्रों पर उपलब्ध है) परन्तु यह एक बहुत बेसिक और सीमित "
+"ऐपीआई है।\n"
+"और भी, OSS चालकों ने सम्पूर्ण संकल्पना का पुनः निर्माण किया है। \n"
+"\n"
+"ALSA (उन्नत लिनक्स साउण्ड वास्तुकला) एक आधुनीकीकरण की हुई वास्तुकला है जो कि \n"
+"आई०एस०ऐ, यूएसबी और पीसीआई कार्डो की एक विस्तृत श्रंखला को समर्थित करती है। \n"
+"\n"
+"यह OSS से बहुत अधिक ऐपीआई को भी प्रदान करती है।\n"
+"\n"
+"alsa को उपयोग करने के लिए, कोई भी या तो निम्न का उपयोग कर सकता है:\n"
+"- प्राचीन अनुरूपता वाली OSS ऐपीआई\n"
+"- या फ़िर नवीन ALSA ऐपीआई जो कि अनेकों परिष्कॄत लक्षणों को प्रदान करती है परन्तु ALSA "
+"लेखागार के उपयोग को चाहती है।\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "चालक:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"प्राचीन \"%s\" चालक को अयोग्य घोषित कर दिया गया है।\n"
+"\n"
+"अनलोडिंग करने पर, इसे कर्नल को ऊप्स करने के लिए रिपोर्ट किया जा चुका है।\n"
+"\n"
+"आगामी बूटस्ट्रैप के समय ही सिर्फ़ नये चालक \"%s\" का उपयोग किया जायेगा।"
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "कोई मुक्त स्रोत चालक नहीं"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"आपके साउन्ड कार्ड (%s) के लिए को निशुल्क चालक नहीं है, परन्तु \"%s\" पर एक स्वामिगत "
+"चालक है ।"
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "कोई ज्ञात चालक नहीं"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "आपके सांउड कार्ड (%s) के लिए कोई ज्ञात चालक नहीं है"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "सांउड समस्या के निवारण हेतु खोज़"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"क्लासिक साउण्ड दोष परीक्षक निम्नलिखित निर्देशों को चलाता है:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" आपको बतायेगा कि डिफ़ाल्ट की भांति आपका\n"
+"कार्ड कौन-से चालक का उपयोग करता है।\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" आपको बतायेगा कि यह वर्तमान में\n"
+" किस चालक का उपयोग कर रहा है\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" आपको यह जाँच करने में समर्थ बनायेगा कि इसके मॉडयूल (चालक)\n"
+"आरोहित है कि नहीं\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" और \"/sbin/chkconfig --list alsa\" \n"
+"आपको बतायेगें कि इनिट-स्तर-३ पर चलने के लिए यदि साउण्ड व alsa सेवायें \n"
+"संरचित है\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" आपको बतायेगा कि साउण्ड का वाल्यूम को मौन कर दिया गया है कि नहीं\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" बतायेगा कि कौन कार्यक्रम साउण्ड कार्ड का उपयोग कर "
+"रहा है।\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "मुझे किसी चालक को लेने दें"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन करना"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"यदि आप वास्तव में सोचते है कि आपको ज्ञात है कि आपके कार्ड के लिए कौन सा चालक ठीक है\n"
+"तो आप उपरोक्त सूची में से एक को चुन सकते है । \n"
+"\n"
+"आपके \"%s\" सांउड कार्ड के लिए वर्तमान चालक \"%s\" है"
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "स्वतः-खोज़ी"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "अज्ञात/साधारण"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "अज्ञात । सीपीएच०५एक्स (बीटी८७८) [अनेक विक्रेता]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "अज्ञात।सीपीएच०६एक्स (बीटी८७८) [अनेक प्रदानकर्ता]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"लगभग सभी आधुनिक टीवी कार्डों के लिए, जीएनयू/लिनक्स कर्नल का बीटीटीवी मॉडूयल सिर्फ़ सही "
+"पैरामीटरों की स्वतः-खोज करता है । \n"
+"यदि आपका कार्ड की गलत पहचान हुई है, तो आप यहाँ सही टूयनर और कार्ड के प्रकार को "
+"बलपूर्वक बता सकते है । यदि आवश्यकता हो तो सिर्फ़ अपने टीवी कार्ड पैरामीटरों का चयन करें । "
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "कार्ड का मॉडल:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "ट्यूनर का प्रकार:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ठीक"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "हाँ"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "नहीं"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "एक संचिका का चयन करें"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "जोड़ें"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "परिवर्तन"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "समाप्त"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "पिछला"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "फ़ाइल-चयनक"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "'/' नाम केवल डिरेक्ट्री हेतु हो सकता है, कुंजी हेतु नहीं"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं '%s'\n"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "निकृष्ट पसन्द, पुनः प्रयास करें\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "आपकी पसन्द ? (डिफ़ाल्ट %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"प्रविष्टियों जिनको आपको भरना होगा:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "आपकी पसन्द ? (०/१, डिफ़ाल्ट `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "बटन `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "क्या आप इस बटन पर क्लिक करना चाहते है?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "आपकी पसन्द? (डिफ़ाल्ट `%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "`void' को शून्य प्रविष्टी के लिए बतायें"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> (%s) से बहुत सारी वस्तुऐं चयन करने को है ।\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"कृपया श्रंखला-१०, जिसे आप संपादित करना चाहते है, के प्रथम अंक का चयन करें,\n"
+"या जारी रहने के लिए इन्टर (ENTER) कुँजी को दबायें ।\n"
+"आपकी पसन्द? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> सूचना, एक लेबिल परिवर्तित हो गया है:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "पुनः-प्रेषण"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "अफ़गानिस्तान"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua and Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "अल्बानिया"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "अर्मेनिया"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "अंगोला"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "American Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "आस्ट्रिया"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "अरूबा"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia and Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "बाँगलादेश"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "बेल्ज़ियम"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "बुल्गारिया"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "बहरीन"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "बरमूडा"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ब्राज़ील"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "भूटान"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "कनाडा"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "केन्द्रीय अफ़्रीकन गणराज्य"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "कुक आइसलैड"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "चीली"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "कैमरून"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "चीनी"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "कोलम्बिया "
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "कोस्टा रिका"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "क्य़ूबा"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "क्रिसमस आइसलैड"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "साईप्रस"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "चेक गणराज्य"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "जर्मन"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "डेनमार्क"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "आल्जेरिया"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ऐक्वाडोर"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "पश्चिमी सहारा"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "स्पेन"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ईथोपिया"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "फ़िनलैंड"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "फ़ीज़ी"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "फ़्रांस"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ब्रिटेन"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "ग्रेनाडा"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "फ़्रेंच गुयाना"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "ग्रीनलैंड"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "ग्रीस"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "चीन (हाँग-काँग)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard and McDonald Islands"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "क्रोशिया"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "हंगरी"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "इण्डोनेशिया"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "आयरलैड"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "इजरायल"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "भारत"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "इराक"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "इरान"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "आइसलैंड"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "इटली"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "जैमेका"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "जार्डन"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "जापान"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "केन्या"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "कम्बोडिया"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "कोरिया (उत्तर)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "कोरिया"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "कुवैत"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Islands"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "लेबनान"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "श्री लंका"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "लीबिया"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "मोरोक्को"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Islands"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "माली"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "मंगोलिया"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "माल्टा"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "मालदीव"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "मैक्सिको"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "मलेशिया"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "नीदरलैंड"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "नारवे"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "नेपाल"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "न्यूजीलैंड"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "ओमान"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "पनामा"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "पेरू"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "French Polynesia"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "पोलैंड"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestine"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "पुर्तगाली"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "कातार"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "रोमानिया"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "रूस"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "साउदी अरब"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Islands"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "सूडान"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "स्वीडन"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "सोमालिया"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "सूरीनाम"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "सीरिया"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "French Southern Territories"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "थाईलैंड"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "East Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "टर्की"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad and Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "ताईवान"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "यूगाण्डा"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "अमेरिका"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "वैटिकन"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virgin Islands (British)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "वियतनाम"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis and Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "यमन"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "जाम्बिया"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "ज़िम्बावे"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s में स्वागत"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "काल्पनिक भागों को पहिले हटायें\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"भूमिका\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"१. अधिकार-पत्र करारनामा\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"२. सीमित वारंटी\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mageia will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be "
+"liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mageia has been advised of the possibility or occurence of "
+"such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mageia or its distributors will, in no "
+"circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mageia sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"३. जीपीएल अधिकार-पत्र और अन्य सबंधित अधिकार-पत्र\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"४. बौधिक सम्पत्ति के अधिकार\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a "
+"whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"५. लागू होने वाले कानून \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"चेतावनी: निःशुल्क सॉफ़्टवेयर आवश्यक नहीं है कि पेटेंट मुक्त हो, और कुछ \n"
+"सम्मिलित निःशुल्क सॉफ़्टवेयरों को आपके देश में पेटेंटो के अन्तर्गत आते हो। उदाहरण के लिए\n"
+"सम्मिलित एमपी३ डीकोडरो के आगे उपयोग करने के लिए सम्भवता \n"
+"एक अधिकार-पत्र की आवश्यकता हो (http://www.mp3licensing.com पर और अधिक विवरण के "
+"लिए देखें)। यदि आप सुनिश्चित नहीं है कि \n"
+"एक पेटेंट आप पर लागू होता है तो अपने स्थानीय कानून की जाँच करें।"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"बधाई हो, संसाधन सम्पूर्ण हुआ ।\n"
+"बूट माध्यम को हटायें और पुनः आरम्भ करने के लिए रीटर्न (return) कुँजी को दबायें ।\n"
+"\n"
+"\n"
+"दोष-निवारणों के सूचनार्थ जो कि मैनड्रिव लिनक्स के इस विमोचन संस्करण के लिए उपलब्ध है,\n"
+"निम्न वेब-कड़ी पर उपलब्ध अशुद्वियां-पृष्ट पर जायें:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"अधिकारिक मैनड्रिव लिनक्स उपयोगकर्ताओं हेतु निर्देशिका के संसाधन-उपरान्त नामक अध्याय में\n"
+" आपके तंत्र की संरचना करने हेतु सूचना उपलब्ध है । "
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "यूपीएस चालक संरचना"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "मॉडूयल संरचना"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "यहाँ मॉडूयल के प्रत्येक पैरामीटर को आप संरचित कर सकते है ।"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s मिला %s इन्टरफ़ेस"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "कया आपके पास एक और है ?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "क्या आप के पास कोई %s इन्टरफ़ेस है?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "हार्डवेयर सूचना को देखें"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s कार्ड %s के लिए चालक का संसाधन हो रहा है"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"आप %s मॉडूयल के लिए विकल्पों को अब प्रदान कर सकते है ।\n"
+"ध्यान रहे कि किसी पते के नाम का प्रथम अक्षर 0x होना चाहिए जैसे कि '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"अब आपको विकल्पों को %s मॉडूयल को प्रदान करना चाहिए ।\n"
+"विकल्पों का प्रारूप ``name=value name2=value2 ...' है ।\n"
+"जैसे कि, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "मॉडूयल विकल्प:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "किस %s चालक को मुझे चला कर देखना चहिए?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"कुछ स्थितियों में, %s चालक को भली-भांति कार्य करने के लिए अतिरिक्त सूचना की \n"
+"आवश्यकता होगी । हालांकि सामान्यता यह बिना इनके भी ठीक से कार्य करता है ।क्या आप इसके "
+"के लिए अतिरिक्त विकल्पों को बताना चाहेगें\n"
+"या चालक को आवश्यक सूचना के लिए आपकी मशीन में खोजने की अनुमति प्रदान करेगें?\n"
+"कभी-कभी हो सकता है कि खोज-प्रक्रिया एक कम्प्य़ूटर को जड़ बना दें,परन्तु यह कोई\n"
+"हानि नहीं पहुँचायेगी।"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "स्वंम खोज"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "विकल्पों को बतायें"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"%s मॉडूयल का अधिभारण असफ़ल रहा ।\n"
+"क्या आप अन्य पैरामीटीरों के साथ पुनः प्रयास करना चाहेगें?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "कूट-शब्द आवश्यक"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "आरोहण असफ़ल: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "इस प्लेटफ़ार्म पर विस्तृत विभाजन को समर्थन प्राप्त नहीं है"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"आपकी विभाजन तालिका में एक छिद्र है परन्तु मै इसको उपयोग नहीं कर सकता हूँ । \n"
+"इसका एकमात्र समाधान आपके मुख्य विभाजनों को इस प्रकार खिसकाना कि छिद्र विस्तृत विभाजनों "
+"के बाद आ जायें । "
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"आपकी ड्राइव पर कुछ गलत घटित हो रहा है । \n"
+"सूचनाओं की integrity को जाँच करने के लिए एक परीक्षण असफ़ल हो चुका है ।\n"
+"इसका अर्थ है कि ड्राइव पर कुछ भी लिखने का अंत एक यहाँ-तहाँ, निकृष्ट सूचनाओं के रूप में सामने "
+"आयेगा ।"
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "रेडियो समर्थन सक्रिय"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "_formatted_ RAID md%d में एक विभाजन जोड़ा नहीं जा सकता है"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "रेड स्तर %d के लिये समुचित विभाजनों की उपलब्धी नहीं\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "/usr/share/sane/firmware निर्देशिका का निर्माण नहीं हो सका!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "/usr/share/sane/%s का निर्माण नहीं हो सका!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"%s फ़र्मवेयर संचिका की /usr/share/sane/firmware पर प्रतिलिपि नहीं बनायी जा सकी!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "%s फ़र्मवेयर संचिका की अनुमतियों को स्थापित नहीं किया जा सका!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "स्कैनरड्रैक"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"आपके स्कैनर(स्कैनरों) को सहभाजित करने हेतु आवश्यक पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका ।"
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+"आपका स्कैनर (स्कैनरों) नेटवर्क पर उपयोगकर्ताओं, जो कि महा-उपयोगकर्ता नहीं है, को उपलब्ध "
+"नहीं होगें ।"
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "बकवास आईपी संस्मरण-४ त्रुटि संदेशों को स्वीकार करें"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "घोषणा किये जा चुकी आईसीएमपी प्रतिध्वनि को स्वीकार करना"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "आईसीएमपी पराध्वनि को स्वीकार करें"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "स्वतः सत्रारम्भ को अनुमति/निषेधज्ञा"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "कन्सोल उपयोगकर्ता द्वारा रीबूट की अनुमति/निषेधाज्ञा । "
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "सुदूर रूट संत्र-आरम्भ को अनुमति"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "सीधे रूट संत्र-आरम्भ की अनुमति/निषेधाज्ञा ।"
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"अवलोकन प्रबंधक (केडीएम और जीडीएम) पर उपयोगकर्ताओं की सूची की दिखाने कीअनुमति/निषेधाज्ञा"
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"एक्स संबंधों को अनुमति/निषेधाज्ञा:\n"
+"\n"
+"- ALL (सभी संबंध को अनुमति है),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (सिर्फ़ स्थानीय कम्प्य़ूटर से संबंध),\n"
+"\n"
+"- NONE (कोई संबंध नहीं)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "कन्सोल-१२ पर तंत्र लॉग रिपोर्ट को सक्रिय/निष्क्रिय"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "सुरक्षा चेतावनियां:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "आईपी स्पूफ़िंग सुरक्षा सक्रिय"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "यदि तंत्र में लिबसेफ़ मिले तो लिबसेफ़ को सक्रिय करें"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "आईपी संस्मरण-४ के विचित्र पैकेटों की लॉग-इन को सक्रिय करना"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "प्रत्येक घंटे पर एमसेक्क सुरक्षा जाँच को सक्रिय करें"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"सिर्फ़ व्हील समूह के सदस्यों से ही महाउपयोगकर्ता संत्र-आरम्भ सक्रिय किया जा रहा है या किसी "
+"भी उपयोगकर्ता से अनुमति । "
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "उपयोगकर्ताओं का प्रमाणीकरण करने के लिए कूट-शब्द का उपयोग करें"
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "ईथरनेट कार्डों की अभेदता जाँच सक्रिय/निष्क्रिय ।"
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "नित्य सुरक्षा जाँच को सक्रिय/निष्क्रिय करें ।"
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "ऐकल उपयोगकर्ता स्तर में Sulogin(8)"
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"कूट-शब्द आयू-सीमा को \"महत्तम\" दिवसों पर और देरी को \"निष्क्रिय\" पर स्थापित करें ।"
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "कूट-शब्द के पुन: उपयोग को रोकने के लिए कूटशब्द इतिहास सीमा निर्धारित करें ।"
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"कूट-शब्द की लघुत्तम लंबाई और अंकों की लघुत्तम संख्या और बड़ें (कैप्टलाईय़ज) अक्षरों की संख्या "
+"निर्धारित करें ।"
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "रूट यूमास्क (umask) को स्थापित करें ।"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो खुले हुए पोर्टों की जाँच करें"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"यदि हाँ पर स्थापित हो, तो:\n"
+"\n"
+"- शून्य कूट-शब्दों के लिए जाँच करें,\n"
+"\n"
+"- महा-उपयोगकर्ता के अलावा ० आईडी वाले उपयोगकर्ताओं के लिए\n"
+"\n"
+"- /etc/shadow में कोई कूट-शब्द नहीं । "
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"यदि हाँ पर स्थापित हो, तो उपयोगकर्ता की गृह-निर्देशिका में संचिकाओं की अनुमतियों की जाँच "
+"करें"
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो नित्य सुरक्षा जाँचों का चलायें ।"
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो एस०जी०आई०डी० संचिकाओं के जोड़ने/हटाने की जाँच करें"
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो /etc/shadow निर्देशिका में रिक्त कूटशब्द की जाँच करें"
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो एसयूआईडी/एसजीआईडी संचिकाओं के चेकसम को सत्यापित करें"
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"यदि हाँ पर स्थापित है, तो महाउपयोगकर्ता पहचान-पत्र रूट संचिकाओं के जोड़ने/हटाने का "
+"निरीक्षण करो । "
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो अस्वामित्व संचिकाओं के बारे में रिपोर्ट करें ।"
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"यदि हाँ पर स्थापित हो, तो जाँच करें कि संचिकायें/निर्देशिकायें सभी के द्वारा लिखने-योग्य है "
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो चेकरूटकिट (chkrootkit) जाँचों को चलायें"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"यदि स्थापित किया हो, तो इस विपत्र पते पर विपत्र द्वार रिपोर्ट भेजें या इसे रूट को भेजें"
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो जाँच परिणामों को विपत्र द्वारा प्रेषित"
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "विपत्रों को ना भेजें यदि कुछ भी चेतावनी देने को ना हो"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो आरपीएम डाटाबेस की कुछ जाँच करें"
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "यदि हाँ पर स्थापित हो, तो जाँच परिणामों को तंत्र लॉग को रिपोर्ट करें ।"
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "यदि हाँ पर स्थापित किया हो, तो जाँच परिणामों को टर्मिनल पर भेजें ।"
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"कोश निर्देशों के इतिहास के आकार को निर्धारित करें । एक -१ मूल्य का अर्थ असीमित है । "
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "कोश की समय-सीमा निर्धारित करें । एक शून्य मूल्य का अर्थ कोई समय-सीमा नहीं है ।"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "समयसमाप्त इकाई सेकंड है"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "उपयोगकर्ता यूमास्क को स्थापित करें"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "बकवास आईपी संस्मरण-४ त्रुटि संदेशों को स्वीकार करें"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "घोषणा किये जा चुकी आईसीएमपी प्रतिध्वनि को स्वीकार करना"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "आईसीएमपी पराध्वनि को स्वीकार करें"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* विद्यमान है"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "कन्सोल उपयोगकर्ता द्वारा रीबूट"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "सुदूर रूट संत्र-आरम्भ को अनुमति"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "सीधे महा-उपयोगकर्ता सत्रं-आरम्भ"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "अवलोकन प्रबंधकों (केडीएम और जीडीएम) पर उपयोगकर्ताओं की सूची"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "एक्स विण्डो संबंधों को अनुमति"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "टीसीपी संबंधों को एक्स विण्डो के लिए अनुमति दें"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "tcp_wrappers द्वारा नियंत्रित सभी सेवाओं को प्रमाण देना"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig obey msec के नियम"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "\"crontab\" व \"at\" को उपयोगकर्ताओं के लिए सक्रिय करें"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "सिसलॉग रिपोर्टो को कन्सोल-१२ पर"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "नाम रेजयुलेशन स्पूफ़िंग सुरक्षा"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "आईपी स्पूफ़िंग सुरक्षा सक्रिय"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "यदि तंत्र में लिबसेफ़ मिले तो लिबसेफ़ को सक्रिय करें"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "आईपी संस्मरण-४ के विचित्र पैकेटों की लॉग-इन को सक्रिय करना"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "प्रत्येक घंटे पर एमसेक्क सुरक्षा जाँच को सक्रिय करें"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "व्हील समूह सदस्यों या किसी उपयोगकर्ता के लिए सिर्फ़ महा-उपयोगकर्ता को सक्रिय करें"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "उपयोगकर्ताओं की प्रमाणिकता को जाँचने के लिए कूट-शब्द का उपयोग"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "ईथरनेट कार्डो की अभेद जाँच"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "नित्य सुरक्षा जाँच"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "ऐकल उपयोगकर्ता स्तर में Sulogin(8)"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "के लिए कोई कूटशब्द आयू-सीमा नहीं"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "कूटशब्द आयू-सीमा और खाता निष्क्रियता देरीयों की स्थापना"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "कूटशब्द इतिहास की लंबाई"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "कूट-शब्द निम्नत्तम लंबाई और संख्याओं की संख्या तथा अपकेस शब्द"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "रूट यूमास्क"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "कोश इतिहास आकार"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "कोश की समय-सीमा समाप्त"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "उपयोगकर्ता umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "खुले हुए पोर्टों की जाँच"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "असुरक्षित खातों के लिए जाँच"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "उपयोगकर्ताओं के गॄह में संचिकाओं की अनुमतियों की जाँच"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "जाँच करें कि सभी नेटवर्क उपकरण मिश्रित विधा में है"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "नित्य सुरक्षा जाँचों को चलायें"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "एसजीआईडी संचिकाओं का जोड़ना/हटाना को चेक करो"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "/etc/shadow में शुन्य कूट-शब्द की जाँच करें"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "एस०यू०आई०डी/एस०जी०आई०डी० संचिकाओं के चेकसम की जाँच करें"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "एसयूआईडी वाली रूट संचिकाओं के जोड़ने/हटाने की जाँच करें"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "बिना स्वामित्व वाली संचिकाओं के बारे में बतायें"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "सभी के द्वारा लेखन-योग्य संचिकाओं/निर्देशिकाओं की जाँच करें"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "चेकरूटकिट जाँचों को चलायें"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"यदि स्थापित किया गया हो, तो इस विपत्र-पते पर या रूट को विपत्र द्वारा रिपोर्ट भेजें"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "जाँच परिणामों को विपत्र द्वारा प्रेषित करें"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "आर०पी०एम० डाटाबेस में कुछ जाँच करें"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "निरीक्षण परिणामों को तंत्र-लॉग (syslog) को बतायें"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "जाँच परिणामों को टी०टी०वाई० पर प्रेषित करें"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "सुरक्षा"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"एक कम्प्यूटर के लिए यह एक मानक सुरक्षा है जिसकी संस्तुति की जाती है और जिसकाएक ग्राहक की "
+"भांति इन्टरनेट से जुड़ने के लिए उपयोग किया जायेगा ।"
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "ड्रैकसेक्क मूल विकल्प"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "कृपया इच्छित सुरक्षा स्तर का चयन करें"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "सुरक्षा प्रबंधक:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "ऐ०एल०एस०ऐ० (उन्नत लिनक्स सांउड बनावट) सांउड प्रणाली को आरम्भ करें"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"ऐ०पी०एम०डी० का उपयोग बैटरी के स्तर को मॉनिटर और तंत्र-लॉग (syslog) के जरिये लॉग करने "
+"के लिए किया जाता है । \n"
+"जब बैटरी-स्तर निम्नतम हो, तब इसका उपयोग कम्प्यूटर को बन्द करने के लिए भी किया जा सकता "
+"है ।"
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"हार्डड्रैक ने एक हार्डवेयर खोजी को चलाया है, और नवीन/परिवर्तित\n"
+"हार्डवेयर को वैकल्पिक रूप से संरचित करता है ।"
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"आपाचे एक विश्व व्यापी वेब सर्वर है । इसका उपयोग एच०टी०एम०एल० संचिकाओं और सी०जी०आई० "
+"को देने के लिए दिया जाता है ।"
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h के लिए\n"
+"/boot में कर्नल हेडर का स्वतः पुनः निर्माण"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "बूट के समय हार्डवेयर की स्वतः खोज और संरचना ।"
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"लिनक्स काल्पनिक सर्वर, का उपयोग एक उच्च-क्षमतावान और सबसे अधिक उपलब्धता वाले \n"
+"सर्वर के निर्माण में किया जाता है ।"
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"(BIND) नामक एक डोमेन नाम सर्वर (DNS) है जिसका उपयोग होस्ट नामों के आईपी पतों को "
+"खोजने व प्राप्त करने के लिए किया जाता है । "
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"बूट के समय आरम्भ होने वाले संरचित सभी नेटवर्क इन्टरफ़ेसों को\n"
+"सक्रिय/निष्क्रिय करें ।"
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"बूट के समय, नम-लाक कुंजी लॉकर को कन्सोल और एक्सफ़्री के अन्तर्गत\n"
+" स्वतः ही बदलें । "
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "ओकीआई ४-डब्लू और समवर्तक विनप्रिंटरों को समर्थन !"
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"ओरेकल या डीवीडी प्लेयरों जैसे कार्यक्रमों के उपयोगार्थ,\n"
+"रॉ उपकरणों को ब्लॉक उपकरणों को नियत करें (जैसे कि हार्ड ड्राइव के विभाजन)"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "अपने कम्प्यूटर पर ध्वनि प्रणाली को आरम्भ करें"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "आपके यूएसबी उपकरणों के लिए चालकों का अधिभारण करें ।"
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "प्रिंटिंग"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "इन्टरनेट"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "संचिका सहभाजन"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "तंत्र"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "सुदूर प्रबंधन"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "डाटाबेस सर्वर"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "सेवायें"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "बूट-समय के स्वतः आरम्भ होने वाली सेवाओं का चयन करें"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d सक्रिय की गई %d पंजीकॄत की हुई के लिए"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "चल रहा है"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "रोका गया"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "सेवायें और डैमन"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"क्षमा करें, इस सेवा के बारे में\n"
+"कोई अतिरिक्त सूचना उपलब्ध नहीं"
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "सूचना"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "जब निवेदन किया जायें तब आरम्भ"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "बूट पर"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "आरम्भ"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "रूको"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[विकल्प] [कार्यक्रम_नाम]\n"
+"\n"
+"विकल्प:\n"
+" --help - इस सहायता संदेश को मुद्रित करें । \n"
+" --report - कार्यक्रम को मैनड्रिव औजारों में से एक होना चाहिए \n"
+" --incident - कार्यक्रम को मैनड्रिव औजारों में से एक होना चाहिए"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[की-बोर्ड]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "सर्वर जोड़े"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "वैश्विक"
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "आस्ट्रिया"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "ओसेनिया"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "हांगकांग"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "रूस गणतंत्र"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "यूगोस्लाविया"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "क्या यह सही है ?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s संसाधित नहीं है\n"
+"संसाधन के लिए \"अगला\" पर क्लिक करें या बाहर निकलने के लिए \"निरस्त\" पर"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "संसाधन असफ़ल"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "कॉमाड लाइन विकल्पों को सीमित करें"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "सीमित"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "विकल्प कॉमाण्ड लाइन विकल्पों को सीमित करें (``Restrict command line options'') "
+#~ "का बिना एक कूटशब्द के कोई उपयोग नहीं है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गूढ़-लिखित संचिका तंत्र का उपयोग नहीं कर सकते है"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "विभाजन(विभाजनों) के पुनःआकारीकरण के उपरान्त, डाटा की स्थिरता एकनिष्टता को सुनिश्चत "
+#~ "करने हेतु, \n"
+#~ "विण्डो(TM) में आपके अगले बूट के समय संचिकाप्रणाली जाँच प्रक्रियाएँ चलगी "
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "लूपबैक के लिए विण्डो विभाजन का उपयोग करें"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "लिनक्स-४-विन के लिए आप किस विभाजन का उपयोग करना चाहते है?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "आकारों का चयन करें"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "रूट विभाजन का आकार एमबी में: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "स्वैप विभाजन का आकार एमबी में: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "लूपबैक की भांति उपयोग करने के लिए कोई फ़ैट विभाजन नहीं है (या और अधिक स्थान बाकी "
+#~ "नहीं रहा है)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "फ़ैट पुनःआकारीकरण आपके विभाजन को जानने में असमर्थ है, \n"
+#~ "निम्नलिखित त्रुटि उत्पन्न हो गयी है: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr ""
+#~ "कृपया संत्र-समाप्त करें और फ़िर कन्ट्रोल-आल्ट-बैकस्पेस (Ctrl-Alt-BackSpace) कुँजियो का "
+#~ "उपयोग करें"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "क्रैकर्स में स्वागत"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "खराब"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "उच्च"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "उच्च"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "कूट-शब्दों को अब सक्रिय कर दिया गया है, परन्तु एक नेटवर्क कम्प्यूटर की भांति उपयोग की "
+#~ "अभी भी संस्तुति नही कि जाती है ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "यहाँ पहिले से ही कुछ प्रतिबंध है, तथा और ज्यादा स्वचालित जाँच प्रत्येक रात्रिको चलती है ।"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "सर्वरों के लिए लिबसेफ़ का उपयोग"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "लिलो/ग्रब संसाधान"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "नितांत आवश्यक रॉम का आकार यदि आवश्यक हो (%d एम०बी० मिली)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "रैम का आकार मेगाबाईट में दें"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "यदि आप एक बूट के उपयोग की योजना बना रहे है, तो ध्यान रहे कि डिस्क के आरम्भ में एक "
+#~ "मुक्त स्थान छोड़ें \n"
+#~ "(२०४८ सेक्टर काफ़ी होगें)"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "सुरक्षा स्तर"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "वृक्ष को विस्तृत करें"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "वॄक्ष को संकुचित करें"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "समतल और क्रमबद्ध समूह के मध्य टॉगल"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "विकल्प का चयन करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "एलडीऐपी का प्रमाणीकरण"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "टीएलएस"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "एसएसएल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "प्रमाणीकरण विधि"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "डाटाबेस"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "एनआईएस का प्रमाणीकरण"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "इसको एक डब्लू२के पीडीसी के लिए कार्य करने हेतु, आपको सम्भवता प्रबंधन करना होगाrun: C:"
+#~ "\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add और "
+#~ "सर्वर को रीबूट करें ।\n"
+#~ "इस कम्प्यूटर को विण्डो(TM) डोमेन से जोड़ने के लिए आपको एक डोमेन प्रबंधन केउपयोगकर्ता का "
+#~ "नाम/कूटशब्द की आवश्यकता भी होगी ।\n"
+#~ "यदि नेटवर्क यदि अभी सक्रिय नहीं है, तो नेटवर्क स्थापना चरण के उपरान्त ड्रैकएक्स Drakx "
+#~ "will attempt to join the domain ड्रैकएक्स डोमेन से जुड़ने का प्रयत्न करेगा ।\n"
+#~ "यदि यह स्थापना किसी कारणवश असफ़ल रहें और डोमेन प्रमाणीकरण कार्य ना करें,तो सिस्टम "
+#~ "बूट के बाद, अपने विण्डो(tm) डोमेन, व प्रबंधन उपयोगकर्ता/कूटशब्द का उपयोग करते हुए,यह "
+#~ "निर्देश चलायें: 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' ।\n"
+#~ "'wbinfo -t' निर्देश यह परीक्षण करेगा कि क्या आपके प्रमाणीकरण रहस्यअच्छे है।"
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "विण्डो डोमेन का प्रमाणीकरण"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "वापस पहले जैसा करना"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "विभाजन तालिका को सुरक्षित करें"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "विभाजन तालिका को पुनः-स्थापित करो"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "बैक-अप विभाजन तालिका का समान आकार नहीं है\n"
+#~ "क्या जारी रहा जायें?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "सूचना: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "अज्ञात चालक"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "%s संचिका को पढ़ने में त्रुटि"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s संचिका से पुन: स्थापना असफ़ल रही: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "निकृष्ट बैक-अप संचिका"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "%s संचिका पर लेखन में त्रुटि"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "त्रुटि: \"%s\" चालक आपके सांउड कार्ड के लिए अ-सूचीबद्ध है ।"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "ई०एक्स०टी०-२"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "जर्नलाइज़ड संचिकाप्रणाली"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "एक्स फ़ॉन्ट सर्वर को आरम्भ करें (यह एक्स-फ़्री को चलाने के लिए आवश्यक है) । "
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "उपयोगकर्ता को स्वीकार करना"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "इस संचिका प्रणाली पर आईनोड पहुँच समयों को अपडेट ना करें\n"
+#~ "(उदाहरण हेतु, न्यूज स्पूल पर और अधिक तेजी से पहुँच के लिए समाचार सर्वरों को तेज करने की)।"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "विभाजन तालिका का बचाव"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "हटाये जाने योग्य माध्यम स्वत: आरोहित हो रहा है"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "विभाजन तालिका को बचाने का प्रयास"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "बकवास आईपी संस्मरण-४ त्रुटि संदेशों को स्वीकृति/अस्वीकृति ।"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "प्रसारित किये हुए आईसीएमपी प्रतिध्वनि को स्वीकृत/अस्वीकृत"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "आईसीएमपी प्रतिध्वनि स्वीकृत/अस्वीकृत ।"
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "सुदूर महा-उपयोगकर्ता संत्र-आरम्भ की अनुमति/निषेधाज्ञा ।"
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "लिबसेफ़ को सक्रिय/निष्क्रिय करें यदि आपके तंत्र पर लिबसेफ़ मिला हो ।"
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "आई०पी० संस्मरण-४ के अज्ञात पैकेटों की लॉगिग को सक्रिय/निष्क्रिय करें ।"
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "एमसेक्क प्रत्येक घंटे पर की जाने वाली सुरक्षा जाँच सक्रिय/निष्क्रिय"
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "पकड़े हुए बफ़रों की संख्या:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "mmap'ed कैप्चर के लिए कैप्चर बफ़रों की संख्या"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "रेडियो समर्थन:"
diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po
new file mode 100644
index 000000000..54e085de0
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/hr.po
@@ -0,0 +1,7198 @@
+# Translation of DrakX to Croatian
+# Copyright (C) Croatian team
+# Translators: Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vinko Prelac <vinko@buka.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n"
+"Last-Translator: auto\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Molim pričekajte"
+
+#: any.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Bootloader instalacija"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Instalacija bootloader-a nije uspjela. Prijavljena je slijedeća grešska:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Trebati ćete promjeniti vaš Otvoreni Firmware boot-uređaj kako bi\n"
+" omogućili bootloader. Ukoliko ne želite vidjeti bootloader prompt pri\n"
+" podizanju, pritisnite Command-Option-O-F pri podizanju i unesite:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Tada napišite: shut-down\n"
+"Pri slijedećem podizanju trebali biste vidjeti prompt bootloadera."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Odlučili ste instalirati bootloader na particiju.\n"
+"To podrazumijeva da već imate bootloader na tvrdom disku sa kojeg podižete\n"
+"sustav (npr. System Commander).\n"
+"\n"
+"Sa kojeg diska želite podizati?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Bootloader instalacija"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Gdje želite instalirati bootloader?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Prvi sektor pogona (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Prvi sektor pogona (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Prvi sektor boot particije"
+
+#: any.pm:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Spremi na disketu"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Postava Stila Podizanja"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Glavne postavke bootloadera"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Program za pokretanje sustava"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Koristiti Bootloader"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Boot uređaj"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Odgoda prije bootiranja uobičajenog imagea"
+
+#: any.pm:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Omogući CD podizanje?"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Omogući CD podizanje?"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Omogući CD podizanje?"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Omogući CD podizanje?"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Molim pokušajte ponovo"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+"Ne možete koristiti enkriptirani datotečni sustav za točku montiranja %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Lozinka (provjera)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Očisti /tmp na svakom podizanju"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init poruka"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Pauza Otvorenog Firmware-a"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Vrijeme čekanja podizanja kernela"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Omogući CD podizanje?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Omogući podizanje?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Uobičajeni OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Korijen"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video mod"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Mrežni međusklop"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Uobičajeno"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NemaVidea"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Prazna oznaka nije dozvoljena"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Morate odrediti sliku kernela"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Morate odrediti root particiju"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ova oznaka već postoji"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Kakvu vrstu zapisa želite dodati"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Drugi OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Drugi OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Drugi OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Postava Stila Podizanja"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ovo su trenutni zapisi.\n"
+"Možete dodati još koji ili urediti postojeći."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "pristup X programima"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "pristup rpm alatima"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "dozvoli \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "pristup administracijskim datotekama"
+
+#: any.pm:855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "pristup rpm alatima"
+
+#: any.pm:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "pristup rpm alatima"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(već postoji %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Molim dajte korisniku korisničko ime"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Korisničko ime može sadržavati samo mala slova, brojeve, `-' i `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Ovaj korisnik već postoji"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ovaj korisnik već postoji"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Korisnički ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID grupe"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Opcija %s mora biti broj!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Podešavanje root lozinke"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Unesite korisnika\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Sličica"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Korisnička oznaka"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Ljuska"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "sačekajte tijekom ttmkfdira..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Auto-prijava"
+
+#: any.pm:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Mogu podesiti da se vaše računalo automatski prijavi kao jedan korisnik.\n"
+"Da li želite koristiti tu pogodnost?"
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Da li želite koristiti aboot?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Izaberite uobičajenog korisnika:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Izaberite prozorski upravitelj koji želite pokrenuti:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Molim pričekajte"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licencni dogovor"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Da li imate još koji?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvati"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Odbij"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Molim izaberite jezik koji želite koristiti"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "Možete izabrati druge jezike koji će biti dostupni nakon instalacije"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Svi jezici"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Država / Regija"
+
+#: any.pm:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Molim izaberite koju vrstu miša koristite"
+
+#: any.pm:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Ovdje je cijeli popis raspoloživih tipkovnica"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Iskušaj portove"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Napredno"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Nema dijeljenja"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Dozvoli svim korisnicima"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Da li želite dozvoliti korisnicima da izvezu neke direktorije u "
+"njihivompolaznom direktoriju?\n"
+"Dozvoljavanjem navedenoga ćete dozvoliti korisnicima da jednostavno kliknuna "
+"\"Dijeljenje\"\n"
+" u konqueroru i nautilusu.\n"
+"\n"
+"\"Proizvoljno\" će omogućiti dozvoljavanje po korisniku.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Možete izvesti koristeći NFS ili Sambu. Koji od njih želite"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Pokreni userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Dijeljenje po korisniku koristi grupu \"fileshare\". \n"
+"Možete koristiti userdrake za dodavanje korisnika u navedenu grupu."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Vremenska zona"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Koja je vaša vremenska zona?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Vaš hardverski sat namješten je na GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Vaš hardverski sat namješten je na GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Poslužitelj"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatska vremenska sinkronizacija (koristeći NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokalna datoteka"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Ethernet kartica"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Dobavi Windows fontove"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokalna datoteka :"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Dobavi Windows fontove:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Provjera autentičnosti"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Poslužitelj"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Lozinka"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID grupe"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Puno ime"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP Poslužitelj"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Koristi libsafe za poslužitelje"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Hard disk informacije"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS domena"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS Poslužitelj"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domena"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS domena"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP Poslužitelj"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Provjera autentičnosti"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Provjera autentičnosti"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Bez lozinke"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ova lozinka je prejednostavna (lozinka mora sadržavati barem %d znakova)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Ne mogu koristiti broadcast bez NIS domene"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Provjera autentičnosti"
+
+#: authentication.pm:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Ime domene"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Zaporka administratora domene"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dobro dosli u %s izbornik operativnih sustava!\n"
+"\n"
+"Izaberite operativni sustav u popisu iznad ili\n"
+"pricekajte %d sekundi za uobicajeno podizanje.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO sa tekstualnim menijem"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "nema dovoljno mjesta u /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Ne možete instalirati bootloader na %s particiju\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Instaliraj bootloader"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuta"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekundi"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Novi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Odmontiraj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Monitraj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Poslužitelj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Točka montiranja"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Odrednice"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Upišite brzinu cd snimača"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL mora početi sa http:// ili https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Da li želite kliknuti na ovaj gumb? "
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Poslužitelj: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Mjesto montiranja:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opcije: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particioniranje"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Pročitajte pažljivo"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Prvo napravite backup podataka"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Izađi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Vaš sustav sadrži samo jednu veliku particiju.\n"
+"(Microsoft DOS/Windows obično koristi jednu particiju).\n"
+"Preporučam da promijenite veličinu particije\n"
+"(kliknite prvo na particiju te onda na \"Promijeni veličinu\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Molim kliknite na particiju"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr ""
+"Nije pronađen lokalni pisač!\n"
+"\n"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Napoznato"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Izađi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazno"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Vrste datotečnih sustava:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Ova particija nije promjenjiva u veličini"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Prvo pritisnite ``Demontiraj''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Umjesto toga koristi ``%s''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Izaberite drugu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Izaberite particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Više"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Postavke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Da ipak nastavim?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Da završim bez spremanja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Da završim bez zapisivanje particijske tablice?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Da li želite spremiti /etc/fstab promjene?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Morate ponovo pokrenuti sustav kako bi se aktivirala promjena particijske "
+"tablice"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Očisti sve"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Raspodijeli automatski"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Prebaci u normalni mod"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Normalno > Ekspert"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Hard disk informacije"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Sve primarne particije su iskorištene"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Ne mogu dodati niti jednu dodatnu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Ako želite dodati još koju particiju molim obrišite jednu od particija kako "
+"bi\n"
+"mogli stvoriti jednu extended particiju."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Ponovno učitaj particijsku tabelu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljne informacije"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Promjena veličine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Oblikovanje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Dodaj RAID-u"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Dodaj LVM-u"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Korisnički ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Ukloni sa RAID-a"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Ukloni sa LVM-a"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Ukloni sa LVM-a"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Promijeni RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Koristi za loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Stvori"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Premijesti datoteku na novu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Stvori novu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Početni sektor:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Veličina u MB:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Vrsta datotečnog sustava:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Postavke:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Lokalne datoteke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Provjera autentičnosti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Enkripcijski ključ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Enkripcijski ključ (ponovno)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Enkripcijski ključevi se ne slažu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Ključ enkriptiranja datotečnog sustava"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Provjeri za loše blokove?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Ukloniti loopback datoteku?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Nakon mijenjanja tipa particije %s svi podaci na ovoj particiji biti će "
+"obrisani"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Mijenjam tip particije"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Koji datotečni sustav želite?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Mijenjam iz ext2 u ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Gdje želite montirati loopback datoteku %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Gdje želite montirati uređaj %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Ne mogu maknuti točku za montiranje zato što se ova particija koristi za "
+"loop back.\n"
+"Uklonite loopback prvo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Gdje želite montirati uređaj %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Mijenjanje veličine"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Izračunavam granice fat datotečnog sustava"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ova particija nije promjenjiva u veličini"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Preporučam da prvo backupirate sve podatke s ove particije"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Nakon mijenjanja veličine particije %s svi podaci na ovoj particiji biti će "
+"izgubljeni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Odaberite novu veličinu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nova veličina u MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Ključ enkriptiranja datotečnog sustava"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Izaberite vaš ključ za enkriptiranje datotečnog sustava"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Enkripcijski ključ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Izaberite postojeći RAID na koji želite dodati "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "novi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Izaberite postojeći LVM na koji želite dodati "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM ime?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Datoteka već postoji. Da li da nju upotrijebim?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Ova particija se ne može koristiti za loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Ime loopback datoteke:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Dajte ime datoteke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"Datoteku koristi neki drugi loopback. Molim izaberite neku drugu datoteku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Datoteka već postoji. Da li da nju upotrijebim?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opcije montiranja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Razno"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "uređaj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "razina"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "chunk veličina"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Budite oprezni: ova operacija je opasna"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Particioniranje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Kakav tip particioniranja?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Trebate ponovo pokrenuti sustav prije nego promjene postanu aktivne"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Particijska tablica pogona %s će sada biti zapisana na disk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatiram particiju %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Nakon formatiranja particije %s svi podaci na ovoj particiji biti će obrisani"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Premijesti datoteku na novu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Sakrij datoteku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Premiješteam datoteke na novu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopiram %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Uklanjam %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "particija %s je sada poznata kao %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Uređaj: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS uređaj slovo: %s (nagađanje)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Vrsta: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Početak: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Veličina: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektora"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilindar %d do %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatiran\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nije formatiran\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montiran\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Enkripcijski ključ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback datoteka(e):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Podrazumijevana boot particija\n"
+" (za MS-DOS boot, ne za LILO)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Razina %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Chunk veličina %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diskovi %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Ime loopback datoteke: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Šanse su, da je ova particija\n"
+"ustvari particija upravljačkog programa, vjerojatno\n"
+"biste ju trebali ostaviti.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ova specijalna bootstrap\n"
+"particija je za\n"
+"dvostruko-podizanje (dual-boot) vašeg sustava.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Samo za čitanje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Veličina: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometrija: %s cilindara, %s glava, %s sektora\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Vrsta datotečnog sustava:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diskovi %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Vrsta particijske tabele: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "na sabirnici %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Izaberite vaš ključ za enkriptiranje datotečnog sustava"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Upisani enkripcijski ključ je prejednostavan (mora biti dug najmanje %d "
+"znakova)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Provjera autentičnosti"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Promijeni tip"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Provjera autentičnosti"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Internet"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Poslužitelji za pretraživanje"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Poslužitelji za pretraživanje"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Paket %s treba instalirati. Da li ga želite instalirati?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Instaliram paket %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Nužni paket %s nedostaje"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instaliram pakete..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Uklanjanje paketa..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Pojavila se greška - ne mogu pronaći niti jedan valjani uređaj na kojem\n"
+"bih mogao instalirati datotečni sustav. Provjerite da li je sa vašim "
+"hardverom sve u redu."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Morate imati FAT particiju montiranu na /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Stvaram i formatiram datoteku %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "ne znam kako formatirati %s kao vrstu %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s formatiranje %s nije uspjelo"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "ne znam kako formatirati %s kao vrstu %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatiranje %s nije uspjelo"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Kružno montiranje %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Formatiram particiju %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "montiranje particije %s u direktorij %s neuspješno"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Provjeravam %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "greška kod demontiranja %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Formatiram particiju %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Ne osvježavaj vremenski pristup inodeu na ovom datotečnom sustavu\n"
+"(na primjer za brži pristup na odlagalište diskusija da se ubrzaju "
+"poslužitelji vijesti (newsa))"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Ne osvježavaj vremenski pristup inodeu na ovom datotečnom sustavu\n"
+"(na primjer za brži pristup na odlagalište diskusija da se ubrzaju "
+"poslužitelji vijesti (newsa))"
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Može biti montirano samo eksplicitno (npr.,\n"
+"-a opcija neće montirati datotečni sustav)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Ne interpretiraj znak ili blok specijalne uređaje na datotečnom sustavu."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Ne dozvoli izvršavanje programa na montiranom \n"
+"datotečnom sustavu. Ova opcija bi mogla bitna korisna za poslužitelja koji "
+"ima\n"
+"datotečni sustav koji sadrži programe za arhitekturu drukčiju od vlastite."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Ne dozvoli primjenu set-user-identifikator ili set-group-identifikator\n"
+"(ovo se čini sigurnim, ali je u stvari nesigurno ako \n"
+"imate suidperl(1) instalirano.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Montiraj datotečni sustav samo-za-čitanje"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Svi I/O na datotečni sustav bi trebali biti napravljeni sinkronizirano"
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Daj dozvolu pisanja običnim korisnicima"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Dupliciraj mjesto monitranja %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "nema dostupnih particija"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Tražim particije kako bi pronašao mjesta montiranja"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Odaberite mjesta montiranja"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Izaberite particije koje želite formatirati"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nema dovoljno swapa za završetak instalacije, molim dodajte još"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Morate imati root particiju.\n"
+"Prvo napravite particiju (ili kliknite na postojeću) te\n"
+"odaberite akciju ``Mjesto monitranja'' te odaberite `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Swap particija ne postoji\n"
+"\n"
+"Da ipak nastavim?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Koristi slobodan prostor"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za pravljenje novih particija"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Koristi postojeće particije"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Nema postojećih particija koje bih mogao upotrijebiti"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Iskoristi slobodan prostor na Microsoft Windows® particiji"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Iskoristi slobodan prostor na Windows particiji"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Kojoj particiji želite promijeniti veličinu?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Vaša Microsoft Windows® particija je prefragmentirana, molim pokrenite "
+"``defrag'' prvo."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"UPOZORENJE!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX sada mora promijeniti veličinu vaše Windows particije.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Budite vrlo oprezni budući da je ova operacija izuzetno opasna. Ukoliko još "
+"niste mijenjali veličinu particije molim izađite prvo iz instalacije, "
+"pokrenite scandisk pod Windowsima (opcionalno pokrenite defrag), tada "
+"ponovno pokrenite instalaciju. Također preporučljivo je da sačuvate vaše "
+"podatke (napravite backup).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kada ste sigurni da želite nastaviti, pritisnite %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Dalje"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Particioniranje"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Koliku veličinu želite zadržati za windowse particija %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Izračunavam granice Microsoft Windows® datotečnog sustava"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Mijenjanje FAT veličine nije uspjelo: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Nema FAT particije za mjenjanje veličine ili za korištenje loopback-a (ili "
+"nema dovoljno prostora)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Ukloni Windowse(TM)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Obriši cijeli disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Imate više od jednog hard diska, na koji želite instalirati Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "SVE postojeće particije i podaci biti će izgubljeni na disku %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Proizvoljno particioniranje diska"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Koristi fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Sada možete razdijeliti %s.\n"
+"Kada ste gotovi ne zaboravite spremiti postavu sa `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Izađi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Ne mogu pronaći bilo kakvo mjesto za instaliranje"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX čarobnjak za particioniranje je pronašao slijedeća rješenja:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Particioniranje neuspjelo: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "JFS se ne može koristiti na particijama koje su manje od 16 MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "ReiserFS se ne može koristiti na particijama koje su manje od 32 MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "jednostavno"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "sa /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "poslužitelj"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Ne mogu pročitati particijsku tablicu, previše je koruptirana za mene :(\n"
+"Mogu pokušati sa brisanjem loših particija (SVI PODACI će biti "
+"izgubljeni!).\n"
+"Drugo rješenje je onemogućiti DrakX-u da mjenja particijsku tablicu.\n"
+"(greška je %s)\n"
+"\n"
+"Da li se slažete da izgubite sve particije?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Mjesto montiranja mora početi sa /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Ime pisača može sadržavati samo slova, brojeve i podvlaku"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Već postoji particija sa mjestom montiranja %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Izabrali ste softwaresku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nema bootloader-a koji je u mogućnosti to podržati bez /boot particije.\n"
+"Zato budite pažljivi da dodate /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Izabrali ste softwaresku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nema bootloader-a koji je u mogućnosti to podržati bez /boot particije.\n"
+"Zato budite pažljivi da dodate /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Izabrali ste softwaresku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nema bootloader-a koji je u mogućnosti to podržati bez /boot particije.\n"
+"Zato budite pažljivi da dodate /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Izabrali ste softwaresku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nema bootloader-a koji je u mogućnosti to podržati bez /boot particije.\n"
+"Zato budite pažljivi da dodate /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Ne možete koristiti enkriptirani datotečni sustav za točku montiranja %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "Ne možete koristiti LVM logički prostor za mjesto montiranja %s"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Izabrali ste softwaresku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nema bootloader-a koji je u mogućnosti to podržati bez /boot particije.\n"
+"Zato budite pažljivi da dodate /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ovaj direktorij bi trebao ostati unutar root datotečnog sustava"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Treba vam istinski datotečni sustav (ex2, reiserfs) za ovo mjesto "
+"montiranja\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za auto-alokaciju"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nema ništa za uraditi"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA kontroleri "
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Memorija kartice (DMA)"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Kontroleri Firewire-a"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr ", USB pisač \\/*%s"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Mostovi i sistemski kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disketa"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Poštanski broj"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD snimači"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Video mod"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Ostali mediji"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Zvučna kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "procesori"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Interna ISDN kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL adapteri"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorija"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Pisač"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Igračka palica"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skener"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Generički"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Molimo pričekajte... Primjenjujem konfiguraciju"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Nema slternativnog upravljačkog programa "
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "CUPS postavke"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Upravljački program:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "X upravljački program"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "X upravljački program"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Dopusti da sam odaberem upravljački program"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Odaberite nametnuti upravljački program"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Koristi auto detekciju"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Generički"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Memorija kartice (DMA)"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Promijeni tip"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Izaberite datoteku"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Izmijeni"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Završetak"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodni"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "izbornik datoteka"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Ime '/' može biti samo mapa, a ne ključ"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Nije mapa"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Datoteka ne postoji"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Krivi izbor, pokušajte ponovo\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Vaš izbor? (uobičajeno %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unosi koje trebate popuniti:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Vaš izbor? (0/1, uobičajeno '%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Gumb `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Da li želite kliknuti na ovaj gumb? "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Vaš izbor? (uobičajeno `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " unesi 'void' za prazan unos"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Postoji mnogo stvari za odabir iz (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Molim, izaberite prvi broj do 10 kojeg želite urediti,\n"
+"ili samo pritisnite Enter za nastavak.\n"
+"Vaš izbor? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Obavijest, naziv promijenjen:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Ponovno Pošalji"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenija"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Američki Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbedžan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna i Hercegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeš"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bugarska"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivija"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahami"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Otok"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Bocvana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bjelorusija"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Otočje"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralna Afrička Republika"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Islands"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Čile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Srbija i Crna Gora"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Otok"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cipar"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka Republika"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Njemačka"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Đibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska Republika"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžir"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Evkador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonija"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipat"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Zapadna Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreja"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španjolska"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiđi"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Otočje (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Otočje"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francuska"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francuska Gvineja"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineja"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčka"
+
+#: lang.pm:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia and the South Sandwich Island"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineja-Bisau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gvajana"
+
+#: lang.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard i McDonald otoci"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hrvatska"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Mađarska"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezija"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irska"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Teritorij Britanskog Indijskog Oceana"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenija"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komori"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Koreja (Sjeverna)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Prisili"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmansko otočje"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sveta Lucija"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Linhenštajn"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberija"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvija"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libija"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavija"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Islands"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonija"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivi"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezija"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibija"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Kaledonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerija"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemska"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Novi Zeland"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francuska Polinezija"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Gvineja"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipini"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Spremi odabir paketa"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvaj"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Kvatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunjska"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusija"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudijska Arabija"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomonsko otočje"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sejšeli"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sveta Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovačka"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalija"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirija"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilend"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francuski južni teritoriji"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajland"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Istočni Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turska"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad i Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanija"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Sjedinjene Američke Države"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvaj"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Latvija"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sveti Vincent i Granada"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venecuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Djevičanski Otoci (Britanski)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Djevičanski Otoci (U.S.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vijetnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis i Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južna Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Dobrodošli u %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Ukloni logički volumen prvo\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Uvod\n"
+"\n"
+"Operativni sustav i njegove različite komponente raspoložive u Mageia "
+"distribuciji \n"
+"će se zvati \"Software-ski Produkti\" daljnje u tekstu. Software-ski "
+"Produkti uključuju, ali nisu \n"
+"ograničeni na, skup programa, metoda, zakona i dokumentacija vezanih uz "
+"operativni\n"
+"sustav i različite komponente Mageia distribucije.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licencni Dogovor\n"
+"\n"
+"Molimo pažljivo pročitajte ovaj dokument. Ovaj dokument je licenci dogovor "
+"između vas i \n"
+"Mageia koji se primjenjuje na Software-ske produkte.\n"
+"Instaliranjem, dupliciranjem ili korištenjem Software-skih Produkata u bilo "
+"kojem obliku,eksplicitno \n"
+"prihvaćate i potpuno se slažete da ćete prihvatiti stavke i uvjete ove "
+"Licence. \n"
+"Ukoliko se ne slažete sa bilo kojim dijelom licence, nije vam dozvoljeno "
+"instalirati, duplicirati ili koristiti \n"
+"Software-ski produkt. \n"
+"Svaki pokušaj instalacije, dupliciranja ili korištenja Software-skog "
+"Produkta u obliku kojem ne priliči \n"
+"sa stavkama i uvjetima ove licence je prazno i uništiti će vaša prava pod "
+"ovom\n"
+"Licencom. Uslijed uništenja licence, morate odmah unišititi sve kopije \n"
+"Software-skog Produkta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Ograničeno Jamstvo\n"
+"\n"
+"Software-ski Produkt i pripadajuća dokumentacija je pružena \"kako je\", bez "
+"jamstva, do \n"
+"mjere dozvoljene zakonom.\n"
+"Mageia neće, u bilo kojim slučajevima i do te mjere dozvoljene zakonom, biti "
+"odgovaran za bilo kakvu specijalnu,\n"
+"nesretnu, direktnu ili indirektnu štetu bilo kakvu (uključujući granice "
+"štete od gubitka\n"
+"posla, prestanka posla, financijskih gubitaka, legalnih plaćanja i kazni "
+"posljedica sudskih \n"
+"presuda, ili bilo kakvih drugih posljedica gubitka) što je posljedica "
+"korištenja ili nemogućnosti korištenja Software-skog \n"
+"Produkta, iako je Mageia bio upozoren od mogućnosti takve \n"
+"štete.\n"
+"\n"
+"OGRANIČENA ODGOVORNOST POVEZANA SA POSJEDOVANJEM ILI KORIŠTENJEM ZABRANJENOG "
+"SOFTWARE-A U NEKIM ZEMLJAMA\n"
+"\n"
+"Do granice dozvoljene zakonom, Mageia ili njegovi distributori neće, u bilo "
+"kakvim slučajevima, biti \n"
+"odgovaran za bilo kakvu specijalnu, nesretnu, direktnu ili indirektnu štetu "
+"bilo kako (uključujući \n"
+"ograničene štete zbog gubitka posla, prekida posla, financijskog gubitka, "
+"legalnih plaćanja \n"
+"i kazni posljedica sudskih presuda, ili bilo kakvih drugih "
+"posljedicagubitka) što je posljedica \n"
+"posjedovanja ili korištenja software-skih komponenti ili kao posljedica "
+"skidanja (download-a) software-skih komponenti \n"
+"sa jednog od Mageia site-ova koja su zabranjena ili ograničena u nekim "
+"zemljama po lokalnim zakonima.\n"
+"Ova ograničena odgovornost se primjenjuje na, ali nije ograničena, jake "
+"kriptografske komponente \n"
+"uključene u Software-ski Produkt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL Licenca i slične licence\n"
+"\n"
+"Software-ski Prodkt se sastoji od komponenti napravljenih od raznih ljudi "
+"ili entiteta. Veliki \n"
+"broj tih komponenti je pokriveno pod stavkama i uvjetima GNU Opće Javne \n"
+"Licence, u daljnjem tekstu zvana \"GPL\", ili sličnih licenci. Veliki broj "
+"tih licenci dozvoljava vam korištenje, \n"
+"dupliciranje, prilagođavanje ili redistribuciju komponenti koju ona pokriva. "
+"Molimo pročitajte pažljivo stavke \n"
+"i uvjete licencnog dogovora svake komponente prije korištenja bilo koje "
+"komponente. Bilo koje pitanje \n"
+"o licenci komponente trebao bi biti adresiran autoru komponente a ne Mageia-"
+"u.\n"
+"Programe razvijeni od strane Mageia su pokriveni GPL licencom. Dokumentacija "
+"napisana \n"
+"od strane Mageia je pokrivena specifičnom licencom. Molimo pogledajte "
+"dokumentaciju za \n"
+"više detalja.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Prava na intelektualno vlasništvo\n"
+"\n"
+"Sva prava komponenti Software-skog Produkta pripada njihovim uvaženim "
+"autorima i \n"
+"zaštićeni su intelektualnim vlasništvom i autorskim zakonima primjenjivim na "
+"software-ske programe.\n"
+"Mageia zadržava svoje pravo za izmjenu ili prilagođavanje Software-skog "
+"Produkta, kao cijelinu ili u\n"
+"dijelovima, u svim slučajevima za sve namjene.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" i pripadajući logoi su zaštićeni prodajni znaci "
+"Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Državni zakoni \n"
+"\n"
+"Ukoliko neki dio ovog dogovora govori ništa, ilegalan ili neprikladan "
+"sudstvu, taj \n"
+"dio može se isključiti iz ovog ugovora. Ali ostajete obveznu drugim "
+"primjenjivim sekcijama\n"
+"ugovora.\n"
+"Za stavke i uvjete ove Licence je nadležan zakon Francuske.\n"
+"Sve sporove oko stavaka licence će preferirano biti uređeno sudom. Kao "
+"zadnji \n"
+"izlaz, spor će biti predan odgovarajućem Sudu u Parizu - Francuska.\n"
+"Za bilo kakva pitanja o ovom dokumentu, molimo kontaktirajte Mageia S.A. \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Čestitam, instalacija je kompletna.\n"
+"Uklonite boot medij i pritisnite return za ponovno podizanje.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Za informacije o popravcima koji su raspoloživi za ovo izdanje Mageia-a,\n"
+"konzultirajte Eratu raspoloživu na\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informacije o konfiguriranju vašeg sustava je raspoloživo u poslije\n"
+"instalacijskom poglavlju od Official Mageia User's Guide."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "OKI winprinter konfiguracija"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Ručno namještanje"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Pronašao sam %s međusklopova"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Da li imate još koji?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Da li imate %s međusklopova?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Pokaži info o hardveru"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Instaliram upravljački program %s za karticu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Instaliram upravljački program %s za karticu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Instaliram upravljački program %s za karticu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Instaliram upravljački program %s za karticu %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instaliram upravljački program %s za karticu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Sada možete unijeti opcije za modul %s.\n"
+"Primjetite da svaka adresa treba biti unešena sa prefiksom 0x kao '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Sada možete unijeti postavke za modul %s.\n"
+"Postavke su formata ``ime=vrijednost ime2=vrijednost2...''.\n"
+"Na primjer, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Postavke modula:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Koji %s upravljački program želite isprobati?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"U nekim slučajevima, %s upravljački program treba dodatne informacije da bi "
+"radio\n"
+"ispravno, iako normalno radi i bez toga. Da li želite specifirati te "
+"dodatne\n"
+"opcije za njega ili želite dozvoliti upravljačkom programu da isproba vaše\n"
+"računalo za informacije koje treba? Ponekad, isprobavanje može zamrznuti\n"
+"vaše računlo, ali ne bi trebalo izazvati nikakvu štetu."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Auto. ispitaj"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Odredi postavke"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Učitavanje modula %s nije uspjelo.\n"
+"Da li želite pokušati ponovo sa drugim parametrima?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "montiranje nije uspjelo: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Proširene particije nisu podržane na ovoj platformi"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Imate rupu u svojoj particijskoj tablici međutim ja je ne mogu iskoristiti.\n"
+"Jedino rješenje je da pomaknete vašu primarnu particiju kako bi rupa bila\n"
+"odmah do proširenih particija."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Nešto loše se dešava sa vašim pogonom. \n"
+"Test za provjeru integriteta podataka je neuspješan. \n"
+"To znači da pisanje bilo čega na vaš disk rezultira slučajnim smećem"
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "omogući podršku za radio"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Ne mogu dodati particiju na _formatirani_ RAID md%d"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nema dovoljno particija za RAID nivo %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Ne mogu napraviti direktorij /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Ne mogu napraviti link /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Ne mogu kopirati firmware datoteku %s u /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Ne mogu postaviti ovlasti firmware datoteke %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Odaberite skener"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Nije bilo moguće instalirati pakete potrebe za razmjenu vaših skenera"
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Prihvati lažne IPv4 poruke o greškama"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Prihvati broadcastani icmp echo"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Prihvati icmp echo"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Dozvoli/Zabrani auto-prijavu"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Ukoliko ste podesili na \"ALL\", imat ćete /etc/issue i /etc/issue.net.\n"
+"\n"
+"Ukoliko ste podesili na NONE, nećete imati niti jednu \"distribuciju"
+"\" (issue).\n"
+"\n"
+"Bez ikakvog podešenja imat ćete samo /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Dozvoli/Zabrani ponovno pokretanje od strane korisnika konzole."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "(na ovom računalu)"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "(na ovom računalu)"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Dozvolite/zabranite eksportiranje zaslona kada\n"
+"prolazite sa root računa na druge korisnike.\n"
+"\n"
+"Pogledajte pam_xauth(8) za više detalja.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Dozvoli/Zabrani X veze:\n"
+"\n"
+"- ALL (Sve veze su dozvoljene),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (samo veze sa lokalnog računala),\n"
+"\n"
+"- NONE (bez veza)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argument precizira ako su klijenti ovlašteni ili neovlaštena za konekciju\n"
+"na X server sa mreže na tcp port 6000."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"ako je SERVER_LEVEL (ili SECURE_LEVEL nije prisutan)\n"
+"veći od 3 u /etc/security/msec/security.conf, satvara\n"
+"symlink /etc/security/msec/server prema\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server koristichkconfig --add da bi odlučio da\n"
+"doda servis ako je prisutan u datoteci tijekom instalacije paketa."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Omogući/isključi crontab i at za korisnike.\n"
+"\n"
+"Stavi korisnike kojima je dozvoljeno u /etc/cron.allow i /etc/at.allow "
+"(vidi upute na (1)\n"
+"i crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Omogući/isključi izvještaj sysloga u konzolu 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Sigurnosna razina"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Omogući zaštitu od krivotvorenja IP adresa"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Omogući libsafe ako je libsafe pronađen na sistemu"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Omogući vođenje zapisa čudnih IPv4 paketa"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Omogući sigurnosnu provjeru msec-a svakog sata"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr "Aktiviraj su samo za članove grupe ili dozvoli su za svakog korisnika."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Aktiviraj/Onemogući provjeru promiskuitetnog moda rada mrežnih kartica"
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Prihvati/Odbij dnevnu sigurnosnu provjeru."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Uključi/Isključi sulogin(8) u jedno-korisničkom modu rada."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Dodaj ime kao izuzetak rukovođenju starenja lozinke u msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Postavite zastarijevanje lozinke na \"max\" dana i odgodite promjenu na "
+"\"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Bez lozinke"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "ako je postavljeno na da, provjeri prazne lozinke u /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"ako je postavljeno na da, provjeri datoteke/direktorije sa dopušenjima za "
+"pisanje za svakoga"
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"ako je postavljeno, šalji izvještaje malom na ovu adresu a inače šalji root "
+"korisniku."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Ne šalji e-mailove ukoliko nema upozonja"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Korisnici"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Prihvati lažne IPv4 poruke o greškama"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Prihvati broadcastani icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Prihvati icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* izlazi "
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "(na ovom računalu)"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Izravno prijavljivanje root korisnika"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Normalna modemska veza"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Odobri TCP veze na X prozor"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Odobri sve servise koje kontroliraju tcp_wrappersi"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Podešavanje servisa"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Omogući \"crontab\" i \"at\" za korisnike"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Omogući zaštitu od krivotvorenja IP adresa"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Omogući libsafe ako je libsafe pronađen na sistemu"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Omogući vođenje zapisa čudnih IPv4 paketa"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Omogući sigurnosnu provjeru msec-a svakog sata"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Omogući su (switch user) samo za članove whell grupe ili za bilo kojeg "
+"korisnika"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Provjera promiskuiteta mrežnih kartica"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Dnevna sigurnosna provjera"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Bez lozinke"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Lozinka je prejednostavna"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minimalna duljina zaporke i broj brojeva i velikih slova"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Bez lozinke"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Vrijeme čekanja podizanja kernela"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Korisnici"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "detektiran na portu %s"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Provjera nesigurnih korisničkih računa"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Provjeri ovlasti datoteka u korisnikovom home-u"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Provjeri jesu li mrežni uređaji u promiskuitetnom modu."
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Provjera dodavanja/uklanjanja sgid datoteka"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Provjeri prazne zaporke u /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Provjera dodavanja/uklanjanja suid root datoteka"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Provjera datoteka/mapa za koje svi imaju pravo pisanja"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Ukoliko je podešena, pošalji izvještaj na ovu adresu elektronske pošte, u "
+"protivnom pošalji je root korisniku"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardno"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ovo je standardna sigurnosna razina preporučena za računala koja će biti "
+"korištena za spajanje na Internet kao klijent."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Sa ovom sigurnosnom razinom, korištenje ovog sustava kao poslužitelj postaje "
+"moguće.\n"
+"Sigurnost je sada toliko visoka da se sustav može koristiti kao poslužitelj\n"
+"koji prima zahtjeve od mnogo klijenata. Upozorenje: ako je vaše računalo "
+"samo klijent na Internetu, bolje da izaberete nižu razinu."
+
+#: security/level.pm:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Izaberite sigurnosni nivo"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Udaljeno administriranje"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Pokreni ALSA (Naprednu Linux Zvučnu Arhitekturu) zvučni sustav"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron periodno zakazivanje komandi"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd služi za monitoriranje statusa i baterije i njegovo logiranje putem "
+"syslog-a.\n"
+"Također može biti korišten za gašenje računala kada je baterija slaba."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Pokreće komande zakazane sa at komandom u specifirano vrijeme kada\n"
+"je at pokrenut, i pokreće batch komande kada je prosječna zauzetost dovoljno "
+"niska."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron je standardan UNIX program koji pokreće korisnički definirane programe\n"
+"u periodično zakazana vremena. vixie cron dodaje veliki broj korisnih "
+"funkcija običnom UNIX cron-u, uključujući bolju sigurnost i veću snagu "
+"konfiguracijskih opcija."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM dodaje podršku za mišu tekst baziranim Linux aplikacijama kao što je\n"
+"Midnight Commander. Također pruža miš baziranim konzolama odreži-i-zalijepi "
+"operacije,\n"
+"i uključuje podršku za iskočive menije u konzoli."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake pokreće isprobavanje hardware-a, i opciono konfigurira\n"
+"novi/promjenjeni hardware."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache je World Wide Web poslužitelj. Koristi se za posluživanje HTML\n"
+"dokumenata i CGI skripti."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internet superserver demon (najčešće zvan inetd) pokreće \n"
+"razne druge internet servise po potrebi. Odgovoran je za pokretanje \n"
+"mnogo servisa, uključujući telnet, ftp, rsh, i rlogin. Isključivanje inetd-"
+"a\n"
+"onemogučuje sve servise za koje je zadužen."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Pokreće paketno filtriranje za Linux kernel 2.2 serije, za postavljanje\n"
+"vatrozida za zaštitu vašeg računala od mrežnih napada."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Ovaj paket učitava odabranu tastaturnu mapu kao što je postavljenu u\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Ona se može odabrati koristeći kbdconfig alat.\n"
+"Trebali biste ostaviti ovo uključeno za većinu računala."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatsko regeneriranje kernel header-a u /boot za\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatska detekcija i konfiguracija hardware-a pri podizanju."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf će ponekada urediti izvršavanje raznih radnji\n"
+"pri samom podizanju kako bi održao sustavsku konfiguraciju."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd je daemon za ispis koji je potreban od lpr-a kako bi radio ispravno.\n"
+"On je pojednostavljeno poslužitelj koji šalje ispisne poslove pisaču(ima)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtualni Poslužitelj, koristi se za pravljenje visoko raspoloživog\n"
+"poslužitelja visokih performansi."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) je Domain Name Server (DNS) poslužitelj koji se upotrebljava\n"
+"za razlučivanje imena računala u IP adrese."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Montira i Demontira sve Mrežne datotečne sustave (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), i NCP (NetWare) točke montiranja."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktivira/Deaktivira sva podešena mrežna sučelja prilikom pokretanja\n"
+"sustava."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS je popularan protokol za dijeljenje datoteka putem TCP/IP mreža.\n"
+"Ovaj servis pruža NFS poslužiteljsku funkcionalnost, koji se konfigurira\n"
+"putem /etc/exports datoteke."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS je popularan protokol za dijeljenje datoteka putem TCP/IP mreža.\n"
+"Ovaj servis pruža funkcionalnost NFS datotečnog zaključavanja."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Automatski uključuje numlock tipku u konzoli i\n"
+"Xorg-u pri podizanju."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Podržava OKI 4w i kompaktibilne win pisače."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA podrška je obično za podržavanje stvari poput ethernet i\n"
+"modema u laptopima. Ona neće biti pokrenuta ukoliko nije tako\n"
+" konfigurirana zato je sigurno pokrenuti ju iako na instaliranom\n"
+" računalu ne treba."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper uređuje RPC vezama, koje su korištene u protokolima\n"
+"poput NFS-a ili NIS-a. Portmap poslužitelj mora biti pokrenut na računalima\n"
+"koji su poslužitelji za protokole koji se služe RPC mehanizmima."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix je Mail Transport Agent, što je program kojišalje mail-ove sa jednog "
+"računala na drugo."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Sprema i vraća sustavsku entropiju za veću kvalitetu generiranja\n"
+"slučajnih brojeva."
+
+#: services.pm:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Dodjeljuje raw uređaje (kao što su hard disk\n"
+"particije), za uporabu u aplikacijama kao što su Oracle"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Hard disk informacije"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed daemon omogućava automatsku IP ruter tablicu koja se obnavlja\n"
+"putem RIP protokola. Dok se RIP najšire koristi na malim mrežama, više "
+"kompleksniji\n"
+"ruting protokoli su potrebni za kompleksnije mreže."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Rstat protokol omogućava korisnicima na mreži da dohvate\n"
+"mjerljive performanse za svako računalo koje je na mreži."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog je resurs kojega koriste mnogi demoni kako bi logirali poruke\n"
+"u različite sustavske log datoteke. Dobra je ideja uvijek imati pokrenuti "
+"syslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Rusers protokol omogućava korisnicima na mreži da identificira tko je\n"
+"prijavljen na drugim računalima koja odgovaraju."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Rwho protokol omogućava udaljenim korisnicima da dobiju popis svih\n"
+"korisnika prijavljenih na računalo na kojima je pokrenut rwho (slično finger-"
+"u)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Pokreni zvučni sustav na vašem računalu"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog je resurs kojega koriste mnogi demoni kako bi logirali poruke\n"
+"u različite sustavske log datoteke. Dobra je ideja uvijek imati pokrenuti "
+"syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Učitava upravljačke programe za vaše usb uređaje."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Ispisivanje"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Dijeljenje datoteka"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sustav"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Udaljeno administriranje"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Poslužitelj baza podataka"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servisi"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Izaberite koji servisi trebaju biti startani automatski kod boot-a"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktiviran za %d registriran"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "radi"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "zaustavljen"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servisi i daemoni"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Nema dodatnih informacija\n"
+"o ovom servisu, žalim."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Pri pokretanju"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Započni"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Zaustavi"
+
+#: standalone.pm:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Ovaj program je besplatni softver; možete ga redistribuirati i/ili "
+"mijenjati\n"
+"pod uvjetima GNU General Public License objavljenje od Free Software\n"
+"Foundationa; ili inačice 2, ili (kako izaberete) neke kasnije inačice.\n"
+"\n"
+"Ovaj program se distribuira u nadi da će biti koristan, ali\n"
+"BEZ IKAKVE GARANCIJE; bez čak i podrazumijevane TRŽIŠNE GARANCIJE\n"
+"ili POGODNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. Pogledajte\n"
+"GNU General Public License za više detalja.\n"
+"\n"
+"Trebali ste dobiti presliku GNU General Public License\n"
+"sa ovim programom; ako ne, pišite na Free Software Foundation,\n"
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPCIJE:\n"
+" --boot - omogući za konfiguraciju boot loadera\n"
+"uobičajeno: ponudi podešavanje automatske prijave"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - čarobnjak za \"dodavanje mrežnog uređaja\"\n"
+" --del - čarobnjak za \"brisanje mrežnog uređaja\"\n"
+" --skip-wizard - upravljanje vezama/mrežom\n"
+" --internet - podešavanje interneta\n"
+" --wizard - poput --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=mojadatoteka] [--word=mojariječ] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [sve]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake rezolucija"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Južna Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Austrija"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Južna Afrika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanija"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Južna Afrika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ruska Federacija"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavija"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Da li je ovo ispravno?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Trebate odrediti datoteku, a ne direktorij.\n"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s nije instaliraj\n"
+"Kliknite \"Slijedeći\" da instalira ili \"Odustani\" da odustanete"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Ograničene opcije na komandnoj liniji"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "ograniči"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Postavka ``Ograničene opcije na komandnoj liniji'' nema svrhe ako ne "
+#~ "unesete lozinku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne možete koristiti enkriptirani datotečni sustav za točku montiranja %s"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Koristi Microsoft Windows® particiju za loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Koju particiju želite koristiti za Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Odaberite veličinu"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Veličina korijenske particije u MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Veličina swap particiju u MB: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nema FAT particije za mjenjanje veličine ili za korištenje loopback-a "
+#~ "(ili nema dovoljno prostora)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Program koji mjenja veličinu FAT-a ne može rukovati vašom particijom, \n"
+#~ "slijedeća greška se dogodila: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Molim prvo se odjavite te pritisnite Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Dobrodošli Crackeri"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Slab"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Visok"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Viši"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoidan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ova razina se treba koristiti sa pažnjom. Ona čini vaš sustav mnogo "
+#~ "lakšim za korištenje,\n"
+#~ "ali vrlo osjetljiv: ne smije biti korišten za računala koja su povezana u "
+#~ "mreži ili na Internet. Naime, nema lozinke za pristup."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lozinke su sada uključene međutim još ne preporučam korištenje ovog "
+#~ "računala u mrežnom okolišu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Već postoje neka ograničenja i više automatskih provjera se pokreće svake "
+#~ "noći."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Temeljeno na prijašnjoj razini, ali je sustav potpuno zatvoren.\n"
+#~ "Sigurnosne značajke su na maksimumu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Upozorenje\n"
+#~ "\n"
+#~ "Molimo pročitajte pažljivo činjenice niže. Ukoliko se ne slažete sa bilo\n"
+#~ "kojim dijelom, nemate dozvolu instalirati slijedeći CD medij. Pritisnite "
+#~ "'Odbij' \n"
+#~ "za nastavak instalacije bez korištenja ovog medija.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Neke komponente sadržane u slijedećem CD mediju nisu pokrivene\n"
+#~ "GPL licencom ili sličnim ugovorom. Svaka takva komponenta je tada\n"
+#~ "pokrivena stavkama i uvjetima svojim vlastitim specifičnim licencama. \n"
+#~ "Molimo pročitajte pažljivo i složite se specifičnim licencama prije \n"
+#~ "vašeg korištenja ili redistribuiranja navedenih komponenti. \n"
+#~ "Takve licence općenito zabranjuju prijenos, dupliciranje \n"
+#~ "(osim za spasonosne kopije), redistribuciju, reverzno inženjerstvo, \n"
+#~ "disasembliranje, dekompilaciju ili promjenu komponente. \n"
+#~ "Svako kršenje ugovora će odmah prekinuti vaša prava kod\n"
+#~ "specifične licence. Ako vam stavke specifične licence ne odobre takva\n"
+#~ "prava, obično ne možete instalirati programe na više od jednog\n"
+#~ "sustava, ili prilagoditi ga za korištenje na mreži. Ako ste u nedoumici,\n"
+#~ "kontaktirajte direktno distributera ili urednika komponente. \n"
+#~ "Prijenos trećim osobama ili kopiranje takvih komponenti uključujući \n"
+#~ "dokumentaciju je obično zabranjeno.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sva prava na komponente slijedećeg CD medija pripadaju njihovim \n"
+#~ "uvaženim autorima i zaštićeni su intelektualnim vlasništvom i \n"
+#~ "autorskim zakonima primjenjivim na software-ske programe.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Koristi libsafe za poslužitelje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biblioteka koja štiti od prekoračenja spremnika i format string napada."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub instalacija"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Precizna veličina RAMa (pronađeno %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Upišite veličinu RAM u Mb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukoliko želite koristiti aboot morate ostaviti dovoljno mjesta (npr. 2048 "
+#~ "sektora) na\n"
+#~ "početku diska"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Sigurnosna razina"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Proširi stablo"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Sažmi stablo"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Prebaci između ravno i grupno sortiranog"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Izaberite akciju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Povrati sve pohrane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Povrati sve pohrane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Povrati sve pohrane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Povrati sve pohrane"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP Autentifikacija"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Provjera autentičnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Baze"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS Autentifikacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "LDAP Autentifikacija"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Vrati"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Spremi particijsku tabelu"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Vrati particijsku tabelu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Backup particijske tablice nema istu veličinu\n"
+#~ "Da ipak nastavim?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Info: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Nepoznati model"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Greška prilikom čitanja datoteke %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Vraćanje iz datoteke %s nije uspjelo: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Loša backup datoteka"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Greška prilikom pisanja u datoteku %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Greška: \"%s\" upravljački program za vašu zvučnu karticu nije prisutan "
+#~ "na listi"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokreće X Pismovni Poslužitelj (ovo je nužno za Xorg da se pokrene)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Prihvati korisnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne osvježavaj vremenski pristup inodeu na ovom datotečnom sustavu\n"
+#~ "(na primjer za brži pristup na odlagalište diskusija da se ubrzaju "
+#~ "poslužitelji vijesti (newsa))"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Spasi particijsku tabelu"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Automatsko montiranje prenosivog medija"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Pokušavam spasiti particijsku tablicu"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Prihvati/odbij lažne IPv4 poruke o greškama"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Prihvati/Odbij broadcastani icmp echo."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Prihvati/Odbij icmp echo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "(na ovom računalu)"
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Omogući/isključi zaštitu lažiranja IP adresa"
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Omogući/isključi libsafe ako je libsafe pronađen na sistemu"
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Omogući/isključi vođenje zapisa o čudnim IPv4 paketima."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Omogući/isključi sigurnosnu provjeru msec-a svaki sat"
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Broj međuspremnika za hvatanje "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Postavka opterećenja"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Podrška za radio:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
new file mode 100644
index 000000000..023cf0e67
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -0,0 +1,7685 @@
+# translation of libdrakx to Hungarian
+# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000-2001.
+# Arpad Biro <biro.arpad gmail>, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
+# Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX-2010.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 19:10+0100\n"
+"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Kis türelmet..."
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "A rendszerindító program telepítése folyamatban"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"A LILO új kötetazonosítót készül adni a(z) %s lemeznek. Viszont, a \n"
+"kötetazonosító megváltoztatása a Windows NT, 2000 vagy XP\n"
+"indítólemezein végzetes Windows hibát okoz. Ez a változtatás \n"
+"nem érinti sem a Windows 95 illetve 98, sem az NT adatlemezeit.\n"
+"\n"
+"Szeretné folytatni a kötetazonosító módosítását?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "A rendszerbetöltő telepítése nem sikerült. A hiba a következő:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Lehet, hogy módosítani kell az Open Firmware rendszerindítási eszköz\n"
+" beállításain a rendszerindító program használatához. Ha újraindítás után\n"
+" nem jelenik meg a prompt, nyomja le a Command-Option-O-F-et induláskor\n"
+" és írja be ezt: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Majd gépelje be ezt: shut-down\n"
+"A következő indítás után meg kell jelennie a promptnak."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Azt a lehetőséget választotta, hogy a rendszerbetöltőt egy partícióra "
+"telepíti.\n"
+"Ez arra utal, hogy már van rendszerbetöltő (például: System Commander) azon "
+"a\n"
+"merevlemezen, amelyről a rendszer indítása történik.\n"
+"\n"
+"Melyik meghajtóról végzi a rendszer indítását?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Rendszerindító telepítése"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Hová kerüljön a rendszerindító program (bootloader)?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "A %s lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "A lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "A gyökérpartíció első szektora"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Hajlékonylemez"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "A rendszerindítás beállításai"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Rendszerindítási beállítások"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Rendszerbetöltő"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "A használni kívánt rendszerbetöltő"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Rendszerindítási eszköz"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Fő beállítások"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI bekapcsolása"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "SMP bekapcsolása"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "APIC bekapcsolása"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Helyi APIC bekapcsolása"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Biztonság"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Próbálja meg újra"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Nem használható jelszó ezzel: %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Jelszó (még egyszer)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "A /tmp törlése minden újraindulásnál"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Indítási üzenet"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Késleltetés Open Firmware-nél"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Várakozási idő rendszerindításkor"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD-ről történhessen rendszerindítás?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF-ről történhessen rendszerindítás?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Az alapértelmezett op. rendszer?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Indítófájl"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Gyökér"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Hozzáfűzés"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen hozzáfűzés"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Kötelező a jelszó a rendszerindításhoz"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Képernyőmód"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Indítási RAM diszk"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Hálózati profil"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Címke"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezés"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "A címke nem lehet üres"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Meg kell adni egy kernelfájlt"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Meg kell adni egy gyökérpartíciót"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Már van ilyen nevű címke"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Milyen bejegyzést szeretne felvenni?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Egyéb op. rendszer (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Egyéb op. rendszer (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Egyéb op. rendszer (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Rendszerindító beállítása"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Itt láthatók az indítási menü jelenlegi bejegyzései.\n"
+"Új bejegyzések vehetők fel, illetve módosíthatók a meglevők."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "hozzáférés az X-es programokhoz"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "hozzáférés az RPM eszközökhöz"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" engedélyezése"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "hozzáférés az adminisztrációs fájlokhoz"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "hozzáférés a hálózati eszközökhöz"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "hozzáférés a fordítási eszközökhöz"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(már fel van véve: %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"A felhasználónévnek kötelező kisbetűvel kezdődnie, és csak kisbetűket, "
+"számokat, `-' és `_' jeleket tartalmazhat"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "A felhasználónév túl hosszú"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Már létezik ilyen felhasználónév"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Felh.-azonosító"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Csoportazonosító"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "A(z) \"%s\" értéknek számnak kell lennie"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "A(z) \"%s\" értéknek 500-nál nagyobbnak kell lennie. Mégis elfogadja?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Felhasználó kezelés"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Vendég hozzáférés engedélyezése"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "A rendszergazdai (root) jelszó beállítása"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Adjon meg egy felhasználót"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Valódi név"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Bejelentkezési név"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Parancsértelmező"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Adatforrások felvétele..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatikus bejelentkezés"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Beállítható, hogy rendszerindításkor egy felhasználó automatikusan "
+"bejelentkezzen."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "A lehetőség használata"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Verzióinformáció"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licencegyezmény"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Elfogadja ezt a licencet?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Elfogadom"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Nem fogadom el"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Válasszon nyelvet"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"A Mageia több nyelvvel is telepíthető. Jelölje ki,\n"
+"mely nyelveket szeretné telepíteni. Ezek a telepítés befejeződése\n"
+"utáni újraindítást követően lesznek elérhetők."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Több nyelv"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Régebbi kompatibilitási (nem UTF-8) kódolás"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Az összes nyelv"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Nyelvválasztás"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Ország/terület"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Válassza ki az országot"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Itt található az elérhető országok listája"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Egyéb országok"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Beviteli módszer:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Egyik sem"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Nincs megosztás"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Az összes felhasználó engedélyezése"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Szeretné engedélyezni a felhasználók számára azt, hogy a saját "
+"könyvtáraikat\n"
+"megosszák?\n"
+"Ha ez engedélyezve van, akkor a felhasználók a Konquerorban és a "
+"Nautilusban\n"
+"a \"Megosztás\" funkcióval végezhetnek exportálást.\n"
+"\n"
+"Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: a hagyományos UNIX-os fájlmegosztási rendszer - Macintosh és Windows "
+"alatt kevésbé támogatott."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Windows, Mac OS X és Linux alatt használatos fájlmegosztási módszer."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja "
+"használni."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "UserDrake indítása"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"A felhasználónkénti megosztás a \"fileshare\" csoportot használja.\n"
+"A UserDrake programmal lehet felhasználót felvenni ebbe a csoportba."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni. "
+"Kattintson az OK gombra az azonnali kilépéshez."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez ki kell lépni, majd ismét belépni"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Időzóna"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Melyik időzónát választja?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Dátum-, óra- és időzóna-beállítások"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Melyik a legmegfelelőbb idő?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (a gép órája az UTC időt mutatja)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (a gép órája a helyi időt mutatja)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP kiszolgáló"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Helyi fájl"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Intelligens kártya"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windowsos tartomány"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Helyi fájl:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Helyi felhasználó-azonosítás és információkezelés helyi fájl alapján"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"LDAP használatát írja elő az azonosítási műveletek egy részéhez vagy "
+"mindegyikükhöz. Az LDAP a szervezeten belüli információk bizonyos részét "
+"gyűjti egy helyre."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi számítógépek csoportjának ugyanazon Network Information "
+"Service tartományban való üzemeltetését közös jelszóval és csoportfájllal."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windowsos tartomány:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"A Winbind lehetővé teszi a rendszer számára, hogy információt szerezzen és "
+"felhasználókat azonosítson egy windowsos tartományban."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+"Azonosítás Kerberos és LDAP használatával egy Active Directory kiszolgálón "
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Üdvözli a Felhasználó azonosítás varázslója"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Az LDAP azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP kiszolgáló"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Alap dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Dn alapú letöltés"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "TLS titkosított kapcsolat használata"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "CA minősítés letöltése"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Kapcsolat nélküli mód használata"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Névtelen BIND használata "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "DN illesztése "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Bind jelszó"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "A csoportfájl útvonalának meghatározása"
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Jelszó alap"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Csoportazonosító alap"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadow alapú"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"A Kerberos 5 azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Tartomány"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDCs kiszolgálók"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "DNS használata a KDC feloldásához"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "DNS használata a tartomány feloldásához"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Helyi fájl használata a felhasználói információkhoz"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "LDAP felhasználói információk használata"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Kiválasztotta a Kerberos 5 azonosítást. Most ki kell választani a "
+"felhasználói információ típusát"
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Dn alapú letöltés"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "A NIS azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS tartomány"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS kiszolgáló"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"A Windows Domain azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi "
+"beállításokat"
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Tartomány Modell"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory realm"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS tartomány"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC kiszolgáló"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Felhasználóazonosítás"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Azonosítási módszer"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Nincs jelszó"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Ez a jelszó túl rövid (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Fájlválasztás"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Windows tartomány azonosítás:"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Tartományadminisztrátor felhasználói neve"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Tartományadminisztrátor jelszava"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Udvozoljuk a rendszerinditoban!\n"
+"\n"
+"Valasszon egy operacios rendszert a listabol, vagy varjon\n"
+"amig az alapertelmezett elindul.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO, szöveges menüvel"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB, grafikus menüvel"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB, szöveges menüvel"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "nincs elég hely a /boot partíción"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "A rendszerindító program nem tehető %s partícióra\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"A rendszerindító beállításait frissíteni kell, mivel a partíciók számozása "
+"módosult."
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"A rendszerindító nem telepíthető. Indítsa el a rendszert egy helyreállítási "
+"lemezzel, majd válassza ezt: \"%s\"."
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Rendszerindító újratelepítése"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d perc"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 perc"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d másodperc"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "hiányzó parancs: %s"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"A WebDAV egy olyan protokoll, amely lehetővé teszi egy webkiszolgálón levő\n"
+"valamely könyvtár helyileg történő csatolását (mount) és helyi\n"
+"fájlrendszerként való kezelését (feltéve, hogy a webkiszolgáló be van\n"
+"állítva WebDAV kiszolgálónak). Ha szeretne felvenni WebDAV csatolási\n"
+"pontokat, válassza az \"Új\" funkciót."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Leválasztás"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Csatolás"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Kiszolgáló"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Csatolási pont"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Adja meg a WebDAV kiszolgáló URL-jét"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Az URL-nek http:// vagy https:// kezdetűnek kell lenni"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Tényleg szeretné törölni ezt a csatolási pontot?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Kiszolgáló: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Csatolási pont: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Beállítások: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partícionálás"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Kattintson egy partícióra, és válassza ki a használandó fájlrendszer típusát"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Olvassa el figyelmesen"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Először készítsen biztonsági mentést az adatokról"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Segítség"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Egy nagy windowsos partíció van.\n"
+"Célszerű először átméretezni a partíciót\n"
+"(kattintson a partícióra, majd az \"Átméretezés\" gombra)."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Kattintson egy partícióra"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Merevlemez nem található"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Lapozóterület (swap)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Üres"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Fájlrendszer típusok:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Ez a partíció már üres"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Használja először a \"Leválasztás\"-t"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Használja inkább ezt: \"%s\" (tapasztaltaknak)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Válasszon egy másik partíciót"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Válasszon egy partíciót"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Megerősítés"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Kívánja folytatni a műveletet?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Kilépés mentés nélkül"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "El szeretné menteni a /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"A(z) %s partíció formázása javasolt - ennek mellőzése\n"
+"esetén a(z) %s csatolási ponthoz nem lesz bejegyzés az fstab fájlban.\n"
+"Mégis kilép?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Teljes törlés"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automatikus helyfoglalás"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Átváltás normál módba"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Átváltás szakértői módba"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Merevlemez jellemzők"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Mindegyik elsődleges partíció foglalt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Nem hozható létre több partíció"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"További partíciók létrehozásához törölni kell egyet (hogy egy kiterjesztett "
+"partíciót létre lehessen hozni)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "A partíciós tábla újraolvasása"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Részletes információ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Megnéz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Átméretezés"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formázás"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Hozzáadás RAID-hez"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Hozzáadás LVM-hez"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Használt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Eltávolítás RAID-ből"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Eltávolítás LVM-ből"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Eltávolítás a dm-ből"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID módosítása"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Loopback-hez használva"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "A partíció csatolása sikertelen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Új partíció létrehozása"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Kezdőszektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Méret (MB): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "A fájlrendszer típusa: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Beállítások: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "A logikai kötet neve "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Titkosított partíció"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Titkosítási kulcs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Titkosítási kulcs (még egyszer)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "A titkosítási kulcsok nem egyeznek"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Hiányzik a titkosítási kulcs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Nem lehet új partíciót létrehozni\n"
+"(mivel elérte az elsődleges partíciók lehetséges maximális számát).\n"
+"Távolítson el egy elsődleges partíciót és hozzon létre egy kiterjesztett "
+"partíciót."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Ellenőrizve legyen, hogy vannak-e hibás blokkok?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "El szeretné távolítani a loopback fájlt?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "A partíciótípus megváltoztatása"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Átváltás %sről %sre"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Kötetcímke beállítása"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+"Figyelem! Ha jóváhagyja a műveletet, akkor azt már nem lehet visszavonni!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+"Figyelem! Ezt a műveletet csak a lemez formázása után lehet végrehajtani!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Melyik kötetcímke?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Címke:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Hová szeretné csatolni a(z) %s loopback fájlt?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Hová szeretné csatolni a(z) %s eszközt?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Nem lehet megszüntetni a csatolási pontot, mert ez egy loopback\n"
+"partíció. Először távolítsa el a loopback-et."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Hová szeretné csatolni ezt: \"%s\"?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Átméretezés"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "A FAT fájlrendszer jellemzőinek kiszámítása"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ezt a partíciót nem lehet átméretezni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Készítsen biztonsági mentést erről a partícióról"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Adja meg az új méretet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Az új méret (MB-ban): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Minimális méret: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Maximális méret: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Az adatok épségének biztosítása érdekében a partícióátméretezés utáni első\n"
+"Microsoft Windows® indításnál fájlrendszer ellenőrzés lesz végeztetve"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Fájlrendszer titkosítási kulcs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Válasszon fájlrendszer titkosítási kulcsot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Titkosítási kulcs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Érvénytelen kulcs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Válassza ki azt a RAID-et, amelyikhez hozzá szeretné adni a lemezt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "új"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Válassza ki azt az LVM-et, amelyhez hozzá szeretné adni a lemezt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM név"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Adjon nevet az új LVM kötetcsoportnak"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" már létezik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" fizikai kötet még használatban van.\n"
+"Kívánja áthelyezni a kötet használatban levő fizikai kiterjedéseit (extent) "
+"más kötetekre?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Fizikai kiterjedések áthelyezése"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Ez a partíció nem használható loopback-hez"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "A loopback fájl neve: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Adjon meg egy fájlnevet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "A fájl már létezik, használjam?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Csatolási (mount) opciók"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Vegyes"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "eszköz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "szint"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "szeletméret kilobájtban (KiB)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Vigyázat! Ez a művelet adatvesztést okozhat."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partícionálás típusa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Milyen típusú partícionálást szeretne?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "A változások csak a rendszer újraindításakor lépnek életbe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "A(z) \"%s\" meghajtó partíciótáblájának mentése következik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "A(z) %s partíció formázása"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "A(z) %s partíció formázásakor a partíción található adatok elvesznek!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Fájlok elrejtése"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" könyvtárban már vannak fájlok.\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Áthelyezheti a fájlokat az oda csatolandó partícióra, vagy a helyükön "
+"hagyhatja azokat (az utóbbi esetben a már ott levő fájlokat el fogja rejteni "
+"a csatolt partíció tartalma)."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s másolása"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s eltávolítása"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "a(z) %s partíció jelenleg \"%s\"-ként ismert"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "A partíciók újra lettek számozva: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Eszköz: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Kötetcímke: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS meghajtó betűjele: %s (ez csak egy tipp)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Típus: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Név: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Kezdőszektor: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Méret: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s szektor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "A(z) %d. cilindertől a(z) %d.-ig\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Logikai kiterjedések száma: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formázva\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nincs formázva\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Csatolva\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Titkosított"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr "(mappolva %s-ből)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr "(mappolva %s-be)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr "(inaktív)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback fájl(ok):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett indítási partíció\n"
+" (a DOS-nak, nem a LILO-nak)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "%s. szint\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "A szelet mérete: %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID lemezek: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "A loopback fájl neve: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez a partíció valószínűleg\n"
+"meghajtóknak van fenntartva,\n"
+"ne módosítson rajta.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ez egy speciális rendszerindítási\n"
+"partíció (hogy többféle operációs\n"
+"rendszert lehessen indítani).\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Szabad hely ezen: %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Csak olvasható"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Méret: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cilinder, %s fej, %s szektor\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Telepítőmédia típusa: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM lemezek: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "A partíciós tábla típusa: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "csatorna: %d, id: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Válasszon fájlrendszer titkosítási kulcsot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ez a titkosítási kulcs túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell "
+"lennie)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Titkosítási módszer"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "A típus megváltoztatása"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Nem sikerült bejelentkezni %s néven (helytelen jelszó?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Tartományi azonosítás szükséges"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Melyik felhasználónév"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Másik"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és "
+"tartománynevet."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Tartomány"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Kiszolgálók keresése"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Új kiszolgálók keresése"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Nem sikerült telepíteni a(z) %s csomagot."
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Hiányzik a(z) \"%s\" nevű kötelező csomag"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "A következő csomagokat szükséges telepíteni:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Csomagok telepítése..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Csomagok eltávolítása..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Hiba történt - nincs olyan meghajtó, amelyen új fájlrendszert lehetne "
+"létrehozni. Ellenőrizze a gépben található eszközöket."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Szükség van egy FAT partícióra a /boot/efi ponthoz csatolva"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s fájl létrehozása és formázása"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Nem tudom beállítani a %s eszközön (%s típus) a címkét"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s címke beállítása sikertelen. A lemez formázva van?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "A(z) %s eszköz nem formázható %s típusúra"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Körkörös csatolások - %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "A(z) %s partíció csatolása"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s ellenőrzése"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "A(z) %s lapozópartíció bekapcsolása"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Engedélyezi a POSIX hozzáférés vezérlés listáit"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Az írási gyorstár kiírása fájlbezáráskor"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Csoport lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások "
+"érvényesítésével"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Az inode-ok elérési időpontjai ne legyenek frissítve ezen a fájlrendszeren\n"
+"(például hírkiszolgálók esetén gyorsabb hozzáférést biztosíthat a hírekhez)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Az inode-ok elérési időpontjai hatékonyabb módon legyenek frissítve\n"
+"ezen a fájlrendszeren (például hírkiszolgálók esetén gyorsabb hozzáférést\n"
+"biztosíthat a hírekhez)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Csak explicit módon csatolható, vagyis a '-a' opció\n"
+"hatására nem kerül csatolásra a fájlrendszer."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"A fájlrendszerben levő karakter- illetve blokkeszközök ne legyenek "
+"értelmezve."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"A felcsatolt fájlrendszeren levő bináris programok ne legyenek "
+"végrehajthatók.\n"
+"Ez akkor lehet hasznos, ha egy kiszolgálón vannak olyan fájlrendszerek is,\n"
+"amelyek más architektúrákhoz tartozó bináris programokat tartalmaznak."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"A felhasználó- illetve csoportazonosító bitjének (SUID illetve SGID bit)\n"
+"tiltása. (Ez biztonságosnak tűnhet, de valójában nem az, ha fel van "
+"telepítve\n"
+"az suidperl(1).)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "A fájlrendszer csak olvasható módon való csatolása."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "A fájlrendszer összes I/O művelete szinkron módon történjen."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+"A fájlrendszer csatolásának és leválasztásának engedélyezése minden "
+"felhasználó számára."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "A fájlrendszer csatolásának engedélyezése normál felhasználók számára."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Felhasználói lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások "
+"érvényesítésével"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "\"user.\" kiterjesztett attribútumok támogatása"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Írási jog adása a normál felhasználóknak"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Olvasási jog adása a normál felhasználóknak"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "A következő csatolási pont kétszer van megadva: %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Nincs elérhető partíció"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Csatolási pontok keresése a partíciókon"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Válassza ki a csatolási pontokat"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" fájlrendszer ellenőrzése hibákat eredményezett. Szeretné "
+"kijavítani a hibákat? (Legyen óvatos, mivel ez adatvesztéshez is vezethet.)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Feltétlenül kell lennie gyökérpartíciónak.\n"
+"Hozzon létre egy partíciót (vagy kattintson egy meglevőre).\n"
+"Utána adja meg csatolási pontnak a \"/\"-t."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Nincs egyetlen lapozási (swap) partíció sem.\n"
+"\n"
+"Ennek ellenére tovább szeretne lépni?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "A szabad terület felhasználása"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nincs elég szabad terület új partíció létrehozásához"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Már létező partíciók használata"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Nincs olyan partíció, amelyet fel lehetne használni"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "A windowsos partíció méretének meghatározása"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "A Microsoft Windows® partíción levő szabad hely felhasználása"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Melyik partíciót szeretné átméretezni?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Microsoft "
+"Windows®szal, majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa "
+"el újra a %s telepítését."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"FIGYELEM!\n"
+"\n"
+"\n"
+"A telepítő most átméretezi a windowsos partíciót.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ez a művelet veszélyes. Ha még nem tette meg, adjon ki egy\n"
+"\"chkdsk c:\" parancsot egy windowsos parancssorból (a \"scandisk\"\n"
+"nevű grafikus program futtatása nem elegendő). Ehhez természetesen\n"
+"ki kell lépnie a telepítőből. Esetleg futtassa le a \"defrag\"\n"
+"programot is Windows alatt. Ezek végeztével indítsa el újra a\n"
+"telepítést. Lehetőleg mentse le az adatait, mielőtt hozzákezd\n"
+"a fenti műveletekhez.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha biztos abban, hogy folytatni szeretné a telepítést, nyomja meg\n"
+"a(z) \"%s\" gombot."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partícionálás"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Mekkora helyet szeretne fenntartani a Microsoft Windows®nak itt: %s partíció?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows®os partíció átméretezése"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "A FAT átméretezése nem sikerült: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Nincs átméretezhető FAT partíció, vagy nincs elég hely"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "A Microsoft Windows® eltávolítása"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "A teljes lemez törlése és felhasználása"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre kívánja telepíteni a Linuxot?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Egyéni lemezpartícionálás"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Az fdisk használata"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Most partícionálható a(z) %s.\n"
+"Ha kész, ne feledje elmenteni a változásokat a \"w\"-vel"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Nincs elég szabad hely a telepítéshez"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "A telepítő partícionálási varázslója a következőket javasolja:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Ez a merevlemezének a tartalma"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "A partícionálás nem sikerült: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Nem lehet JFS-t használni 16 MB-nál kisebb partíción"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Nem lehet ReiserFS-t használni 32 MB-nál kisebb partíción"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "egyszerű"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr-rel"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "kiszolgáló"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+"A következő lemezeken BIOS-os szoftveres RAID van: %s. Kívánja aktiválni?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Nem sikerült beolvasni a(z) %s eszköz partíciós tábláját - túl rossz\n"
+"állapotban van. Meg lehet próbálni a hibás partíciók törlését (MINDEN ADAT\n"
+"ELVÉSZ EZEKRŐL!). Ha ezt nem fogadja el, akkor a telepítő nem fogja\n"
+"módosítani a partíciós táblát.\n"
+"(A hiba: %s)\n"
+"\n"
+"Törölni szeretné az összes partíciót?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "A csatolási pontoknak /-rel kell kezdődni"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "A csatolási pontoknak betűkből és számokból kell állni"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Már van egy partíció amelynek %s a csatolási pontja\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Szoftveres RAID partíciót választott ki gyökérpartíciónak (/).\n"
+"Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n"
+"ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"A metaadat partíció nem támogatott indító partíció számára. Mindenképpen "
+"hozzon létre egy külön /boot partíciót."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Szoftveres RAID partíciót választott ki indító partíciónak (/boot).\n"
+"Egyik rendszerindító program sem tudja jelenleg ezt kezelni."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "A metaadat partíció nem támogatott indító partíció számára."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Titkosított partíciót választott ki gyökérpartíciónak (/).\n"
+"Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n"
+"ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Titkosított fájlrendszer nem használható ehhez a csatolási ponthoz: %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" csatolási ponthoz nem használható az LVM-es logikai kötet, mivel "
+"több fizikai köteten foglal helyet."
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Egy LVM-es logikai kötetet jelölt ki gyökér-fájlrendszerként (/).\n"
+"A rendszerbetöltő nem képes kezelni ezt abban az esetben, ha a logikai "
+"kötet\n"
+"több fizikai köteten helyezkedik el.\n"
+"Először hozzon létre egy /boot partíciót."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ennek a könyvtárnak a gyökér-fájlrendszeren belül kell maradnia"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Valódi fájlrendszert (Ext2, Ext3, ReiserFS, XFS vagy JFS) kell használni "
+"ennél a csatolási pontnál\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Nincs elég szabad terület az automatikus helyfoglaláshoz"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nincs mit tenni"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA vezérlők"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID vezérlők"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA-vezérlők"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kártyaolvasók"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire vezérlők"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA vezérlők"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI vezérlők"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB vezérlők"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB portok"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus vezérlők"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Hidak és rendszervezérlők"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Floppy"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Merevlemez"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB-s tárolóeszközök"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD-írók"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Szalag"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP vezérlők"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videokártya"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB kártya"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Tévékártya"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Egyéb multimédia eszközök"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Hangkártya"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webkamera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processzorok"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN kártyák"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB-s hangeszközök"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Rádiókártyák"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM hálózati kártyák"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN hálózati kártyák"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth eszközök"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet kártya"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL kártyák"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Játékport vezérlők"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Botkormány"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tábla és érintőképernyő"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Egér"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometria"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Lapolvasó"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Ismeretlen/Egyéb"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "CPU # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Kis türelmet - a beállítások módosítása"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio engedélyezése"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "PulseAudio 5.1-es hangzás engedélyezése"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "A felhasználó átkapcsolhat a hangkezelő alkalmazások között"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Glitch-Free mód használata"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "A hangkeverés alaphelyzetbe állítása"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Problémaelhárítás"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Nincs alternatív meghajtó"
+
+# a 2. %s egy drivert jelöl
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya "
+"jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Hangbeállítások"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához "
+"(%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"A hangkártya jelenleg a(z) %s\"%s\" meghajtót használja (a kártya "
+"alapértelmezett meghajtója: \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"Az OSS (Open Sound System) volt az első hang függvénykönyvtár. "
+"Operációsrendszer-független (elérhető a legtöbb UNIX-rendszeren), viszont a "
+"képességei korlátozottak.\n"
+"Hátránya az OSS-nek, hogy az ahhoz készült meghajtókban feleslegesen meg "
+"kell valósítani olyan funkciókat is, amelyek máshol már léteznek.\n"
+"\n"
+"Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) egy modularizált architektúra, "
+"amely nagyszámú ISA-, USB- és PCI-hangkártyát támogat.\n"
+"\n"
+"Az ALSA fejlettebb függvénykönyvtárt biztosít, mint az OSS.\n"
+"\n"
+"Az ALSA kétféleképpen használható:\n"
+" - OSS-kompatibilis üzemmódot biztosító hívásokkal;\n"
+" - ALSA-hívásokkal, amelyek fejlettebb funkciókat valósítanak meg, de ehhez "
+"szükség van az ALSA-könyvtár használatára.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Meghajtó:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"A régi \"%s\" meghajtóval gondok lehetnek.\n"
+"\n"
+"Leállításkor problémákat okozhat a kernelben.\n"
+"\n"
+"Az új \"%s\" meghajtó csak a következő indítástól kezdve lesz használva."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nincs nyílt forrású meghajtó"
+
+# a 2. %s egy drivert jelöl
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nincs szabadon használható meghajtó a hangkártyához (%s), viszont létezik "
+"kötött licencelésű meghajtó: \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nincs ismert meghajtó"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Nincs ismert meghajtó a hangkártyához (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Hangprobléma elhárítása"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Hangprobléma esetén a következő parancsokat érdemes használni:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\": kiírja, melyik meghajtót használja\n"
+"alapértelmezésben a hangkártya\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\": kiírja, milyen meghajtó "
+"használata\n"
+"van jelenleg beállítva\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\": ezzel ellenőrizhető, hogy be van-e töltve a megfelelő\n"
+"modul (meghajtó)\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" és \"/sbin/chkconfig --list alsa\":\n"
+"kiírják, hogy a hangszolgáltatások futtatva vannak-e bizonyos futási\n"
+"szinteken\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\": kiírja, hogy a hangerő le van-e véve vagy sem\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\": kiírja, hogy melyik program használja a\n"
+"hangkártyát\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Szeretnék meghajtót választani"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Tetszőleges meghajtó kiválasztása"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Ha tudja, hogy melyik meghajtó felel meg a hangkártyájának, akkor válassza\n"
+"ki a megfelelőt a fenti listából.\n"
+"\n"
+"A jelenlegi meghajtó a(z) \"%s\" hangkártyához: \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatikus azonosítás"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Ismeretlen|Általános"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ismeretlen|CPH05X (bt878) [több gyártó]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ismeretlen|CPH06X (bt878) [több gyártó]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"A legtöbb modern tévékártya esetén a Linux kernel bttv modulja automatikusan "
+"meghatározza a megfelelő paramétereket.\n"
+"Ha az Ön kártyáját a rendszer helytelenül határozta meg, akkor itt "
+"beállítható a megfelelő tuner- és kártyatípus. Ha szükséges, adja meg a "
+"tévékártya-paramétereket."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kártyatípus:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tuner típus:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Válasszon egy fájlt"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Módosítás"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Befejezés"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Előző"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nincs kiválasztva fájl"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Könyvtárt adott meg, nem fájlt"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Nincs ilyen könyvtár"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Nincs ilyen fájl"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Figyelmeztetés: a Caps Lock be van kapcsolva"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Nem megfelelő választás, próbálja meg újra\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kitöltendő bejegyzések:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Melyiket választja? (0/1, az alapértelmezés: \"%s\") "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "\"%s\" gomb: %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Szeretne rákattintani erre a gombra?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: \"%s\"%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " üres bejegyzéshez adjon meg \"void\"-ot"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Sok választási lehetőség van (%s).\n"
+
+# Number is used to designate approximately the range of entries
+# you wish to edit because all of them would not fit on-screen.
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Jelölje ki a szerkeszteni kívánt 10-es tartomány első számát,\n"
+"vagy csak nyomja le az Enter billentyűt a továbblépéshez.\n"
+"Melyiket választja? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Megjegyzés: egy címke módosult:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Újraküldés"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganisztán"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua és Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albánia"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Örményország"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holland Antillák"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktisz"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentína"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikai Szamoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Ausztria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Ausztrália"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdzsán"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosznia és Hercegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Banglades"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazília"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama-szigetek"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhután"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet-sziget"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Fehéroroszország"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) -szigetek"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongó (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongó (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svájc"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elefántcsontpart"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook-szigetek"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kína"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Szerbia és Montenegró"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Karácsony-sziget"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Ciprus"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Cseh Köztársaság"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Németország"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dzsibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánia"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikai Köztársaság"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algéria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Észtország"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egyiptom"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Nyugat-Szahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyolország"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnország"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidzsi-szigetek"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland-szigetek (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronézia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Feröer-szigetek"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franciaország"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Egyesült Királyság"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Grúzia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francia Guiana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghána"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltár"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Egyenlítői Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Görögország"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-szigetek"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Kína (Hongkong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard- és McDonald-szigetek"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Horvátország"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Magyarország"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonézia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írország"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brit indiai-óceáni terület"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Irán"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Izland"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Olaszország"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordánia"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japán"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizisztán"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodzsa"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts és Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Észak)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmán-szigetek"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahsztán"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laosz"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvánia"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettország"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokkó"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaszkár"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall-szigetek"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedónia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongólia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Északi Mariana-szigetek"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritánia"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Málta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldív-szigetek"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexikó"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malajzia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Új-Kaledónia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk-sziget"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollandia"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvégia"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepál"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Új-Zéland"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francia Polinézia"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Pápua Új-Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Fülöp-szigetek"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakisztán"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Lengyelország"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre és Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palesztina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugália"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Románia"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Oroszország"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Szaúd-Arábia"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salamon-szigetek"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Szudán"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svédország"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Szingapúr"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Szlovénia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Szlovákia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Szenegál"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Szomália"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome és Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Szíria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Szváziföld"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks és Caicos-szigetek"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Csád"
+
+# a déli féltekéről van szó
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Déli francia területek"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thaiföld"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tádzsikisztán"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Kelet-Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Türkmenisztán"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunézia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Törökország"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad és Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzánia"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajna"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Amerikai Egyesült Államok - kisebb külső szigetek"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Üzbegisztán"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikán"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent és Grenadines"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virgin-szigetek (brit)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin-szigetek (USA)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis és Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Szamoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Dél-Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Üdvözöljük - %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+"Nem sikerült áthelyezni a használatban levő fizikai kiterjedéseket más "
+"fizikai kötetekre"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "A(z) \"%s\" fizikai kötet még használatban van"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Először törölje az összes logikai kötetet\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"A rendszerbetöltő nem képes olyan /boot fájlrendszert kezelni, amely több "
+"fizikai köteten helyezkedik el"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Bevezetés\n"
+"\n"
+"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mageia disztribúcióban elérhető\n"
+"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A "
+"Szoftvertermékek körébe - nem\n"
+"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mageia "
+"disztribúció\n"
+"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és "
+"dokumentáció a Mageia által \n"
+"licencelt és támogatott termékekkel együtt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licencegyezmény\n"
+"\n"
+"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a "
+"Szoftvertermékekre vonatkozó \n"
+"licencegyezmény Ön és a Mageia között. Ha a Szoftvertermékeket bármiféle "
+"módon telepíti, \n"
+"sokszorosítja vagy felhasználja, azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit "
+"és feltételeit, továbbá \n"
+"beleegyezik abba, hogy azoknak teljes mértékben megfelel. Ha Ön a Licenc "
+"bármely részével nem ért egyet, \n"
+"akkor az Ön számára nem engedélyezett a Szoftvertermékek telepítése, "
+"sokszorosítása illetve felhasználása. \n"
+"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc "
+"kikötéseitől és feltételeitől \n"
+"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására "
+"irányul, érvénytelenítő jellegű, \n"
+"és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok "
+"megszűnését követően Önnek \n"
+"azonnali hatállyal meg kell semmisítenie a Szoftvertermékek összes, \n"
+"Ön által birtokolt példányát.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Korlátozott garancia\n"
+"\n"
+"A Szoftvertermékek és az azokhoz tartozó dokumentáció \"olyan amilyen\" "
+"állapotban állnak %s\n"
+"rendelkezésre. Garancia nincsen azokra - a törvények által engedélyezett "
+"mértékben.\n"
+"A Mageia - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen "
+"körülmények\n"
+"között sem vonható felelősségre a Szoftvertermékek használatából vagy "
+"használhatatlanságából\n"
+"származó speciális, előre nem látott, közvetlen vagy közvetett károkért "
+"(korlátozás nélkül\n"
+"beleértve a következőket: üzleti veszteség, üzleti tevékenység megszakadása, "
+"pénzügyi veszteség, \n"
+"jogi díjak illetve bírósági ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen "
+"származékos veszteség); még \n"
+"abban az esetben sem, ha a Mageia tájékoztatva lett az ilyesféle károk "
+"bekövetkezésének lehetőségéről.\n"
+"\n"
+"KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG A BIZONYOS ORSZÁGOKBAN TILTOTT SZOFTVEREK "
+"BIRTOKLÁSÁVAL ILLETVE \n"
+"HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN\n"
+"A Mageia és disztribútorai - a törvények által engedélyezett mértékben - "
+"semmilyen\n"
+"körülmények között sem vonhatók felelősségre az olyan - speciális, előre nem "
+"látott, közvetlen\n"
+"vagy közvetett - károkért (korlátozás nélkül beleértve a következőket: "
+"üzleti veszteség,\n"
+"üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, jogi díjak illetve "
+"bírósági\n"
+"ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség), amely "
+"károk a\n"
+"szoftverkomponensek birtoklásából vagy használatából illetve a helyi "
+"törvények által\n"
+"tiltott vagy korlátozott szoftverkomponenseknek egy Mageia-címről való\n"
+"letöltéséből származnak.\n"
+"Ezen korlátozott felelősség vonatkozik többek közt a Szoftvertermékekben "
+"levő titkosító\n"
+"komponensekre is. Mindazonáltal, amennyiben a törvények a fenti "
+"korlátozásokat nem engedélyezik\n"
+"sem közvetett, sem közvetlen mértékben, abban az esetben a fenti korlátozás "
+"nem érvényes.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"3. A GPL és az ahhoz kapcsolódó licencek\n"
+"\n"
+"A Szoftvertermékek különböző személyek és intézmények által készített "
+"komponensekből állnak.\n"
+"Ezen licencek java része lehetővé teszi a megfelelő komponensek használatát, "
+"sokszorosítását,\n"
+"módosítását illetve terjesztését. Bármely komponens használata előtt olvassa "
+"el figyelmesen\n"
+"a komponensre vonatkozó licenc kikötéseit és feltételeit. Egy komponens "
+"licencére vonatkozó\n"
+"kérdést nem a Mageia céghez, hanem az adott komponens szerzőjéhez kell "
+"irányítani.\n"
+"A Mageia által fejlesztett programok a GPL licenc hatálya alá tartoznak.\n"
+"A Mageia által írt dokumentációs anyagokra egy speciális licenc vonatkozik.\n"
+"További részletek a dokumentációban.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Szellemi tulajdonra vonatkozó jogok\n"
+"\n"
+"A Szoftvertermékek komponenseire vonatkozó összes jog az adott komponensek "
+"szerzőit illeti meg,\n"
+"és a szoftverekre vonatkozó szellemi tulajdoni illetve szerzői jogi "
+"(copyright) törvények védelme alatt áll.\n"
+"A Mageia fenntartja a jogot arra, hogy módosítsa illetve átalakítsa a\n"
+"Szoftvertermékeket - teljes egészében vagy részben, bármilyen módon, illetve "
+"bármilyen célra.\n"
+"A \"Mageia\", a \"Mageia\" és az azokhoz tartozó logók a Mageia védjegyei.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Vonatkozó törvények\n"
+"\n"
+"Ha jelen egyezmény bármely része bírósági ítélet alapján semmisnek, "
+"törvénytelennek vagy alkalmazhatatlannak \n"
+"van nyilvánítva, akkor azon rész jelen szerződésből kizárásra kerül. Az "
+"egyezmény többi - alkalmazható - \n"
+"részét Önnek továbbra is be kell tartania. Jelen licenc kikötései és "
+"feltételei Franciaország törvényeinek \n"
+"hatálya alá tartoznak. A jelen licenc kikötéseivel kapcsolatos viták "
+"lezárásának legelőnyösebb \n"
+"módja egy bíróságon kívül történő megegyezés. Végső lehetőségként a vitás "
+"ügy a megfelelő párizsi \n"
+"(Franciaország) bíróságra kerül.\n"
+"Ha jelen dokumentummal kapcsolatban kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a "
+"Mageia céggel."
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: A szabad szoftver nem feltétlenül szabadalommentes; "
+"bizonyos\n"
+"komponensekre esetleg vonatkozhatnak szabadalmak az Ön országában. Például\n"
+"az MP3-dekódolók használata esetén szükség lehet licencre (információ:\n"
+"http://www.mp3licensing.com). Ha nem biztos abban, hogy egy bizonyos\n"
+"szabadalom vonatkozik-e az Ön esetére, akkor vizsgálja meg az Ön országában\n"
+"érvényes törvényeket."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Gratulálunk; a telepítés befejeződött. Vegye ki a rendszerindítási\n"
+"adathordozókat, majd nyomja le az Enter billentyűt a rendszer\n"
+"újraindításához.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Az ehhez a Mageia verzióhoz elérhető javításokról a következő\n"
+"helyen olvashat:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"A rendszer beállításával kapcsolatban a Mageia hivatalos\n"
+"felhasználói kézikönyvében talál további információkat."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Ennek a meghajtóprogramnak nincsenek beállítási paraméterei."
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Modulbeállítás"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "A modul összes paramétere beállítható itt."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "A telepítő %s csatolót talált"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Van még másik is?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Van valamilyen %s csatoló?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "A hardverjellemzők megjelenítése"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Meghajtóprogram telepítése az USB vezérlőhöz"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a Firewire vezérlőhöz: %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a merevlemez vezérlőhöz: %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez az Ethernet vezérlőhöz: %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a(z) %s kártyához: %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Hardver beállítása"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Most megadhatók a(z) \"%s\" modul paraméterei.\n"
+"A címeket \"0x\" előtaggal kell megadni, például: \"0x123\"."
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Itt lehet megadni a(z) %s modul paramétereit\n"
+"a következő formátumban: \"név1=érték1 név2=érték2 ...\".\n"
+"Például: \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "A modul paraméterei:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Melyik %s meghajtóprogramot próbáljam meg?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Bizonyos esetekben a(z) %s meghajtóprogramnak további paraméterekre van\n"
+"szüksége a helyes működéshez. Szeretne további paramétereket megadni a\n"
+"meghajtóprogramnak, vagy hagyja, hogy az lekérdezze a szükséges\n"
+"információkat? Bizonyos körülmények esetén az automatikus felderítés\n"
+"a gép lefagyásához vezethet, de komolyabb kárt nem okozhat."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatikus azonosítás"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Paraméterek megadása"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"A(z) %s modul betöltése nem sikerült.\n"
+"Megpróbálja a betöltést más paraméterekkel?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "A jelszó nagyon egyszerű"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "A Jelszó valószínűleg kibír egy egyszerűbb támadást"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "A jelszó biztonságosnak tűnik"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "a csatolás nem sikerült: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "A kiterjesztett (extended) partíció nem támogatott ezen a platformon"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"A partíciós táblában van egy üres tartomány, de nem használható.\n"
+"Az egyetlen megoldás az elsődleges partíciók áthelyezése úgy, hogy\n"
+"a kiterjesztett partíciók mellé kerüljön az üres hely."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Valamilyen probléma van a meghajtóval. \n"
+"Az adatintegritási teszt végrehajtása nem sikerült. \n"
+"Ez azt jelenti, hogy a lemezre való írás tönkreteheti a meghajtó \n"
+"adattartalmát."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Nem használt csomagok eltávolítása"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Nem használt hardvertámogató csomagok keresése..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Nem használt lokalizációs csomagok keresése..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Olyan csomagok találhatóak a rendszerben, amelyek nem szükségesek a teljes "
+"értékű működéshez."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+"Az alábbi csomagok - amennyiben kijelöltek maradnak, - eltávolításra "
+"kerülnek:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Nem használt hardvertámogatás"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Nem használt lokalizáció"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Nem lehet partíciót felvenni a _formázott_ RAID %s eszközön"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nincs elég partíció a RAID %d szinthez\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni /usr/share/sane/firmware nevű könyvtárt."
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni /usr/share/sane/%s nevű linket."
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Nem sikerült a(z) %s firmware fájlt átmásolni ide: /usr/share/sane/firmware"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) %s firmware fájl jogosultságait."
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "ScannerDrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "A lapolvasó(k) csak a rendszergazdák számára lesz(nek) elérhető(k)."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása"
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Broadcast-olt ICMP Echo elfogadása"
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "ICMP Echo elfogadása"
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Automatikus bejelentkezés engedélyezése"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"\"Mind\" beállítás esetén létezhet /etc/issue és /etc/issue.net nevű fájl "
+"is.\n"
+"\n"
+"\"Egyik sem\" beállítás esetén egyik \"issue\" fájl sem létezhet.\n"
+"\n"
+"Egyéb esetekben pedig csak a /etc/issue fájl engedélyezett."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Újraindítás engedélyezése konzolfelhasználók számára"
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Távoli rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése"
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése a bejelentkezéskezelőkben "
+"(KDM és GDM)"
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"A képernyő exportálásának engedélyezése a\n"
+"rendszergazdai azonosítóról egy másikra való átlépéskor.\n"
+"\n"
+"További részletek: pam_xauth(8)."
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"X kapcsolatok engedélyezése:\n"
+"\n"
+"- \"Mind\": minden kapcsolat engedélyezett\n"
+"\n"
+"- \"Helyi\": csak a helyi gépről induló kapcsolatok engedélyezettek\n"
+"\n"
+"- \"Egyik sem\": semmilyen kapcsolat nincs engedélyezve"
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Az argumentum megadja, hogy a klienseknek lehetőségük legyen-e kapcsolódni\n"
+"az X kiszolgálóhoz a hálózatról a 6000-es TCP porton vagy sem"
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Engedélyezés a következők számára:\n"
+"\n"
+"- \"Mind\" beállítás esetén: a tcp_wrappers által vezérelt összes "
+"szolgáltatás\n"
+"(információ a hosts.deny(5) leírásban (\"man\"))\n"
+"\n"
+"- \"Helyi\" beállítás esetén: csak a helyiek\n"
+"\n"
+"- \"Egyik sem\" beállítás esetén: egyik sem\n"
+"\n"
+"A szükséges szolgáltatások engedélyezése a /etc/hosts.allow fájl\n"
+"használatával végezhető (információ a hosts.allow(5) leírásban (\"man\"))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Ha a SERVER_LEVEL (vagy annak hiánya esetén a SECURE_LEVEL) érték 3-nál\n"
+"nagyobb a /etc/security/msec/security.conf fájlban, akkor a rendszer\n"
+"létrehozza a /etc/security/msec/server szimbolikus linket a\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> fájlra.\n"
+"\n"
+"A /etc/security/msec/server a 'chkconfig --add' parancs számára szükséges\n"
+"annak eldöntéséhez, hogy csomagtelepítéskor fel kell-e venni egy\n"
+"szolgáltatást (az alapján, hogy szerepel-e a fájlban)."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"A 'cron' és az 'at' használatának engedélyezése a felhasználók számára.\n"
+"\n"
+"Az engedélyezett felhasználókat a /etc/cron.allow illetve a\n"
+"/etc/at.allow fájlokba kell beírni (információ az at(1) illetve a\n"
+"crontab(1) leírásban (\"man\"))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "A 12-es konzolra történő rendszernaplózás bekapcsolása"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"A 'DNS spoofing' (a névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való\n"
+"végeztetése) elleni védelem bekapcsolása. Ha a(z) \"%s\"\n"
+"érték igazra van állítva, akkor a rendszernaplóba is ír."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Biztonsági figyelmeztetések:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+"Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni "
+"védelem bekapcsolása"
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "A libsafe bekapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren"
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "A szokásostól eltérő IPv4 csomagok naplózásának bekapcsolása"
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása"
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Az \"su\" parancs használata csak a \"wheel\" nevű csoport tagjainak számára "
+"legyen lehetséges. Ha ki van kapcsolva, akkor bármely felhasználó "
+"használhatja az \"su\" parancsot."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Jelszó használata a felhasználók azonosításához"
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+"Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának "
+"ellenőrzésének bekapcsolása"
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "A napi biztonsági ellenőrzés bekapcsolása"
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Az sulogin(8) engedélyezése egyfelhasználós szinten"
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Az adott név felvétele az msec féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként"
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"A jelszó élettartamának beállítása \"max\" napra és a módosítási haladék\n"
+"beállítása az \"inactive\" értékre"
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"A jelszótörténeti lista méretének beállítása a jelszavak újrahasználásának\n"
+"megakadályozására"
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális\n"
+"számának beállítása"
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "A rendszergazdához tartozó létrehozási fájlmód maszk beállítása"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Ha igenre van állítva: nyitott portok ellenőrzése"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva, akkor a következők ellenőrzése:\n"
+"\n"
+"- van-e üres jelszó\n"
+"\n"
+"- hiányzik-e jelszó a /etc/shadow fájlból\n"
+"\n"
+"- létezik-e a rendszergazdán kívül 0 azonosítójú felhasználó"
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: a felhasználók saját könyvtáraiban levő fájlok\n"
+"engedélyeinek ellenőrzése"
+
+# prom. üzemmód: az eszköz nem csak a neki szóló csomagokat teszi be
+# a pufferébe, hanem a más eszközöknek szólókat is
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: ellenőrzés, hogy a hálózati eszközök 'promiscuous'\n"
+"(minden csomagot megtartó) üzemmódban vannak-e"
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "Ha igenre van állítva: a napi biztonsági ellenőrzések végrehajtása"
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: SGID-s fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: ellenőrzés, hogy létezik-e üres jelszó a /etc/shadow\n"
+"fájlban"
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: az SUID/SGID-os fájlok ellenőrzőösszegének ellenőrzése"
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: 'SUID root'-os fájlok létrehozásának/törlésének "
+"ellenőrzése"
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "Ha igenre van állítva: figyelmeztetés a tulajdonos nélküli fájlokra"
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése"
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Ha igenre van állítva: chkrootkit ellenőrzések elvégzése"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"Ha be van állítva: a jelentés ezen email címre való küldése; máskülönben a\n"
+"rendszergazdának"
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének elküldése levélben"
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Levélküldés mellőzése, ha nincs mire figyelmeztetni"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "Ha igenre van állítva: ellenőrzések elvégzése az RPM adatbázison"
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba"
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének kiírása a konzolra"
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"A parancsértelmező parancstörténeti listájának méretének beállítása.\n"
+"A -1 érték jelentése: korlátlan."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"A parancsértelmező várakozási idejének beállítása. A 0 érték jelentése:\n"
+"végtelen hosszúságú várakozási időtartam."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "A várakozási idő egysége a másodperc"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "A felhasználóhoz tartozó létrehozási fájlmód maszk beállítása"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Broadcast-olt ICMP Echo elfogadása"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "ICMP Echo elfogadása"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* létezik"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Újraindítás konzolfelhasználók által"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Távoli rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+"A felhasználólista megjelenítése a bejelentkezéskezelőkben\n"
+"(KDM és GDM)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+"A képernyő exportálása a rendszergazdai azonosítóról egy másikra való "
+"átlépéskor"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "X Window kapcsolatok engedélyezése"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "TCP kapcsolatok engedélyezése az X Window rendszer számára"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "A tcp_wrappers által vezérelt összes szolgáltatás engedélyezése"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "A chkconfig figyelembe veszi-e az msec szabályait"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "A \"crontab\" és az \"at\" elérhetővé tétele a felhasználók számára"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Rendszernaplózás a 12-es konzolra"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+"'DNS spoofing' (a névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való\n"
+"végeztetése) elleni védelem"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+"Az 'IP spoofing' (más gép IP címének használata forráscímként) elleni "
+"védelem\n"
+"bekapcsolása"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "A libsafe bekapcsolása, amennyiben megtalálható a rendszeren"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "A szokásostól eltérő IPv4 csomagok naplózásának bekapcsolása"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Az \"su\" parancs használata csak a \"wheel\" nevű csoport tagjainak számára "
+"legyen lehetséges."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Jelszó használata a felhasználók azonosításához"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+"Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának\n"
+"ellenőrzése"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Napi biztonsági ellenőrzés"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) egyfelhasználós szinten"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Nincs jelszóelévülés:"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+"A jelszavak lejáratához és az azonosítók deaktiválásához tartozó várakozási "
+"idők beállítása"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "A jelszótörténeti lista mérete"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+"A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális száma"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Rendszergazdai umask érték"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "A parancsértelmező történeti listájának mérete"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "A parancsértelmező várakozási ideje"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Felhasználói umask érték"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Nyitott portok ellenőrzése"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Ellenőrzés: létezik-e nem biztonságos azonosító"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+"A felhasználók saját könyvtáraiban levő fájlok engedélyeinek\n"
+"ellenőrzése"
+
+# prom. üzemmód: az eszköz nem csak a neki szóló csomagokat teszi be
+# a pufferébe, hanem a más eszközöknek szólókat is
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+"Ellenőrzés, hogy a hálózati eszközök 'promiscuous'\n"
+"(minden csomagot megtartó) üzemmódban vannak-e"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "A napi biztonsági ellenőrzések végrehajtása"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "SGID-os fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Ellenőrzés, hogy létezik-e üres jelszó a /etc/shadow fájlban"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Az SUID/SGID-os fájlok ellenőrzőösszegének ellenőrzése"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "'SUID root'-os fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Figyelmeztetés a tulajdonos nélküli fájlokra"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "A mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Chkrootkit ellenőrzések elvégzése"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Üres jelentés ne legyen küldve"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Ha be van állítva: a jelentés ezen email címre való küldése; máskülönben a\n"
+"rendszergazdának"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Az ellenőrzés eredményének elküldése levélben"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Ellenőrzések elvégzése az RPM adatbázison"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Az ellenőrzés eredményének kiírása a konzolra"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Msec letiltása"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Szabványos"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Biztonság"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Ez a biztonsági szint kikapcsolja azokat a biztonsági beállításokat, \n"
+"amit az msec biztosít. Ezt az opciót csak akkor válassza, ha \n"
+"az összes biztonsági beállítást saját maga szeretné elvégezni."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ez a szabványos biztonsági szint, amely az internetre (kliensként) "
+"csatlakozó gépek esetén javasolt."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Ezzel a biztonsági szinttel már használhatja a gépét kiszolgálóként.\n"
+"Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer sok, hálózaton\n"
+"keresztül csatlakozó klienst szolgáljon ki. Ha a gép az interneten csak\n"
+"kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy alacsonyabb szintet választani."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec - alapvető beállítások"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Válassza ki a kívánt biztonsági szintet"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Biztonsági adminisztrátor:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Felhasználónév vagy email:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "A kernel figyelje és küldjön ACPI eseményeket"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hangrendszer elindítása"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, a parancsidőzítő."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"Az apmd monitorozza a telepek állapotát és naplóz a syslog-ba.\n"
+"Segítségével leállítható a gép, mielőtt a telep lemerül."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Az \"at\" parancs által ütemezett utasításokat hajtja végre a megadott\n"
+"időpontban, valamint kötegelt (szkriptelt) parancsokat futtat, amikor\n"
+"a gép terhelése alacsony."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Az Avahi egy ZeroConf démon, ami egy mDNS implementáció"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "CPU frekvencia beállítása"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"A cron a szabványos parancsütemező program a UNIX operációs rendszereken.\n"
+"Segítségével programokat lehet futtatni megadott időpontokban. A vixie cron\n"
+"fejlettebb az alap cronnál: biztonságosabb és több beállítási lehetőséggel\n"
+"rendelkezik."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "A CUPS (Common UNIX Printing System) egy fejlett nyomtatási rendszer"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Elindítja a grafikus bejelentkezéskezelőt"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"A FAM egy fájlfigyelő szolgáltatás, amely értesítést küld a fájlok "
+"változásakor.\n"
+"A GNOME és a KDE is használja."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"A G15Daemon segítségével a felhasználó minden extra gombot képes lesz "
+"felismertetni, \n"
+"és azokat visszaküldeni a kernel UINPUT meghajtóján keresztül. Ezt a "
+"meghajtót be kell tölteni, \n"
+"mielőtt a g15daemon-t használná a billentyűzet kezeléséhez. a G15 LCD "
+"szintén támogatva van. \n"
+"Alapértelmezés szerint nincs szükség más kliensre, a g15daemon mint óra "
+"jelenik meg. \n"
+"A kliens alkalmazások egy egyszerű API segítségével hozzáférhetnek az LCD-"
+"hez."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"A GPM egértámogatást biztosít a szöveg alapú (konzolos) linuxos\n"
+"alkalmazások (mint például a Midnight Commander) számára. Lehetőséget\n"
+"nyújt egérrel való másolásra illetve beillesztésre, valamint\n"
+"felbukkanó menük használatára (konzolon)."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "A HAL egy hardverinformációkat gyűjtő és kezelő szolgáltatás."
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"A HardDrake a gép hardverének ellenőrzésére szolgál. Lehetővé teszi az új\n"
+"vagy megváltozott hardver megfelelő beállítását."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Az Apache egy WWW kiszolgáló. HTML fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n"
+"a hálózaton keresztül."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Az \"internet szuperszerver szolgáltatás\" (inetd) felelős sok hálózati\n"
+"szolgáltatás indításáért, mint például telnet, ftp, rsh és rlogin. Az inetd\n"
+"leállításával minden általa irányított szolgáltatás leáll."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Egy automatizmus az ip6tables csomagszűrő tűzfalhoz"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Egy automatizmus az iptables csomagszűrő tűzfalhoz"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"A csomagszűrés bekapcsolása a Linux kernel 2.2-es változatához.\n"
+"Lehetővé teszi tűzfal beállítását, hogy a hálózat felőli támadások\n"
+"kivédhetők legyenek."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+"Egyenletesen osztja el az IRQ-t, a többprocesszoros rendszerek "
+"teljesítményének jobb kihasználásához"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Ez a csomag tölti be a billentyűzetkiosztást, ami a\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard-ban állítható be. A beállítás megváltoztatható\n"
+"a kbdconfig programmal. Ezt bekapcsolva kell hagyni a legtöbb rendszeren."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"A kernel fejlécének automatikus újragenerálása a /boot-ban a\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h alapján"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+"A hardvereszközök automatikus felderítése és beállítása a rendszer "
+"indulásakor."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Egy rendszerfigyelmeztető, mielőtt lemerül az akkumulátor"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"A Linuxconf elvégez bizonyos feladatokat a rendszer indításakor,\n"
+"hogy a beállítások konzisztensek maradjanak."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"Az lpd nyomtatószolgáltatás szükséges az lpr helyes működéséhez. Az lpd\n"
+"alapjában véve egy nyomtatókiszolgáló, amely elrendezi a nyomtatásokat\n"
+"a különböző nyomtatók között."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, nagyteljesítményű, nagy rendelkezésre állású\n"
+"kiszolgáló kialakításához használható."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Figyeli a hálózatot (Interaktív tűzfal és vezeték nélküli"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Szoftveres RAID monitorozó és kezelő"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"A DBUS szolgáltatás értesítéseket küld rendszereseményekről, továbbá egyéb\n"
+"üzeneteket közvetít."
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Engedélyezi az MSEC biztonsági eljárásokat a rendszer indulásakor"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"A named (BIND) egy DNS, azaz tartománynév kiszolgáló, ennek segítségével\n"
+"feleltetik meg a gépek az IP címeket és a gépneveket."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Elindítja a hálózati konzol naplózását"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Fel- illetve lecsatolja (mount-olja illetve unmount-olja) a különböző\n"
+"hálózati fájlrendszereket, mint például az NFS, az SMB\n"
+"(LAN Manager/Windows) és az NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktiválja vagy deaktiválja a rendszerindításnál automatikusan induló\n"
+"hálózati csatolókat."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Kötelező a hálózat bekapcsolása, ha engedélyezve van"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Megvárja, hogy a csatlakoztatható hálózatok feléletjenek"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n"
+"Ez a szolgáltatás egy NFS kiszolgáló; beállítása a /etc/exports\n"
+"fájllal történik."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n"
+"Ez a szolgáltatás az NFS fájlzárolást biztosítja."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+"Szinkronizálja a rendszeridőt az NTP (Network Time Protocol) használatával."
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"A NumLock automatikus bekapcsolása rendszerindításkor a konzolon és az\n"
+"Xorg rendszerben."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Az OKI 4w és az azzal kompatibilis windowsos nyomtatók támogatása."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Ellenőrzi, hogy a partíció tele van-e"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"A PCMCIA támogatásra általában azoknak a laptop használóknak van\n"
+"szükségük, akik PCMCIA szabványú modemet vagy hálózati kártyát használnak.\n"
+"A szolgáltatás nem indul el, ha nincs beállítva, tehát nyugodtan fel lehet\n"
+"telepíteni olyan gépre is, ahol nincs rá szükség."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"A portmapper kezeli az RPC kapcsolatokat - ezekre többek között az\n"
+"NFS-nek és a NIS-nek van szüksége. A portmap szervernek futnia kell\n"
+"azokon a gépeken, amelyek az RPC mechanizmust használó protokollokhoz\n"
+"kapcsolódó szolgáltatást nyújtanak."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Néhány TCP portot old fel"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"A Postfix egy levéltovábbító (MTA) program, amely a leveleket továbbítja\n"
+"a különböző gépek között."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Elmenti és visszaállítja a rendszer entrópia tárolóját, így jobb\n"
+"véletlenszámokat lehet generálni."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Közvetlen elérésű (raw) eszközök blokkeszközökhöz való rendelése (például\n"
+"merevlemezes partíciókhoz), hogy az alkalmazásokból (Oracle, DVD lejátszók,\n"
+"...) hozzáférhetők legyenek."
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Névszerver információ-kezelő"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"A routed szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a RIP protokoll segítségével\n"
+"automatikusan frissüljön az IP protokoll által használt útválasztótábla\n"
+"(IP routing table).\n"
+"A RIP elterjedt a kis hálózatokon; a nagyobb, bonyolultabb hálózatok más\n"
+"útválasztó protokollokat igényelnek."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Az rstat protokoll segítségével a felhasználók információt kaphatnak a\n"
+"(lokális) hálózaton működő gépekről."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"A syslog-on keresztül naplóznak a szolgáltatások különböző naplófájlokba.\n"
+"A syslog állandó használata nagyon jó ötlet."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Az rusers protokoll segítségével a felhasználók lekérdezhetik, hogy melyik\n"
+"gépre ki van bejelentkezve."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Az rwho protokoll segítségével távoli felhasználók kaphatnak egy listát\n"
+"az rwho szolgáltatást futtató gép aktuális felhasználóiról (olyan, mint a\n"
+"finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"A SANE (Scanner Access Now Easy) hozzáférést biztosít lapolvasókhoz, "
+"videokamerákhoz és egyéb eszközökhöz."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Csomagszűrő tűzfal"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"Az SMB/CIFS protokoll lehetővé teszi fájlok és nyomtatók megosztását, "
+"továbbá képes integrálódni windowsos kiszolgálók tartományaiba."
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "A gép hangrendszerének elindítása"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "egy beszédfelismerő réteg"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Az SSH (Secure Shell) hálózati protokoll biztonságos csatornán való "
+"adatcserét tesz lehetővé két számítógép közt."
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"A syslog-on keresztül naplóznak a szolgáltatások különböző naplófájlokba.\n"
+"A syslog használata mindig ajánlott."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+"A generált, állandó udev szabályok át lettek mozgatva a /etc/udev/rules.d "
+"könyvtárba"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Az USB eszközök meghajtóinak betöltése."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Egy könnyűsúlyú hálózati forgalom mérő"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Elindítja az X grafikus rendszer betűkészlet kiszolgálóját."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Igény esetén elindít más szolgáltatásokat."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fájlmegosztás"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Távoli adminisztráció"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Adatbázis kiszolgáló"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Szolgáltatások"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Válassza ki, mely szolgáltatások induljanak el rendszerindításkor"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktivált, %d regisztrált"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "fut"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "leállítva"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Szolgáltatások és démonok"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Nem érhető el további információ\n"
+"erről a szolgáltatásról."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Információ"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Indítás kérésre"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Rendszerindításkor"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Indítás"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Leállítás"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n"
+"a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n"
+"License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n"
+"\n"
+"A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n"
+"bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n"
+"egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n"
+"részletek a GNU General Public License-ben.\n"
+"\n"
+"A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n"
+"Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n"
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+"Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Mentések készítésére és azok visszatöltésére szolgáló alkalmazás\n"
+"\n"
+"--default : az alapértelmezett könyvtárak elmentése\n"
+"--debug : az összes nyomkövetési üzenet megjelenítése\n"
+"--show-conf : a mentendő fájlok illetve könyvtárak listázása\n"
+"--config-info : a beállítási fájl opcióinak magyarázata (az\n"
+" X grafikus rendszert nem használók számára)\n"
+"--daemon : a szolgáltatás beállításának használata\n"
+"--help : jelen segítség megjelenítése\n"
+"--version : verzióinformáció megjelenítése\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPCIÓK:\n"
+" --boot - a rendszerindító beállítása\n"
+"alapértelmezett üzemmód: az automatikus bejelentkezés beállítása"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPCIÓK] [PROGRAMNÉV]\n"
+"\n"
+"OPCIÓK:\n"
+" --help - jelen segítség megjelenítése\n"
+" --report - programnév (a Mageia eszközök egyike)\n"
+" --incident - programnév (a Mageia eszközök egyike)"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"hálózati csatoló felvétele\" varázsló\n"
+" --del - \"hálózati csatoló eltávolítása\" varázsló\n"
+" --skip-wizard - kapcsolatok kezelése\n"
+" --internet - az internet beállítása\n"
+" --wizard - mint a --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Betűkészletek importálása és lekérdezése\n"
+"\n"
+"OPCIÓK:\n"
+"--windows_import : importálás az összes elérhető windowsos partícióról\n"
+"--xls_fonts : a betűkészletek listázása (xlsfonts)\n"
+"--install : betűkészlet vagy betűkészlet könyvtár telepítése\n"
+"--uninstall : betűkészlet vagy betűkészlet könyvtár eltávolítása\n"
+"--replace : a már létező betűkészletek felülírása\n"
+"--application : 0: egyik alkalmazáshoz se legyen telepítve támogatás;\n"
+" 1: az összes elérhető alkalmazáshoz legyen támogatás;\n"
+" alkalmazásnév: az adott alkalmazáshoz legyen támogatás\n"
+" (például az 'so' alkalmazásnév a StarOffice programot\n"
+" jelöli, a 'gs' pedig a Ghostscriptet)"
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPCIÓK]...\n"
+"A Mageia terminálkiszolgáló (MTS) beállítása\n"
+"--enable : az MTS bekapcsolása\n"
+"--disable : az MTS kikapcsolása\n"
+"--start : az MTS elindítása\n"
+"--stop : az MTS leállítása\n"
+"--adduser : létező rendszerfelhasználó felvétele az MTS-be\n"
+" (felhasználónevet igényel)\n"
+"--deluser : létező rendszerfelhasználó eltávolítása az MTS-ből\n"
+" (felhasználónevet igényel)\n"
+"--addclient : kliensgép felvétele az MTS-be (MAC-címet, IP-címet\n"
+" és NBI-képmásnevet igényel)\n"
+"--delclient : kliensgép eltávolítása az MTS-ből (MAC-címet, IP-címet\n"
+" és NBI-képmásnevet igényel)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[billentyűzet]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=fájl] [--word=szó] [--explain=reguláris_kifejezés] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPCIÓK]\n"
+"Hálózati- és internetkapcsolat létrehozása és figyelése\n"
+"\n"
+"--defaultintf csatoló: alapértelmezésben ezen csatoló megjelenítése\n"
+"--connect: kapcsolódás az internetre, ha nincs kapcsolódva\n"
+"--disconnect: lekapcsolódás az internetről, ha kapcsolódva van\n"
+"--force: (dis)connect funkció esetén a (le)kapcsolódás kikényszerítése\n"
+"--status: ha kapcsolódva van, 1-es kóddal lép ki, ha nem, akkor 0-ssal\n"
+"--quiet: interaktivitás kikapcsolása - (dis)connect esetére"
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPCIÓ]...\n"
+" --no-confirmation az első megerősítési kérdés kihagyása\n"
+" Mageia Update módban\n"
+" --no-verify-rpm a csomagaláírások ellenőrzésének kihagyása\n"
+" --changelog-first a módosítási napló megjelenítése a fájllista\n"
+" előtt a leírásablakban\n"
+" --merge-all-rpmnew az összes megtalált .rpmnew illetve .rpmsave\n"
+" fájl összefűzésének felajánlása"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=eszköz] [--update-sane=sane_forráskönyvtár] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=eszköz]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake felbontás"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Használat: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Az összes kiszolgáló"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globális"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Ázsia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Európa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Észak-Amerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Óceánia"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Dél-Amerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hongkong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Oroszország"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoszlávia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Elfogadja?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Fájlt adott meg, nem könyvtárt"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"A(z) %s nincs telepítve.\n"
+"Telepítés a \"Következő\" gombbal; kilépés a \"Mégsem\" gombbal."
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "A telepítés hibával ért véget."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Elfogadja, hogy tilos (i) eladni, újraexportálni, átadni, bemutatni, "
+#~ "közzétenni a technikai \n"
+#~ "adatokat bármely Szoftver, személy, jogi személy vagy bármely más US "
+#~ "jogszabály \n"
+#~ "vagy előírás által tiltott terület felé, beleértve korlátozás nélkül "
+#~ "Kuba, Irán, Észak-Korea, \n"
+#~ "Szudán és Szíria területeit; vagy (ii) minden Szoftver csak az Egyesült "
+#~ "Államok jog és \n"
+#~ "rendszabályai által engedélyezett módon használható.\n"
+#~ "\n"
+#~ "AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK KORLÁTOZÓ JOGSZABÁLYA. \n"
+#~ "\n"
+#~ "A Szoftvertermékek és minden hozzájuk tartozó leírás, illetve a "
+#~ "\"kereskedelmi számítástechnikai szoftver\" \n"
+#~ "és a \"kereskedelmi számítástechnikai szoftverleírás\", illetve a DFAR "
+#~ "252.227-7013 és \n"
+#~ "a FAR 12.212 által meghatározott dolgokra: a Szoftver, és minden hozzá "
+#~ "járó leírás mindennemű \n"
+#~ "módosítása, reprodukálása, kiadása, üzemeltetése, megjelenítése és "
+#~ "közzététele \n"
+#~ "az Amerikai Egyesült Államok kormányának közreműködése által ezen "
+#~ "Szerződés feltételei, \n"
+#~ "és minden egyéb alkalmazott licenc feltétele szerint történhet, és az "
+#~ "ettől való eltérés tilos \n"
+#~ "mindaddig, amíg ezen szerződés hatályban van."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "A legtöbb program, a Goggle inc. és leányválalataié (továbbiakban: "
+#~ "\"Google Software\") \n"
+#~ "kivételével, általánosságban a GNU General Public Licence (továbbiakban: "
+#~ "\"GPL\"), vagy \n"
+#~ "hasonló licenc, feltételei és szabályai alá tartozik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "A legtöbb komponens a GNU General Public Licence (GNU Általános "
+#~ "Publikálási Licensz)\n"
+#~ "(a továbbiakban \"GPL\" néven), vagy hasonló licenc, hatálya és "
+#~ "feltételei alá tartozik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. továbbá találkozhat a Szoftvertermékek között Google Inc. "
+#~ "szolgáltatással (\"Google Szoftver\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) Tudomásul veszi a Google vagy harmadik személy szerzői jogát, "
+#~ "jogcímét és érdeklődését \n"
+#~ "a Google Szoftver termékkel, szolgáltatással vagy azokkal kapcsolatba "
+#~ "hozható dolgokkal, \n"
+#~ "beleértve korlátozás nélkül az összes értelmi szerzőt megillető jogot. A "
+#~ "\"Értelmi Szerzői Jog\" \n"
+#~ "alatt mindig és minden időben, itt és a teljes világban, a szabadalmi "
+#~ "jogokat, a szerzői jogokat, \n"
+#~ "a gyártási titokról szóló jogszabályokat, a védjegyekre vonatkozó "
+#~ "jogszabályokat, \n"
+#~ "tisztességtelen verseny \n"
+#~ "ellen szóló törvényeket, az adattárolásról szóló törvényt és az egyéb "
+#~ "tulajdonjogokról szóló \n"
+#~ "törvényt beleértve ezek minden alkalmazását, megújítását, kibővítését és "
+#~ "megszorítását. \n"
+#~ "Illetve elfogadja, hogy nem módosíthatja, adoptálhatja, fordíthatja le, "
+#~ "származtathatja \n"
+#~ "a saját munkájából, fordíthatja vissza, fejlesztheti vissza, "
+#~ "disassemblelheti és semmilyen módon \n"
+#~ "nem törekedhet a Google Szoftver eredeti kódjának visszanyerésére. "
+#~ "Egyetért azzal, \n"
+#~ "hogy nem eltávolítható és nem eltakarható vagy megváltoztatható a Google "
+#~ "és bármely társának \n"
+#~ "jogvédő megjegyzése, védjegye és tulajdonjogra felhívó figyelmeztetése, "
+#~ "amelyet \n"
+#~ "hozzákapcsoltak vagy tartalmaz a Google Szoftver.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) A Google Szoftver felhasználása csak személyes, nem üzleti célú "
+#~ "alkalmazásra engedélyezett.\n"
+#~ "Nem használható a Google Szoftvert nem használhatod a Google "
+#~ "szolgáltatásainak \n"
+#~ "kárára, letiltására, túlterhelésére vagy megrongálására (például nem "
+#~ "használhatod \n"
+#~ "automatizált módban), illetve nem használhatod a Google Szoftver "
+#~ "felületét semmilyen más fél \n"
+#~ "termékén keresztül, használva a Google szolgáltatás és szerződött "
+#~ "partnerei által nyújtott előnyöket.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Maga a Google Szoftver kialakításánál fogva használja a Google "
+#~ "keresőjét illetve egyéb szolgáltatását.\n"
+#~ "Azaz, a Google Szoftver használatával a Google Szolgáltatások "
+#~ "Feltételeit \n"
+#~ "(megtalálható a http://www.google.hu/accounts/TOS oldalon) és a Google "
+#~ "Eszköztár Adatvédelmi irányelvei \n"
+#~ "(megtalálható a http://www.google.com/support/firefox/bin/static.py?"
+#~ "page=privacy.html&hl=hu oldalon) \n"
+#~ "is el kell fogadni.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) A Google Inc. és minden partnere a haszonélvezője ezen szerződésnek a "
+#~ "szerződés teljes ideje alatt."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "A parancssorban átadható paraméterek korlátozása"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "korlátozás"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó "
+#~ "nélkül nincs értelme"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Titkosított fájlrendszer használata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az adatok épségének biztosítása érdekében a legközelebbi Windows "
+#~ "indításnál \n"
+#~ "fájlrendszer ellenőrzés lesz végezve"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "A loopback-hez a windowsos partíció használata"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Melyik partícióra szeretné a Linux4Win-t telepíteni?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Adja meg a méreteket"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "A gyökérpartíció mérete MB-ban: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "A lapozási (swap) partíció mérete MB-ban: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr "Nincs loopback-ként használható FAT-partíció, vagy nincs elég hely"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A FAT átméretező nem tudja kezelni a partíciót.\n"
+#~ "A következő hiba keletkezett: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "Automatikus irányítás az ALSA-ból a PulseAudio felé"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Üdvözlet a cracker-eknek"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Alacsony"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Magas"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Magasabb"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoiás"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezt a szintet csak körültekintéssel használja.\n"
+#~ "Egyszerűbbé teszi a rendszer használatát, de így az sebezhetőbb is lesz:\n"
+#~ "ne válassza ezt a szintet, ha a gép hálózatba van kötve, vagy az "
+#~ "internethez\n"
+#~ "csatlakozik. A hozzáférés nincs jelszóval védve."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "A jelszavak be vannak kapcsolva, de hálózatra kapcsolódó gép esetén\n"
+#~ "ez a konfiguráció még mindig nem ajánlott."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Már vannak bizonyos megszorítások, és több automatikus ellenőrzés fut "
+#~ "éjszakánként."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt.\n"
+#~ "Ez a legbiztonságosabb szint."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Figyelmeztetés\n"
+#~ "\n"
+#~ "Olvassa el alaposan az alábbi licencfeltételeket. Ha valamelyik részt "
+#~ "nem\n"
+#~ "fogadja el, akkor nem kezdheti el a telepítést a következő CD-ről. Ha a\n"
+#~ "\"Nem fogadom el\" lehetőséget választja, akkor a telepítést ezen "
+#~ "adathordozó\n"
+#~ "kihagyásával kell folytatnia.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "A következő CD-n található néhány szoftverkomponens nem a GPL\n"
+#~ "(vagy más hasonló) licenc alá tartozik. Mindegyik ilyen komponens\n"
+#~ "saját, egyéni licencegyezménnyel rendelkezik.\n"
+#~ "Olvassa el és fogadja el ezeket a licencfeltételeket a komponens\n"
+#~ "használatba vétele vagy továbbadása előtt.\n"
+#~ "Ezek a feltételek általában nem engedélyezik a komponens továbbadását,\n"
+#~ "lemásolását (kivéve biztonsági másolatként), forgalomba hozását,\n"
+#~ "visszafejtését, gépi kódú kilistázását, visszafordítását és módosítását.\n"
+#~ "Bármelyik feltétel be nem tartása esetén a licenc érvényét veszti.\n"
+#~ "Ha a licencegyezmény külön nem engedélyez többet, akkor a telepítés\n"
+#~ "csak egy rendszerre engedélyezett, és a komponens nem használható\n"
+#~ "közösen, a hálózaton. Ha pontosabb információra van szüksége,\n"
+#~ "lépjen kapcsolatba a komponens forgalmazójával vagy készítőjével.\n"
+#~ "A komponensek átadása, róluk másolat készítése harmadik fél részére\n"
+#~ "általában nem engedélyezett (beleértve a dokumentációt is).\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "A következő CD-n található komponensek minden joga azok szerzőit illeti\n"
+#~ "meg, és a szoftvertermékekre vonatkozó szellemi és szerzői jogi\n"
+#~ "törvények érvényesek rájuk.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "A libsafe használata kiszolgálókhoz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Könyvtár, amely védelmet nyújt a puffertúlcsordulásos és a "
+#~ "formátumsztringes támadások ellen."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "A LILO/GRUB telepítése"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "RAM méret, ha szükséges (felismert: %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "A fizikai memória mérete MB-ban"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha az aboot-ot fogja használni, először ellenőrizze, hogy maradt-e elég\n"
+#~ "hely (legalább 2048 szektor) a lemez elején"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Biztonsági szint"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "A fa kibontása"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "A fa összecsukása"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Váltás sima és csoportok szerint rendezett nézet között"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Válasszon"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory SFU-val"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory Winbinddal"
+
+#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
+#~ msgstr ""
+#~ "Helyi fájlokban levő információk használata minden "
+#~ "felhasználóazonosításhoz"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory SFU-val:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory Winbinddal:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Winbind lehetővé teszi a rendszer számára, hogy felhasználókat "
+#~ "azonosítson egy windowsos Active Directory-kiszolgálón."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP-alapú azonosítás"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "biztonsági rendszer (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Azonosítás - Active Directory"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "LDAP-felhasználók adatbázisa"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "Az LDAP-felhasználó böngészheti az Active Directoryt"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS-alapú azonosítás"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hogy ez működjön egy W2K PDC-vel, ahhoz az adminisztrátornak valószínűleg "
+#~ "végre kell hajtania a következő windowsos parancsot, majd újra kell "
+#~ "indítani a kiszolgálót: 'net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible "
+#~ "Access\" everyone /add'.\n"
+#~ "Szükség lesz egy tartományadminisztrátor nevére és jelszavára is ahhoz, "
+#~ "hogy a gépet csatlakoztatni lehessen a windowsos tartományhoz.\n"
+#~ "Ha a hálózat még nincs beállítva, akkor a telepítő a hálózatbeállítási "
+#~ "lépést követően fogja megkísérelni a tartományhoz való csatlakozást.\n"
+#~ "Ha a beállítás nem sikerül, és a tartományhitelesítés nem működik, akkor "
+#~ "a rendszer indítását követően futtassa az 'smbpasswd -j TARTOMÁNY -U "
+#~ "FELHASZNÁLÓ%%JELSZÓ' parancsot a windowsos tartomány és a megfelelő "
+#~ "adminisztrátori név illetve jelszó használatával.\n"
+#~ "A 'wbinfo -t' parancs használatával letesztelhető, hogy a hozzáférés "
+#~ "(illetve a létrehozott gépazonosító) működik-e."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Hitelesítési Windows-tartomány"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Visszavonás"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "A partíciós tábla mentése"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Partíciós tábla visszatöltése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A partíciós tábla két példányának mérete eltér.\n"
+#~ "Mégis kívánja folytatni a műveletet?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Információ: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Ismeretlen meghajtó"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Hiba: a hangkártya meghajtója (%s) nem elérhető"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Hiba a(z) %s fájl olvasása közben"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "A(z) %s fájlból való visszaállítás sikertelen: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Hibás mentésfájl"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Hiba a(z) %s fájl írása közben"
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
new file mode 100644
index 000000000..031f814bc
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -0,0 +1,7446 @@
+# Instalator Grafis Mandriva Linux
+# Copyright (C) 1999 Mandriva
+# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003
+# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001
+# Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001
+# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999
+# Kelana <nk@telkom.net>, 1999
+# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2007.
+# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005.
+# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005.
+# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005.
+# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005.
+# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:26+0700\n"
+"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.6\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Harap tunggu"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Proses installasi Bootloader"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO akan memberi Volume ID baru pada drive %s. Namun, mengubah\n"
+"Volume ID disk boot Windows NT, 2000, atau XP adalah kesalahan Windows yang "
+"fatal.\n"
+"Peringatan ini tidak berlaku terhadap disk data Windows 95 atau 98, atau "
+"NT.\n"
+"\n"
+"Beri Volume ID baru?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Installasi bootloader gagal. Terjadi kesalahan berikut:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Anda harus mengganti perangkat boot Open Firmware untuk mengaktifkan "
+"bootloader.\n"
+" Jika Anda tak melihat prompt bootloader saat reboot, tekan\n"
+" Command-Option-O-F saat reboot dan ketik:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" kemudian ketikkan: shut-down\n"
+"Pada boot berikutnya, Anda akan melihat prompt bootloader."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Anda memutuskan untuk menginstall bootloader pada partisi.\n"
+"Berarti Anda sudah punya bootloader pada harddisk yang Anda boot (mis: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"Pada drive mana Anda melakukan booting?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Proses installasi Bootloader"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Dimana Anda akan menginstall Bootloader?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Sektor pertama pada drive (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Sektor pertama pada drive (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Sektor pertama pada partisi root"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Pada Disket"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Lewati"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Gaya Boot"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Opsi utama Bootloader"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Bootloader yang hendak digunakan"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Perangkat boot"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Opsi utama"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Jeda sebelum boot ke image default"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Aktifkan ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Aktifkan ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Aktifkan APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Aktifkan APIC Lokal"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Keamanan"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Kata sandi"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Kata sandi tidak cocok"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Silahkan coba lagi"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Anda tidak dapat menggunakan sebuah kata sandi dengan %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Kata sandi (lagi)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Hapus /tmp setiap boot"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Pesan Init"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Jeda Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Timeout Booting Kernel"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Aktifkan boot dari CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Aktifkan boot dari OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "OS Standar?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Tambahkan"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Tambahkan Xen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Mode video"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Profil Jaringan"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standar"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Label kosong tidak diperbolehkan"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Anda harus menentukan image kernel"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Anda harus menentukan partisi root"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Label ini sudah dipakai"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Tipe entri mana yang hendak ditambahkan?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "OS Lain (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "OS Lain (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "OS Lain (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Gaya Boot"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ini adalah daftar pada menu boot Anda yang ada saat ini.\n"
+"Anda boleh menambah atau mengubah yang sudah ada."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "akses ke program X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "akses ke aplikasi rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "izinkan \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "akses ke file administratif"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "akses ke aplikasi jaringan"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "akses ke aplikasi kompilasi"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s sudah ditambahkan)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Silakan berikan nama pengguna"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Nama pengguna hanya boleh terdiri dari huruf, angka, `-' dan `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Nama pengguna terlalu panjang"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Pengguna ini sudah ada sebelumnya"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID Grup"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s harus sebuah angka"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s seharusnya diatas 500. Terima apa adanya?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Manajemen pengguna"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Tentukan kata sandi root"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Masukkan pengguna"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Nama asli"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nama login"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Harap tunggu, menambahkan media..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Login otomatis"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Komputer dapat diset agar secara otomatis login dengan satu pengguna."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Gunakan fitur ini"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Pilih pengguna standar:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Pilih window manajer yang akan dijalankan:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Catatan Rilis"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Persetujuan Lisensi"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Apakah Anda punya lagi?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Tolak"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Pilihlah bahasa yang akan dipakai"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia mendukung beberapa bahasa. Pilihlah\n"
+"bahasa yang akan diinstall. Bahasa pilihan akan ditampilkan\n"
+"setelah proses installasi selesai dan Anda merestart sistem Anda."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Banyak bahasa"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Enkoding kompatibilitas lama (non UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Semua bahasa"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Pilihan bahasa"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Negara / Wilayah"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Pilih negara Anda"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Berikut adalah daftar lengkap negara yang tersedia"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Negara lain"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Tingkat mahir"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Metode Input:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tak ada"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Tanpa sharing"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Izinkan semua pengguna"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Kebiasaan"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Apakah Anda mengijinkan pengguna melakukan sharing pada direktori mereka?\n"
+"Mengijinkan hal ini akan membuat pengguna dapat meng-klik \"Share\" pada "
+"konqueror and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" memungkinkan tuning masing-masing pengguna.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: Sistem file sharing tradisional Unix, dengan dukungan Windows dan Mac"
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Sistem file sharing yang digunakan Windows, Mac OS X dan sistem Linux "
+"modern"
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Anda dapat mengekspor menggunakan NFS atau SMB. Pilih yang hendak Anda "
+"gunakan."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Jalankan userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Sharing setiap user menggunakan grup \"fileshare\". \n"
+"Anda menggunakan userdrake untuk menambah user pada grup ini."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "Anda harus log out dan kembali agar perubahan berlaku"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Anda harus log out dan kembali agar perubahan berlaku"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zona waktu"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Mana zone waktu Anda?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Setting Tanggal, Jam & Zona Waktu"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Kapan jam terbaik?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (jam perangkat keras diset ke UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (jam perangkat keras diset ke waktu lokal)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Server NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sinkronisasi waktu otomatis (menggunakan NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "File lokal"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Kartu Pintar"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domain Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "File lokal:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Gunakan lokal untuk semua otentikasi dan informasi pengguna dalam file lokal"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Memberitahu komputer untuk menggunakan LDAP untuk beberapa atau semua "
+"otentikasi.LDAP mengkonsolisadi beberapa jenis informasi dalam organisasi "
+"Anda."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Mengijinkan Anda untuk menjalankan sekelompok komputer dalam domain NIS yang "
+"sama dengan password umum dan file grup."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Domain Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind mengijinkan sistem untuk menerima informasi dan mengotentikasi "
+"pengguna dalam domain Windows"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+"Dengan Kerberos dan LDAP untuk otentikasi pada Active Directory Server "
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Gunakan BIND anonymous"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Kata sandi"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Kata sandi"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID Grup"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Nama asli"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Gunakan libsafe untuk server"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Info hard disk drive"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domain NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Server NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domain"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory Realm "
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Domain NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otentikasi"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metode otentikasi"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Tanpa kata sandi"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Kata sandi ini terlalu pendek (paling tidak harus %d karakter)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Tidak dapat menggunakan broadcast tanpa domain NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nama Pengguna Admin Domain"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Kata sandi Admin Domain"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Selamat datang di pemilih sistem operasi!\n"
+"\n"
+"Pilih sistem operasi pada daftar di atas atau \n"
+"tunggu untuk boot default.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO dengan menu teks"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB dengan menu grafis"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB dengan menu teks"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "tidak cukup ruang pada /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Anda tidak dapat menginstal bootloader pada partisi %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Konfigurasi bootloader Anda harus diupdate karena nomor partisi telah berubah"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Bootloader tidak bisa diinstall dengan benar. Anda harus melakukan boot "
+"penyelamatan dan memilih \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Instal ulang Boot Loader"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d menit"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 menit"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d detik"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "perintah %s tidak ada"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV adalah protokol yang memungkinkan Anda me-mount direktori server web\n"
+"secara lokal, dan menganggapnya seperti sistem file lokal (web server \n"
+"dikonfigurasikan sebagai server WebDAV). Jika Anda ingin menambah titik "
+"mount\n"
+"WebDav, pilih \"Baru\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Unmount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Mount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Titik mount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opsi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Kesalahan"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Masukkan URL server WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL harus dimulai dengan http:// atau https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Apakah Anda ingin meng-klik pada tombol ini?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Titik mount: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opsi: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Pembuatan partisi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Baca dengan seksama"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Buatlah backup data Anda terlebih dahulu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Anda punya satu partisi besar Windows Microsoft.\n"
+"Disarankan untuk mengubah ukuran partisi ini\n"
+"(klik di situ, lalu pilih \"Ubah ukuran\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Silakan klik pada partisi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detil"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Harddisk tak ditemukan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak dikenal"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Keluar"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipe filesystem:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Partisi ini sudah kosong"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Gunakan ``unmount'' terlebih dahulu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Gunakan ``%s'' saja"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Pilih partisi lain"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Pilih partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Selebihnya"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfirmasi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Lanjutkan?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Keluar tanpa menyimpan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan modifikasi /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Anda harus reboot agar perubahan tabel partisi dapat berlaku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Anda harus memformat partisi %s.\n"
+"Jika tidak, tidak ada daftar titik mount %s yang ditulis pada fstab.\n"
+"Berhenti?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Hapus semua"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Alokasi otomatis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Ubah ke modus normal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Ubah ke modus ahli"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Info hard disk drive"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Semua partisi primary telah digunakan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Tidak bisa menambah partisi lagi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Untuk menambahkan partisi, hapus salah satu satu agar dapat membuat partisi "
+"extended"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Muat ulang tabel partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informasi detail"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Ubah ukuran"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Tambahkan ke RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Tambahkan ke LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Hapus dari RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Hapus dari LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Hapus dari LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ganti RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Gunakan untuk loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Memindahkan file ke partisi baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Membuat partisi baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sektor awal: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Ukuran dalam MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipe filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferensi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nama volume logical "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Algoritma enkripsi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Kunci enkripsi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Kunci enkripsi (lagi)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Kunci enkripsi tidak sesuai"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Kunci enkripsi sistem file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuat partisi baru\n"
+"(karena jumlah maksimal partisi primer telah tercapai).\n"
+"Hapuslah satu partisi primer dan buatlah partisi extended."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Periksa blok rusak?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Hapus file loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Setelah mengganti tipe partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Mengubah tipe partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Filesystem apa yang Anda inginkan?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Pindah dari ext2 ke ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Label volume yang mana?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Label volume yang mana?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount file loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount perangkat %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Tidak bisa unset mount point karena partisi ini sudah digunakan untuk\n"
+"loopback. Hapus dulu loopbacknya."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Mengubah ukuran"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Menghitung batas filesystem FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ukuran partisi ini tidak dapat diubah"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Semua data pada partisi ini sebaiknya dibackup dulu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Setelah merubah ukuran partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Pilih ukuran baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ukuran baru dalam MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Ukuran minimal: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Ukuran maksimal: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Untuk memastikan integritas data setelah ukuran partisi berubah,\n"
+"pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikut dalam Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Kunci enkripsi sistem file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Pilih kunci enkripsi sistem file Anda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Kunci enkripsi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Pilih RAID yang ada untuk ditambahkan ke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Pilih LVM yang ada untuk ditambahkan ke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "nama LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "File sudah ada. Gunakan file ini ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Volume fisik %s sedang digunakan.\n"
+"Apakah Anda hendak memindahkan perluasan fisik yang digunakan pada volume "
+"ini pada volume lain?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Memindahkan perluasan fisik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Partisi ini tidak bisa dipakai sebagai loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nama file loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Berikan nama file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "File sudah digunakan oleh loopback lain, pilih yang lainnya"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "File sudah ada. Gunakan file ini ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opsi mount"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Macam-macam"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "perangkat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "level"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "ukuran chunk dalam KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Hati-hati: operasi ini berbahaya"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Pembuatan partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Tipe partisi apa yang hendak digunakan?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Anda harus reboot agar perubahan tabel partisi dapat berlaku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Tabel partisi pada drive %s akan ditulis ke disk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Memformat partisi %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Setelah memformat partisi %s semua data pada partisi ini akan hilang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Memindahkan file ke partisi baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Sembunyikan file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Direktori %s sudah berisi data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Anda memilih untuk memindahkan file pada partisi yang akan dimount atau "
+"membiarkan tetap disana (yang berarti akan menyembunyikan mereka dari isi "
+"partisi yang dimount)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Memindahkan file ke partisi baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Menyalin %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Menghapus %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partisi %s sekarang dikenali sebagai %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Telah terjadi penomoran ulang pada partisi:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Perangkat: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Label Volume: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Huruf drive DOS : %s (hanya tebakan)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipe: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nama: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Mulai: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Ukuran: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Silinder %d sampai %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Jumlah perluasan logical: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Telah terformat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Belum terformat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Telah termount\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Kunci enkripsi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"File loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partisi di-boot secara default\n"
+" (untuk MS-DOS boot, bukan untuk lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Level %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Ukuran chunk %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Disk RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nama file loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mungkin partisi ini adalah \n"
+"partisi Driver, sebaiknya\n"
+"biarkan begitu saja.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi bootstrap khusus ini \n"
+"digunakan oleh sistem dual boot.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Ruang kosong pada %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Baca-saja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Ukuran: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Ukuran: %s silinder, %s head, %s sektor\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tipe filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Disk LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipe tabel partisi: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "pada kanal %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Pilih kunci enkripsi sistem file Anda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Kunci enkripsi ini terlalu mudah (harus paling tidak %d karakter)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritma enkripsi"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Ubah tipe"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Tidak bisa login dengan nama pengguna %s (kata sandi salah?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Nama pengguna yang mana"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Yang lain"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Masukkan nama pengguna, kata sandi dan nama domain untuk mengakses host ini."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Cari Server"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Cari server baru"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Paket %s perlu diupgrade. Anda ingin instal?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Tidak bisa menginstall paket %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Paket wajib %s hilang"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Paket berikut perlu diinstal:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Menginstall paket..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Menghapus paket..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Sebuah kesalahan terjadi - tidak ada perangkat yang ditemukan untuk membuat "
+"sistem file baru. Harap periksa perangkat keras Anda untuk penyebab masalah "
+"ini"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Anda harus memiliki partisi FAT yang dimount pada /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Membuat dan memformat file %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "tidak bisa melakukan format %s pada tipe %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s proses pemformatan dari %s gagal"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "tidak bisa melakukan format %s pada tipe %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s proses pemformatan dari %s gagal"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Mount melingkar %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Mounting partisi %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "proses mounting partisi %s pada direktori %s gagal"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Menguji %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "kesalahan melakukan unmount %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Aktifkan partisi swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Hapus cache penulisan pada saat file ditutup"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Mengaktifkan akuntasi quota grup dan memaksa batas disk secara opsional"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Jangan update waktu akses inode di sistem file ini\n"
+"(mis: untuk akses lebih cepat di spool berita untuk mempercepat server "
+"berita)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Update waktu akses inode pada sistem file ini dengan cara yang lebih "
+"efisien\n"
+"(mis: untuk akses lebih cepat di spool berita untuk mempercepat server "
+"berita)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Hanya dapat di-mount secara eksplisit\n"
+"(opsi -a takkan me-mount sistem file)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Jangan interpretasi perangkat karakter atau blok spesial pada sistem file."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Jangan izinkan eksekusi biner di sistem file ter-mount. Opsi ini berguna\n"
+"bagi server yang memiliki sistem file berisi biner untuk arsitektur berbeda."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Tidak memberlakukan bit set-user-identifier atau set-group-identifier.\n"
+"(Tampaknya aman, tapi sebenarnya lebih berbahaya kecuali jika Anda telah "
+"menginstal\n"
+"suidperl(1).)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Mount sistem file read-only."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Semua I/O ke sistem file harus dilakukan secara sinkron."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Ijinkan semua pengguna untuk me-mount dan unmount sistem file."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Ijinkan pengguna biasa untuk me-mount sistem file."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Mengaktifkan akuntasi quota pengguna dan memaksa batas disk secara opsional"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Mendukung attribut tambahan \"pengguna.\""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Berikan akses tulis pada pengguna biasa"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Berikan akses baca pada pengguna biasa"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Titik mount %s terduplikasi"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Tidak ada partisi yang tersedia"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Menindai partisi untuk mencari titik mount"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Pilih titik mount"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Pilih partisi yang hendak diformat"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Gagal untuk menguji sistem file %s. Apakah Anda hendak memperbaiki "
+"kesalahan? (hati-hati, Anda bisa kehilangan data)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Tidak tersedia ruang swap untuk menjalankan installasi, harap ditambahkan"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Anda harus memiliki partisi root.\n"
+"Untuk ini, buat sebuah partisi (atau klik pada yang sudah ada).\n"
+"Lalu pilih aksi ``Titik mount'' dan tentukan ke `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki partisi swap.\n"
+"\n"
+"Lanjutkan?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Gunakan ruang kosong"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Tidak tersedia ruang kosong yang cukup untuk alokasi partisi baru"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Gunakan partisi yang ada"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Tidak ada partisi yang sudah ada untuk digunakan"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Menghitung ukuran partisi Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Gunakan ruang kosong pada partisi Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Partisi apa yang hendak Anda atur ulang?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Partisi Microsoft Windows® Anda terlalu terfragmentasi. Harap reboot "
+"komputer Anda pada Microsoft Windows®, jalankan utilitas ``defrag'', lalu "
+"jalankan kembali installasi %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"PERINGATAN!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Partisi Microsoft Windows® partition Anda akan diatur ulang.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hati-hati: operasi ini berbahaya. Jika Anda belum pernah melakukannya, Anda "
+"harus keluar dari installasi, jalankan \"chkdsk c:\" dari Command Prompt "
+"pada Microsoft Windows® (hati-hati, menjalankan program grafis \"scandisk\" "
+"tidaklah cukup, pastikan menggunakan \"chkdsk\" pada Command Prompt!), "
+"opsional jalankan defrag, lalu jalankan ulang installasi. Anda juga harus "
+"menyediakan cadangan data Anda.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jika yakin, tekan %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Pembuatan partisi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Ukuran mana yang hendak Anda pertahankan untuk Microsoft Windows® pada "
+"partisi %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Mengatur ulang partisi Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Pengaturan ulang FAT gagal: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Tidak terdapat partisi FAT untuk diatur ulang (atau tidak ada ruang kosong)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Hapus Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Hapus dan gunakan semua disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Anda memiliki lebih dari satu hard disk drive, mana yang akan digunakan "
+"untuk menginstall linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "SEMUA partisi yang ada dan datanya akan hilang pada drive %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Partisi disk kustomisasi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Gunakan fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Anda sekarang bisa mempartisi %s.\n"
+"Jika sudah selesai, jangan lupa menyimpan menggunakan `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext3"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Saya tidak bisa menemukan sembarang ruang untuk installasi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Panduan Partisi DrakX menemukan solusi-solusi berikut:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Proses partisi gagal: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "JFS tidak dapat dipakai untuk partisi berukuran di bawah 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "ReiserFS tidak dapat dipakai untuk partisi berukuran di bawah 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "sederhana"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "dengan /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Software RAID BIOS terdeteksi pada disk %s. Aktifkan?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Tidak bisa membaca tabel partisi dari perangkat %s, rusak terlalu parah :(\n"
+"Saya dapat mencoba untuk menghapus partisi yang rusak (SEMUA DATA AKAN "
+"HILANG!).\n"
+"Solusi lainnya adalah melarang DrakX memodifikasi tabel partisi.\n"
+"(pesan kesalahannya adalah %s)\n"
+"\n"
+"Anda setuju untuk kehilangan semua partisi?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Mount point harus diawali dengan /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Titik mount hanya mengandung huruf atau angka"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Partisi dengan titik mount %s sudah ada\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
+"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n"
+"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
+"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n"
+"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
+"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n"
+"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
+"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n"
+"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menggunakan sistem file terenkripsi untuk mount point %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Anda tidak bisa menggunakan sebuah Volume Logical LVM untuk titik mount %s "
+"karena ia melebihi volume fisik"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih Volume Logical LVM sebagai root (/).\n"
+"Bootloader belum mampu menanganinya ketika volume melebihi volume fisik.\n"
+"Anda harus membuat partisi /boot terlebih dahulu"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Direktori ini harus ada pada sistem file root"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Anda perlu file sistem yang sesungguhnya (ext2, reiserfs, xfs, atau jfs) "
+"untuk titik mount ini\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Tidak cukup ruangan untuk alokasi otomatis"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Tidak ada yang dikerjakan"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Pengontrol SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Pengontrol RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Pengontrol (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Pembaca kartu"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Pengontrol Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Pengontrol PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Pengontrol SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Pengontrol USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "port USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Pengontrol SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Pengontrol sistem dan bridge"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disket"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Perangkat Penyimpanan Massal USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Pembakar CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Tape"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Pengontrol AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Kartu Video"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Kartu DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Kartu TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Perangkat MultiMedia Lain"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Kartu Suara"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Prosesor"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Adapter ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Perangkat suara USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Kartu Radio"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Kartu jaringan ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Kartu jaringan WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Perangkat Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Kartu Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Adapter ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memori"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Port pengontrol game"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet dan layar sentuh"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometry"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Tak dikenal/Lain-lain"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Harap tunggu... Menerapkan konfigurasi"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Troubleshooting"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Tidak ada driver alternatif"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Tidak ada driver OSS/ALSA alternatif yang diketahui untuk kartu suara Anda "
+"(%s) yang kini menggunakan \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Konfigurasi suara"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Di sini Anda dapat dipilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu "
+"suara Anda (%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kartu Anda kini memakai driver %s\"%s\" (driver standar kartu Anda adalah "
+"\"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) adalah API suara pertama, tidak tergantung OS "
+"(tersedia di hampir semua sistem unix) tapi amat primitif dan terbatas.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) adalah arsitektur modular yang\n"
+"mendukung banyak kartu ISA, USB dan PCI.\n"
+"\n"
+"Ia juga menyediakan API lebih baik daripada OSS.\n"
+"\n"
+"Utk menggunakan alsa, pakailah:\n"
+"- API OSS kompatibel lama, atau\n"
+"- API ALSA baru yg menyediakan banyak fitur canggih tapi memerlukan library "
+"ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Driver \"%s\" lama di-blacklist.\n"
+"\n"
+"Ia merusak kernel saat proses unload.\n"
+"\n"
+"Driver baru \"%s\" akan digunakan pada boot berikut."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Tidak ada driver open source"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Tidak ada driver gratis untuk kartu suara Anda (%s), tapi ada driver "
+"proprietary yang cocok pada \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Tidak ada driver yg diketahui"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Tidak ada driver yang diketahui untuk kartu suara Anda (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Solusi masalah suara"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Penguji kesalahan suara klasik akan menjalankan perintah berikut:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" akan memberitahu Anda driver mana yang\n"
+"dipakai oleh kartu Anda secara default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" memberitahu driver apa yang "
+"dipakai\n"
+"sekarang\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" menguji apakah modul (driver) dimuat atau tidak\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dan \"/sbin/chkconfig --list alsa\" akan\n"
+"memberitahu Anda apakah layanan suara dan alsa terkonfigurasi untuk "
+"dijalankan\n"
+"pada initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" memberitahu apakah volume suara dipadamkan atau tidak\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" akan memberitahu program mana yang memakai\n"
+"kartu suara.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Ambil sembarang driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Pilih sembarang driver"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Jika Anda tahu pasti driver yg cocok untuk kartu Anda ambillah salah satu\n"
+"dari daftar di atas.\n"
+"\n"
+"Driver kartu suara \"%s\" Anda kini adalah \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Deteksi otomatis"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Tak dikenal|Generik"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Tak dikenal|CPH05X (bt878) [banyak pembuat]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Tak dikenal|CPH06X (bt878) [banyak vendors]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Pada kartu TV modern umumnya, modul bttv kernel GNU/Linux otomatis "
+"mendeteksi parameter yang benar.\n"
+"Jika kartu Anda tidak terdeteksi dengan benar, pilihlah tuner dan tipe kartu "
+"di sini. Pilih parameter kartu tv Anda jika perlu"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model kartu :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipe tuner :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifikasi"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Selesai"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelumnya"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Tidak ada file yang dipilih"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Anda telah memilih sebuah direktori, bukan file"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Tidak ada direktori itu"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Tidak ada file itu"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Hati-hati, Caps Lock aktif"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Pilihan salah, silakan ulangi\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Pilihan Anda? (default %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Entri yang harus Anda isi:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Pilihan Anda? (0/1, default %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Tombol `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Apakah Anda ingin meng-klik pada tombol ini?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Pilihan Anda? (default `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " masukkan`void' untuk entri kosong"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Banyak yang dapat dipilih dari (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Pilihlah nomor pertama dari jangkauan 10 yang ingin Anda edit,\n"
+"atau tekan Enter untuk melanjutkan.\n"
+"Pilihan Anda? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Catatan, label berubah:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Kirim ulang"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Uni Emirat Arab"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua dan Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Belanda Antilles"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Amerika"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Pulau Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republik Afrika Tengah"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Pantai Gading"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kepulauan Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Tanjung Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Pulau Christmas"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipros"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Ceko"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Jibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republik Dominika"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Aljazair"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mesir"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Barat"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Kepulauan Malvinas"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Kepulauan Faroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Perancis"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Inggris"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Grujia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Perancis"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Equator"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunani"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Georgia Selatan dan Pulau Sandwich Selatan"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (Cina)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Kepulauan Heard dan McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroasia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Inggris Teritori Samudera India"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "itali"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Jepang"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgiztan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kamboja"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Santa Kitts dan Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Utara)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Pulau Cayman"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Kepulauan Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Kepulauan Mariana Utara"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maladewa"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Caledonia Baru"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Kepulauan Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Belanda"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Perancis"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipina"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polandia"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Santa Pierre dan Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugis"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arab Saudi"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Pulau Sulaiman"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swedia"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome dan Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Perancis, Teritori Selatan"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Timur"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turki"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad dan Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Amerika Serikat, kepulauan Luar Minor"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerika Serikat"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Santa Vincent dan Grenadin"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Kepulauan Virgin (Inggris)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Islands (Amerika)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis dan Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yaman"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrika Selatan"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Selamat Datang di %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Pemindahan perluasan fisik yang dipakai pada volume fisik lain gagal"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Volume fisik %s sedang digunakan"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Hapus volume logical dahulu\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Bootloader tidak bisa menangani /boot pada beberapa volume fisik"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mageia will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be "
+"liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mageia has been advised of the possibility or occurence of "
+"such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mageia or its distributors will, in no "
+"circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mageia sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a "
+"whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Peringatan: Free Software mungkin tidak lepas dari paten, dan beberapa\n"
+"Free Software yang disertakan mungkin tercakup paten negara Anda.\n"
+" Misalnya dekoder MP3 yang disertakan mungkin membutuhkan lisensi untuk\n"
+"penggunaan lebih lanjut (lihat http://www.mp3licensing.com untuk detail).\n"
+"Jika Anda tidak yakin apakan paten berlaku pada Anda, periksa hukum lokal\n"
+"Anda."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Selamat, installasi selesai.\n"
+"Ambil media boot dan tekan Enter untuk reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Untuk informasi perbaikan yang tersedia untuk rilis Mageia\n"
+"ini, silakan lihat Errata yang tersedia pada:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informasi tentang konfigurasi sistem tersedia pada bab Pasca\n"
+"Installasi di Panduan Pengguna Resmi Linux Mageia."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Driver ini tidak memiliki parameter konfigurasi!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Konfigurasi modul"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Anda bisa mengkonfigurasi setiap parameter modul disini."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Ditemukan %s antarmuka"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Apakah Anda punya lagi?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Apakah Anda memiliki antarmuka %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Lihat info hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol hard disk %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n"
+"Perhatikan bahwa alamat harus diawali dengan awalan 0x misalnya '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n"
+"Opsi umumnya memiliki format ``nama=nilai nama2=nilai2...''.\n"
+"Misalnya, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opsi Modul:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Driver %s mana yang harus saya coba?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Pada beberapa kasus, driver %s perlu informasi tambahan agar dapat\n"
+"bekerja normal meskipun tetap bisa tanpa informasi tambahan. Apakah\n"
+"Anda ingin memberikan parameter tambahan atau mengijinkan driver\n"
+"mendeteksi komputer untuk informasi yang diperlukannya? Biasanya\n"
+"pendeteksian bisa membuat komputer hang, tetapi tidak merusak."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Probe otomatis"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Tentukan opsi"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Pemuatan modul %s gagal.\n"
+"Apakah Anda mau mencoba dengan parameter yang lain?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Kata sandi untuk pengguna"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "proses mount gagal: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Partisi extended tidak didukung pada platform ini"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Anda memiliki celah pada tabel partisi tetapi tidak bisa digunakan.\n"
+"Solusi satu-satunya adalah memindahkan partisi primary Anda ke partisi\n"
+"extended selanjutnya"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Sesuatu yang rusak terjadi pada hard disk Anda.\n"
+"Pengujian integritas data gagal.\n"
+"Artinya penulisan data apapun pada disk akan berakhir dengan data acak yang "
+"rusak."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "aktifkan dukungan radio"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Tidak dapat menambah partisi pada RAID %s yang _terformat_"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Tidak cukup partisi untuk RAID level %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Tidak bisa membuat direktori /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Tidak bisa membuat link /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Tidak bisa menyalin file firmware %s ke /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Tidak bisa menentukan hak akses file firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Tidak bisa menginstall paket yang diperlukan untuk berbagi scanner."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Scanner Anda tidak akan tersedia untuk pengguna selain root."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Terima pesan error IPv4 yang tidak benar."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Terima echo icmp tersiar."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Terima mode icmp."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Izinkan autologin."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Jika diset ke \"SEMUA\", /etc/issue dan /etc/issue.net diijinkan untuk ada.\n"
+"\n"
+"Jika diset ke \"Tidak Ada\", tidak ada issue yang diijinkan.\n"
+"\n"
+"Selain itu hanya /etc/issue yang diijinkan."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Izinkan reboot oleh pengguna konsol."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Izinkan login root secara remote."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Izinkan login root langsung."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Izinkan daftar pengguna sistem pada manajer display (kdm dan gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Ijinkan mengeksport tampilan\n"
+"ketika berganti dari account root pada pengguna lain.\n"
+"\n"
+"Lihat pam_xauth(8) untuk detail lebih lanjut.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Izinkan koneksi X:\n"
+"\n"
+"- \"Semua\" (semua koneksi diijinkan), \n"
+"\n"
+"- \"Lokal\" (hanya koneksi dari komputer lokal), \n"
+"\n"
+"- \"Tidak Ada\" (tidak ada koneksi)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argumen menentukan apakah klien diizinkan berhubungan \n"
+"dengan server X pada port tcp 6000 atau tidak."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Otorisasi:\n"
+"\n"
+"- semua servis dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) jika "
+"diset ke \"SEMUA\",\n"
+"\n"
+"- hanya lokal jika diset ke \"Lokal\"\n"
+"\n"
+"- tak satu-pun jika diset ke \"Tidak Ada\".\n"
+"\n"
+"Untuk meng-otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan /etc/hosts.allow "
+"(lihat hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Jika SERVER_LEVEL (atau SECURE_LEVEL jika tidak ada) lebih \n"
+"besar daripada 3 pada /etc/security/msec/security.conf, buat symlink /etc/"
+"security/msec/server untuk menunjuk pada /etc/security/msec/server."
+"<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server dipakai oleh chkconfig --add untuk \n"
+"menambahkan layanan jika terdapat pada file selama installasi paket."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Aktifkan crontab dan at untuk pengguna.\n"
+"\n"
+"Taruh pengguna yang diijinkan pada /etc/cron.allow dan /etc/at.allow \n"
+"(lihat man at(1) dan crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Aktifkan laporan syslog ke konsol 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Aktifkan proteksi pemalsuan resolusi nama.\n"
+"Jika \"%s\" bernilai true, juga laporkan ke syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Pemberitahuan Keamanan:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Aktifkan proteksi pemalsuan IP."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Aktifkan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Aktifkan pencatatan paket aneh IPv4."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Aktifkan pengujian keamanan setiap jam oleh msec."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Mengijinkan su hanya bagi anggota grup wheel. Jika ditentukan ke tidak, "
+"ijinkan su dari sembarang pengguna."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Gunakan kata sandi untuk meng-otentikasi pengguna."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Aktifkan pengujian mode promiscuous kartu ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Aktifkan pengujian keamanan harian."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Izinkan sulogin(8) pada level pengguna tunggal."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Tambahkan nama sebagai pengecualian penanganan umur kata sandi oleh msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Tentukan umur kata sandi menjadi \"maks\" hari dan delay menjadi \"tidak "
+"aktif\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Tentukan panjang sejarah kata sandi untuk mencegah penggunaan ulang kata "
+"sandi."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Tentukan panjang minimum, jumlah minimum digit dan huruf besar kata sandi."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Tentukan mode mask pembuatan file root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Jika ya, periksa port yang terbuka."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"jika ya, periksa:\n"
+"\n"
+"- kata sandi kosong,\n"
+"\n"
+"- kata sandi kosong pada /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- pengguna dengan id 0 selain root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "jika ya, periksa hak akses file-file pada home pengguna."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"jika ya, periksa apakah perangkat jaringan berada dalam modus promiscuous."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "jika ya, jalankan pengujian keamanan harian."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "Jika ya, periksa penambahan/penghapusan file sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "jika ya, periksa kata sandi kosong pada /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "jika ya, lakukan pengujian checksum file suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "jika ya, periksa penambahan/penghapusan file root suid."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "jika ya, laporkan file yang tidak dimiliki siapapun."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "jika ya, periksa file/direktori yang dapat ditulisi semua orang."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Jika ya, jalankan pengujian chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "jika ya, laporkan hasil pengujian melalui mail."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Jangan kirim email jika tidak ada peringatan"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "jika ya, jalankan pengujian terhadap basis data rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "jika ya, laporkan hasil pengujian ke syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "jika diset ya, laporkan hasil pengujian ke tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Menentukan sejarah perintah shell. -1 berarti tidak terbatas."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Menentukan timeout shell. Nol berarti tidak ada timeout."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Unit timeout adalah detik"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Tentukan mode mask pembuatan file pengguna."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Terima pesan error IPv4 yang tidak benar"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Terima echo icmp tersiar"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Terima mode icmp"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "ada /etc/issue*"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Reboot oleh pengguna konsol"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Izinkan/Larang login root remote."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Login root langsung"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Daftar pengguna pada manajer display (kdm dan gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Eksport tampilan ketika berpindah dari root pada pengguna lain"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Ijinkan koneksi X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Ijinkan koneksi TCP ke X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Ijinkan semua layanan yang dikontrol oleh tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig mematuhi aturan msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Aktifkan \"crontab\" dan \"at\" untuk pengguna"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog dilaporkan ke konsol 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Proteksi penipuan nama"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Aktifkan proteksi pemalsuan IP."
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Aktifkan/Matikan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Aktifkan pencatatan paket aneh IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Aktifkan pengujian keamanan setiap jam oleh msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Izinkan su hanya bagi anggota grup wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Pakai kata sandi untuk meng-otentikasi pengguna"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Pengujian mode promiscuous kartu ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Pengujian keamanan harian"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) pada level pengguna tunggal"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Tidak ada umur kata sandi untuk"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Tentukan kadaluarsa kata sandi dan jeda penonaktifan account"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Panjang sejarah kata sandi"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Panjang minimum kata sandi serta jumlah digit dan huruf besar"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Ukuran sejarah shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Timeout shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask pengguna"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Periksa port yang terbuka"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Periksa account yang tidak aman"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Periksa hak akses file pada home pengguna."
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Periksa apakah perangkat jaringan berada dalam modus promiscuous"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Jalankan pengujian keamanan harian"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Periksa penambahan/penghapusan file sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Periksa kata sandi kosong pada /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verifikasi checksum file suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Pengujian penambahan/penghapusan file root suid."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Laporkan file yang tidak memiliki pemilik"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Periksa file/direktori yang dapat ditulisi semua orang"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Jalankan pengujian chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Jangan mengirimkan laporan email kosong"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Laporkan hasil pengujian via mail"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Jalankan beberapa pengujian terhadap basis data rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Laporkan hasil pengujian ke syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Laporkan hasil pengujian ke tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standar"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Keamanan"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ini adalah keamanan standar, dianjurkan untuk komputer yang akan\n"
+"terkoneksi ke Internet sebagai klien."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Dengan level keamanan ini, penggunaan sistem sebagai server dimungkinkan.\n"
+"Keamanan kini cukup tinggi untuk menggunakan sistem sebagai server yang "
+"dapat \n"
+"menerima koneksi dari banyak klien. Catatan: Jika komputer Anda satu-satunya "
+"klien pada Internet, Anda harus memilih level yang lebih rendah."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opsi Dasar DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Pilih tingkat keamanan yang diinginkan"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrator Keamanan:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Jalankan sistem suara ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron adalah penjadwal periodik untuk perintah."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd digunakan untuk mengawasi status baterai dan mencatatnya pada syslog.\n"
+"Ia juga bisa untuk mematikan komputer ketika baterai hampir habis."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Menjalankan perintah terjadwal dengan perintah at pada waktu yang \n"
+"ditentukan ketika at dijalankan dan menjalankan perintah secara batch ketika "
+"beban rendah."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Cron adalah program UNIX standar yang menjalankan program pengguna\n"
+"pada waktu terjadwal. vixie cron menambah sejumlah fitur pada cron\n"
+"UNIX biasa, termasuk keamanan dan opsi konfigurasi yang lebih canggih."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) adalah system spooling printer tingkat "
+"tinggi"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Menjalankan manajemen display grafis"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM adalah daemon pengawasan file. Digunakan untuk mendapatkan laporan "
+"ketika file berubah.\n"
+"Digunakan oleh GNOME dan KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM menambahkan dukungan mouse pada aplikasi Linux berbasis teks\n"
+"seperti Midnight Commander. Dia juga mengujinkan operasi cut-and-paste "
+"dengan mouse \n"
+"pada konsol dan menyertakan dukungan untuk menu pop-up pada konsol."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"HAL adalah daemon yang mengumpulkan dan mengelola informasi tentang "
+"perangkat keras"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake menjalankan pendeteksian perangkat keras hardware\n"
+"dan mengkonfigurasi perangkat keras yang baru/berubah."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache adalah server World Wide Web. Dia digunakan untuk menyediakan file\n"
+"HTML dan CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Daemon superserver internet (biasa dipanggil inetd) bertugas untuk\n"
+"menjalankan layanan internet yang dibutuhkan. Dia bertanggung jawab\n"
+"atas banyak server, misalnya telnet, ftp, rsh, dan rlogin. Menonaktifkan\n"
+"inetd berarti menonaktifkan semua layanan tadi."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Jalankan filter paket untuk Linux kernel seri 2.2, untuk set-up\n"
+"firewall yang melindungi komputer Anda dari serangan jaringan."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Paket ini memuat peta keyboard yang dipilih pada file\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Hal ini dapat dipilih dari utility kbdconfig.\n"
+"Anda harus mengaktifkan ini pada sebagian besar komputer."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Regenerasi otomatis header kernel pada /boot untuk\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Pendeteksian dan konfigurasi otomatis perangkat keras saat boot."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf seringkali mencoba melakukan berbagai macam tugas\n"
+"saat boot untuk mengelola konfigurasi sistem."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd adalah daemon printer yang diperlukan lpr. Ia merupakan \n"
+"server yang memberi perintah kepada printer untuk mencetak."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, digunakan untuk membangun server dengan \n"
+"performa dan kapasitas tinggi."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS adalah daemon yang mempublikasikan notifikasi kejadian sistem dan pesan "
+"lain"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS) yang digunakan untuk "
+"menerjemahkan nama host ke IP address."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Mount dan unmount semua Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/windows), dan NCP (Netware)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktifkan/Nonaktifkan semua interface jaringan yang terkonfigurasi\n"
+"aktif pada saat boot."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS adalah protokol untuk berbagi file lewat jaringan TCP/IP.\n"
+"Layanan ini menyediakan fungsi server NFS, yang dikonfigurasikan\n"
+"via file /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS adalah protokol populer untuk file sharing pada jaringan TCP/IP\n"
+"Layanan ini menyediakan fungsi penguncian file NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Sinkronisasi waktu sistem menggunakan Network Time Protokol (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr "Secara otomatis nyalakan numlock saat boot pada console dan Xorg."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Dukung OKI 4w and winprinter yang kompatibel."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Dukungan PCMCIA biasanya untuk mendukung perangkat semacam ethernet\n"
+"dan modem pada laptop. Ia tidak dijalankan kecuali terkonfigurasi sehingga\n"
+"aman untuk diinstall pada komputer yang memerlukannya."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper mengelola koneksi RPC, yang digunakan oleh protokol seperti\n"
+"NFS dan NIS. Server portmap harus berjalan pada komputer yang \n"
+"bertindak sebagai server untuk protokol yang menggunakan mekanisme RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix adalah Mail Transport Agent, program pengantar surat dari satu ke "
+"lain komputer."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Menyimpan dan mengembalikan pool entropi sistem untuk membuat\n"
+"angka acak dengan kualitas sangat acak."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Menunjuk perangkat raw ke perangkat block (misalnya partisi hard disk "
+"drive),\n"
+"untuk digunakan oleh aplikasi semacam Oracle atau pemutar DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Info hard disk drive"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Daemon routed digunakan untuk update tabel routing IP otomatis via\n"
+"protokol RIP. RIP dipakai pada jaringan kecil, dan semakin besar "
+"jaringannya\n"
+"maka protokol routing yang canggih pun semakin dibutuhkan."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Protokol rstat mengujinkan pengguna untuk menerima \n"
+"metrik performa untuk sembarang komputer pada jaringan."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog adalah fasilitas yang digunakan para daemon untuk mencatat\n"
+"pesan log sistem pada file. Sebaiknya syslog selalu hidup."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokol ruser digunakan pada jaringan untuk mengidentifikasi siapa\n"
+"yang login pada komputer lain."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Protokol rwho mengijinkan pengguna remote mendapatkan daftar pengguna\n"
+"yang login pada komputer yang menjalankan daemon rwho (serupa dengan finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) mengijinkan akses ke scanner, kamera "
+"video, ..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"Protokol SMB/CIFS mengijinkan share akses pada file & printer dan juga "
+"terintegrasi dengan domain Windows Server"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Jalankan sistem suara pada komputer Anda"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell adalah protokol jaringan yang mengijinkan data untuk "
+"dipertukarkan pada jalur aman diantara dua komputer"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog adalah fasilitas yang digunakan para daemon untuk mencatat\n"
+"pesan log sistem pada file. Sebaiknya syslog selalu hidup."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Muat driver untuk perangkat USB Anda"
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Menjalankan Server X Font."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Menjalankan daemon lain sesuai kebutuhan."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Pencetakan"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Berbagi file"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administrasi remote"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Server Basis Data"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Layanan"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Pilih layanan yang akan dijalankan secara otomatis saat boot"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d diaktifkan untuk %d tercatat"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "berjalan"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "berhenti"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Layanan dan daemon"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Tidak ada informasi tambahan\n"
+"tentang layanan ini, maaf."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informasi"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Jalankan bila diminta"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Saat boot"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Mulai"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Program ini adalah free software; Anda dapat mendistribusikan ulang \n"
+"dan/atau mengubahnya sesuai Lisensi Publik Umum GNU dari Free \n"
+"Software Foundation; baik versi 2, atau yang lebih baru.\n"
+"\n"
+"Program ini didistribusikan agar dapat digunakan, tapi TANPA \n"
+"GARANSI APAPUN; bahkan tanpa garansi sebagai implikasi DAGANG \n"
+"atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN TERTENTU. Informasi lebih lanjut \n"
+"terdapat pada Lisensi Publik Umum GNU.\n"
+"\n"
+"Anda seharusnya sudah menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU dari \n"
+"program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc., \n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplikasi Backup dan Restore\n"
+"\n"
+"--default : simpan direktori default.\n"
+"--debug : tampilkan semua pesan debug.\n"
+"--show-conf : daftar file atau direktori yang di-backup.\n"
+"--config-info : jelaskan opsi file konfigurasi (untuk pengguna non-"
+"X).\n"
+"--daemon : gunakan konfigurasi daemon.\n"
+"--help : tampilkan pesan ini.\n"
+"--version : tampilkan nomor versi.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPSI:\n"
+" --boot - mampu mengkonfigurasi boot loader\n"
+"mode default: menawarkan untuk mengkonfigurasi fitur autologin"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n"
+"\n"
+"OPSI:\n"
+" --help - cetak pesan ini.\n"
+" --report - program harus berupa aplikasi Mageia\n"
+" --incident - program harus berupa aplikasi Mageia"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - wizard \"tambah antarmuka jaringan\"\n"
+" --del - wizard \"hapus antarmuka jaringan\"\n"
+" --skip-wizard - mengelola koneksi\n"
+" --internet - mengkonfigurasi internet\n"
+" --wizard - seperti --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Import Font dan aplikasi pemantauan\n"
+"\n"
+"OPSI:\n"
+"--windows_import : impor dari seluruh partisi windows yang ada.\n"
+"--xls_fonts : tampilkan semua font yang ada dari xls\n"
+"--install : terima sembarang file dan direktori font.\n"
+"--uninstall : hapus sembarang font atau direktori font.\n"
+"--replace : ganti semua font jika telah ada\n"
+"--application : 0 tanpa aplikasi.\n"
+" : 1 semua aplikasi yg ada didukung.\n"
+" : nama_aplikasi misalnya so untuk staroffice \n"
+" : dan gs untuk ghostscript."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPSI]...\n"
+"Konfigurator Server Terminal Mageia\n"
+"--enable : aktifkan MTS\n"
+"--disable : matikan MTS\n"
+"--start : jalankan MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : tambahkan pengguna yang telah ada pada MTS (membutuhkan "
+"nama pengguna)\n"
+"--deluser : hapus pengguna yang telah ada dari MTS (membutuhkan nama "
+"pengguna)\n"
+"--addclient : tambahkan komputer klien pada MTS (membutuhkan alamat "
+"MAC, IP, nama image nbi)\n"
+"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (membutuhkan alamat MAC, "
+"IP, nama image nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[keyboard]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPSI]\n"
+"Koneksi jaringan & Internet dan aplikasi pemantauan\n"
+"\n"
+"--defaultintf antarmuka : tampilkan antarmuka ini\n"
+"--connect : hubungkan ke internet jika belum terhubung\n"
+"--disconnect : putuskan sambungan internet jika telah tersambung\n"
+"--force : digunakan dengan (dis)connect : paksa putus/sambung.\n"
+"--status : kembalikan 1 jika tersambung 0 jika tidak, lalu keluar.\n"
+"--quiet : tidak interaktif. Digunakan dengan (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPSI]...\n"
+" --no-confirmation tidak ada konfirmasi awal pada mode Mageia Update\n"
+" --no-verify-rpm tidak ada verifikasi tandatangan paket\n"
+" --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist di window "
+"penjelasan\n"
+" --merge-all-rpmnew menggabungkan semua file .rpmnew/.rpmsave yang "
+"ditemukan"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] awasi\n"
+" resolusi XFdrake"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Semua server"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Eropa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Amerika Utara"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oseania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Amerika Selatan"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hongkong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federasi Rusia"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Apakah sudah benar?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Anda telah memilih file, bukan direktori"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s tidak terinstall\n"
+"Klik \"Berikutnya\" untuk menginstall atau \"Batal\" untuk keluar"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installasi gagal"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Batasi parameter perintah baris"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "batasi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilihan ``Batasi parameter perintah baris'' tidak ada gunanya tanpa kata "
+#~ "sandi"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Gunakan sistem file terenkripsi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk memastikan integritas data setelah ukuran partisi berubah,\n"
+#~ "pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikut dalam Windows®"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Gunakan partisi Microsoft Windows® untuk loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Partisi mana yang hendak Anda gunakan untuk Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Pilih ukuran"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Ukuran partisi root dalam MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Ukuran partisi swap dalam MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak terdapat partisi FAT yang akan digunakan sebagai loopback (atau "
+#~ "tidak tersedia ruang kosong)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengatur ulang FAT tidak mampu menangani partisi Anda, \n"
+#~ "kesalahan berikut terjadi: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Silakan log out dan tekan Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Selamat Datang di Crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Lemah"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Kuat"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Lebih Kuat"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Level ini harus digunakan hati-hati. Ia akan membuat sistem Anda akan "
+#~ "mudah\n"
+#~ "digunakan, tapi sangat sensitif. Tidak boleh digunakan untuk komputer "
+#~ "yang\n"
+#~ "terhubung ke komputer lain atau ke Internet. Tidak ada akses kata sandi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kata sandi diaktifkan, tapi penggunaan sebagai komputer jaringan tidak "
+#~ "direkomendasikan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Terdapat beberapa batasan, dan beberapa pengujian otomatis berjalan "
+#~ "setiap malam."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hal ini sama dengan level sebelumnya, tapi sistem sepenuhnya ditutup.\n"
+#~ "Fitur keamanan maksimal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Peringatan\n"
+#~ "\n"
+#~ "Harap membaca semua ketentuan di bawah. Bila Anda tidak setuju dengan\n"
+#~ "salah satu bagiannya, Anda tidak diijinkan menginstal media CD\n"
+#~ "berikutnya. Silakan tekan 'Tolak' untuk melanjutkan installasi tanpa\n"
+#~ "menggunakan media ini.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Beberapa komponen yang ada di media CD berikutnya tidak diatur dalam\n"
+#~ "lisensi GPL atau perjanjian sejenis. Komponen-komponen tersebut \n"
+#~ "diatur dalam ketentuan dan kondisi dalam lisensi yang bersangkutan.\n"
+#~ "Baca dengan hati-hati dan penuhi setiap lisensi sebelum Anda\n"
+#~ "menggunakan atau mendistribusikan ulang komponen tersebut.\n"
+#~ "Model lisensi tersebut akan melarang proses transfer, duplikasi\n"
+#~ "(kecuali untuk alasan backup), distribusi ulang, rekayasa ulang,\n"
+#~ "de-assembly, de-kompilasi, atau modifikasi komponen tersebut.\n"
+#~ "Setiap pelanggaran pada perjanjian akan segera mengakhiri hak-hak\n"
+#~ "Anda dalam lisensi tersebut, Anda tidak dapat menginstall program\n"
+#~ "ini pada lebih dari satu sistem atau menggunakannya pada jaringan.\n"
+#~ "Bila Anda masih ragu, silakan hubungi langsung distributor atau\n"
+#~ "editor komponen ini. Anda dilarang mentransfer komponen ini ke pihak\n"
+#~ "ketiga atau menyalinnya, termasuk dokumentasi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Semua hak pada komponen di media CD berikutnya dimiliki oleh pembuat\n"
+#~ "masing-masing dan dilindungi oleh hukum hak cipta dan hak intelektual\n"
+#~ "yang berlaku untuk program komputer.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Gunakan libsafe untuk server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sebuah pustaka yang menjaga terhadap serangan buffer overflow dan format "
+#~ "string."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Installasi LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Ukuran RAM yang tepat jika diperlukan (ditemukan %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Berikan ukuran RAM dalam MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika Anda ingin menggunakan aboot, sisakan ruang kosong (cukup 2048 "
+#~ "sektor) di awal disk"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Tingkat keamanan"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Perluas Tree"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Tutup Tree"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Pindah tampilan antara terurut rata dan grup"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Pilih aksi"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory dengan SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory dengan Winbind"
+
+#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
+#~ msgstr "Informasi pengguna disimpan pada file lokal untuk semua otentikasi"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory dengan SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory dengan Winbind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind mengijinkan sistem untuk mengotentikasi pengguna dalam Active "
+#~ "Directory Server Windows"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Otentikasi LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "layout keamanan (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Otentikasi Active Directory"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Basis Data pengguna LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "Pengguna LDAP diijinkan untuk menjelajah Active Directory"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Otentikasi NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar dapat bekerja dengan PDC W2K, Anda mungkin perlu minta tolong admin "
+#~ "menjalankan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+#~ "everyone / add dan me-reboot server.\n"
+#~ "Anda mungkin juga perlu nama pengguna/kata sandi Admin Domain untuk "
+#~ "menggabungkan komputer ke domain Windows(TM).\n"
+#~ "Jika jaringan belum aktif, Drakx akan mencoba bergabung dengan domain "
+#~ "setelah tahapan setup jaringan.\n"
+#~ "Jika setup dan otentikasi domain gagal, jalankan 'smbpasswd -j DOMAIN -U "
+#~ "USER%%PASSWORD' menggunakan Domain Windows(tm) Anda, dan Nama pengguna/"
+#~ "Kata sandi Admin, setelah boot system.\n"
+#~ "Perintah 'wbinfo -t' akan menguji apakah rahasia otentikasi Anda baik."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Otentikasi Domain Windows"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Kembali"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Simpan tabel partisi"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Kembalikan tabel partisi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Backup tabel partisi tidak memiliki ukuran yang sama\n"
+#~ "Lanjutkan?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Info: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Driver tak dikenal"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Kesalahan membaca file %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Proses pengembalian dari file %s gagal: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "File backup rusak"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Kesalahan penulisan ke file %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Kesalahan: driver \"%s\" untuk kartu suara Anda tidak terdaftar"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "FS terjournal"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Jalankan Server Font X (agar Xorg dapat berjalan)"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Tambah pengguna"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Menerima pengguna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jangan update waktu akses inode direktori pada sistem file ini\n"
+#~ "(mis: untuk akses lebih cepat di spool berita untuk mempercepat server "
+#~ "berita)."
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "Tanpa supermount"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermount"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Supermount kecuali untuk drive CDROM"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Selamatkan tabel partisi"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Mount otomatis media removable"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Mencoba menyelamatkan tabel partisi"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Terima/Tolak pesan kesalahan IPv4."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Terima/Tolak echo icmp tersiar."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Terima/Tolak echo icmp."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Izinkan/Larang login root remote."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Aktifkan/Matikan proteksi pemalsuan IP."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Aktifkan/Matikan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Aktifkan/Matikan pencatatan paket aneh IPv4."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Aktifkan/Matikan pengujian keamanan tiap jam oleh msec."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Jumlah capture buffer :"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "Jumlah capture buffer untuk penangkapan mmap"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "setting PLL :"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Dukungan radio :"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
new file mode 100644
index 000000000..1dfe193ef
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -0,0 +1,7074 @@
+# translation of libDrakX.po to Icelandic
+# Icelandic translation of libDrakX.po
+# Translation file for Mandriva Linux graphic install, DrakX
+# Copyright (C) 1999,2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999 Mandriva
+#
+#
+# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000.
+# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000.
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-27 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Augnablik"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Er að setja upp ræsistjóra"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO vill setja nýtt diskauðkenni á disk %s. ATHUGIÐ að ef þú breytir\n"
+"diskauðkenni á Windows NT, 2000, eða XP \"ræsidisk\" þá veldur það\n"
+"\"alvarlegri\" Windows villu.\n"
+"Þetta á ekki við Windows 95 eða 98, eða NT gagnadiska.\n"
+"\n"
+"Breyta diskauðkenni?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Innsetning ræsiforrits brást sökum eftirfarandi villu:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Það getur verið að þú þurfir að breyta Open Firmware ræsi-tæki til\n"
+" að virkja ræsiforritið. Ef þú sérð ekki hvata-spurningu frá\n"
+" ræsi-forritinu, haltu niðri Command-Option-O-F þegar þú ræsir\n"
+" og sláðu inn: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" sláðu síðan inn: shut-down\n"
+"Við næstu ræsingu þá ættir þú að sjá hvata-spurningu fra ræsi-forritinu."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Þú ákvaðst að setja ræsiforritið á disksneið.\n"
+"Þetta gefur til kynna að þú hafir nú þegar ræsiforrit á disknum sem þú ræsir "
+"af (t.d. System Commander).\n"
+"\n"
+"Af hvaða disk ræsir þú?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Innsetning ræsistjóra"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Hvar viltu setja ræsistjórann?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Fyrsta geira (MBR) á disk %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Á fyrsta geira disks (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Á fyrsta geira rótar-disksneiðar"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Á diskling"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Sleppa"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Uppsetning ræsistíls"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Ræsistjóri"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Ræsiforrit sem á að nota"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Ræsitæki"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Aðalvalkostir"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Virkja ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Virkja SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Virkja APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Virkja staðbundið APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Öryggi"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Lykilorð"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Mismunandi lykilorð"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Reyndu aftur"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Þú getur ekki notað lykilorð með %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Lykilorð (aftur)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init skilaboð"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Biðtími Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Ræsibið kjarna"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Virkja CD ræsingu?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Virkja OF ræsingu?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Ræsikjarni"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Rót"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Bæta við"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen append"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Skjáhamur"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Netsnið"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Auðkenni"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Sjálfgefið"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Auðkenni má ekki vera autt"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Þú verður að tilgreina rótar-disksneiðina"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Þetta auðkenni er nú þegar í notkun"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Hvers konar færslu viltu bæta við?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Uppsetning ræsistíls"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Hérna eru núverandi færslur í ræsivalmynd.\n"
+"Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "aðgengi að X forritum"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "aðgengi að rpm tólum"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "leyfa \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "aðgengi að nettólum"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "aðgengi að þróunartólum"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s er nú þegar til)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Þetta notandanafn er of langt"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID notanda"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Hópnúmer"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Valkostur %s verður að vera tala"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s ætti að vera yfir 500. Samþykkja samt?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Notandaumsýsla"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Ákveða lykilorð kerfisstjóra (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Skrá notanda"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Táknmynd"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Fullt nafn"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Notandanafn"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Skel"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Augnablik, bæti við miðli..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn ákveðinn notanda."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Nota þennan eiginleika"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Veldu gluggastjóra sem þú vilt nota:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Athugasemdir við útgáfu"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Loka"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Notkunarskilmálar"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Hætta"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Samþykkir þú þessa skilmála ?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Samþykkja"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Hafna"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Vinsamlega veldu tungumál sem á að nota"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia getur stutt mörg tungumál. Veldu tungumál\n"
+"sem þú vilt setja upp stuðning fyrir. Þau verða tiltæk þegar\n"
+"uppsetningu er lokið, og þú hefur endurræst kerfið."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Mörg tungumál"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Samhæfni við eldri (ekki UTF-8) kóðun"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Öll tungumál"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Tungumálaval"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Land / Svæði"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Veldu þér land"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Önnur lönd"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ítarlegra"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Innsláttaraðferð:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Engin"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Engin miðlun"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Leyfa öllum notendum"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Sérsniðið"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Viltu leyfa notendum að miðla sínum möppum?\n"
+"Ef þú leyfir þetta þá geta notendur einfaldlega smellt á \"Sameign\" í "
+"Konqueror og Nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: algengt Unix net-skráamiðlunarkerfi, með minni stuðning á Mac og "
+"Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Ræsa userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Netmiðlun einstakra notanda notar hópinn \"fileshare\". \n"
+"Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi. Ýttu á "
+"\"Í lagi\" til að skrá þig út núna."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tímabelti"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Hvert er þitt tímabelti?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Dagsetning, Tími og tímabelti"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Hvað er er besti tíminn?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (tölvuklukka stillt á UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (tölvuklukka stillt á staðartíma)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP þjónn"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Staðbundin skrá"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Snjallkort"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Lén"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Staðbundin skrá:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Nota staðbundna skrá fyrir allar auðkenningar og upplýsingar um notanda"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Nota LDAP fyrir allar (eða hluta) auðkenningar. LDAP safnar og varðveitir "
+"ýmsar tegundir upplýsinga innan þíns nethverfis."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Leyfir þér að keyra hóp af tölvum í sama netupplýsingakerfi, með sameiginleg "
+"lykilorð og hópaskrár."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Lén:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind leyfir kerfinu að sækja upplýsingar og auðkenna notendur í Windows "
+"léni."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Með Kerberos og LDAP fyrir auðkenningu í upplýsingaveitu miðlara "
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Velkomin(n) að auðkenningarráðgjafanum"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "Þú hefur valið LDAP auðkenningu. Athugið stillingarnar hér að neðan "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP miðlari"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Grunn-DN"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Sækja grunn-Dn "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Nota dulritaða tengingu með TLS "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Sækja CA skírteini "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Nota aftengdan ham "
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Nota nafnlausa tengingu við BIND "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Bind Lykilorð "
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "slóð fyrir hóp"
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Lykilorðagrunnur"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Hópgrunnur"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Skuggagrunnur"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Þú hefur valið Kerberos 5 auðkenningu. Athugið stillingarnar hér að neðan "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Umdæmi "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDC miðlarar"
+
+#: authentication.pm:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Nota DNS til að finna KDC fyrir umdæmi "
+
+#: authentication.pm:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Nota DNS til að finna vélar í umdæmi "
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Nota staðbundna skrá fyrir upplýsingar um notendur"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Nota LDAP fyrir upplýsingar um notendur"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Þú hefur valið Kerberos 5 fyrir auðkenningu, nú verður þú að velja tegund "
+"upplýsinga um notendur "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Sækja grunn-Dn "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "Þú hefur valið NIS auðkenningu. Athugið stillingarnar hér að neðan "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS lén"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS Miðlari"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Þú hefur valið Windows-Lén auðkenningu. Athugið stillingarnar hér að neðan "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Lénstegund"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Upplýsingaveitu-umdæmi"
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS lén"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "KDC miðlarar"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Auðkenning"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Auðkenningarregla"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Ekkert lykilorð"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Þetta lykilorð er of stutt (það verður að vera a.m.k. %d stafa langt)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Get ekki notað útvörpun án NIS léns"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Veljið skrá"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Windows-Lén fyrir auðkenningu : "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Notandanafn kerfisstjóra léns"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Velkomin(n) i styrikerfis-raesistjorann!\n"
+"\n"
+"Veldu kerfi af listanum her ad ofan eda\n"
+"biddu eftir sjalfgefinni raesingu.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO með textavalmynd"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB með myndrænni valmynd"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB með texavalmynd"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið "
+"endurnúmeraðar"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með "
+"björgunardisk og velja \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d mínútur"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 mínútu"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekúndur"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "skipun %s vantar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDav er samskiptaregla sem leyfir þér að tengja möppu vefmiðlara\n"
+"og nota það sem staðbundið skráakerfi (vefmiðlarinn verður að vera\n"
+"uppsettur sem WebDAV skráamiðlari). Ef þú vilt bæta við WebDAV\n"
+"tengipunktum, veldu \"Nýtt\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nýtt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Aftengja"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Tengja"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Miðlari"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Tengipunktur"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Valkostir"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjarlægja"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Lokið"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Villa"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Vinsamlega gefið upp WebDAV slóð miðlara"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aðvörun"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Viltu smella á þennan hnapp?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Miðlari: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Tengipunktur: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Valkostir: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Forsníða diska"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Smelltu á disksneið, veldu tegund skráakerfis og veldu síðan aðgerð"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Lestu vandlega"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Taktu fyrst afrit af öllum gögnum"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Hætta"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Áfram"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjálp"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Þú hefur eina stóra Microsoft Windows disksneið.\n"
+"Ég legg til að þú breytir henni fyrst\n"
+"(smelltu á hana - síðan á \"Breyta stærð\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Smelltu á disksneið"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Ítarlegra"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Engir diskar fundust"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Óþekkt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Hætta"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Diskminni"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Annað"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Autt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tegundir skráakerfa:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Þessi disksneið er þegar tóm"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Nota ``%s'' í staðin (í snillingsham)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tegund"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Veldu aðra disksneið"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Veldu disksneið"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Meira"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Staðfesting"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Halda samt áfram?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Hætta án þess að vista"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Hætta án þess að skrifa sneiðatöfluna?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Þú ættir að forsníða disksneiðina %s.\n"
+"Annars verður engin færsla fyrir tengipunkt %s skráð í fstab.\n"
+"Hætta samt?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Hreinsa allt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Ráðstafa skjálfkrafa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Fara í venjulegan ham"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Fara í snillingsham"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Upplýsingar um disk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Allar aðal-disksneiðar eru í notkun"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Get ekki bætt við disksneiðum"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Til að fá fleiri disksneiðar, vinsamlega eyddu einni til að búa til "
+"framlengda disksneið"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Endurhlaða sneiðatöflunni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Ítarlegri upplýsingar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Skoða"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Breyta stærð"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Forsníða"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Bæta við RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Bæta við LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Nota"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eyða"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Taka úr RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Taka úr LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Taka úr dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Breyta RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Nota fyrir sýndardisk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Búa til"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Búa til nýja disksneið"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Byrjunar-geiri: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Stærð í MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tegund skráakerfis: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Valkostur: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nafn sýndardisks "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Dulritunaralgrím"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Dulritunarlykill"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Dulritunarlykill (aftur)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Þú getur ekki búið til nýja disksneið\n"
+"(því að þú hefur búið til hámarksfjölda aðalsneiða).\n"
+"Fjarlægðu fyrst aðalsneiðina og búðu til framlengda disksneið."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Athuga skemmdar blokkir?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, munu öll gögn á þessari disksneið tapast"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Breyta tegund sneiðar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Hvaða skráakerfi viltu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Breyti frá %s í %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Setja diskauðkenni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Aðvörun, þetta verður skrifað á disk um leið og þú staðfestir!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+"Aðvörun, þetta verður ekki skrifað á disk fyrr en eftir að hann hefur verið "
+"forsniðinn!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Hvaða Diskauðkenni?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Auðkenni:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n"
+"sýndardisk-skrá. Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Breyta stærð"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Reikna mörk FAT skráakerfis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessari disksneið"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, munu öll gögn á þessari disksneið tapast"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Veldu nýja stærð"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ný stærð í MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Lágmarksstærð: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Hámarksstærð: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n"
+"breytt verður skráakerfisprófun keyrð næst þegar þú ræsir Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Sláðu inn dulritunarlykil fyrir skráakerfið"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Dulritunarlykill"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Ógildur lykill"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Veldu virkt RAID sem á að bæta við"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "ný"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Veldu virkt LVM sem á að bæta við"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM nafn?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Skráin er þegar til. Nota hana?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Diskur með auðkenni %s er enn í notkun.\n"
+"Vilt þú færa notaðar sneiðar á þessum diski yfir á aðra diska?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Flyt disksneiðar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Það er ekki hægt að nota þessa sneið fyrir sýndardisk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Sýndardiskur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Skráarnafn sýndardisks: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Gefðu upp skráarnafn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Skrá er þegar notuð sem annar sýndardiskur, veldu annann"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Skráin er þegar til. Nota hana?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Tengistillingar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Ýmislegt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "tæki"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "þrep"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "blokkarstærð í KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tegund disksneiðar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Forsníð disksneið %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, munu öll gögn á þessari "
+"disksneið tapast"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Fela skrár"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Mappan %s inniheldur nú þegar gögn\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Þú getur annað hvort fært skrárnar inn á þá disksneið sem verður tengd á "
+"þessa möppu, eða skilið þær þarna eftir (sem veldur því að þær verða faldar "
+"með innihaldi tengdrar disksneiðar)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Afrita %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Fjarlægi %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "disksneið %s er nú þekkt sem %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Disksneiðar hafa verið endurnúmeraðar: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Tæki: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Diskauðkenni: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS drifstafur: %s (aðeins ágiskun)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tegund: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nafn: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Byrja: geiri %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Stærð: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s geirar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Sívalningur %d til %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Fjöldi sýndarsneiða (LV): %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Forsniðinn\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Ekki forsniðinn\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Tengdur\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Dulritað"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (varpað á %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (til að varpa á %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (óvirkur)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Sýndartengdar skrár:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Sjálfgefin disksneið ræst\n"
+" (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Stig %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Blokkarstærð %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diskar %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Skráarnafn sýndardisks: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Líklega er þessi disksneið\n"
+"Reklasneið. Þú ættir sennilega\n"
+"að láta hana í eiga sig.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Þessi sérstaka ræsidisksneið\n"
+"er til að geta ræst mismunandi\n"
+"kerfi á vélinni þinni.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Laust pláss á %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Ritvarið"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Stærð: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Disksnið: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tegund miðils: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diskar %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tegund disksneiðartöflu: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "á gagnabraut %d auðk. %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráakerfið"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Dulritunaralgrím"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Breyta tegund"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Get ekki tengst sem notandi %s (vitlaust lykilorð?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Lénsauðkenningar er þörf"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "hvaða notandanafn"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Önnur"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Vinsamlega gefðu upp notandanafn, lykilorð og nafn léns til að fá aðgang að "
+"þessum miðlara."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Notandanafn"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Lén"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Leita að þjónum"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Leita að nýjum þjónum"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Þarf að setja inn pakkann %s. Viltu setja hann inn?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Vantar nauðsynlegan pakka %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Set inn pakka..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Fjarlægi pakka..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi "
+"á. Vinsamlega athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Þú verður að hafa FAT disksneið tengda í /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "bý til og forsníð skrá %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Kann ekki að setja auðkenni á %s af tegundinni %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "mistókst að setja auðkenni á %s, er hann forsniðinn?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s forsniðið á %s mistókst"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Hringtenging %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Tengi disksneið %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "tenging disksneiðar %s í möppu %s mistókst"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Athuga %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "villa við að aftengja %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Virkja diskminni á disksneið %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Tæma skrif-biðminni þegar skrá er lokað"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Virkja disk-kvóta fyrir hópa, og jafnvel fylgja eftir mörkum"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Ekki uppfæra aðgengistíma á þessu skráakerfi\n"
+"(t.d. fyrir hraðari aðgengi í fréttaskrár til að herða upp á fréttaþjónum)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Uppfæra aðgengistíma á þessu skráakerfi á virkari hátt\n"
+"(t.d. fyrir hraðari aðgengi í fréttaskrár til að herða upp á fréttaþjónum)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Er aðeins hægt að tengja nema með ákveðinni beiðni\n"
+"(þ.e. mount -a skipunin tengir ekki skráakerfið)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Ekki túlka staf eða blokk-tæki á þessu skráakerfi."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Ekki leyfa keyrslu af neinum forritum frá þessu tengda skráakerfi.\n"
+"Þetta gæti verið gagnlegt fyrir miðlara sem hefur tengd skráakerfi\n"
+"sem innihalda forrit fyrir aðrar vélargerðir."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Ekki leyfa forritum að setja notanda eða hóp auðkenni\n"
+"(Þetta lítur út fyrir að vera öruggt, en er í raun frekar óöruggt\n"
+"ef þú hefur suidperl(1) uppsett)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Tengja skráakerfi aðeins til lestrar."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Allar aðgerðir á skráakerfinu ættu að vera gerðar í réttri röð."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Leyfa öllum notendum að tengja og aftengja skráakerfið."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Leyfa venjulegum notanda að tengja skráakerfið."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Virkja disk-kvóta fyrir notendur, (og jafnvel fylgja eftir mörkum)"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Styðja aukavalkosti \"notanda\""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Veita skrifleyfi til venjulegra notenda"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Veita aðeins lestrarleyfi til venjulegra notenda"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Tengipunkturinn %s er nú þegar í notkun"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Engin tiltæk disksneið"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Leita á disksneiðum að tengipunktum"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Veldu tengipunktana"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Veldu þær disksneiðar sem á að forsníða"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Tókst ekki að athuga skráakerfi %s. Viltu gera við villurnar? (varúð, þú "
+"getur tapað gögnum)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Ekki nægjanlegt diskminni fyrir innsetningu. Bættu við það"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Þú verður að hafa rótarsneið fyrir Linux. Búðu því annað hvort\n"
+"til rótarsneið eða veldu sneið sem nú þegar er til á disknum.\n"
+"Veldu síðan ``Tengipunktur'' og sláðu inn `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Þú hefur enga diskminnis-sneið\n"
+"\n"
+"Halda samt áfram?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Nota laust pláss"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Ekki nóg laust pláss til að búa til nýjar disksneiðar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Nota núverandi disksneiðar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "það eru engar núverandi disksneiðar til að nota"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Reikna stærð Microsoft Windows® disksneiðar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Nota lausa plássið á Microsoft Windows® disksneiðinni"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Hvaða disksneið viltu breyta stærð á?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows® disk-sneiðin þín er of sundurslitin. Endurræstu tölvuna "
+"þína undir Microsoft Windows®, keyrðu ``defrag'' forritið, endurræstu síðan "
+"%s uppsetninguna."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"AÐVÖRUN\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX ætlar nú að breyta stærð Windows sneiðarinnar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Athugið: Þetta getur verið hættulegt. Ef þú ert ekki búin(n) að því, þá "
+"ættir þú fyrst að hætta við uppsetninguna, keyra \"chkdsk c:\"\n"
+"frá skipanalínunni (DOS) (Varúð: það er ekki nóg að keyra myndræna forritið "
+"\"scandisk\", verið viss um að nota \"chkdisk\" úr skipanalínunni!), Þið "
+"gætuð einnig keyrt defrag. Endurræsið síðan uppsetninguna. Þú ættir einnig "
+"að taka afrit af gögnunum þínum.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Þegar þú ert viss, sláðu á \"%s\" til að halda áfram."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Næsta"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Forsníða diska"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Hvaða stærð viltu skilja eftir fyrir Microsoft Windows® á disksneið %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Stærð"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Breyta stærð Microsoft Windows® skráakerfis"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Breyting á FAT mistókst: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Það er engin FAT disksneið til að breyta stærð á (eða ekki nóg pláss)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Fjarlægja Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Eyða og nota allan diskinn"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Þú hefur fleiri en einn disk. Hvar viltu setja upp Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Allar disksneiðar og öll gögn á diski %s tapast"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Sérsniðin disksneiðing"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Nota fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Þú getur nú skipt %s.\n"
+"Þegar þú ert búin(n), gleymdu ekki að vista með `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext3"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Get ekki fundið neitt pláss fyrir uppsetningu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX ráðgjafinn fann eftirfarandi lausnir:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Skipting disks í sneiðar mistókst: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "einfalt"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "með /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "netþjónn"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Skynjaði BIOS RAID hugbúnað á diskum %s. Virkja það?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Ég get ekki lesið disksneiðatöflu á tæki %s, hún er of skemmd fyrir mig :(\n"
+"Ég mun reyna að halda áfram með því að hreinsa skemmdar disksneiðar\n"
+"(ÖLL GÖGN tapast!).\n"
+"Hin lausnin er að leyfa DrakX ekki að breyta disksneiðatöflunni.\n"
+"(villan er %s)\n"
+"\n"
+"Viltu eyða öllum þessum disksneiðum?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Heiti tengipunkta eiga aðeins að innihalda bókstafi og tölur"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Það er þegar disksneið með tengipunktinn %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn "
+"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
+"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn "
+"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
+"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn "
+"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
+"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn "
+"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
+"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráakerfi á tengipunkt %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Þú getur ekki notað sýndardisk (LVM) á tengipunkti %s því hann spannar marga "
+"raunverulega diska"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Þú hefur valið sýndardisk (LVM) sem rót (/).\n"
+"Ræsistjórinn getur ekki notað þetta þegar sýndardiskurinn spannar marga "
+"raunverulega diska.\n"
+"Þú ættir að búa til /boot disksneið fyrst"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótar-skráakerfinu"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Þú þarft raunverulegt skráakerfi (ext2/3/4, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir "
+"þennan tengipunkt\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ekkert að gera"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA stýringar"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID stýringar"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA stýringar"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kortalesarar"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire stýringar"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA stýringar"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI stýringar"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB stýringar"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB port"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus stýringar"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Brýr og kerfisstýringar"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disklingadrif"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Diskur"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB gagnageymslumiðill"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD skrifarar"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD Geisladrif"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Segulband"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP stýringar"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Skjákort"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB kort"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Sjónvarpskort"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Önnur margmiðlunartæki"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Hljóðkort"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Vefmyndavél"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Örgjörvar"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN spjöld"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB hljóðtæki"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Útvarpskort"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM netkort"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Víðnetskort"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Blátannartæki"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Netkort"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Mótald"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL spjöld"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Minni"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Prentari"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Leikjastýritæki"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Stýripinnar"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Lyklaborð"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Teiknitöflur og snertiskjáir"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mús"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Lífkenni"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "Varaaflgjafi"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Myndskanni"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Óþekkt/annað"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "örgjörvi # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Augnablik... Framkvæmi stillingar"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Virkja PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Virkja 5.1 hljóð með Pulse Audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Leyfa breytingar notanda á hljóðkerfum"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Nota aftengdan ham "
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Endurstilla hljóðblandara í sjálfgefin gildi"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Vandamálaleit"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Enginn aukarekill"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Það er enginn þekktur OSS/ALSA aukarekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) sem nú "
+"notar \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Hljóðuppsetning"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Hér getur þú valið annan rekil (annað hvort OSS eða ALSA) fyrir hljóðkortið "
+"þitt (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kortið þitt notar rekilinn %s\"%s\" (sjálfgefið fyrir kortið þitt er \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) var fyrsta hljóðkerfis-forritunar-viðmótið. Það er "
+"óháð stýrikerfum (og til á flestum UNIX(tm) kerfum) en hefur mjög einfalt og "
+"takmarkað viðmót.\n"
+"Þess utan verða allir OSS reklar að finna upp hjólið.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er hljóðkerfi byggt á einingum\n"
+"sem styður mjög mörg ISA, USB og PCI kort.\n"
+"\n"
+"Það býður einnig upp á miklu þróaðra forritunarumhverfi en OSS.\n"
+"\n"
+"Til að nota ALSA, þá getur þú annað hvort notað:\n"
+"- gamla OSS viðmótshermirinn\n"
+"- nýja ALSA forritunarviðmótið sem býður upp á aukna möguleika en krefst "
+"notkunar á ALSA forritunarsafninu.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Rekill:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Gamli \"%s\" rekillinn er á svörtum lista.\n"
+"\n"
+"Hann hefur valdið kerfisvillum þegar honum er afhlaðið.\n"
+"\n"
+"Nýi \"%s\" rekillinn verður aðeins notaður við næstu ræsingu."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Enginn \"frjáls hugbúnaðar\" rekill"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Það er enginn \"frjáls\" rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) en það er til "
+"rekill framleiðanda á \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Enginn þekktur rekill"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Það er enginn þekktur rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Klassísk hljóðvilluprófun er að keyra eftirfarandi skipanir:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" segir þér hvaða rekill hljóðkortið\n"
+"notar sjálfgefið\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" segir þér hvaða rekill er nú í\n"
+"notkun af hljóðkerfinu\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" sýnir þér hvor þessum rekli hefur þegar verið hlaðið\n"
+"inn eða ekki\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" segir\n"
+"þér hvort hljóð og ALSA þjónustur séu stilltar til að ræsa á vinnslustigi 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" segir þér hvort slökkt sé hljóði í hljóðblandara\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" segir þér hvaða forrit er að nota "
+"hljóðkortið.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Leyfðu mér að velja rekil"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Velja einhvern rekil"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Ef þú heldur að þú vitir hvaða rekill sé réttur fyrir kortið þitt\n"
+"þá getur þú valið einn í listanum hér að ofan\n"
+"\n"
+"Núverandi rekill fyrir \"%s\" hljóðkortið er \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Finna sjálfkrafa"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Óþekkt|almennt"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Óþekkt|CPH06X (bt878) [margir framleiðendur]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"GNU/Linux 'bttv' einingin finnur sjálfkrafa uppsetningu á flestum nútíma "
+"sjónvarpskortum.\n"
+"Ef kortið þitt er ekki sett rétt upp þá getur þú stillt móttakarann og "
+"korttegundir hér. Veldu viðföng fyrir kortið þitt ef þess er þörf."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kort tegund:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Útvarpstegund:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Í lagi"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Já"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Veldu skrá"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Bæta við"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Breyta"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Ljúka"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Fyrra"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Engin skrá valin"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Þú hefur valið möppu, ekki skrá"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Mappa ekki til"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Skráin er ekki til"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Aðvörun, Lyklaborð fest á hástafi"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Rangt val, reyndu aftur\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Þitt val? (sjálfgefið %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Svæði sem þú verður að fylla:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Þitt val? (0/1, sjálfgefið `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Hnappur `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Viltu smella á þennan hnapp?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Þitt val? (sjálfgefið `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " sláið inn 'void' fyrir autt val"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Það er úr mörgu að velja (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Vinsamlega sláðu inn fyrstu töluna í tugnum sem þú vilt sýsla með,\n"
+"eða sláðu á Enter til að halda áfram.\n"
+"Þitt val? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Athugið, merki breyttist:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Endursenda"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua og Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanía"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenía"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holland, Antilleyjar"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angóla"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Suðurskautslandið"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentína"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Ameríku Samóeyjar"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austurríki"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Ástralía"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Arúba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Asjerbæjan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnía og Herzegónía"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgía"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Búrkina Fasó"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Búlgaría"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Búrúndi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benín"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermúda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brúnei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bólivía"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilía"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamaeyjar"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bútan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet eyja"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Hvítarússland"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belís"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kókos (Keeling) eyjar"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongó (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Miðafríkulýðveldið"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongó (brassaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sviss"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Fílabeinsströndin"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook eyjar"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chíle"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerún"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kína"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kólumbía"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Ríka"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbía og Svartfjallaland"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kúba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Grænhöfðaeyjar"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Jólaeyjar"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kýpur"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tékkland"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Þýskaland"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibútí"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmörk"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominiká"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dóminíska lýðveldið"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algería"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Eistland"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egyptaland"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vestur Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Erítrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spánn"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Eþíópía"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finnland"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fíjí"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandseyjar (Malvínas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Míkrónesía"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Færeyjar"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frakkland"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Stóra Bretland"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgía"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Franska Gínea"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gíbraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grænland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambía"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gínea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadalúp"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Miðbaugs Gínea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grikkland"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Suður Georgía og suður samlokueyjar"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Gúam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gínea-Bissáu"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gvíana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (Kína)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard og McDonalds eyjar"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondúras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Króatía"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haíti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungverjaland"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indónesía"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írland"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Ísrael"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indland"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Bresku indíueyjar"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Írak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Íran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ísland"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Ítalía"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaíka"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jórdanía"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenía"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambódía"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Kómoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sankti Kitts og Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Kórea (norður)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Kórea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kúvæt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Keyman eyjar"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasakstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sankti Lúsía"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Líbería"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesótó"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litháen"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lúxemborg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettland"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbýa"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokkó"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mónakó"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavía"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall eyjar"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedónía"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Malí"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongólía"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Norður Maríanaeyjar"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martiník"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Máritanía"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Máritus"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldíví"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malaví"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexíkó"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malasía"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mósambík"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibía"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nýja Kaledónía"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Níger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk eyjar"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nígería"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nígarakúa"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holland"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noregur"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nárú"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nýja Sjáland"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Óman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Perú"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Franska Pólínesía"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papúa Nýja-Gínea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippseyjar"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pólland"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sankti Pierre og Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Púertó Ríko"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestína"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portúgal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvæ"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palá"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Kvatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rúmenía"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rússland"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rúanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudiarabía"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salómon eyjar"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Súdan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svíþjóð"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapúr"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sankti Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slóvenía"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbarði og Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slóvakía"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Síera Leóne"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marínó"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Sómalía"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Súrínam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Saó Tóme og Prinsípe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sýrland"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svasiland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks og Kaikós eyjar"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Frönsku suðureyjar"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Tógó"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tæland"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadsíkistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Austur Tímor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Túrkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Túnis"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkland"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trínidad og Tóbagó"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Túvaú"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tævan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tansanía"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Úkraína"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Úganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Bandaríkin, smærri eyjar"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Bandaríkin"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Úrúgvæ"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Úsbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatíkanið"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sankti Vincent og Grenadín"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venesúela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Jómfrúreyjar (Breskt)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Jómfrúreyjar (USA)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Víetnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatú"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis og Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samóa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Suður Afríka"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Sambía"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Simbave"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkomin(n) að %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Ekki tókst að flytja disksneiðar yfir á aðra raundiska"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Raundiskur %s er enn í notkun"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Fjarlægðu sýndardiskana fyrst\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Ræsistjórinn getur ekki unnið með /boot sem spannar marga diska"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Inngangur\n"
+"\n"
+"Stýrikerfið og ýmsir mismunandi hlutar þess í Mageia dreifingunni hér eftir "
+"kallað \n"
+"\"Hugbúnaðar-einingar\".Hugbúnaðar-einingarnar innihalda, en eru ekki "
+"takmarkaðar við, \n"
+"safn forrita, aðferðir, reglur og handbækur tengdar stýrikerfinu og "
+"mismunandi hlutum \n"
+"Mageia dreifingarinnar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Hugbúnaðarleyfi\n"
+"\n"
+"Vinsamlega lestu þetta skjal vandlega. Þetta skjal er samningur milli þín og "
+"Mageia\n"
+"sem tekur tillit til Hugbúnaðar-eininga. Með því að setja upp, fjölfalda eða "
+"nota Hugbúnaðar-einingarnar \n"
+"á einhvern hátt, þá hefur þú samþykkt að fylgja skilmálum og takmörkunum "
+"þessa leyfis. \n"
+"Ef þú ert ekki samþykkur einhverjum hluta leyfisins, þá hefur þú ekki leyfi "
+"til að \n"
+"setja upp, fjölfalda eða nota Hugbúnaðar-einingarnar. \n"
+"Allar aðgerðir til að setja upp, fjölfalda eða nota Hugbúnaðar-einingar á "
+"einhvern þann hátt \n"
+"sem ekki fylgir skilmálum þessa leyfis eru ógildar og munu binda endi á "
+"leyfi þitt. \n"
+"Við lok þessa samnings, verður þú að eyðileggja öll afrit af Hugbúnaðar-"
+"einingunum.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Takmörkun ábyrgðar\n"
+"\n"
+"Hugbúnaðar-einingarnar og fylgjandi handbækur eru látnar í té \"eins og þær "
+"koma fyrir\" \n"
+"án nokkurrar ábyrgðar, eins og unnt er innan takmörkunar laga. Mageia mun "
+"ekki undir neinum \n"
+"kringumstæðum - að þeim mörkum sem leyft er samkvæmt lögum - vera á nokkurn "
+"hátt ábyrgt fyrir sértækum, \n"
+"óvæntum, beinum eða óbeinum skaða af nokkru tagi (einnig án nokkurrar "
+"ábyrgðar á truflun eða stöðvun á \n"
+"rekstri, fjárhagstapi, málskostnaði, sektum eða öðru afleiddu tapi) vegna "
+"notkunar Hugbúnaðar-eininganna, \n"
+"jafnvel þó Mageia hafi verið varað við tilviki eða möguleika á þess háttar "
+"afleiðingum.\n"
+"\n"
+"TAKMÖRKUÐ ÁBYRGÐ TENGD ÞVÍ AÐ HAFA UNDIR HÖNDUM EÐA NOTA ÓLEYFILEGAN "
+"HUGBÚNAÐ Í SUMUM LÖNDUM\n"
+"\n"
+"Að þeim mörkum sem leyft er samkvæmt lögum, mun Mageia ekki undir neinum "
+"kringumstæðum, \n"
+"vera á nokkurn hátt ábyrgt fyrir sértækum, óvæntum, beinum eða óbeinum skaða "
+"af nokkru tagi \n"
+"(einnig án nokkurrar ábyrgðar á truflun eða stöðvun á rekstri, fjárhagstapi, "
+"málskostnaði, \n"
+"sektum eða öðru afleiddu tapi) vegna þess að einhver hafi undir höndum eða "
+"noti Hugbúnaðar-eininganar, \n"
+"heldur ekki afleiddum aðgerðum vegna þess að hugbúnaðar einingarnar sem séu "
+"bannaðar eða takmarkaðar \n"
+"í viðkomandi löndum hafi verið sóttar frá Mageia miðlurum. Þessar "
+"takmarkanir eiga við um, \n"
+"en eru ekki takmarkaðar við dulritunar-einingar sem eru innifaldar í "
+"Hugbúnaðar-einingum.\n"
+"\n"
+"3. GPL leyfið og tengd leyfi\n"
+"\n"
+"Hugbúnaðar-einingarnar samanstanda af einingum framleiddum af mismunandi "
+"fólki og samtökum. \n"
+"Flest af Þessum einingum er framleitt undir skilmálum og takmörkunum \"GNU "
+"General Public Licence\"\n"
+", héreftir kallað \"GPL\", eða svipaðra leyfa. Flest þessarra leyfa leyfa "
+"þér að nota fjölfalda,\n"
+"breyta og endurdreifa einingum sem þau gilda um. Vinsamlega lestu vandlega "
+"skilmála og takmarkanir \n"
+"á leyfi hverrar einingar fyrir sig áður en þú notar viðkomandi einingu. \n"
+"Allar spurningar um leyfi hverrar einingar ætti að vera beint til höfunda "
+"einingarinnar en ekki til Mageia.\n"
+"Forrit sem eru hönnuð af Mageia fylgja GPL leyfi. Handbækur sem skrifaðar "
+"eru af \n"
+"fylgja sérstöku leyfi. Vinsamlega lesið vandlega þau leyfi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Höfundaréttur\n"
+"\n"
+"Allur réttur hverrar einingar tilheyra höfundum eininganna og eru verndaðar "
+"með höfundaréttarlögum \n"
+"eins og þau eiga við um hugbúnað. Mageia tekur sér rétt til að breyta eða "
+"aðlaga \n"
+"Hugbúnaðar-einingar, að hluta eða í heild, með öllum og til \"Mageia\", "
+"\"Mageia\" og tengd vörumerki eru skráð vörumerki Mageia \n"
+"\n"
+"5. Ríkjandi lög \n"
+"\n"
+"Ef einhver hluti af þessum samningi er ógildur, ólöglegur eða ótækur "
+"samkvæmt úrskurði dómstóla,\n"
+"þá fellur sá hluti úr þessum samningi. Þú ert enn bundinn af öðrum hlutum "
+"samningsins.\n"
+"Skilmálar og takmarkanir þessa leyfis eru samkvæmt frönskum lögum.\n"
+"Öll mál sem kunna að koma upp um gildi þessa leyfis ætti helst að leysa utan "
+"dómstóla. \n"
+"Sem síðasta úrræði þá verður öllum deilum um þennann samning beint til "
+"dómstóla í París - Frakklandi.\n"
+"Öllum spurningum um þennann samning ætti að vera beint til Mageia \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Aðvörun: Frjáls og opinn hugbúnaður er ekki endilega laus við\n"
+"einkaleyfi, og það getur verið að opinn hugbúnaður sé háður\n"
+"einkaleyfum í þínu landi. Til dæmis er MP3 afþjöppunarhugbúnaður\n"
+"háður einkaleyfum í ýmsum löndum.\n"
+"(sjá nánar á http://www.mp3licensing.com) ef þú ert ekki viss\n"
+"um einkaleyfi athugaðu þá hjá einkaleyfisstofu landsins."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Til hamingju! Innsetningu er lokið.\n"
+"Taktu disklinginn eða geisladiskinn úr drifinu og sláðu á ENTER.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Viðbætur og/eða lagfæringar á göllum sem gætu verið til\n"
+"staðar í þessari útgáfu af Mageia má finna á \n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir innsetninguna er að\n"
+"finna í viðeigandi kafla í Official Mageia User's Guide bókinni."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Þessi rekill hefur engin stillingar-viðföng!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Uppsetning eininga"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Þú getur stillt öll viðföng einingarinnar hér."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Fann %s tengi"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Er kannski eitt enn í vélinni?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Eru einhver %s tengi í tölvunni?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Skoðaðu vélbúnaðarupplýsingar"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Set inn rekil fyrir USB stýringu"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Set inn rekil fyrir firewire stýringu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Set inn rekil fyrir diskstýringu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Set inn rekil fyrir ethernet-kortið %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Set inn rekil fyrir %s kortið %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Stilli Vélbúnað"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n"
+"Athugið að vistföng eru gefin upp með formerki 0x eins og '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n"
+"Viðföng eru gefin upp sem ``viðfang=gildi viðfang2=gildi2 ...''.\n"
+"Til dæmis: ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Stillingar kjarnaeininga:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Hvaða %s rekil viltu prófa?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Í sumum tilfellum þarf rekillinn %s auka viðföng svo hann virki rétt,\n"
+" þó hann virki vel í flestum tilfellum án þeirra. Viltu setja inn auka\n"
+" viðföng eða leyfa reklinum sjálfum að leita að þeim upplýsingum sem\n"
+" hann þarf? Stundum frystir sjálfvirk stilling vélina en það ætti ekki\n"
+"að skemma neitt."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Stilla sjálfvirkt"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Stilla handvirkt"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Innsetning á einingu %s mistókst.\n"
+"Viltu prófa aftur með ólík viðföng?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Lykilorðagrunnur"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "tókst ekki að tengja: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Framlengdar disksneiðar ekki studdar af þessu kerfi"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Það er gat í sneiðatöflunni þinni sem ekki er hægt að nota.\n"
+"Eina lausnin er að færa aðalsneiðar svo að gatið verði við hliðina á "
+"framlengdri disksneið."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Eitthvað slæmt er að gerast á disknum þínum.\n"
+"Féll á prófi þar sem athugað var samræmi á \n"
+"gögnum á disknum\n"
+"Það þýðir að allt sem þú skrifar á diskinn verður\n"
+"líklega rangt þegar það er lesið aftur."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Fjarlægi ónotaða pakka"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Leita að ónotuðum vélbúnaðarpökkum..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Leita að ónotuðum staðfærslupökkum..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Við höfum fundið að ekki er þörf á öllum uppsettum pökkum fyrir kerfið þitt."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Þessir pakkar verða fjarlægðir, nema þú veljir annað:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Ónýttur vébúnaðarstuðningur"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Ónýtt staðfærsla"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Get ekki bætt við sneið á _forsniðinn_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Ekki nógu margar disksneiðar fyrir RAID %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Gat ekki búið til skrána /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Gat ekki búið til tengingu /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Gat ekki afritað vélbúnaðarskrá %s til /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Gat ekki sett heimildir á vélbúnaðarskrá %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Gat ekki sett inn pakka sem þarf til að miðla skannanum þínum."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Skanninn þinn verður ekki aðgengilegur nema fyrir kerfisstjóra."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Taka á móti röngum IPv4 villuskeytum"
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Taka á móti útvörpuðu \"icmp echo\""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Taka á móti \"icmp echo\""
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Leyfa sjálfvirka innskráningu."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Ef skilgreint sem \"ALLT\", þá mega /etc/issue og /etc/issue.net vera til.\n"
+"\n"
+"Ef skilgreint sem \"ENGAR\", þá eru engar issue skrár leyfðar.\n"
+"\n"
+"Annars er aðeins /etc/issue leyft."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Leyfa notanda að endurræsa vél frá stjórnskjá."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Leyfa kerfisstjóra að skrá sig inn frá neti"
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Leyfa beina innskráningu kerfisstjóra."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Leyfa lista af notendum kerfisins í innskráningar-glugga (kdm og gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Leyfa útflutning skjáborðs þegar\n"
+"flutt er frá kerfisstjóra til annara notanda.\n"
+"\n"
+"Sjá meiri upplýsingar í pam_xauth(8).'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Leyfa X tengingar:\n"
+"\n"
+"- \"allt\" (allar tengingar leyfðar),\n"
+"\n"
+"- \"Staðbundið\" (aðeins staðbundnar tengingar leyfðar),\n"
+"\n"
+"- \"Engar\" (engar tengingar leyfðar)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Þessi breyta skilgreinir hvort biðlar hafi leyfi til að tengjast\n"
+"X-miðlara frá netinu yfir tcp-gátt 6000."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Heimila:\n"
+"\n"
+"- allar þjónustur sem nota tcp_wrappers (sjá man-síðu hosts.deny(5)) ef sett "
+"\"All\",\n"
+"\n"
+"- aðeins staðbundnar ef sett \"Local\"\n"
+"\n"
+"- engar ef sett \"none\"\n"
+"\n"
+"Til að leyfa þær þjónustur sem þú þarfnast, notaðu /etc/hosts.allow (sjá man-"
+"síðu hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Ef SERVER_LEVEL (eða SECURE_LEVEL ef ekki til staðar)\n"
+"er hærri en 3 í /etc/security/msec/security.conf, býr til tengil\n"
+"frá /etc/security/msec/server yfir á \n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server er notað af \"chkconfig --add\" til að ákvarða\n"
+"hvort eigi að bæta við þjónustu ef hún er skráð þar, þegar pakkar eru settir "
+"inn."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Virkja \"crontab\" og \"at\" fyrir notendur.\n"
+"\n"
+"Setja leyfða notendur í /etc/cron.allow og /etc/at.allow (sjá man at(1)\n"
+"og crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Virkja syslog færslur á skjá 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Virkja nafnaleit til að varna vélarstuldi. Ef\n"
+"\"%s\" er virkt þá er einnig skrifað í syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Öryggisviðvaranir:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Verjast IP vélarstuldi"
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Virkja libsafe ef libsafe finnst á kerfinu"
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Virkja skráningu undarlegra IPv4 pakka"
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Virkja msec öryggisathugun á hverri klukkustund"
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Leyfa su aðeins frá meðlimum wheel hópsins eða leyfa su frá öllum notendum."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Nota lykilorð til að auðkenna notendur."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Virkja athugun á hvort ethernet-korta séu í opnum (promiscuous) ham."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Virkja daglega öryggisathugun."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Virkja sulogin(8) í eins-notanda ham."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Bæta við nafninu sem undantekningu á úreldingu lykilorða-höndlunar msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Setja hámarks-liftíma lykilorða \"max\" og biðtíma þar til notandi verður "
+"\"óvirkur\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Setja lengd lykilborðs-sögu til að varna endurnotkun lykilorða."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Setja lágmarkslengd lykilorða og einnig lágmarksfjölda tölustafa og "
+"lágmarksfjölda upphafsstafa."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Setja 'umask' rótar."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "ef sett já, athuga opin port."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"ef sett já, leita eftir:\n"
+"\n"
+"- auðum lykilorðum,\n"
+"\n"
+"- engum lykilorðum í /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- notendum með notanda-númer 0 og ekki root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "ef sett já, athuga aðgangsheimildir í heimasvæðum notanda."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "ef sett já, athuga hvort nettæki séu í opnum (promiscuous) ham."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "ef sett já, keyra daglegar öryggisathuganir."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"ef sett já, leita eftir breytingum á sgid skrám - forritum sem keyra í nafni "
+"hóps."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "ef sett já, leita eftir auðum lykilorðum í /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "ef sett já, staðfesta gátsummu á suid/sgid skrám."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"ef sett já, þá er fylgst með breytingum á suid forritum - sem keyra sem root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "ef sett já, þá tilkynna skrár án eiganda."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "ef sett já, athuga skrár/möppur sem allir geta skrifað í að vild."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+"ef sett já, keyra chkrootkit prófanir - athugar hvort nokkur þekkt "
+"innbrotskerfi hafa verið sett upp."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "ef sett, senda skýrslur í pósti á þetta netfang, annars senda á root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "ef sett já, senda skýrslur í pósti."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Ekki senda póst ef það eru engar viðvaranir"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "ef sett já, framkvæma nokkrar athuganir á rpm gagnagrunninum."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "ef sett já, senda niðurstöður athugana í syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "ef sett já, senda niðurstöður athugana á tty - skjá."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Setja lengd skipanasögu skeljar. Gildið -1 þýðir ótakmarkað."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Setja hvenær skel fellur á tíma. Gildið núll þýðir að skelin fellur aldrei á "
+"tíma."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Tímaeining er sekúndur"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Setja umask notanda."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Taka á móti röngum IPv4 villuskeytum"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Taka á móti útvörpuðu \"icmp echo\""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Taka á móti \"icmp echo\""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* er til"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Endurræsing af notanda sjórnskjás"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Leyfa \"root\" innstimplun yfir net"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Bein \"root\" innstimplun"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Notandalisti á innstimplunarskjá (kdm og gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Flytja skjá þegar flutt frá \"root\" til annarra notanda"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Leyfa X Window tengingar"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Heimila TCP tengingar við X glugga"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Heimila allar tengingar stýrt af \"tcp_wrappers\""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig fylgi msec reglum"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Virkja \"crontab\" og \"at\" fyir notendur"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Kerfisannáll er skráður á skjá 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Verjast vélarstuldi í nafnauppflettingu"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Verjast IP vélarstuldi"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Virkja libsafe ef libsafe finnst á kerfinu"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Virkja skráningu undarlegra IPv4 pakka"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Virkja msec öryggisathugun á hverri klukkustund"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Leyfa su aðeins frá notendum í wheel hópnum"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Nota lykilorð til að auðkenna notendur"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Athuga hvort ethernetkort í opnum ham (promisc)"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Dagleg öryggisathugun"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) í eins-notanda ham"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Enginn öldrun á lykilorði fyrir"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Setja líftíma lykilorðs og hversu lengi notandi óvirkur"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Lengd lykilorða-sögu"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Lágmarkslengd lykilorðs og fjöldi talna og hástafa"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Rótar-umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Lengd skeljarsögu"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Tímamörk skeljar"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask notenda"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Athuga opin port"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Athuga ótrausta notendur"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Athuga aðgangsheimildir í heimamöppum notanda"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Athuga ef nettæki eru í opnum ham (promiscuous)"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Keyra daglegar öryggisathuganir"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Athuga breytingar á sgid skrám"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Athuga auð lykilorð í /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Staðfesta gátsummu á suid/sgid skrám"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Athuga breytingar á \"suid root\" skrám"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Tilkynna skrár án eiganda"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Athuga skrár/möppur sem allir geta skrifað í"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Keyra chkrootkit athuganir"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Ekki senda auðar villuskýrslur"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "ef sett, senda skýrslu með pósti til þessa vistfangs - annars til root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Senda athuganir í pósti"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Framkvæma nokkrar athuganir á rpm gagnagrunni"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Skrifa athuganir í kerfisannál"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Senda niðurstöður athugana á tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Aftengja msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Venjulegt"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Öruggt"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Þetta þrep ætti að nota með varúð, því það aftengir allt aukalegt öryggi\n"
+"sem msec veitir. Notaðu það aðeins þegar þú vilt sjálfur taka völd yfir "
+"öllu\n"
+"öryggi kerfisins."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Þetta er hið hefðbundna öryggi sem mælt er með fyrir tölvu sem verður notuð\n"
+"til að tengja við netið sem biðill."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Á þessu öryggisstigi er orðið mögulegt að nota tölvuna sem miðlara.\n"
+"Öryggið er nógu nógu mikið til að taka við fyrirspurnum frá\n"
+"mörgum biðlum. Athugið: ef vélin þín er biðlari á Internetinu\n"
+"þá ættir þú að velja lægra öryggisþrep."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec grunnvalkostir"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Vinsamlega veldu öryggisþrep"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Öryggisfulltrúi:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "notandanafn eða netfang:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Ræsa ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hljóðkerfið"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron fylgist með að reglulega áætlaðar keyrslur séu keyrðar."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd er notaður til að fylgjast með stöðu rafhlöðu og skrá í kerfisannál.\n"
+"Einnig er hægt að nota hann til að slökkva á tölvu þegar rafhlaða er að "
+"tæmast."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Keyrir skipanir sem eru á áætlun með \"at\" skipuninni þegar á að keyra\n"
+"þau, og keyrir bakgrunnsforrit þegar álag á vélini er nægilega lágt."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron er staðlað UNIX forrit sem keyrir forrit notanda á fyrirfram\n"
+"áætluðum tímum. vixe cron bætir nokkrum valkostum við almennt\n"
+"UNIX cron, m.a. aukið öryggi og fleiri öflugum stillingarmöguleikum."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er háþróað prentbiðraðakerfi"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Ræsa grafískan gluggastjóra"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM er forrit sem fylgist með breytingum á skrám og möppum. Það\n"
+"sendir skilaboð þegar breytingar verða. Það er notað af GNOME og KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM veitir músarstuðning til forrita sem keyra í Linux textaham\n"
+"s.s. Midnight Commander. Það veitir líka möguleika á að klippa\n"
+"og líma og valseðla-þjónustu í textaham."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "Hal er þjónusta sem safnar og heldur utan um upplýsingar um vélbúnað"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr "HardDrake athugar vélbúnað og stillir ný og breytt jaðartæki."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache er vefmiðlari, sem veitir aðgang að HTML skjölum og CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Yfir-Internet-þónustumiðlarinn (venjulega kallaður inetd) ræsir\n"
+"ýmsar internet þjónustur eftir þörfum. Það er ábyrgt fyrir\n"
+"ræsingu á mörgum þekktum þjónustum t.d. telnet, ftp, rsh\n"
+"og rlogin. Ef þú aftengir inetd þá aftengjast allar þjónustur sem\n"
+"það ræsir."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Ræsir pakkasíun fyrir Linux kjarna 2.2, notað til að setja upp\n"
+"eldvegg til að vernda tölvuna þína fyrir árásum frá netinu."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Þessi pakki hleður inn völdu lyklaborði sem skilgreint er í\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Þetta má setja upp með kbdconfig forritinu.\n"
+"Þú ættir að hafa þetta virkt á flestum vélum."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Sjálfvirk endurbygging á kjarna-haus-skrám í /boot fyrir\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,útgáfa}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Sjálfvirk skynjun og stilling á vélbúnaði við ræsingu."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf mun stundum setja upp keyrslu á forritum við ræsingu\n"
+"til að viðhalda uppsetningu kerfisins."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd er prentþjónusta sem lpr þarfnast til að geta unnið sín verk.\n"
+"Þetta er í grunni þjónusta sem deilir prentverkum á prentara."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, notað til að byggja öflugan skráamiðlara\n"
+"með mikinn uppitíma."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS er þjónusta sem útvarpar tilkynningum um kerfisatburði og öðrum skeytum"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) er nafnaþjónusta fyrir net (DNS) sem varpar netnafni yfir í IP-"
+"vistföng."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Tengir og aftengir allar NFS nettengingar, SMB (Lan Manager\n"
+"/Windows) og NCP (NetWare) tengingar."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Virkjar eða aftengir öll nettengi skilgreind til að ræsast\n"
+"þegar kerfi er ræst."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS er vinsæl aðferð til skráamiðlunar yfir TCP/IP net.\n"
+"Þessi þjónusta veitir NFS skráamiðlun, sem er stillt í\n"
+"/etc/exports skránni."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS er vinsæl aðferð til skráamiðlunar yfir TCP/IP net.\n"
+"Þessi þjónusta bætir skráalæsingum við NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Samræmir kerfistíma með því að nota Net-Tíma-Prótokól (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr "Setja sjálfkrafa á numlock lykil í skjáhermi og Xorg við ræsingu."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Stuðningur fyrir OKI 4w og sambærilega Windows prentara."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA þjónusta er venjulega til að styðja við hluti eins og netkort\n"
+"og mótöld á ferðavélum. Þessi þjónusta fer ekki af stað nema hún sé\n"
+"stillt svo það er í lagi að hafa þetta á vélum sem þarfnast þess ekki."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper sér um RPC tengingar sem eru notaðar af NIS og NFS\n"
+"portmap þjónustan verður að vera keyrandi fyrir vélar sem á eru\n"
+"þjónustur sem byggja á RPC samskiptum."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix er póstflutningskerfi, sem flytur tölvupóst frá einni vél til "
+"annarrar."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Geymir og sækir slembitölugrunn kerfis til að bæta gæði\n"
+"slembitalna."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Setur upp hrá tæki sem vísa á blokkar-tæki (eins og diskasneiðar),\n"
+"fyrir forrit sem nota þannig aðgang s.s. Oracle og DVD spilarar"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Upplýsingar um disk"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"routed þjónustan heldur utan um sjálfvirka IP-rútutöflu, sem er\n"
+"uppfærð með RIP samskiptareglunni. RIP er oft notað fyrir smærri\n"
+"net, en flóknari rútu-samskiptareglur eru notaðar fyrir stærri net."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat samskiptareglan leyfir notendum á neti að sækja\n"
+"upplýsingar um afköst annarra véla á netinu."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog er kerfisþjónusta sem mörg forrit nota til að skrá skilaboð\n"
+"í ýmsa kerfisannála. Það er góð hugmynd að hafa syslog alltaf keyrandi."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers leyfir notendum á neti að athuga hverjir hafa stimplað sig\n"
+"inn á viðkomandi vélar."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho gefur fjarstöddum notendum lista af notendum sem eru\n"
+"stimplaðir inn á vélina (svipað finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"Sane (Scanner Access Now Easy) veitir aðgang að mynskönnum, myndavélum, ..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"SMB/CIFS samskiptareglan leyfir þér að deila aðgangi að skrám og prenturum, "
+"auk þess að gefa möguleika á að sameinast Windows Server léni."
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Ræsa hljóðkerfi fyrir vélina þína"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"(SSH) Örugg skel er netsamskiptaregla sem leyfir samskipti á gögnum milli "
+"tölva um örugg tengigöng."
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog er kerfisþjónusta sem mörg forrit nota til að skrá skilaboð\n"
+"í ýmsa kerfisannála. Það er góð hugmynd að hafa syslog alltaf keyrandi."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Hlaða inn reklum fyrir USB tæki."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Ræsir X leturþjóninn."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Ræsir aðrar þjónustur eftir þörfum."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Prentun"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Skráamiðlun"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Kerfi"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Fjarvinnsla"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Þjónustur"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Veldu þær þjónustur sem skal sjálfkrafa keyra við ræsingu"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d ræstar af %d skráðum"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "keyrandi"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "stöðvað"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Miðlarar og Þjónustur"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Engar aukalegar upplýsingar\n"
+"um þetta tæki, því miður."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Upplýsingar"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Ræsa þegar óskað er"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Við ræsingu"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Ræsa"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stöðva"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Þetta forrit er frjáls hugbúnaður; þú mátt endurrita hann og/eða breyta\n"
+"samkvæmt skilmálum \"GNU General Public License\" eins og það er\n"
+"útgefið af \"Free Software Foundation;\"; annað hvort útgáfa 2 af leyfinu,\n"
+"eða (að þínu vali) einhver síðari útgáfa.\n"
+"\n"
+"Þessu forriti er dreift í þeirri von að það sé gagnlegt, en ÁN\n"
+"NOKKURAR ÁBYRGÐAR; einnig án óbeinnar SÖLUÁBYRGÐAR eða\n"
+"HÆFNI TIL NOKKURS HLUTAR. Sjá nánar í \"GNU General Public\n"
+"License\" leyfinu.\n"
+"\n"
+"Þú ættir að hafa fengið afrit af \"GNU General Public License\" með\n"
+"þessu forriti; ef ekki, skrifaðu til Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Afrit- og endurheimtunar- forrit\n"
+"\n"
+"--default : vista sjálfgefnar möppur.\n"
+"--debug : sýna öll aflúsunarskilaboð.\n"
+"--show-conf : listi af skrám eða möppum sem á að taka afrit af.\n"
+"--config-info : útskýra uppsetninga-skrá (fyrir þá sem eru ekki í X "
+"gluggakerfi).\n"
+"--daemon : nota púka-uppsetningu (keyra í bakgrunni). \n"
+"--help : sýna þetta.\n"
+"--version : sýna útgáfunúmer.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"VALKOSTIR:\n"
+" --boot - virkja til að stilla ræsistjóra\n"
+"sjálfgefinn hamur: bjóðast til að stilla sjálfkrafa innstimplun"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"VALKOSTIR:\n"
+" --help - prenta þetta.\n"
+" --report - forrit ætti að vera eitt af Mageia tólunum\n"
+" --incident - forrit ætti að vera eitt af Mageia tólunum"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - ráðgjafi til að\"bæta við nettæki\"\n"
+" --del - ráðgjafi til að \"eyða nettæki\"\n"
+" --skip-wizard - sýsla með tengingar\n"
+" --internet - sýsla með Internetið\n"
+" --wizard - sama og --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Forrit til að flytja inn og sýsla með letur\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : flytja inn frá öllum tiltækum Windows disksneiðum.\n"
+"--xls_fonts : sýna öll letur sem eru þegar til frá xls\n"
+"--install : bæta við hvaða leturskrá eða möppu sem vill.\n"
+"--uninstall : fjarlægja letur eða möppu með letri.\n"
+"--replace : skipta út letrum ef þegar til\n"
+"--application : 0 engin forrit.\n"
+" : 1 öll tiltæk forrit studd.\n"
+" : nafn forrits, eins og so fyrir staroffice \n"
+" : og gs fyrir ghostscript."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mageia Skjámiðlara stillingar\n"
+"--enable : virkja MTS\n"
+"--disable : aftengja MTS\n"
+"--start : ræsa MTS\n"
+"--stop : stöðva MTS\n"
+"--adduser : bæta notanda við MTS (þarfnast notandanafns)\n"
+"--deluser : eyða notanda úr MTS (þarfnast notandanafns)\n"
+"--addclient : bæta biðlara-vél við MTS (þarfnast MAC addressu, IP, nbi "
+"ímyndar-nafns)\n"
+"--delclient : eyða biðlara-vél úr MTS (þarfnast MAC addressu, IP, nbi "
+"ímyndar-nafns)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[Lyklaborð]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Net & Internet tengingar og eftirlitsforrit\n"
+"\n"
+"--defaultintf tæki : sýna sjálfgefið þetta tæki\n"
+"--connect : tengjast Internetinu ef ekki þegar tengdur\n"
+"--disconnect : aftengjast internetinu ef tengdur\n"
+"--force : notað með (dis)connect : þvinga (af)tengingu.\n"
+"--status : skilar 1 ef tengdur, annars 0, hætta síðan.\n"
+"--quiet : ekki gagnvirkt. notist með --(dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation Ekki biðja um staðfestingu í upphafi Mageia Update\n"
+" --no-verify-rpm Ekki staðfesta undirskriftir pakka\n"
+" --changelog-first Birta breytingalista á undan skráarlista í "
+"lýsingaglugga\n"
+" --merge-all-rpmnew Bjóðast til að bræða saman allar .rpmnew/.rpmsave "
+"skrár"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [allt]\n"
+" XFdrake [--noauto] skjár\n"
+" XFdrake upplausn"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Notkun: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Allir miðlarar"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Heimur"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afríka"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asía"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Evrópa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Norður Ameríka"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Kyrrahafseyjar"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Suður Ameríka"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rússneska Sambandið"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Júgóslavía"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Er þetta rétt?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Þú hefur valið skrá, ekki möppu"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s er ekki sett upp\n"
+"Smelltu á \"Næsta\" til að setja upp eða \"Hætta við\" til að stöðva"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Innsetning mistókst"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Takmarka alla rofa á skipanalínu"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "takmarka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án "
+#~ "lykilorðs"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Notað dulritað skráakerfi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n"
+#~ "breytt verður að keyra diskaprófun þegar þú ræsir Windows(tm) næst"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Nota Microsoft Windows® disksneiðina fyrir sýndardisk"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Hvaða disksneið vilt þú nota fyrir Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Veldu stærðir"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Stærð rótar-disksneiðar í MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Stærð diskminnis í MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Það er engin FAT disksneið sem hægt er að nota sem sýndardisk (eða ekki "
+#~ "nóg pláss laust)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forritið sem breytir stærð FAT disk-sneiðarinnar getur ekki unnið með "
+#~ "þessa disksneið, \n"
+#~ "eftirfarandi villa kom upp: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "Beina tengingum frá ALSA að PulseAudio"
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po
new file mode 100644
index 000000000..e2f26c546
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/it.po
@@ -0,0 +1,6847 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx_share\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Attendi"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Installazione del bootloader in corso"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO vuole assegnare un nuovo Volume ID al drive %s. Tuttavia, il cambio\n"
+"del Volume ID di una partizione di boot di Windows NT, 2000, o XP costituisce\n"
+"un errore fatale per Windows.\n"
+"Non servono precauzioni per le partizioni di Windows 95/98 o NT con solo dati.\n"
+"\n"
+"Assegno un nuovo Volume ID?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Potrebbe servire la modifica del dispositivo di boot dell'Open Firmware\n"
+" per abilitare il bootloader. Se non vedi il prompt del bootloader dopo\n"
+" il riavvio, tieni premuto Command-Option-O-F al riavvio e digita:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Poi digita: shut-down\n"
+"Al boot successivo dovresti vedere il prompt del bootloader."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Hai deciso di installare il bootloader su una partizione.\n"
+"Questo implica che hai già un bootloader nel disco rigido che avvii (es. Grub).\n"
+"\n"
+"Da quale disco avvii il sistema?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Installazione del bootloader in corso"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Dove vuoi installare il bootloader?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Primo settore del disco (MBR) %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primo settore del disco (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Primo settore della partizione root"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Su floppy"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configurazione stile di avvio"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Opzioni principali del bootloader"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Bootloader da usare"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositivo di boot"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Opzioni principali"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ritardo prima di avviare con l'immagine predefinita"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Abilitare l'ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Abilitare SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Abilitare l'APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Abilitare l'APIC locale"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sicurezza"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Le password non corrispondono"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Per favore, riprova"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Non puoi usare una password con %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Password (ripeti)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Svuota /tmp ad ogni avvio"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Messaggio di init"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Attesa dell'Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Attesa per il boot del kernel"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Abilitare l'avvio da CD-ROM?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Abilitare boot da OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Sistema operativo predefinito?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Opzioni per il kernel"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Accodamento Xen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Richiedere password al boot"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modalità video"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Profilo di rete"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "No Video"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Non sono ammesse etichette vuote"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Bisogna indicare l'immagine di un kernel"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Bisogna specificare una partizione root"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Questa etichetta è già in uso"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Che tipo di voce vuoi aggiungere?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Altro S.O. (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Altro S.O. (MacOS,...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Altro S.O. (Windows, ...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Configurazione del bootloader"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Finora ci sono queste voci nel menu di boot.\n"
+"Puoi aggiungerne altre o cambiare quelle esistenti."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "accesso ai programmi X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "accesso agli strumenti RPM"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "permettere \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "accesso ai file di amministrazione del sistema"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "accesso agli strumenti di rete"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "accesso agli strumenti di compilazione"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s già aggiunto)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Inserisci il nome di un utente, grazie"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Il nome utente deve iniziare con una lettera minuscola seguita solo da altre minuscole, numeri, \"-\" e \"_\""
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Questo nome utente è troppo lungo"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Questo nome utente è già stato utilizzato"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID utente"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID gruppo"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s dev'essere un numero"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s dovrebbe essere superiore a 500. Va accettato lo stesso?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Gestione degli utenti"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Abilita l'account guest"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Scegli password amministratore (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Inserisci un utente"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Vero nome"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Si può configurare il computer per fare automaticamente il login di un utente all'avvio."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Utilizza questa funzionalità"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Scegli l'utente predefinito:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Scegli il gestore di finestre da usare:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Note sulla release"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Accordo di licenza"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Accetti questa licenza?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accetta"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Rifiuta"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Scegli una lingua da utilizzare"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s può supportare più lingue. Seleziona\n"
+"le lingue che vorresti installare. Esse saranno disponibili\n"
+"quando l'installazione è completa e riavvii il sistema."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Multilingue"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Codifica per vecchia compatibilità (non UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Tutte le lingue"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Scelta della lingua"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Paese / Regione"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Indica lo stato dove abiti"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Ecco la lista completa dei Paesi disponibili"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Altre nazioni"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Modalità input:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Nessuna condivisione"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permetti a tutti gli utenti"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+""
+msgstr ""
+"Vuoi permettere agli utenti di condividere qualcuna delle loro directory?\n"
+"Se lo consenti, agli utenti basterà poi utilizzare l'opzione \n"
+"\"Condividi\" in Konqueror o Nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Personalizzata\" permette un controllo più specifico per ogni utente.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
+msgstr "NFS: il classico sistema di condivisione dei file in ambiente Unix, con un limitato supporto per Mac e Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
+msgstr "SMB: il sistema di condivisione dei file utilizzato in Windows, Mac OS X e molte distribuzioni Linux recenti."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che preferisci utilizzare."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Lancia userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Per condividere le directory bisogna appartenere al gruppo \"fileshare\".\n"
+"Puoi usare \"userdrake\" per aggiungervi un utente."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now."
+msgstr "Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto. Premi «OK» per fare logout."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto."
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso orario"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Qual è il fuso orario locale?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Impostazione di data, ora e fuso orario"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Qual è l'orario migliore?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (orologio hardware impostato su UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (orologio hardware impostato su ora locale)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Server NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sincronizzazione automatica dell'ora (usando NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "File locale"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Dominio Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "File locale:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Usa local per tutte le autenticazioni e le informazioni che l'utente inserisce nel file locale"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr "Dice al computer di utilizzare LDAP per alcune o per tutte le autenticazioni. LDAP raggruppa alcuni tipi di informazioni sulla tua organizzazione."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
+msgstr "Ti permette di gestire un gruppo di computer in un dominio NIS (Network Information Service) con i file per password e gruppi in comune."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Dominio Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
+msgstr "Winbind permette al sistema di recuperare le informazioni e di autenticare gli utenti in un dominio Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Con Kerberos e LDAP per l'autenticazione nell'Active Directory Server"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Benvenuto nella procedura guidata di autenticazione"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Hai selezionato l'autenticazione LDAP. Per favore rivedi le seguenti opzioni di configurazione"
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Recupera base Dn"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Usa connessione criptata con TLS"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Scarica il certificato CA"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Utilizza modalità Disconnetti"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Utilizza BIND anonimo "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN"
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Password Bind"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Percorso avanzato per il gruppo"
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Password base"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Gruppo base"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadow base"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Hai selezionato l'autenticazione Kerberos 5. Per favore rivedi le seguenti opzioni di configurazione"
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Realm"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Server KDC"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Usa DNS per trovare KDC per realm"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Utilizza DNS per trovare i realm"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Utilizza il file locale per le informazioni utente"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Usa LDAP per informazioni sugli utenti"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
+msgstr "Hai selezionato Kerberos 5 per l'autenticazione, adesso devi scegliere il tipo di informazioni utente"
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Recupera base Dn"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Hai selezionato l'autenticazione NIS. Per favore ricontrolla le seguenti opzioni di configurazione"
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Dominio NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Server NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Hai selezionato l'autenticazione per il dominio Windows. Per favore riguarda le seguenti opzioni di configurazione"
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Modello di Dominio"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Autenticazione Active Directory"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Dominio DNS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Server DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metodo autenticazione"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "No password"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Questa password è troppo corta (deve essere almeno di %d caratteri)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Impossibile utilizzare broadcast senza un dominio NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleziona il file"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Dominio Windows per l'autenticazione:"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nome utente dell'amministratore di dominio"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Password dell'amministratore di dominio"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only
+#. ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Benvenuti nel selezionatore di sistemi operativi!\n"
+"\n"
+"Scegli un sistema operativo da questo elenco,\n"
+"o aspetta che si avvii quello predefinito.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO con menu testuale"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB con menu grafico"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB con menu testuale"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "spazio insufficiente in /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+""
+msgstr "Non puoi installare il bootloader in una partizione %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
+msgstr "Devi aggiornare la configurazione del bootloader perché le partizioni hanno cambiato numerazione"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
+msgstr "Il bootloader non può essere installato correttamente. Devi fare l'avvio di ripristino e scegliere \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Reinstallazione del bootloader"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuti"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuto"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d secondi"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "manca il comando %s"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV è un protocollo che permette di montare localmente una directory\n"
+"del server web, e di trattarla come un file system locale (purché il web\n"
+"server sia configurato come server WebDAV). Se si vuole aggiungere un\n"
+"punto di mount WebDAV, basta selezionare \"Nuovo\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Smonta"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Esegui mount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punto di mount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Inserisci l'URL del server WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "L'URL deve iniziare con http:// o https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo punto di mount?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Punto di mount: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opzioni: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partizionamento"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Clicca su una partizione, scegli il tipo di filesystem e poi scegli cosa fare"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Leggere con attenzione"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Si consiglia di effettuare prima un backup dei propri dati"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Guida"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"C'è una grossa partizione Microsoft Windows.\n"
+"Per prima cosa, ti suggerisco di ridimensionarla\n"
+"(fai clic su di essa e poi su \"Ridimensiona\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Clicca su una partizione"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Non è stato trovato nessun disco rigido"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Vuoto"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipi di filesystem:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Questa partizione è già vuota"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Prima clicca su \"Smonta\""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Usa \"%s\" al suo posto (modalità esperto)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Scegliere un'altra partizione"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Scegli una partizione"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Ancora"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Conferma"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Continuare comunque?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Esci senza salvare"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Uscire senza scrivere la tabella delle partizioni?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Vuoi salvare le modifiche di /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Devi riavviare il sistema per rendere effettive le modifiche alla tabella delle partizioni."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Dovresti formattare la partizione %s.\n"
+"Altrimenti non verrà assegnato un punto di mount per %s in fstab.\n"
+"Vuoi uscire comunque?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Azzerare tutto"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Partizionare automaticamente"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Passare a modalità normale"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Passare a modalità esperto"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informazioni sul disco rigido"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Tutte le partizioni primarie sono in uso"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Non posso aggiungere ulteriori partizioni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
+msgstr "Per avere altre partizioni è necessario eliminarne una per poterne poi creare una estesa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Ricarica tabella delle partizioni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informazioni dettagliate"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Mostra"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Aggiungi a RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Aggiungi a LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Utilizza"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Rimuovi da RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Rimuovi da LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Rimuovi dal dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modifica RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Usa per loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Creare"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Montaggio della partizione non riuscito"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Crea una nuova partizione"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Settore iniziale: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Dimensione in MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipo di filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferenza: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nome del volume logico "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Partizione cifrata"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Chiave di cifratura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Chiave di cifratura (conferma)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Le chiavi di cifratura non corrispondono"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Chiave di cifratura persa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Non puoi creare una nuova partizione.\n"
+"(dato che hai raggiunto il numero massimo di partizioni primarie).\n"
+"Prima rimuovi una partizione primaria e crea una partizione estesa."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Controlla per eventuali blocchi danneggiati?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Rimuovo il file di loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Dopo aver cambiato il tipo della partizione %s, tutti i dati su questa partizione saranno persi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Cambia il tipo di partizione"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Che filesystem vuoi usare?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Passaggio da%s a %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Imposta etichetta volume"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Attenzione, verrà scritto sul disco non appena lo avrai convalidato!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Attenzione, verrà scritto sul disco solo dopo la formattazione!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Quale etichetta di volume?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etichetta:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Dove devo montare il file loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Dove devo montare il dispositivo %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Impossibile rimuovere il punto di mount perché questa partizione è usata per il loopback.\n"
+"Prima rimuovi il loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Dove devo montare %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ridimensionamento"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Calcolo dei limiti del filesystem FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Questa partizione non è ridimensionabile"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Dovresti fare una copia di tutti i dati presenti su questa partizione"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Dopo aver ridimensionato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione saranno persi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Scegliere la nuova dimensione"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nuova dimensione in MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Dimensione minima: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Dimensione massima: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Per assicurare l'integrità dei dati dopo aver ridimensionato partizioni,\n"
+"saranno eseguiti dei controlli sul filesystem al prossimo avvio di Microsoft Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Chiave di cifratura del filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Fornisci la chiave di cifratura del filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Chiave di cifratura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Chiave non valida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Scegli un RAID esistente a cui aggiungere"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nuovo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Scegliere un LVM esistente a cui aggiungere"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Nome LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Immetti un nome per il nuovo gruppo di volumi LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" esiste già"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Il volume fisico %s è ancora in uso.\n"
+"Vuoi spostare su altri volumi le estensioni fisiche in uso su questo volume?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Spostamento delle estensioni fisiche"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Questa partizione non può essere usata per il loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nome file loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Fornisci un nome di file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "File già usato da un altro loopback, devi indicarne un altro"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Il file esiste già. Lo uso?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opzioni di mount"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Vari"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "dispositivo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "livello"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "dimensione frammento in KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Attenzione: questa operazione è pericolosa."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tipo di partizionamento"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Quale tipo di partizionamento?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Devi riavviare affinché questa modifica abbia effetto"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "La tabella delle partizioni del dispositivo %s viene ora scritta su disco"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formattazione della partizione %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Dopo aver formattato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione saranno persi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Sposta i file sulla nuova partizione"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Nascondi i file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"La directory %s contiene già dei dati\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Potete scegliere di spostare i file nella partizione che sarà montata li o lasciarli dove sono (cosa che comporta nasconderli con il contenuto della partizione montata)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Sto spostando i file sulla nuova partizione"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Copia di %s in corso"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Sto cancellando %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "la partizione %s adesso è nota come %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "È cambiata la numerazione delle partizioni: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Etichetta volume: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+""
+msgstr "Lettera del drive DOS: %s (solo una supposizione)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"Start: sector %s\n"
+""
+msgstr "Inizio: settore %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Dimensione: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s settori"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"Cylinder %d to %d\n"
+""
+msgstr "Da cilindro %d a %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of logical extents: %d\n"
+""
+msgstr "Numero di estensioni logiche: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid ""
+"Formatted\n"
+""
+msgstr "Formattato\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Not formatted\n"
+""
+msgstr "Non formattato\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounted\n"
+""
+msgstr "Montato\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID %s\n"
+""
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Cifrato"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (mappato su %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (da mappare su %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (inattivo)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+""
+msgstr ""
+"File di loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+""
+msgstr ""
+"Partizione di boot predefinita\n"
+" (per boot MS-DOS, non per lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid ""
+"Level %s\n"
+""
+msgstr "Livello %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"Chunk size %d KiB\n"
+""
+msgstr "Dimensione frammento %d in KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID-disks %s\n"
+""
+msgstr "Dischi RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nome file di loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Molto probabilmente questa partizione\n"
+"è una partizione Driver, è meglio\n"
+"non toccarla.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Questa speciale partizione di boot\n"
+"viene utilizzata per effettuare\n"
+"il dual-boot del sistema.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Spazio libero su %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Solo lettura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"Size: %s\n"
+""
+msgstr "Dimensione: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+""
+msgstr "Geometria: %s cilindri, %s testine, %s settori\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tipo di supporto: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"LVM-disks %s\n"
+""
+msgstr "Dischi LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition table type: %s\n"
+""
+msgstr "Tipo tabella delle partizioni: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"on channel %d id %d\n"
+""
+msgstr "sul canale %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Scegliere la chiave di cifratura del filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Questa chiave di cifratura è troppo semplice (deve essere lunga almeno %d caratteri)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo di cifratura"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Cambia tipo"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Impossibile accedere usando il nome utente %s (password errata?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Serve l'autenticazione del dominio"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Quale nome utente"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Un altro"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Per favore inserisci il tuo nome utente, la password e il nome di dominio per accedere a questo host."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Ricerca i server"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Cerca nuovi server"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Il pacchetto %s deve essere installato. Lo installo?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "È stato impossibile installare il pacchetto %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Manca il pacchetto %s, che è indispensabile"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages need to be installed:\n"
+""
+msgstr "I seguenti pacchetti devono essere installati:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installazione dei pacchetti ..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Rimozione i pacchetti in corso..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr "Si è verificato un errore perché non è stata trovata alcuna unità valida su cui creare nuovi filesystem. Per favore controlla l'hardware per stabilire la causa di questo problema."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Occorre una partizione FAT montata su /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Sto creando e formattando il file %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Impossibile applicare a %s un'etichetta nel formato %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "non è riuscita l'etichettatura di %s, è stato formattato?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Impossibile formattare %s nel formato %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "formattazione %s di %s fallita"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Circular mounts %s\n"
+""
+msgstr "Mount circolari %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Sto montando la partizione %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "il mount della partizione %s sulla directory %s non è riuscito"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Sto controllando %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "errore in fase di unmount di %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Attivazione della partizione di swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Attiva le liste di controllo dell'accesso POSIX"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Svuotare la cache di scrittura nel chiudere i file"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Attivare le quote per i gruppi e imporre eventuali limiti"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Non aggiornare i tempi di accesso agli inode su questo filesystem\n"
+"(p.e., per accessi più rapidi al news spool e quindi per velocizzare i server di news)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Aggiornare più efficientemente i tempi di accesso agli inode su questo filesystem\n"
+"(p.e., per accessi più rapidi al news spool e quindi server di news più veloci)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Può essere montato solo esplicitamente (es.,\n"
+"l'opzione -a non farà montare il filesystem)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Non interpretare caratteri o dispositivi speciali nel filesystem."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Non permettere l'esecuzione di nessun binario nel filesystem montato.\n"
+"Questa opzione può essere utile per un server che ha filesystem contententi binari per archittetture diverse dalla sua."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Non consente che i bit set-user-identifier o set-group-identifier\n"
+"abbiano effetto. (Ciò sembrerebbe sicuro, ma è piuttosto rischioso\n"
+"se hai installato suidperl(1).)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Monta il filesystem in modalità sola-lettura."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Tutti gli I/O del filesystem dovrebbe essere fatti in modo sincrono."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Permetti a tutti gli utenti di montare e smontare il filesystem."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Permetti a un utente normale di montare il filesystem."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Attivare le quote per gli utenti e imporre eventuali limiti"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Supporto attributi estesi per l'\"utente.\" "
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Permetti agli utenti normali di accedere in scrittura"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Permetti agli utenti normali di accedere solo per leggere"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Punto di mount doppio: %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Nessuna partizione disponibile"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Controllo delle partizioni per trovare i punti di mount"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Scegli i punti di mount"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Scegliere le partizioni da formattare"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
+msgstr "Errori nella verifica del filesystem %s. Vuoi riparare gli errori? (attenzione, si potrebbero perdere dei dati)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Swap insufficiente per completare l'installazione.\n"
+"Per favore, aumentane le dimensioni"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Devi avere una partizione radice.\n"
+"Per fare questo, crea una partizione (o fai clic su una esistente).\n"
+"Quindi fai clic sul pulsante ``Punto di Mount'' e impostalo su `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Manca una partizione swap\n"
+"\n"
+"Continuo comunque?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Usa lo spazio libero"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per creare nuove partizioni"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Usa partizioni esistenti"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Non esiste già una partizione da usare"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Sto calcolando la dimensione della partizione Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Utilizza lo spazio libero della partizione Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Quale partizione vuoi ridimensionare?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the %s installation."
+msgstr "La tua partizione Microsoft Windows® è troppo frammentata. Riavvia il computer sotto Microsoft Windows®, esegui l'utilità ``defrag'', quindi riavvia l'installazione di %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ATTENZIONE!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sii prudente: questa operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi uscire dall'installazione e lanciare \"chkdsk c:\" da riga di comando sotto Windows (attenzione, l'uso del comando grafico \"scandisk\" non è sufficiente. Devi assolutamente lanciare \"chkdsk\" da linea di comando!). Se vuoi lancia anche defrag. Poi puoi riavviare l'installazione. È consigliato anche un backup dei dati.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Quando sei sicuro, premi %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Avanti"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partizionamento"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla partizione %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Sto ridimensionando la partizione Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Ridimensionamento FAT fallito: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Non c'è una partizione FAT da ridimensionare\n"
+"(o non basta lo spazio disponibile)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Rimuovi Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Cancella e utilizza l'intero disco"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer to use?"
+msgstr "Hai più di un disco rigido, quale deve usare l'installer?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "TUTTE le partizioni esistenti sul disco %s (NB. i dati contenuti verranno persi)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Partizionamento personalizzato"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Usa fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Adesso puoi partizionare %s\n"
+"Alla fine, ricordati di salvare usando \"w\""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Non c'è spazio per l'installazione"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "L'assistente per il partizionamento di DrakX ha trovato le seguenti soluzioni:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Questo è il contenuto del disco"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partizionamento fallito: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Non puoi usare JFS per le partizioni più piccole di 16 MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Non puoi usare ReiserFS per partizioni più piccole di 32 MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "semplice"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "con /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "È stato rilevato un BIOS software RAID sui dischi %s. Attivarlo?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+""
+msgstr ""
+"Non riesco a leggere la tabella delle partizioni del dispositivo %s, è troppo corrotta :(\n"
+"L'altra soluzione è di non permettere a DrakX di modificare la tabella delle partizioni.\n"
+"(l'errore è %s)\n"
+"\n"
+"Vuoi perdere tutte le partizioni?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "I punti di mount devono iniziare con /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Il nome dei punti di mount dovrebbe contenere solo lettere e numeri"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a partition with mount point %s\n"
+""
+msgstr "C'è già una partizione con punto di mount %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Hai selezionato una partizione software RAID come root (/).\n"
+"Nessun bootloader è in grado di gestirla senza una partizione /boot.\n"
+"Per favore, aggiungi una partizione /boot separata."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a separate /boot partition."
+msgstr "Versione dei metadata non supportata per una partizione boot. Per favore, aggiungi una partizione /boot separata."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"È stata selezionata una partizione RAID software come boot (/).\n"
+"Nessun bootloader può gestirla."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Versione dei metadati non utilizzabile per una partizione di boot."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Hai selezionato una partizione cifrata come root. (/).\n"
+"Nessun bootloader è in grado di gestirla senza una partizione /boot.\n"
+"Per favore, aggiungi una partizione /boot separata."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Non puoi usare un filesystem cifrato per il punto di mount %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
+msgstr "Non puoi usare il Volume Logico LVM per il punto di mount %s perché occupa volumi fisici"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Hai selezionato il Volume Logico LVM come root (/).\n"
+"Il bootloader non è in grado di gestirlo quando il volume occupa volumi fisici.\n"
+"Dovresti prima creare una partizione /boot separata"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Questa directory dovrebbe rimanere all'interno del filesystem root"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
+""
+msgstr "È richiesto un vero filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs o jfs) per questo punto di mount\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per l'allocazione automatica"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nulla da fare"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Controller SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Controller RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Controller (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Lettori di schede"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Controller firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Controller PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Controller SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Controller USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Porte USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Controller SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bridge e controller di sistema"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Floppy"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Dispositivi di archiviazione di massa USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Masterizzatori CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Nastro"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Controller AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Scheda video"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "scheda DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Scheda TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Altri dispositivi multimediali"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Scheda audio"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processori"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Dispositivi ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Dispositivi audio USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Schede radio"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Schede di rete ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Schede di rete WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Dispositivi bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Scheda ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Modem ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampante"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Controller per porta giochi"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tavoletta grafica e touchscreen"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometria"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Sconosciuto/Altri"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "CPU n. "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Bisogna attendere, ... sto applicando la configurazione"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Attiva PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Attiva l'audio 5.1 con PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Abilita l'utente a cambiare applicazione audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Utilizza modalità Glitch-Free"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Ripristina i valori predefiniti per il mixer audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Risoluzione problemi"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Non esiste un driver alternativo"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
+msgstr "Non esiste nessun altro driver OSS/ALSA conosciuto per questa scheda audio(%s), che attualmente usa \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configurazione del suono"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
+msgstr "Qui è possibile scegliere un driver alternativo (OSS o ALSA) per la scheda audio (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"La tua scheda attualmente usa il driver %s \"%s\" (il driver predefinito per la tua scheda è \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+""
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) è stata la prima API sonora. Si tratta di una API sonora indipendente dal sistema operativo (è disponibile sulla maggior parte dei sistemi UNIX(tm)), ma è un'API estremamente essenziale e limitata.\n"
+"Inoltre, i driver OSS reinventano tutti la ruota.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) è un'architettura modulare che\n"
+"supporta un'ampia gamma di ISA, USB e schede PCI.\n"
+"\n"
+"Fornisce anche una API molto più sofisticata rispetto a OSS.\n"
+"\n"
+"Per usare alsa, si possono utilizzare:\n"
+"- la vecchia API compatibile con OSS\n"
+"- la nuova API ALSA che fornisce molte funzionalità avanzate, ma richiede l'utilizzo della libreria ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Il vecchio driver \"%s \" è sulla lista nera.\n"
+"\n"
+"È stato riferito che, quando viene fermato, può creare problemi al kernel.\n"
+"\n"
+"Il nuovo driver \"%s\"sarà utilizzabile solo dopo il prossimo riavvio."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nessun driver open source"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
+msgstr "Non esiste nessun driver libero per questa scheda audio(%s), ma ce n'è uno commerciale a \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nessun driver conosciuto"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Non esistono driver conosciuti per questa scheda audio (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Risoluzione problemi al suono"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+""
+msgstr ""
+"Un controllo classico in caso di problemi audio è lanciare questi comandi:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ti dice il driver predefinito per la tua scheda\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ti dice il driver utilizzato ora\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" ti permette di controllare se il modulo (driver) è\n"
+"caricato o no\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ti dicono\n"
+"se i servizi sound e alsa sono configurati per funzionare all'initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" ti dice se il volume del suono è azzerato o no\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ti dice quale programma sta usando la scheda\n"
+"audio.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Scelta di un driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Scelta arbitraria d'un driver..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Se conosci davvero quale driver sia il più adatto per la tua scheda, scegline uno dalla lista sotto.\n"
+"\n"
+"Il driver attuale per la tua scheda audio \"%s\" è \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Riconoscimento automatico"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Sconosciuto|Generico"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Sconosciuto|CPH05X (bt878) [molte marche]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Sconosciuto|CPH05X (bt878) [molte marche]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Per la maggior parte delle schede TV moderne, il modulo bttv del kernel GNU/Linux rileva automaticamente i parametri corretti.\n"
+"Se la tua scheda non è stata riconosciuta correttamente, puoi forzare il tipo di scheda e il tuner qua. Se necessario, devi solamente selezionare i parametri della tua scheda TV."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Tipo di scheda:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipo di sintonizzatore:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Scegli un file"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifica"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Finisci"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Indietro"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nessun file selezionato"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "È stata selezionata una directory, non un file"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Directory non trovata"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "File non trovato"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Attenzione, CapsLock è attivo"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad choice, try again\n"
+""
+msgstr "Scelta non valida, riprova\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "La tua scelta? (predefinito %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Voci che dovrai riempire:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "La tua scelta? (0/1, predefinito \"%s\") "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Pulsante \"%s\": %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Vuoi cliccare su questo pulsante?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Cosa scegli? (predefinito \"%s\"%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " immetti \"void\" come dato vuoto"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid ""
+"=> There are many things to choose from (%s).\n"
+""
+msgstr "=> Ci sono molte cose fra cui scegliere (%s)\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Per favore, scegliere il primo numero del gruppo di 10 che vuoi\n"
+"modificare, oppure premi Invio per continuare.\n"
+"Cosa hai scelto? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Attenzione, un'etichetta è cambiata:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Riproporre"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirati Arabi Uniti"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua e Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antille olandesi"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartide"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia Erzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgio"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasile"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Isola di Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorussia"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Repubblica Centro Africana"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svizzera"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa d'Avorio"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Isole Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Cile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia e Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Capo Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Isola Christmas"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cipro"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Repubblica Ceca"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Germania"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Gibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarca"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Repubblica Dominicana"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egitto"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Occidentale"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spagna"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Isole Faroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regno Unito"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Francese"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibilterra"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandia"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Equatoriale"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Georgia del Sud e le isole Sandwich meridionali"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Cina (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Isole Heard e McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croazia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungheria"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israele"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territorio Britannico dell'Oceano Indiano"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanda"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Giamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Giordania"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Giappone"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirghizistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambogia"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comore"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts e Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Corea del Nord"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Corea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Isole Cayman"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakistan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libano"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lussemburgo"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettonia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marocco"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavia"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Isole di Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldive"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Messico"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malesia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambico"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nuova Caledonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Isola Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Paesi Bassi"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nuova Zelanda"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Perù"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Francese"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nuova Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippine"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "San Pietro e Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portogallo"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russia"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudita"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Isole Solomon"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svezia"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sant'Elena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard e le isole Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovacchia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome e Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Isole Turks e Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Ciad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territori australi francesi"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailandia"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tagikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Est"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turchia"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad e Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Stati Uniti (Isole minori)"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Stati Uniti"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vaticano"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Isole Vergini (britanniche)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Isole Vergini (U.S.A.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis e Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud Africa"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvenuto in %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Lo spostamento su altri volumi delle estensioni fisiche in uso non è riuscito."
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Il volume fisico %s è ancora in uso"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove the logical volumes first\n"
+""
+msgstr "Prima rimuovi i volumi logici\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Il bootloader non può gestire una /boot ripartita su più volumi fisici"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introduzione\n"
+"\n"
+"Nel seguito verranno chiamati \"Prodotti software\" il sistema operativo e le diverse\n"
+"\n"
+"componenti disponibili nella distribuzione Mageia. I \"Prodotti software\" includono, ma non\n"
+"\n"
+"sono limitati all'insieme di programmi, metodi, regole e documentazioni relativi al sistema\n"
+"\n"
+"operativo e alle diverse componenti della distribuzione Mageia e ad ogni applicazione fornita\n"
+"\n"
+"da concessionari o fornitori. 0 - Liberatoria Il presente documento è una traduzione fatta da\n"
+"\n"
+"un volontario, in nessun modo rappresentativo di Mageia S.A., per comodità degli utenti di\n"
+"\n"
+"lingua italiana. Pertanto, non ha alcun valore legale. L'originale il lingua inglese è 'unico\n"
+"\n"
+"testo giuridicamente valido per regolare i rapporti tra Mageia e i suoi utenti nonché l'eventuale utilizzo commerciale dei \"Prodotti software\". \n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Termini di licenza\n"
+"\n"
+"Per favore leggete con attenzione questo documento. Questo documento costituisce un contratto\n"
+"\n"
+"tra Lei e Mageia che si applica ai prodotti software. L'azione di installare, duplicare o \n"
+"\n"
+"usare in qualsiasi modo i prodotti software implica l'esplicita accettazione e il pieno \n"
+"\n"
+"consenso ad adeguarsi ai termini e alle condizioni di questa Licenza. Se non si è d'accordo\n"
+"\n"
+"con uno o più punti della Licenza, non si ha l'autorizzazione ad installare, duplicare o\n"
+"\n"
+"utilizzare i \"Prodotti software\". Qualunque tentativo di installare, duplicare o utilizzare i\n"
+"\n"
+"\"Prodotti Software in modo non conforme ai termini e alle condizioni della Licenza porterà\n"
+"\n"
+"automaticamente all'annullamento della licenza e alla revoca dei vostri diritti ai sensi \n"
+"\n"
+"della stessa. Una volta invalidata la Licenza, avete l'obbligo di distruggere immediatamente\n"
+"\n"
+"tutte le vostre copie dei \"Prodotti software\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limiti della garanzia\n"
+"\n"
+"Il Software e la documentazione allegata sono forniti \"come sono\", senza alcuna garanzia, nei \n"
+"\n"
+"limiti permessi dalla legge. In nessun caso, e nei limiti permessi dalla legge, Mageia potrà\n"
+"\n"
+"essere ritenuta responsabile per un qualsiasi danno, speciale, accidentale, diretto o \n"
+"\n"
+"indiretto (inclusi, senza limitazioni, danni dovuti alla perdita di attività commerciali, \n"
+"\n"
+"interruzioni dell'attività commerciale, perdite finanziarie, oneri legali e sanzioni \n"
+"\n"
+"pecuniarie che derivino da sentenze giudiziarie, o qualsiasi altra perdita conseguente), \n"
+"\n"
+"dovuto all'utilizzo o all'impossibilità di utilizzo dei \"Prodotti software\", anche nel caso \n"
+"\n"
+"in cui Mageia sia stata avvertita della possibilità che si verificassero tali danni.\n"
+"\n"
+"RESPONSABILITÀ LIMITATA IN RELAZIONE AL POSSESSO O ALL'USO DI SOFTWARE PROIBITO IN ALCUNE NAZIONI\n"
+"\n"
+"Nei limiti di legge, in nessun caso Mageia o i suoi distributori potranno essere ritenuti \n"
+"\n"
+"responsabili per un qualsiasi danno, speciale, accidentale, diretto o indiretto (inclusi, \n"
+"\n"
+"senza limitazioni, danni dovuti alla perdita di attività commerciali, interruzioni \n"
+"\n"
+"dell'attività commerciale, perdite finanziarie, oneri legali e sanzioni pecuniarie che \n"
+"\n"
+"derivino da sentenze giudiziarie, o qualsiasi altra perdita conseguente), dovuto al possesso \n"
+"\n"
+"e all'uso di componenti software, o derivante dall'aver scaricato componenti software da uno\n"
+"\n"
+"dei siti di Mageia, che risultino proibiti o soggetti a limitazioni d'uso in alcune nazioni\n"
+"\n"
+"per effetto di leggi locali. Questa limitazione di responsabilità si applica, ma non è \n"
+"\n"
+"limitata, alle componenti di crittografia forte incluse nei \"Prodotti software\". Tuttavia, \n"
+"\n"
+"poiché alcune legislazioni non ammettono limitazioni od esclusioni per danni consequenziali o \n"
+"\n"
+"accidentali, la precedente limitazione potrebbe non essere applicabile a Lei.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. La Licenza GPL (\"General Public License\") e altre Licenze collegate\n"
+"\n"
+"I \"Prodotti software\" sono costituiti da componenti creati da persone ed enti diversi.\n"
+"\n"
+"La maggior parte delle relative licenze consente di usare, duplicare, adattare o \n"
+"\n"
+"ridistribuire le componenti software che le adottano. Per favore, si leggano con attenzione i \n"
+"\n"
+"termini e le condizioni della licenza relativa a ciascuna componente prima di utilizzarla. \n"
+"\n"
+"Qualsiasi domanda relativa alla licenza di una componente software dovrebbe essere \n"
+"\n"
+"indirizzata all'autore di tale componente, e non a Mageia. I programmi sviluppati da \n"
+"\n"
+"Mageia sono soggetti alla licenza GPL. La documentazione scritta da Mageia è soggetta ad una\n"
+"\n"
+"licenza specifica. Per favore si consulti la documentazione per ulteriori dettagli. \n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Diritti di proprietà intellettuale\n"
+"\n"
+"Tutti i diritti relativi alle componenti dei \"Prodotti software\" appartengono ai rispettivi\n"
+"\n"
+"autori e sono protetti dalle leggi che disciplinano la proprietà intellettuale e diritti\n"
+"\n"
+"d'autore applicabili ai programmi software. Mageia si riserva il diritto di modificare o \n"
+"\n"
+"adattare i \"Prodotti software\", in parte o in tutto, con ogni mezzo e per qualsiasi \n"
+"\n"
+"scopo.\"Mageia\", \"Mageia\" e i relativi loghi sono proprietà di Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Disposizioni diverse\n"
+"\n"
+"Se una qualsiasi parte di questo contratto è ritenuta non valida, illegale o non applicabile\n"
+"\n"
+"in seguito a sentenza giudiziaria, tale parte è esclusa dal contratto. Rimangono vincolanti\n"
+"\n"
+"le altre parti applicabili del contratto. I termini e le condizioni di questa Licenza sono\n"
+"\n"
+"soggetti alle leggi vigenti in Francia. Qualsiasi disputa in merito ai termini di questa\n"
+"\n"
+"licenza verrà risolta preferibilmente per via extra-giudiziaria. Come ultima risorsa, la \n"
+"\n"
+"disputa verrà portata all'attenzione del Tribunale competente di Parigi - Francia. \n"
+"\n"
+"Si prega di rivolgersi a Mageia per qualsiasi domanda riguardo questo documento. "
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Attenzione il Free Software non è necessariamente libero da brevetti,\n"
+"e alcuni Free Software potrebbero essere tutelati da brevetto nel vostro paese.\n"
+"Per esempio, il decoder MP3 incluso potrebbe richiedere una licenza se usato per altri \n"
+"scopi (per maggiori informazioni vedasi http://www.mp3licensing.com). Se si dubita di\n"
+"essere entrati nel campo di applicazione di un brevetto, si verifichi attentamente\n"
+"la propria legislazione nazionale."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Complimenti, l'installazione è completa.\n"
+"Rimuovi il disco di installazione e premi Invio per riavviare.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Per informazioni su correzioni che sono disponibili per questa\n"
+"versione di Mageia, consulta gli Errata disponibili in:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informazioni sulla configurazione del sistema sono disponibili\n"
+"nel capitolo post installazione della Guida Ufficiale Mageia per gli Utenti."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Questo driver è privo dei parametri di configurazione!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Configurazione modulo"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Qui si possono configurare tutti i parametri del modulo."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Trovate %s interfacce"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Ne hai un'altra?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Ci sono delle interfacce %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Vedere le informazioni hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Installazione driver per controller USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Installazione driver per controller firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Installazione driver per il controller %s del disco rigido"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Installazione driver per scheda ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installazione driver per la scheda %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Configurare l'hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Adesso è possibile fornire delle opzioni per il modulo %s.\n"
+"Si noti che ogni indirizzo dovrebbe essere inserito con il prefisso 0x (ad es.\"0x123\")."
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Adesso è possibile fornire delle opzioni per il modulo %s.\n"
+"Le opzioni sono nel formato \"nome=valore nome2=valore2 ...\".\n"
+"Per esempio, \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opzioni del modulo:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Quale driver %s deve essere provato?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Talvolta, il driver %s richiede informazioni extra per funzionare \n"
+"correttamente, anche se normalmente può farne a meno. Desideri\n"
+"specificare opzioni extra o lasciare che il driver esamini la macchina per\n"
+"ottenere le informazioni di cui ha bisogno? In certi casi, la ricerca può\n"
+"bloccare il computer, ma non dovrebbe causare alcun danno."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Rilevamento automatico"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Specifica opzioni"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Il caricamento del modulo %s è fallito.\n"
+"Vuoi riprovare con altri parametri?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Password facile da indovinare"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "La password dovrebbe resistere agli attacchi di base"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "La password sembra sicura"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "mount non riuscito: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Questa piattaforma non supporta le partizioni estese"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Hai un vuoto nella tua tabella delle partizioni ma non posso usarlo.\n"
+"L'unica soluzione è di muovere le tue partizioni primarie per avere lo spazio libero dopo le partizioni estese."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema nel tuo disco rigido.\n"
+"È fallito un test per controllare l'integrità dei dati.\n"
+"Ciò significa che la scrittura di qualsiasi cosa nel disco porterà un giorno ad avere dati corrotti."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Rimozione dei pacchetti inutilizzati"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Ricerca dei pacchetti hardware inutilizzati in corso..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Ricerca dei pacchetti di localizzazione inutilizzati in corso..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
+msgstr "È stato riscontrato che alcuni pacchetti non sono richiesti per la configurazione di sistema."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "I seguenti pacchetti verranno rimossi, altrimenti scegli:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Supporto hardware inutilizzato"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Localizzazione inutilizzata"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Impossibile aggiungere una partizione a RAID %s _formattata_ "
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough partitions for RAID level %d\n"
+""
+msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID di livello %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Non è possibile creare la directory «/usr/share/sane/firmware»!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Non è possibile creare la directory /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Non è possibile copiare il file %s del firmware in /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Non è possibile impostare i permessi sul file %s del firmware!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Non è possibile installare i programmi necessari per condividere lo/gli scanner."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Gli scanner saranno disponibili solo per root, non per gli utenti normali."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Permette i messaggi simulati di errore IPv4."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Permette l'eco icmp in broadcast."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Permette l'eco ICMP."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Permetti il login automatico."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as
+#. "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Se impostato come \"ALL\", si consente l'esistenza di /etc/issue e /etc/issue.net.\n"
+"\n"
+"Se impostato come \"None\", nessuno di questi file è permesso\n"
+"\n"
+"Altrimenti, solo /etc/issue è permesso."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Permettere agli utenti il ravvio del sistema da console."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Permettere la connessione da remoto come root."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Permette di entrare direttamente come root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Permette l'elencazione degli utenti del sistema sui display manager (kdm e gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Permette di esportare il display quando\n"
+"si passa dall'account di root ad uno normale.\n"
+"\n"
+"Vedi pam_xauth(8) per maggiori dettagli."
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Permette le connessioni a X.\n"
+"\n"
+"- All (tutte le connessioni sono permesse),\n"
+"\n"
+"- Local (solo connessioni dalla macchina locale)\n"
+"\n"
+"- None (nessuna connessione)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"L'argomento specifica se i client sono autorizzati o no\n"
+"a connettersi dalla rete al server X tramite porta tcp 6000."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu;
+#. translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+"Autorizza:\n"
+"\n"
+"- tutti i servizi controllati da tcp_wrappers (vedi «man 5 hosts.deny») se impostato su \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- solo quelli locali se impostato su \"Local\",\n"
+"\n"
+"- nessuno se impostato su \"None\".\n"
+"\n"
+"Per autorizzare i servizi che ti servono, usa /etc/hosts.allow (vedi hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Se SERVER_LEVEL (o, se manca, SECURE_LEVEL)\n"
+"è maggiore di 3 in /etc/security/msec/security.conf, crea il symlink\n"
+"/etc/security/msec/server che punta a\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"Il file /etc/security/msec/server è usato da chkconfig --add per\n"
+"decidere di aggiungere un servizio se è presente nel file durante \n"
+"l'installazione dei pacchetti."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Abilita gli utenti ad usare crontab e at.\n"
+"\n"
+"Metti gli utenti abilitati in /etc/cron.allow e /etc/at.allow\n"
+"(vedi i man di at(1) e crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Abilita i messaggi di syslog sulla console 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Attiva la protezione da spoofing nella risoluzione dei nomi.\n"
+"Se \"%s\" è vero, invia anche una segnalazione a syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Avvisi di sicurezza:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Attiva la protezione da IP spoofing."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Abilita libsave se è presente nel sistema."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Abilita la registrazione su log dei pacchetti IPv4 anomali."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Abilita controllo di sicurezza msec ogni ora."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
+msgstr "Abilitare \"su\" solo ai membri del gruppo wheel. Se impostato a no, è consentito a tutti."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Utilizzare password per autenticare utenti."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Attiva il controllo della promiscuita delle schede Ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Attivare i controlli giornalieri per la sicurezza."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Abilita sulogin(8) nel livello \"singolo utente\"."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Aggiungi questo nome alle eccezioni per come msec gestisce la durata delle password."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "Fissa durata password in \"max\" giorni di attività e \"inactive\" giorni in cui si può ancora cambiare."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Imposta quante vecchie password vengono ricordate\n"
+"per prevenirne il riutilizzo."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
+msgstr "Fissa la lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e lettere maiuscole."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Imposta la mask per la creazione dei file di root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "se si imposta \"si\", verifica le porte aperte."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"se si imposta \"si\", controlla:\n"
+"\n"
+"- le password vuote, \n"
+"\n"
+"- le password non in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- gli utenti diversi da root con ID=0."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "se si imposta \"si\", controlla se i dispositivi di rete sono in modo promiscuo."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "se si imposta \"si\", verifica il checksum dei file suid e sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file suid root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "se si imposta \"si\", segnala i file senza proprietario."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "se si imposta \"si\", verifica file e directory scrivibili da tutti."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "se si imposta \"si\", esegue verifiche chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"se impostato, invia la segnalazione a questo indirizzo email,\n"
+"altrimenti lo manda a root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "se si imposta \"si\", invia per posta il risultato della verifica."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Non inviare messaggi se non ci sono segnalazioni"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "se si imposta \"si\", esegue alcuni controlli sul database di rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "se si imposta \"si\", scrive i risultati delle verifiche su syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "se si imposta \"si\", mostra i risultati della verifica su tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Imposta la lunghezza della cronologia per la shell.\n"
+"Se metti -1, sarà illimitata."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Imposta il timeout per la shell. Se metti 0, non c'è tempo massimo."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Il timeout è misurato in secondi"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Imposta la mask di creazione dei file degli utenti."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Permette i messaggi simulati di errore IPv4."
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Permettere l'eco icmp in broadcast."
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Accetta eco ICMP"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* esistono"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "L'utente può fare reboot da console"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Permettere la connessione da remoto come root."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Login diretto per root"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Elenca gli utenti sul display manager (kdm o gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Esporta il display quando si passa da root ad un altro utente"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Abilita connessioni X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorizza connessioni X Window tramite TCP"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorizza tutti i servizi controllati da tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig segue le regole di msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Autorizza utenti ad usare \"crontab\" e \"at\""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Segnalazioni di syslog sulla console 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Protezione contro lo spoofing da risoluzione dei nomi"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Attiva la protezione da IP spoofing"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Abilita libsave se viene trovato nel sistema"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Abilita la registrazione su log dei pacchetti IPv4 anomali."
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Abilita controllo di sicurezza msec ogni ora"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Abilitare \"su\" solo ai membri del gruppo wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Utilizza password per autenticare utenti"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Controllo di promiscuità sulle schede ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Controllo giornaliero della sicurezza"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) nel livello \"singolo utente\"."
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Password senza scadenza per"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Imposta quanto tempo sono valide le password e attivi gli account"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Dimensione cronologia per password"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e lettere maiuscole."
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "umask di root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Dimensione della cronologia della shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Timeout della shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "umask utente"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Controllo porte aperte"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Controlla gli account non sicuri"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Controlla i permessi sui file nelle home degli utenti"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Controlla se i dispositivi di rete sono in modo promiscuo"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Eseguire i controlli giornalieri per la sicurezza"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Controlla eventuali password vuote in /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verifica il checksum dei file con permesso suid o sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file suid root"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Segnala i file senza proprietario"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Verifica file e directory scrivibili da tutti"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Esegui controlli per chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Non inviate mail di report vuote"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Se impostato, invia la segnalazione a questo indirizzo email,\n"
+"altrimenti lo manda a root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Invia per posta il risultato della verifica"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Eseguire alcuni controlli sul database di rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Registra i risultati delle verifiche su syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Invia i risultati della verifica su tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Disattiva msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Normale"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Sicuro"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Questo livello va usato con molta prudenza perché vengono \n"
+"disattivate tutte le sicurezze fornite in più da msec.\n"
+"Utilizzalo solo quando vuoi gestire di persona tutti gli aspetti\n"
+"relativi alla sicurezza del sistema."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
+msgstr "Questo è il livello di sicurezza standard, raccomandato per un computer da usare per connettersi ad Internet come client."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"A questo livello di sicurezza, diventa possibile l'uso di questo sistema come server.\n"
+"La sicurezza è ora abbastanza alta per consentire l'utilizzo del sistema\n"
+"come server che accetta connessioni da molti client.\n"
+"Nota: se la tua macchina è un semplice client su Internet, sarebbe meglio scegliere un livello più basso."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opzioni base per DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Scegli il livello di sicurezza desiderato"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level
+#. description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Amministratore per la sicurezza:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Login o email:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Ascolta e spedisce eventi ACPI dal kernel"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Lancia il sistema audio ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron è un gestore di comandi periodici."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd è usato per monitorare lo stato delle batterie e fare il log tramite\n"
+"syslog. Può anche essere usato per spegnere la macchina quando la batteria\n"
+"è scarica."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Lancia comandi programmati dal comando at al momento specificato quando\n"
+"hai lanciato at, e lancia comandi batch quando il carico medio è abbastanza\n"
+"basso."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi è un demone ZeroConf che implementa lo stack mDNS"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Impostazione della frequenza della CPU"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron è un programma UNIX standard che lancia programmi definiti dall'utente\n"
+"ad intervalli periodici programmati. \"vixie cron\" aggiunge diverse funzioni\n"
+"al normale cron UNIX, incluse una maggior sicurezza e opzioni di\n"
+"configurazione più ricche."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) è un avanzato gestore per le code di stampa"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Lancia il display manager grafico"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM è un demone per monitorare i file. Segnala quando i file cambiano.\n"
+"Viene utilizzato da GNOME e KDE."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon permette agli utenti di accedere a tutti i tasti aggiuntivi decodificandoli e \n"
+"e reinviandoli al kernel attraverso il driver linux UINPUT. Questo driver deve essere caricato \n"
+"prima che g15daemon possa essere usato per l'accesso alla tastiera. Anche lo LCD G15 è supportato. Come impostazione predefinita,\n"
+"se non ci sono altri client attivi, g15daemon visualizzerà un orologio. Script ed applicazioni client \n"
+"possono accedere allo LCD attraverso una semplice API."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM aggiunge il supporto del mouse ad applicazioni testuali per Linux come\n"
+" Midnight Commander. Permette anche di tagliare/incollare con il mouse in \n"
+" console e include il supporto per i menu a scomparsa in console."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL è un demone che raccoglie e conserva informazioni sull'hardware"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake esegue una ricognizione dell'hardware e, se richiesto\n"
+"configura l'hardware nuovo/cambiato."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Il demone superserver di Internet (comunemente chiamato inetd) avvia una\n"
+"varietà di altri servizi Internet a richiesta. È responsabile dell'avvio\n"
+"di molti servizi, tra cui telnet, ftp, rsh, e rlogin. Disabilitando inetd\n"
+"si disabilitano tutti i servizi di cui è responsabile."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatizza un firewall a filtraggio dei pacchetti con ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatizza un firewall a filtraggio dei pacchetti con iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Lancio del filtro dei pacchetti per la serie di kernel 2.2, allo scopo\n"
+"di impostare un firewall che protegga la tua macchina da intrusioni."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "Distribuisce uniformemente il carico degli IRQ fra varie CPU per migliorare le prestazioni"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Questo pacchetto carica la mappa di tastiera selezionata definita in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard, che può essere modificata usando l'utilità kdbconfig.\n"
+"Questo servizio dovrebbe essere attivato sulla maggior parte delle macchine."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Rigenerazione automatica degli header del kernel in /boot per\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Riconoscimento e configurazione automatica dell'hardware al boot."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Manipola il comportamento del sistema per prolungare la vita della batteria"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf talvolta deve eseguire alcune operazioni al momento\n"
+"del boot per gestire la configurazione del sistema."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd è il demone di stampa necessario per il buon funzionamento di lpr.\n"
+"È fondamentalmente un server che assegna le stampe alle stampanti."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, usato per impostare un server ad alte prestazioni\n"
+"e alta disponibilità."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Controlla la rete (firewall interattivo e wireless)"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Gestione e controllo di RAID Software"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages"
+msgstr "DBUS è un demone che diffonde le notifiche per gli eventi di sistema e altri messaggi"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Abilita le regole di sicurezza di MSEC all'avvio del sistema"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) è un Domain Name Server (DNS) utilizzato per risolvere\n"
+"nomi host in indirizzi IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Inizializza la registrazione del log della console di rete"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monta e smonta tutti i punti di mount di NFS (Network File System),\n"
+"SMB (Lan Manager/Windows), e NCP (Netware)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Attiva/disattiva tutte le interfacce di rete di cui è previsto l'avvio\n"
+" al momento del boot."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Se abilitato, richiede che la rete sia già attiva"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Attende che le reti dinamiche (hotplug) siano attivate"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS è un popolare protocollo per la condivisione di file attraverso reti\n"
+"TCP/IP. Questo servizio fornisce le funzioni di server NFS, che sono\n"
+"configurate tramite il file /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS è un noto protocollo per condividere file attraverso reti TCP/IP.\n"
+"Questo servizio fornisce la funzionalità di blocco dei file NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Sincronizza l'ora del sistema usando il Network Time Protocol (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Attiva automaticamente il tasto relativo al tastierino numerico\n"
+" per la console e Xorg al momento del boot."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Supporto per le win-printer OKI 4w e compatibili."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Verifica se una partizione è quasi completamente piena"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Il supporto PCMCIA di solito serve per usare dispositivi tipo schede ethernet\n"
+" e modem nei portatili. Non sarà lanciato se non è stato configurato, perciò\n"
+"non dà problemi anche se installato su macchine che non lo richiedono."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Il portmapper gestisce connessioni RPC, che sono usate da protocolli\n"
+" come NFS e NIS. Il server portmap deve essere in esecuzione su macchine\n"
+" che agiscono come server per protocolli che fanno uso di meccanismi RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Riserva alcune porte TCP"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix è un Agente di Trasporto di Posta (MTA), un programma \n"
+"che invia la posta elettronica da una macchina ad un'altra."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Salva e ripristina il generatore d'entropia del sistema per una\n"
+" generazione di numeri casuali di alta qualità."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Assegna dispositivi raw a dispositivi a blocchi (come le partizioni\n"
+"dei dischi rigidi), per l'uso delle applicazioni come Oracle o per i lettori DVD "
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Gestore delle informazione dei server di nomi (Nameserver)"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Il demone routed permette tabelle di router IP automatiche aggiornate per\n"
+"mezzo del protocollo RIP. Mentre RIP è largamente usato in piccole reti, \n"
+"protocolli di routing più complessi sono necessari per reti più articolate."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Il protocollo rstat permette agli utenti di una rete di ricevere\n"
+"misure sulle prestazioni di ogni macchina di quella rete."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog è un'utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n"
+"in vari file di log del sistema. È una buona idea lanciare sempre rsyslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Il protocollo rusers permette agli utenti di una rete di identificare\n"
+"chi è connesso su un'altra macchina in grado di rispondere."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Il protocollo rwho permette ad utenti remoti di ottenere una lista di \n"
+"tutti gli utenti connessi ad una macchina su cui gira il demone rwho\n"
+"(è simile a finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) permette l'uso di scanner, apparecchi video e fotografici, ..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Firewall a filtraggio dei pacchetti"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
+msgstr "Il protocollo SMB/CIFS permette di condividere l'accesso a file e stampanti nonché l'integrazione con i domini Windows Server"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Lancia il sistema audio sulla tua macchina"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "Livello per l'analisi vocale"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"
+msgstr "Secure Shell è un protocollo di rete che permette di scambiare dati tra due computer utilizzando un canale sicuro"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog è un'utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n"
+"in vari file di log del sistema. È una buona idea lanciare sempre syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Sposta le regole permanenti di udev generate in /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Carica i driver per i tuoi dispositivi USB."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Controllore del traffico di rete leggero"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Avvia il server dei caratteri per X."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Avvia altri demoni su richiesta."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampa"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Condivisione dei file"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Amministrazione remota"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Server database"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servizi"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Scegli quali servizi saranno lanciati automaticamente all'avvio."
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d attivati su %d registrati"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "in esecuzione"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "fermato"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servizi e demoni"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Spiacente, ma non ci sono ulteriori\n"
+"informazioni riguardo questo servizio."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Inizia quando richiesto"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Al boot"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Avvia"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+""
+msgstr ""
+"Questo programma è free software; è lecito ridistribuirlo e/o modificarlo \n"
+"nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU come è pubblicata dalla\n"
+"Free Software Foundation; nella versione 2 della licenza o (a propria scelta)\n"
+"in una versione successiva.\n"
+"\n"
+"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma\n"
+"SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di\n"
+"NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.\n"
+"Si veda la Licenza Pubblica Generica GNU per maggiori dettagli.\n"
+"Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica\n"
+"Generica GNU insieme a questo programma; in caso contrario,\n"
+"si scriva alla Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+""
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Applicazione per backup e ripristino\n"
+"\n"
+"--default : salva le directory predefinite.\n"
+"--debug : mostra tutti i messaggi di debug.\n"
+"--show-conf : lista dei file o directory da includere nel backup.\n"
+"--config-info : mostra le opzioni del file di configurazione (per utenti non-X).\n"
+"--daemon : usa la configurazione del demone. \n"
+"--help : mostra questo messaggio.\n"
+"--version : mostra il numero della versione.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPZIONI:\n"
+" --boot - permette di configurare il boot loader\n"
+"senza opzioni avvia la configurazione del login automatico."
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPZIONI] [NOME_PROGRAMMA]\n"
+"\n"
+"OPZIONI:\n"
+" --help -stampa questo messaggio di aiuto.\n"
+" --report -il programma dovrebbe essere uno degli strumenti %s\n"
+" --incident -il programma dovrebbe essere uno degli strumenti di %s"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - assistente per \"aggiungere un'interfaccia di rete\"\n"
+" --del - assistente per \"rimuovere un'interfaccia di rete\"\n"
+" --skip-wizard - gestire connessioni\n"
+" --internet - configurare internet\n"
+" --wizard - come --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Applicazione per importare e gestire i font\n"
+"\n"
+"OPZIONI:\n"
+"--windows_import : importa da tutte le partizioni windows disponibili.\n"
+"--xls_fonts : mostra tutti i font che esistono già in xls\n"
+"--install : accetta qualsiasi file o directory con font.\n"
+"--uninstall : disinstalla tutti i font o directory di font.\n"
+"--replace : sostituisci tutti i font eventualmente esistenti.\n"
+"--application : 0 per nessuna applicazione;\n"
+" : 1 per tutte le applicazioni disponibili e supportate.\n"
+" : nome_applicazione (ad es. so per staroffice \n"
+" : e gs per ghostscript) se solo per questa."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPZIONI]...\n"
+"Configuratore del server terminale %s\n"
+"--enable abilita MTS\n"
+"--disable disabilita MTS\n"
+"--start avvia MTS\n"
+"--stop ferma MTS\n"
+"--adduser aggiungi un utente del sistema esistente a MTS (richiede username)\n"
+"--deluser elimina un utente del sistema esistente da MTS (richiede username)\n"
+"--addclient aggiungi una macchina client a MTS (richiede l'indirizzo MAC, IP, il nome dell'immagine NBI)\n"
+"--delclient elimina una macchina client da MTS (richiede l'indirizzo MAC, IP, il nome dell'immagine NBI )"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[Tastiera]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=mio-file] [--word=mia-parola] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPZIONI]\n"
+"Applicazione per stabilire e controllare la connessione a LAN e Internet\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : usa quest'interfaccia come predefinita\n"
+"--connect : connetti ad internet se non si è già collegati\n"
+"--disconnect : disconnetti da internet se si è collegati\n"
+"--force : usato con (dis)connect, forza la (dis)connessione.\n"
+"--status : ritorna 1 se connesso 0 altrimenti, poi esce.\n"
+"--quiet : senza interattività. Da usare con (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPZIONE]...⏎ \n"
+" --no-confirmation non fare la prima domanda nella modalità aggiornamento %s\n"
+" --no-verify-rpm non verificare la firma dei pacchetti\n"
+" --changelog-first mostra il changelof prima della lista dei file nella finestra delle descrizioni\n"
+" --merge-all-rpmnew proponi di unire tutti i file .rpmnew/.rpmsave trovati"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=dir_sorgenti_sane] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] schermo \n"
+" XFdrake risoluzione"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Uso : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Tutti i server"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globale"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Africa"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Nordamerica"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Sudamerica"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federazione Russa"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "È giusto?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "È stato selezionato un file, non una directory"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s non è installato\n"
+"Premi \"Avanti\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installazione non riuscita"
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po
new file mode 100644
index 000000000..a1314b717
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ja.po
@@ -0,0 +1,7159 @@
+# translation of libDrakX.po to Japanese
+# Drakbootdisk Japanese translation
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000.
+# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003, 2004, 2006.
+# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2004-2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX-ja\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:41+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "お待ちください"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "ブートローダをインストール中"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO がドライブ %s に新しいボリューム ID を割り当てようとしています。\n"
+"Windows NT/2000/XP のブートディスクのボリューム ID を変更することは\n"
+"Windows システムの致命的エラーになります。この警告は Windows 95/98 や\n"
+"NT データディスクには当てはまりません。\n"
+"\n"
+"新しいボリューム ID を割り当てますか?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "ブートローダのインストールに失敗しました。以下のエラーが発生:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"ブートローダを有効にするにはオープンファームウェアの起動デバイスを\n"
+"変更する必要があるかもしれません。再起動時にブートローダのプロンプトが\n"
+"表示されない場合は、Command-Option-O-F を再起動時に押して\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" shut-down\n"
+"と入力してください。\n"
+"次回の起動時にはブートローダのプロンプトが表示されるはずです。"
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"パーティションにブートローダをインストールするよう選択されました。\n"
+"これは、起動するハードディスクに既に別のブートローダ (例: システムコマン"
+"ダー) がインストールされていることが前提になります。\n"
+"\n"
+"どのドライブから起動しますか?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "ブートローダのインストール"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "ブートローダをどこにインストールしますか?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "ドライブ %s の最初のセクタ (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "ドライブの最初のセクタ (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "root パーティションの最初のセクタ"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "フロッピー"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "スキップ"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "起動方式の設定"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "ブートローダのメインオプション"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ブートローダ"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "使用するブートローダ"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "起動デバイス"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "メインオプション"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "デフォルトが起動するまでの秒数"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI を有効にする"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "SMP を有効にする"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "APIC を有効にする"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "ローカル APIC を有効にする"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "セキュリティ"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "パスワードが一致しません"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "やり直してください"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "%s にはパスワードは使えません"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "パスワード (再入力)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "起動するたびに /tmp 以下を消す"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init メッセージ"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "オープンファームウェアの遅延"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "カーネルブートのタイムアウト"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD からの起動を有効にしますか?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF からの起動を有効にしますか?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "デフォルトの OS"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "イメージ"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "追加"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen 追加"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "ビデオモード"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "ネットワークプロファイル"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "ラベル"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "ビデオなし"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "空白のラベルは使えません"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "カーネルイメージを指定してください"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "root パーティションは必ず指定してください"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "このラベルは既に使われています"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "どの種類のエントリを追加しますか?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "他の OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "他の OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "他の OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "ブートローダの設定"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"起動メニューのエントリは以下のとおりです。\n"
+"エントリは追加/変更できます。"
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X プログラムへのアクセス"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "RPM ツールへのアクセス"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "su を許可する"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "管理ファイルへのアクセス"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "ネットワークツールへのアクセス"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "コンパイルツールへのアクセス"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s は追加済み)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "ユーザ名を入力してください"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"ユーザ名には英語の小文字、数字、ハイフン (-)、アンダースコア (_) しか使えませ"
+"ん"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "ユーザ名が長すぎます"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "このユーザ名は既に存在します"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ユーザ ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "グループ ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s は数字でなければいけません"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s は 500 より上でなければいけません。このまま受け入れますか?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "ユーザの管理"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "管理者 (root) のパスワードを設定"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "ユーザ名を入力"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "アイコン"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "本名"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "ログイン名"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "シェル"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "メディアを追加しています。お待ちください..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "自動ログイン"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "自動的に特定のユーザでログオンするように設定できます。"
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "この機能を使います"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "デフォルトのユーザを選択:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "ウィンドウマネージャを選択:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "リリースノート"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "ライセンスへの同意"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "このライセンスに同意しますか?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "承諾する"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "拒否する"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "使用する言語を選んでください。"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia では複数の言語を使うことができます。\n"
+"お使いになりたい言語を選んでください。\n"
+"インストール後に再選択することも可能です。"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "多言語"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "UTF-8 ではないエンコーディング (後方互換性のため)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "すべての言語"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "言語の選択"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "国名/地域"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "お住いの国を選んでください"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "利用可能なすべての国名のリスト"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "他の国"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "詳細"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "入力メソッド:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "共有しない"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "すべてのユーザに許可"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"ユーザ間での一部のディレクトリの共有を許可しますか?\n"
+"許可すると、ユーザは konqueror または nautilusで「共有」を\n"
+"クリックするだけで共有することができます。\n"
+"「カスタム」を選ぶとユーザごとに細かく設定できます。\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr "NFS: 伝統的な Unix ファイル共有システム"
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Windows/Mac OS X や新しい Linux システムで使われるファイル共有システム"
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "エクスポートには NFS と SMB を使用できます。どちらを使いますか?"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "userdrake を起動"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"ユーザ別に共有する場合は \"fileshare\" グループを使います。\n"
+"userdrake を使ってこのグループにユーザを追加してください。"
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "タイムゾーン"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "タイムゾーンを選んでください。"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "日付、時刻とタイムゾーンの設定"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "どの時刻を使いますか?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (ハードウェアクロックを UTC に設定)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (ハードウェアクロックをローカルタイムに設定)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP サーバ"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "自動的に時間を合わせる (NTP を使用)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "ローカルファイル"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "スマートカード"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows ドメイン"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "ローカルファイル:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "ローカルファイルからユーザ情報を取得してすべての認証を行います。"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"LDAP を使ってすべてまたは一部の認証を行います。LDAP は組織内のある種の情報を"
+"一元管理します。"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"同じ NIS ドメイン内の複数のマシンで共通のパスワードとグループファイルを使える"
+"ようにします。"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows ドメイン:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr "Winbind は Windows ドメインでの情報収集とユーザ認証を可能にします。"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5:"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "アクティブディレクトリサーバでの認証に Kerberos と LDAP を使います。"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "認証方式設定ウィザードへようこそ"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "LDAP 認証を選択しました。下の設定オプションを確認してください。"
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP サーバ"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "ベース DN"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "ベース DN を取得 "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "TLS で接続を暗号化する"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "CA 証明書をダウンロード "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "オフラインモードを使う"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "匿名バインドを使う "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "バインド DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "バインドパスワード "
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "パスワード"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "グループ ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "Kerberos 5 認証を選択しました。下の設定オプションを確認してください。"
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "レルム"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDC サーバ"
+
+#: authentication.pm:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "DNS を使ってレルムの KDC を解決する "
+
+#: authentication.pm:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "DNS を使ってレルムのホストを解決する"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "ローカルファイルからユーザ情報を取得する"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "LDAP サーバからユーザ情報を取得する"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Kerberos 5 認証を選択しました。次にユーザ情報のタイプを選択してください。"
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "ベース DN を取得 "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "NIS 認証を選択しました。下の設定オプションを確認してください。"
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS ドメイン"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS サーバ"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Windows ドメイン認証を選択しました。下の設定オプションを確認してください。"
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "ドメインモデル "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "アクティブディレクトリのレルム "
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS ドメイン"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "KDC サーバ"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "認証"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "認証方法"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "パスワードなし"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "このパスワードは短すぎます (最低でも %d 文字以上にしてください)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "NIS ドメインがないのでブロードキャストを使えません"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "ファイルを選択"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "認証に使う Windows ドメイン: "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "ドメイン管理者の名前"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "ドメイン管理者のパスワード"
+
+# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available
+# so use only 7bit for this message
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"operating system chooser-he youkosou!\n"
+"\n"
+"Ichiran kara OS wo erabu ka Default no OS no kidou wo\n"
+"Matte kudasai.\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO (テキスト表示)"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB (グラフィカル表示)"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB (テキスト表示)"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot の容量が足りません"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "ブートローダは %s パーティションにはインストールできません\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"パーティション番号が変更されたので、ブートローダの設定を更新してください"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"ブートローダを正しくインストールできません。レスキューをブートして %s を選ん"
+"でください。"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "ブートローダを再インストール"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d 分"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 分"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d 秒"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "コマンド %s がありません"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV はウェブサーバのディレクトリをローカルにマウントするための\n"
+"プロトコルです。ウェブサーバが WebDAV サーバとして設定されていれば\n"
+"マウントしたディレクトリをローカルファイルと同様に扱うことができます。\n"
+"WebDAV のマウントポイントを追加するには「新規」を選んでください。"
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "新規"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "アンマウント"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "マウント"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "サーバ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "マウントポイント"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "オプション"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "削除"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "完了"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "WavDAV サーバの URL を入力してください"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL は http:// か https:// で始まります"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "このボタンをクリックしますか?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "サーバ: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "マウントポイント: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "オプション: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "パーティションの設定"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"先にパーティションをクリックしてファイルシステムの種類を選択してから実行する"
+"アクションを選択します"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "よくお読みください"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "まずデータをバックアップしてください"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "終了"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "続ける"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Microsoft Windows の大きなパーティションが 1 つあります。\n"
+"このパーティションをリサイズすることをおすすめします。\n"
+"(パーティションをクリックして「リサイズ」をクリック)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "パーティションをクリックしてください"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "ハードドライブが見つかりません"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "終了"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "空"
+
+# "FS" instead of "fairuistemu" because we must keep label narrow
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "ファイルシステムの種類:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "このパーティションは既に空です"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "まず「アンマウント」を使ってください"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "代わりにエキスパートモードで %s を使ってください"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "種類"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "別のパーティションを選択"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "パーティションを選択"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "詳細"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "確認"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "このまま続けますか?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "保存せずに終了"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "パーティションテーブルを更新せずに終了しますか?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "/etc/fstab の変更を保存しますか?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "パーティションテーブルの変更を反映するには再起動してください"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"パーティション %s をフォーマットする必要があります。\n"
+"そうしないと、マウントポイント %s のエントリは fstab に書き込まれません。\n"
+"このまま終了しますか?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "すべてをクリア"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "自動割り当て"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "標準モードに切り替え"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "エキスパートモードに切り替え"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "ハードドライブの情報"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "すべてのプライマリパーティションが使われています"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "これ以上パーティションを追加できません"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"パーティションを増やすには、どれかを削除して拡張パーティションを作成\n"
+"できるようにしてください。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "パーティションテーブルを再読み込み"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "詳細情報"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "表示"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "リサイズ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "フォーマット"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID に追加"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "LVM に追加"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "使用"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID から削除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "LVM から削除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "dm から削除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID を変更"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "ループバックに使用"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "作成"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "新しいパーティションを作成"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "開始セクタ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "サイズ (MB): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "ファイルシステムの種類: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "設定: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "論理ボリューム名 "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "暗号化アルゴリズム"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "暗号鍵"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "暗号鍵 (再入力)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "暗号鍵が一致しません"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "ファイルシステムの暗号鍵"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"新しいパーティションを作成できません。\n"
+"(基本パーティションの数が上限に達してます)\n"
+"基本パーティションを削除し、拡張パーティションを作成してください。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "不正なブロックをチェックしますか?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "ループバックファイルを削除しますか?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"パーティション %s の種類を変更すると、このパーティションの全データが失われま"
+"す"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "パーティションの種類を変更"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "どのファイルシステムを使いますか?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "%s を %s に変更"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "ボリュームラベルを設定"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "注意: これは確認すると同時にディスクに書き込まれます。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "注意: これはフォーマットした後にのみディスクに書き込まれます。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "どのボリュームラベル?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "ラベル:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "ループバックファイル %s をどこにマウントしますか?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "デバイス %s をどこにマウントしますか?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"このパーティションはループバックに使用されているので、マウント\n"
+"ポイントを解除できません。まずループバックを削除してください。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "%s をどこにマウントしますか?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "リサイズ中"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT ファイルシステムの境界を計算"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "このパーティションはリサイズできません"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "このパーティションのデータをバックアップしてください"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"パーティション %s をリサイズすると、このパーティションの全データが\n"
+"失われます"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "新しいサイズを選択"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "新しいサイズ (MB): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "最小サイズ: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "最大サイズ: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"パーティションリサイズ後のデータの完全性を確認するため、次回の\n"
+"Microsoft Windows® 起動時にファイルシステムチェックが実行されます。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "ファイルシステムの暗号鍵"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "ファイルシステムの暗号鍵を入力してください"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "暗号鍵"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "無効な鍵"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "追加する RAID を選んでください"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "新規"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "追加する LVM を選んでください"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM の名前を入力"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "ファイルは既に存在します。これを使いますか?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"物理ボリューム %s は使用中です。\n"
+"このボリュームの使用中の物理エクステントを他のボリュームに移動しますか?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "物理エクステントを移動"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "このパーティションはループバックには使えません"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "ループバック"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "ループバックファイルの名前: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "ファイル名を入力"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"ファイルは既に別のループバックに使用されています。別のものを選んでください。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "ファイルは既に存在します。これを使いますか?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "マウントオプション"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "その他"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "デバイス"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "レベル"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "チャンクサイズ (KiB)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "注意: この操作は危険です。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "パーティションの種類"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "パーティション設定の種類"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "変更を反映させるには再起動してください"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "ドライブ %s のパーティションテーブルをディスクに書き込みます"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "パーティション %s をフォーマット中"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"パーティション %s をフォーマットすると、このパーティションの全データが\n"
+"失われます"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "ファイルを隠す"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"ディレクトリ %s は既にデータを含んでいます\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"ファイルをそこにマウントされるパーティションに移動するか、現在の場所に残して"
+"おくかのいずれかを選択できます。後者の場合は、マウントされたパーティションの"
+"内容によってファイルが隠されることになります。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s をコピー"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s を削除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "パーティション %s は %s になりました"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "パーティションの番号が変わりました: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "デバイス: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "ボリュームラベル: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS のドライブ文字: %s (推定)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "種類: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "名前: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "開始: セクタ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "サイズ: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s セクタ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "シリンダ %d から %d まで\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "論理エクステントの数: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "フォーマット済み\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "未フォーマット\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "マウント済み\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "暗号化"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"ループバックファイル:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"デフォルトで起動するパーティション\n"
+" (MS-DOS 用 - LILO 用ではありません)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "レベル %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "チャンクサイズ %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID ディスク %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "ループバックファイル名: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"このパーティションは\n"
+"ドライバパーティションのようです。\n"
+"そのままにしておいてください。\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"このブートストラップ\n"
+"パーティションは\n"
+"デュアルブート用です。\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "%s の空き容量 (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "読み取り専用"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "サイズ: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "ジオメトリ: %s シリンダ, %s ヘッド, %s セクタ\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "メディアの種類: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM ディスク %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "パーティションテーブルの種類: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "on channel %d ID %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "ファイルシステムの暗号鍵を選んでください"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "この暗号鍵は簡単すぎます (最低でも %d 文字以上にしてください)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "暗号化アルゴリズム"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "種類を変更"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "ユーザ名 %s でログインできません (不正なパスワード?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "ドメイン認証が必要です"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "どのユーザ名"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "別のもの"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"このホストにアクセスするにはユーザ名/パスワード/ドメイン名を入力してください"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザ名"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "ドメイン"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "サーバを検索"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "新しいサーバを検索"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "パッケージ %s が必要です。インストールしますか?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "%s パッケージをインストールできません"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "必要なパッケージ %s がありません"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "以下のパッケージをインストールします:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "パッケージをインストール中..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "パッケージを削除..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"エラー発生 - 新しいファイルシステムを作成するためのデバイスが\n"
+"見つかりません。ハードウェアを確認してください。"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "/boot/efi にマウントされた FAT パーティションが必要です"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "ファイル %s の作成とフォーマット"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "%s にタイプ %s のラベルを設定する方法がわかりません"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s にラベルを設定できませんでした。フォーマットされていますか?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "%s を %s でフォーマットする方法がわかりません"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%2$s を %1$s にフォーマットできませんでした"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "巡回マウント %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "パーティション %s をマウント中"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "パーティション %s をディレクトリ %s にマウントできませんでした"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s をチェック中"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%s をアンマウント中にエラー: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "swap パーティション %s を有効にしています"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "ファイルを閉じるときに書き込みキャッシュを消去する"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "グループディスククォータを有効にしオプションで制限を強制する"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"このファイルシステムで inode アクセス時間を更新しない。\n"
+"(用途例: ニューススプールへのアクセス速度を向上させる)"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"このファイルシステムで inode アクセス時間をより効果的な方法で更新する。\n"
+"(用途例: ニューススプールへのアクセス速度を向上させる)"
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"明示的に指定された場合のみマウントする。\n"
+"('-a' オプションではマウントしない)"
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"このファイルシステム上にあるキャラクタ・スペシャル・デバイスやブロック・スペ"
+"シャル・デバイスを解釈しない。"
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"マウントしたファイルシステムでバイナリの実行を禁止する。このオプションは他の"
+"アーキテクチャのバイナリを含むサーバで有用です。"
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"set-user-identifier や set-group-identifier を無効にする。(安全に見えますが "
+"suidperl(1) がインストールされている場合は、かえって危険です)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "ファイルシステムを読み込み専用でマウントする"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "ファイルシステムへのすべての I/O を同期的に行う"
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "すべてのユーザにファイルシステムのマウント/アンマウントを許可する"
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "一般ユーザにファイルシステムのマウントを許可する"
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "ユーザディスククォータを有効にしオプションで制限を強制する"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "\"user.\" 拡張属性をサポートする"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "一般ユーザに書き込み権限を与える"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "一般ユーザに読み取りのみの権限を与える"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "マウントポイント %s は重複しています"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "利用可能なパーティションがありません"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "パーティションをスキャンしてマウントポイントを探しています"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "マウントポイントを選択"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "フォーマットするパーティションを選んでください"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"ファイルシステム %s のチェックに失敗しました。エラーを修復しますか?\n"
+"(注意: データが失われる可能性があります)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "インストールするには swap 領域が足りません。追加してください。"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"rootパーティションが必要です。\n"
+"パーティションを作成 (または既存のものをクリック) してください。\n"
+"「マウントポイント」を押して '/' にセットしてください。"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"swap パーティションがありません\n"
+"\n"
+"このまま続けますか?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "空き領域を使う"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "新しいパーティションに割り当てる十分な空き領域がありません"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "既存のパーティションを使う"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "使用できるパーティションがありません"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® パーティションのサイズを計算"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® パーティションの空き領域を使う"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "どのパーティションをリサイズしますか?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows® パーティションが断片化しすぎています。再起動して "
+"Microsoft Windows® を立ち上げ、\n"
+"デフラグを実行してください。その後再起動して %s をインストール\n"
+"してください。"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"警告\n"
+"\n"
+"\n"
+"これから Microsoft Windows® のパーティションをリサイズします。\n"
+"\n"
+"\n"
+"これは危険な操作です。実行済みでなければインストールを中止して、Microsoft "
+"Windows® のコマンドプロンプトで \"chkdsk c:\" を実行してください。グラフィカ"
+"ルプログラム \"scandisk\" では不十分です。必ず \"chkdsk\" を実行してくださ"
+"い。そして、必須ではありませんがデフラグも実行し、改めてインストールを開始し"
+"てください。データのバックアップも忘れずに作成しておいてください。\n"
+"\n"
+"\n"
+"よろしければ「%s」を押してください。"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "次へ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "パーティションの設定"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Microsoft Windows® 用にパーティション %s に残しておくサイズを指定してください"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "サイズ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® パーティションのリサイズ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT のリサイズに失敗: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"リサイズする FAT パーティションがありません (または容量が不足しています)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows® を削除"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "ディスク全体を消去して使用"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "複数のハードドライブがあります。どこに Linux をインストールしますか?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "ドライブ %s のすべてのパーティションとデータが失われます"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "パーティションを手動で設定"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "fdisk を使う"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"%s のパーティション設定ができます。\n"
+"完了後は 'w' を使って保存してください。"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext3"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "インストール用の空き容量がありません"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "以下の解決法があります:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "パーティション設定に失敗: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "16 MB 未満のパーティションに JFS は使えません"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "32 MB 未満のパーティションに ReiserFS は使えません"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "シンプル"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr で"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "サーバ"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "ディスク %s に BIOS ソフトウェア RAID を検出しました。有効にしますか?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"デバイス %s のパーティションテーブルを読めません。壊れているようです。\n"
+"不正なパーティションを消せば続行できますが、全データが失われます。\n"
+"DrakX にパーティションテーブルを変更させないこともできます。\n"
+"(エラー: %s)\n"
+"\n"
+"全パーティションを消去しますか?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "マウントポイントは / で始まります"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "マウントポイントにはアルファベットと数字しか使えません"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "マウントポイント %s には既にパーティションがあります\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"root (/) にソフトウェア RAID パーティションを選ばれました。\n"
+"/boot パーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n"
+"必ず /boot パーティションを追加してください。"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"root (/) にソフトウェア RAID パーティションを選ばれました。\n"
+"/boot パーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n"
+"必ず /boot パーティションを追加してください。"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"root (/) にソフトウェア RAID パーティションを選ばれました。\n"
+"/boot パーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n"
+"必ず /boot パーティションを追加してください。"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"root (/) にソフトウェア RAID パーティションを選ばれました。\n"
+"/boot パーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n"
+"必ず /boot パーティションを追加してください。"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "マウントポイント %s には暗号化ファイルシステムは使えません"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"LVM 論理ボリュームは物理ボリュームに及ぶので、マウントポイント %s には使用で"
+"きません。"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"LVM 論理ボリュームをルート (/) に選択されました。\n"
+"このボリュームが物理ボリュームに及ぶ場合はブートローダはこれを扱えません。\n"
+"まず /boot パーティションを作成してください。"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "このディレクトリは root ファイルシステム内に残してください"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"このマウントポイントには実在するファイルシステムが必要です。\n"
+"(例: ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs)\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "空き容量が少ないので自動的に割り当てられません"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "何もすることがありません"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA コントローラ"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID コントローラ"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA コントローラ"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "カードリーダー"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire コントローラ"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA コントローラ"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI コントローラ"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB コントローラ"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB ポート"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus コントローラ"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "ブリッジとシステムコントローラ"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "フロッピー"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ディスク"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB マスストレージデバイス"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD ライター"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "テープ"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP コントローラ"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "ビデオカード"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB カード"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "テレビカード"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "他のマルチメディアデバイス"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "サウンドカード"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "プロセッサ"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN アダプタ"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB サウンドデバイス"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "ラジオカード"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM ネットワークカード"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN ネットワークカード"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth デバイス"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet カード"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "モデム"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL アダプタ"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "メモリ"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "プリンタ"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "ゲームポートコントローラ"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "ジョイスティック"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "キーボード"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "タブレットとタッチスクリーン"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "マウス"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "バイオメトリクス"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "スキャナ"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "不明/その他"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "CPU # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "設定を適用しています。お待ちください..."
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio を有効にする"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "PulseAudio で 5.1 ch サウンドを有効にする"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "オーディオアプリケーションでユーザの切り替えを有効にする"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "オフラインモードを使う"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "サウンドミキサーをデフォルトの値にリセット"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "トラブルシューティング"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "代替ドライバはありません"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"お使いのサウンドカード (%s) には OSS/ALSA 代替ドライバがありません。\n"
+"現在 %s を使っています。"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "サウンドの設定"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr "お使いのサウンドカード (%s) に代替ドライバ (OSS かALSA) を選択できます"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"お使いのカードは現在 %s %s ドライバを使用しています\n"
+"(このカードのデフォルトドライバは %s です)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) は最初のサウンド API です。OS に依存しない API で\n"
+"ほとんどの UNIX(tm) システムに含まれていますが、非常に基本的で制限の\n"
+"ある API です。\n"
+"さらに、OSSドライバはすべて分りきったことのやり直しにすぎません。\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) はモジュール構造をしていて、\n"
+"非常に広範な ISA/USB/PCI カードをサポートしています。\n"
+"\n"
+"ALSA は OSS よりはるかに優れた API を提供します。\n"
+"\n"
+"ALSA を利用するには次のいずれかを使います:\n"
+"- 古い OSS API との互換性\n"
+"- 新しい ALSA API (多くの拡張機能を提供しますが ALSA ライブラリが必要)\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "ドライバ:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"この古い %s ドライバはブラックリストに載っています。\n"
+"\n"
+"アンロード時にカーネルに悪影響を及ぼすとの報告があります。\n"
+"\n"
+"新しい %s ドライバは次のブートストラップから使用されます。"
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "オープンソースのドライバがありません"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"お使いのサウンドカード (%s) 用のフリードライバはありませが、\n"
+"%s にプロプラエタリドライバがあります。"
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "既知のドライバがありません"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "お使いのサウンドカード (%s) 用の既知のドライバはありません"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "サウンドのトラブルシューティング"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"サウンドのバグを調べるには以下のコマンドを実行してください:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" はお使いのカードのデフォルトドライバを\n"
+"表示\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" は現在使用されているドライバを\n"
+"表示\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" はドライバのモジュールがロードされているかどうかを\n"
+"表示\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" と \"/sbin/chkconfig --list alsa\" は\n"
+"サウンドと ALSA サービスが 'initlevel 3' で有効になっているかどうかを\n"
+"表示\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" はボリュームがミュートになっているかどうかを表示\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" は現在カードを使用しているプログラムを表示\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "手動でドライバを選択"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "任意のドライバを選択"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"お使いのカードに適したドライバがわかっている場合は\n"
+"リストの中からひとつ選んでください。\n"
+"\n"
+"現在のドライバは %s で、お使いのサウンドカードは %s です。"
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "自動検出"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "不明|一般"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "不明|CPH05X (bt878) [各種ベンダー]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "不明|CPH06X (bt878) [各種ベンダー]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"最近のほとんどのテレビカードについては、GNU/Linux カーネルの bttv モジュール"
+"が正しいパラメータを自動的に検出します。\n"
+"検出されたカードが間違っている場合は、正しいチューナとカードの種類を指定して"
+"ください。必要に応じてテレビカードのパラメータを選んでください。"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "カードのモデル:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "チューナの種類:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "ファイルを選択"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "変更"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "完了"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "戻る"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "ファイルが選択されていません"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "ディレクトリではなくファイルを選んでください"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "指定されたディレクトリは存在しません"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "指定されたファイルは存在しません"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Caps Lock がオンになっています"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "不正な選択です。やり直してください。\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "どれにしますか?(デフォルトは %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"以下の項目に入力してください:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "どれにしますか?(0/1, デフォルトは %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "ボタン'%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "このボタンをクリックしますか?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "どれにしますか?(デフォルトは `%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "無効な項目には 'void' と入力してください"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> 選択肢はいろいろあります (%s)\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"10 のなかで編集する最初の数字を入力してください。\n"
+"Enter を押すと、このまま先に進みます。\n"
+"どうしますか? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> 注意: ラベルが変更されました:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "再登録"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "アンドラ"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "アラブ首長国連邦"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "アフガニスタン"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "アンティグア・バーブーダ"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "アンギラ"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "アルバニア"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "アルメニア"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "オランダ領アンティル"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "アンゴラ"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "南極"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "アルゼンチン"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "米領サモア"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "オーストリア"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "オーストラリア"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "アルバ"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "アゼルバイジャン"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "バルバドス"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "バングラデシュ"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "ベルギー"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "ブルキナファソ"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "ブルガリア"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "バーレーン"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "ブルンジ"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "ベナン"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "バミューダ諸島"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "ブルネイ"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "ボリビア"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ブラジル"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "バハマ"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ブータン"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "ブーベ島"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "ボツワナ"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "ベラルーシ"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "ベリーズ"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "カナダ"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "ココス諸島"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "コンゴ (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "中央アフリカ共和国"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "コンゴ (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "スイス"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "コートジボアール"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "クック諸島"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "チリ"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "カメルーン"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "中国"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "コロンビア"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "コスタリカ"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "セルビア・モンテネグロ"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "キューバ"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "カーボベルデ"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "クリスマス島"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "キプロス"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "チェコ"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "ドイツ"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ジブチ"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "デンマーク"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "ドミニカ"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ドミニカ共和国"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "アルジェリア"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "エクアドル"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "エストニア"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "エジプト"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "西サハラ"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "エリトリア"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "スペイン"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "エチオピア"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "フィンランド"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "フィジー"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "フォークランド諸島 (マルビーナス諸島)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "ミクロネシア"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "フェロー諸島"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "フランス"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "ガボン"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英国"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "グレナダ"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "グルジア"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "仏領ギアナ"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "ガーナ"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "ジブラルタル"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "グリーンランド"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "ガンビア"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "ギニア"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "グアドループ"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "赤道ギニア"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "ギリシャ"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "南ジョージア島・南サンドイッチ諸島"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "グアテマラ"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "グアム"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "ギニアビサウ"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "ガイアナ"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (China)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "ハード島・マクドナルド諸島"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "ホンジュラス"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "クロアチア"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "ハイチ"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "ハンガリー"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "インドネシア"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "アイルランド"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "イスラエル"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "インド"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "英領インド洋地域"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "イラク"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "イラン"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "アイスランド"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "イタリア"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ジャマイカ"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "ヨルダン"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "日本"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "ケニア"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "キルギス"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "カンボジア"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "キリバス"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "コモロ"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "セントクリストファー・ネビス"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "北朝鮮"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "韓国"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "クウェート"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "ケイマン諸島"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "カザフスタン"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "ラオス"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "レバノン"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "セントルシア"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "リヒテンシュタイン"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "スリランカ"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "リベリア"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "レソト"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "リトアニア"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ルクセンブルク"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "ラトビア"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "リビア"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "モロッコ"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "モナコ"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "モルドバ"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "マダガスカル"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "マーシャル諸島"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "マケドニア"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "マリ"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "ミャンマー"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "モンゴル"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "北マリアナ諸島連邦"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "マルティニク"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "モーリタニア"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "モンセラット"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "マルタ"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "モーリシャス"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "モルディブ"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "マラウイ"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "メキシコ"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "マレーシア"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "モザンビーク"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "ナミビア"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "ニューカレドニア"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "ニジェール"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "ノーフォーク島"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ナイジェリア"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "ニカラグア"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "オランダ"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "ノルウェー"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "ネパール"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "ナウル"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "ニウエ"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ニュージーランド"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "オマーン"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "パナマ"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "ペルー"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "仏領ポリネシア"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "パプアニューギニア"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "フィリピン"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "パキスタン"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "ポーランド"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "セントピエール島・ミクロン島"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "ピトケアン島"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "プエルトリコ"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "パレスチナ"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "ポルトガル"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "パラグアイ"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "パラオ"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "カタール"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "レユニオン"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "ルーマニア"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "ロシア"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "ルワンダ"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "サウジアラビア"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "ソロモン諸島"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "セーシェル"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "スーダン"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "スウェーデン"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "シンガポール"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "セントヘレナ島"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "スロベニア"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "スバルバール諸島・ヤンマイエン諸"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "スロバキア"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "シエラレオネ"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "サンマリノ"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "セネガル"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "ソマリア"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "スリナム"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "サントメ・プリンシペ"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "エルサルバドル"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "シリア"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "スワジランド"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "タークス諸島・カイコス諸島"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "チャド"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "仏領極南諸島"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "トーゴ"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "タイ"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "タジキスタン"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "トケラウ諸島"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "東ティモール"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "トルクメニスタン"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "チュニジア"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "トンガ"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "トルコ"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "トリニダード・トバゴ"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ツバル"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "台湾"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "タンザニア"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ウクライナ"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "ウガンダ"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "米領太平洋諸島"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "米国"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "ウルグアイ"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ウズベキスタン"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "バチカン"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "セントビンセント・グレナディーン"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ベネズエラ"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "英領バージン諸島"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "米領バージン諸島"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ベトナム"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "バヌアツ"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "ワリス・フテュナ諸島"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "サモア"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "イエメン"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "マヨット"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "南アフリカ"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "ザンビア"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "ジンバブエ"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s へようこそ"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "使用中の物理エクステントを他の物理ボリュームに移動できませんでした"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "物理ボリューム %s は使用中です"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "まず論理ボリュームを削除してください\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "ブートローダは複数の物理ボリューム上の /boot を扱えません"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"序文\n"
+"\n"
+"オペレーティング・システムと Mageia ディストリビューションに\n"
+"含まれる様々なコンポーネントを、以下「ソフトウェア製品」と呼びます。\n"
+"ソフトウェア製品には、オペレーティング・システムに関連するプログラム\n"
+"一式・方法・ルール・ドキュメントと Mageia ディストリビューション\n"
+"の様々なコンポーネントが含まれます。ただし、これらに限定されるものでは\n"
+"ありません。\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. 使用許諾契約\n"
+"\n"
+"この文書をよくお読みください。この文書はソフトウェア製品に適用される\n"
+"お客様と Mageia との間の使用許諾契約です。方法の如何にかかわ\n"
+"らず、ソフトウェア製品をインストール・コピーまたは使用することによって\n"
+"お客様は使用許諾契約の規約に従うことに同意されたものとします。使用許諾\n"
+"契約に少しでも同意できない部分がある場合は、ソフトウェア製品をインスト\n"
+"ール・コピーまたは使用することはできません。この使用許諾契約の規約に反\n"
+"する方法でソフトウェア製品をインストール・コピーまたは使用された場合は\n"
+"この使用許諾契約に基づきお客様は製品を使用する権利を喪失します。そして\n"
+"契約の失効にともない、ソフトウェア製品のすべてのコピーを直ちに破棄しな\n"
+"ければなりません。\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. 限定保証\n"
+"\n"
+"法律で認められる範囲内で、Mageia はソフトウェア製品と付属の\n"
+"ドキュメントを「保証なし」で提供しています。法律で認められる範囲内で、\n"
+"Mageia はいかなる状況においてもソフトウェア製品の使用または\n"
+"使用不能によって生じた特殊・偶発的・直接的・間接的な損害に対して責任を\n"
+"負いません。これらの損害には、取引上の損失・事業の中断・経済的損失・\n"
+"裁判の判決によって発生した訴訟費用ならびに罰金、その他の間接的な損失を\n"
+"無制限に含みます。Mageia はこのような損害またはその可能性を\n"
+"報告された場合も責任を負いかねます。\n"
+"\n"
+"いくつかの国で禁止されているソフトウェアの所持・使用に関する限定保証\n"
+"\n"
+"法律で認められる範囲内で、Mageia またはその製品を配布する者\n"
+"は、いかなる状況においてもソフトウェア製品のコンポーネントの所持・使用\n"
+"またはいくつかの国の法律によって禁止・制限されているソフトウェアを\n"
+"Mageia のウェブサイトからダウンロードしたことによって生じた特殊・\n"
+"偶発的・直接的・間接的な損害に対して責任を負いません。これらの損害には\n"
+"取引上の損失・事業の中断・経済的損失・裁判の判決によって発生した訴訟\n"
+"費用ならびに罰金、その他の間接的な損失を無制限に含みます。この限定保証\n"
+"はソフトウェア製品に含まれる強力な暗号化コンポーネントにも適用されます。\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPLライセンスと関連するライセンス\n"
+"\n"
+"ソフトウェア製品は様々な人と団体によって制作されたコンポーネントによっ\n"
+"て構成されています。これらのコンポーネントの大部分は GNU General Public\n"
+"License (以下「GPL」と呼びます) または類似のライセンスに準拠しています。\n"
+"これらのライセンスの多くは対象となるコンポーネントの使用・コピー・改作\n"
+"または再配布を認めています。各コンポーネントを使用する前に、それぞれの\n"
+"使用許諾契約の規約をよくお読みください。各コンポーネントのライセンスに\n"
+"関し不明な点があれば、Mageia ではなくコンポーネントの作者へお問い\n"
+"合わせください。Mageia が開発したプログラムは GPL ライセンスに\n"
+"準拠します。Mageia が作成したドキュメントについては、特別な\n"
+"ライセンスに準拠します。詳しくはドキュメントをご参照ください。\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. 知的所有権\n"
+"\n"
+"ソフトウェア製品に含まれるコンポーネントのすべての権利はそれぞれの作者\n"
+"に属し、ソフトウェア・プログラムに適用される知的財産法・著作権法によって\n"
+"保護されています。Mageia は方法・目的の如何にかかわらずソフト\n"
+"ウェア製品を全面的・部分的に改変する権利を留保しています。Mageia と\n"
+"Mageia、ならびに関連するロゴは Mageia の登録商標です。\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. 準拠法\n"
+"\n"
+"この使用許諾契約の一部が裁判所の判決によって無効・違法または適用不可と\n"
+"判断された場合は、該当条項はこの契約から除外されます。ただし、それ以外の\n"
+"適用可能な条項については、お客様は引き続き従う義務があります。この使用\n"
+"許諾契約の規約はフランス共和国の法律に準拠しています。この使用許諾契約\n"
+"の条項に関する争議は法廷外で解決されることが望まれますが、解決できない\n"
+"場合は最後の手段としてパリ (フランス共和国) の適切な法廷に持ち込みます。\n"
+"この文書に関し不明な点があれば、Mageia までご連絡ください。\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"警告: フリーソフトウェアは必ずしも特許フリーではありません。\n"
+"ここに含まれるフリーソフトウェアの中にはお住いの国の特許によって\n"
+"保護されているものがあるかもしれません。例えば、MP3 デコーダーは\n"
+"今後使用を続けるためにはライセンスが必要になるかもしれません。\n"
+"(詳しくは http://www.mp3licensing.com をご覧ください) 特許が適用\n"
+"されるかどうか不明な場合は、お住いの国の法律をご確認ください。"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"おめでとうございます。インストールが完了しました。\n"
+"起動用メディアを抜き、Enter を押して再起動してください。\n"
+"\n"
+"\n"
+"このバージョンの不具合修正に関する情報については次を参照してください:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"システム設定に関する詳細については Mageia User's Guide を\n"
+"ご覧ください。"
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "このドライバには設定パラメータがありません。"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "モジュール設定"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "モジュールの各パラメータをここで設定できます。"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s インターフェースを検出しました"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "別のものはありますか?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "%s インターフェースはありますか?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "ハードウェアの情報を見る"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "USB コントローラのドライバをインストール中"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "firewire コントローラ %s のドライバをインストール中"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "ハードドライブコントローラ %s のドライバをインストール中"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "ethernet コントローラ %s のドライバをインストール中"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s カード %s のドライバをインストール中"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "ハードウェアの設定"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"モジュール %s のオプションを指定してください。\n"
+"注意: アドレスはすべて頭に 0x を付けてください (例: 0x123)"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"モジュール %s のオプションを指定できます。\n"
+"オプションの形式: 名前=値 名前2=値2 ...\n"
+"例: io=0x300 irq=7"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "モジュールのオプション:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "どの %s ドライバを試しますか?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"%s ドライバは、正しく機能するために特別な情報を必要とする場合があります。\n"
+"(普通はオプションなしで問題なく動きます)\n"
+"ドライバに特別なオプションを指定するか、ドライバにマシンを調査させて必要\n"
+"な情報を取得させますか?まれに、調査中にマシンが固まることがありますが、\n"
+"ダメージを与えることはありません。"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "自動検出"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "オプションを指定"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"モジュール %s のロードに失敗しました。\n"
+"他のパラメータでもう一度試しますか?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "パスワード"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "マウントに失敗: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "このプラットフォームでは拡張パーティションはサポートされていません"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"パーティションテーブルに空の隙間がありますが使用できません。\n"
+"プライマリパーティションを移動して、この隙間が拡張パーティションの次に来るよ"
+"うにするのが唯一の解決策です。"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"お使いのドライブに異常が発生しています。\n"
+"データの完全性チェックに失敗しました。\n"
+"このディスクに書き込んでもデータは破損します。"
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "不要なパッケージの削除"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "不要なハードウェア用パッケージを探しています..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "不要な言語用パッケージを探しています..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr "あなたのシステムには必要ないと思われるパッケージが見つかりました。"
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "特に指示がなければ以下のパッケージを削除します:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "不要なハードウェアサポート"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "不要な言語サポート"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "フォーマット済みの RAID %s にはパーティションを追加できません"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "RAID レベル %d にはパーティションが足りません\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "ディレクトリ /usr/share/sane/firmware を作成できません"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "リンク /usr/share/sane/%s を作成できません"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"ファームウェアファイル %s を /usr/share/sane/firmware にコピーできません"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "ファームウェアファイル %s の権限を設定できません"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "スキャナを共有するために必要なパッケージをインストールできません"
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "お使いのスキャナは root 以外のユーザには利用できません"
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "偽の IPv4 エラーメッセージを許可します。"
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "ブロードキャストされた icmp echo を許可します。"
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "icmp echo を許可します。"
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "自動ログインを許可します。"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"「すべて」を選ぶと、/etc/issue と /etc/issue.net を許可します。\n"
+"\n"
+"「なし」を選ぶと、どちらも禁止します。\n"
+"\n"
+"それ以外の場合は、/etc/issue のみ許可します。"
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "コンソールユーザによる再起動を許可します。"
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "リモート root ログインを許可します。"
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "ダイレクト root ログインを許可します。"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "ディスプレイマネージャ (kdm と gdm) のユーザリストを許可します。"
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"root から他のユーザアカウントに移行したときに\n"
+"ディスプレイのエクスポートを許可します。\n"
+"\n"
+"詳しくは man pam_xauth(8) を参照してください。"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"X 接続を許可します:\n"
+"\n"
+"- すべて (すべての接続を許可)\n"
+"\n"
+"- ローカル (ローカルマシンからの接続のみ許可)\n"
+"\n"
+"- なし (接続しない)"
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"この引数はクライアントに tcp port 6000 の X サーバへの接続を\n"
+"許可するかどうかを指定します。"
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- 「すべて」を選ぶと、すべてのサービスを tcp_wrappers が制御します。man "
+"hosts.deny(5) を参照。\n"
+"\n"
+"- 「ローカル」を選ぶと、ローカルのサービスのみが制御されます。\n"
+"\n"
+"- 「なし」を選ぶと、どれも制御されません。\n"
+"必要なサービスを認可するには、/etc/hosts.allow を使ってください。man hosts."
+"allow(5) を参照。"
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"SERVER_LEVEL (これがなければ SECURE_LEVEL)\n"
+"が /etc/security/msec/security.conf で 3 より高く設定されている場合は\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> へのシンボリックリンク\n"
+"/etc/security/msec/server を作成します。\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/serverは、パッケージのインストール中に\n"
+"'chkconfig --add' が参照し、サービスを追加するかどうかを決定します。"
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"ユーザの crontab と at を有効にします。\n"
+"\n"
+"/etc/cron.allow と /etc/at.allow に許可するユーザを追加します。\n"
+"man at(1) と crontab(1) を参照。"
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog による console 12 への報告を有効にします。"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"name resolution spoofing protection を有効にします。\n"
+"%s が true の場合は syslog に報告します。"
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "セキュリティ警告:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "IP spoofing protection を有効にします。"
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "libsafe がシステムにあるときは libsafe を有効にします。"
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "IPv4 strange packets のログを有効にします。"
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "一時間ごとの msec セキュリティチェックを有効にします。"
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"su を wheel グループのメンバーだけに許可します。「いいえ」の場合は、すべての"
+"ユーザに許可します。"
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "ユーザの認証にパスワードを使用します。"
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "ethernet カードの promiscuity チェックを有効にします。"
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "毎日のセキュリティチェックを有効にします。"
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "シングルユーザレベルでの sulogin(8) を有効にします。"
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "msec によるパスワード有効期限の管理から除外するユーザ名を追加します。"
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "パスワードの有効日数と無効にするまでの猶予日数を設定します。"
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "パスワードの再利用を防ぐためにパスワード履歴の長さを設定します。"
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr "パスワードの最小の長さ、最小の桁数、最小の大文字数を設定します。"
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "root のファイルモード作成マスクを設定します。"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "「はい」の場合はオープンポートを確認します。"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"「はい」にすると以下をチェックします:\n"
+"\n"
+"- 空白のパスワード\n"
+"\n"
+"- /etc/shadow のパスワードの有無\n"
+"\n"
+"- root 以外の 0 id のユーザ"
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "「はい」にすると、ユーザ home のファイルの権限をチェックします。"
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "「はい」にすると、ネットワークデバイスが混乱していないか確認します。"
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "「はい」にすると、毎日のセキュリティチェックを実行します。"
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "「はい」にすると、sgid ファイルの追加/削除をチェックします。"
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "「はい」にすると、/etc/shadow の空白のパスワードをチェックします。"
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "「はい」にすると、suid/sgid ファイルのチェックサムを検証します。"
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "「はい」にすると、suid root ファイルの追加/削除をチェックします。"
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "「はい」にすると、所有者のないファイルを報告します。"
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"「はい」にすると、world-writabe ファイル/ディレクトリをチェックします。"
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "「はい」にすると、chkrootkit チェックを実行します。"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "設定すると、メールレポートを root にではなくこのアドレスに送ります。"
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "「はい」にすると、チェック結果をメールで報告します。"
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "警告することがない場合はメールを送りません。"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "「はい」にすると、RPM データベースをチェックします。"
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "「はい」にすると、チェック結果を syslog に報告します。"
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "「はい」にすると、チェック結果を tty に報告します。"
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "シェルコマンドの履歴サイズを設定します。-1 は無制限。"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "シェルのタイムアウトを設定します。ゼロはタイムアウトなし。"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "タイムアウトの単位は秒です"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "ユーザのファイルモード作成マスクを設定します。"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "偽の IPv4 エラーメッセージを許可する"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "ブロードキャストされた icmp echo を許可する"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "icmp echo を許可する"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* を認める"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "コンソールユーザによる再起動"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "リモート root ログインを許可する"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "直接 root でログイン"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "ディスプレイマネージャ (kdm と gdm) にユーザを表示"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "root から他のユーザに移行したときにディスプレイをエクスポートする"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "X Window 接続を許可する"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "TCP の X Window 接続を許可する"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "tcp_wrappers が制御する全サービスを認める"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig は msec のルールに従う"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "ユーザの crontab と at を許可する"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog が console 12 に報告"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Name resolution spoofing protection を有効にする"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "IP spoofing protection を有効にする"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "libsafe がシステムにあるときは libsafe を有効にする"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "IPv4 strange packets のログを有効にする"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "一時間ごとの msec セキュリティチェックを有効にする"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "su を wheel グループのメンバーのみに許可する"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "ユーザの認証にパスワードを使う"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Ethernet カードの promiscuity チェック"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "毎日のセキュリティチェック"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "シングルユーザレベルの Sulogin(8)"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "パスワードの時効なし"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "パスワードとアカウントの有効期限を設定"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "パスワード履歴の長さ"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "パスワードの最小文字数と数字/大文字の数"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "root の umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "シェル履歴のサイズ"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "シェルのタイムアウト"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "ユーザの umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "オープンポートを確認"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "安全でないアカウントをチェック"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "ユーザ home のファイルの権限をチェック"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "ネットワークデバイスが混乱していないか確認"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "毎日のセキュリティチェックを実行"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "sgid ファイルの追加/削除をチェック"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "/etc/shadow の空白のパスワードをチェック"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "suid/sgid ファイルのチェックサムを検証"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "suid root ファイルの追加/削除をチェック"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "所有者のないファイルを報告"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "world-writable ファイル/ディレクトリをチェック"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "chkrootkit チェックを実行"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "空のメール報告を送らない"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "設定すると、メールレポートを root にではなくこのアドレスに送ります"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "チェック結果をメールで報告"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "RPM データベースをチェック"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "チェック結果を syslog に報告"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "チェック結果を tty に報告"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "msec を無効にする"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "標準"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "セキュア"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"このレベルは msec が提供する付加的なセキュリティチェックをすべて無効にするの"
+"で\n"
+"注意が必要です。システムのセキュリティのあらゆる点をすべて自分自身で管理した"
+"い\n"
+"場合にのみ選択してください。"
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"インターネットにクライアントとして接続するマシンに適した標準的なセキュリティ"
+"レベルです。"
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"システムをサーバとして安全に利用できるセキュリティレベルです。\n"
+"多くのクライアントがアクセスするサーバマシンに必要十分なセキュリティ\n"
+"を確保します。\n"
+"注意: お使いのマシンが単にクライアントとしてインターネットに接続\n"
+"する場合は、これより低いレベルを選んでください。"
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec の基本的なオプション"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "セキュリティレベルを選んでください"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "セキュリティ管理者:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "ログインまたはメールアドレス:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)\n"
+"サウンドシステムを起動"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron は定期的コマンドのスケジューラです。"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd はバッテリの状態を監視し syslog でログを作成します。\n"
+"電池がなくなったときにマシンをシャットダウンするのにも使えます。"
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"at コマンドで設定したコマンドを指定された時間に実行します。\n"
+"そして、平均負荷が低いときにバッチコマンドを実行します。"
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron は UNIX の標準的なプログラムで、ユーザが指定したプログラムを\n"
+"定期的に実行します。vixie cron は cron の基本的な機能に加え、高度\n"
+"なセキュリティや強力な設定オプションなどを備えています。"
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"CUPS (Common UNIX Printing System) は高度なプリンタスプールシステムです"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "グラフィカルなディスプレイマネージャを起動します"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM はファイル監視デーモンです。ファイルが変更されたときに報告を\n"
+"受けるために使います。これは GNOME と KDE で使います。"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM は Midnight Commander などのテキストベースの Linux ソフトで\n"
+"マウスを使えるようにします。コンソールでマウスによるカット&ペーストや\n"
+"ポップアップメニューが利用できるようになります。"
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL はハードウェアに関する情報を収集・維持するデーモンです"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake はハードウェアを検査し、状況に応じて新たに追加\n"
+"または変更されたハードウェアの設定を行います。"
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache は World Wide Web サーバです。\n"
+"HTML ファイルや CGI の公開に使われます。"
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"インターネットスーパーサーバデーモン (inetd) は、必要に応じて\n"
+"各種のインターネットサービスを開始します。telnet/ftp/rsh/\n"
+"rlogin などがこれに含まれます。inetd を無効にすると、これら\n"
+"のサービスも無効になります。"
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"カーネル 2.2 のパケットフィルタを起動します。\n"
+"これはネットワーク攻撃からマシンを守るため\n"
+"ファイアウォールを設定します。"
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"このパッケージは /etc/sysconfig/keyboard からキーボードマップを\n"
+"ロードします。このファイルは kbdconfig を使って設定します。通常は\n"
+"有効にしておいてください。"
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h 用に\n"
+"/boot のカーネルヘッダを再生成します。"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "起動時にハードウェアの検出と設定を自動的に行います。"
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf はシステム設定を維持するため起動時に\n"
+"多様な処理を行うことがあります。"
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd は lpr を正しく機能させるために必要なプリンタデーモンです。\n"
+"基本的にはプリンタに印刷ジョブを振り分けるサーバです。"
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux バーチャルサーバは高性能で利便性の\n"
+"高いサーバを構築します。"
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"D-Bus はシステムイベントの通知やその他のメッセージをブロードキャストするデー"
+"モンです"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) は、ホスト名と IP アドレスを結び付けるための\n"
+"ドメイン名サーバ (Domain Name Server, DNS) です。"
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"すべてのネットワークファイルシステム (NFS),\n"
+"SMB (LanManager/Windows), NCP (NetWare) マウント\n"
+"ポイントをマウント/アンマウントします。"
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"起動時に開始するよう設定されたすべてのネットワーク\n"
+"インターフェースを有効/無効にします。"
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS は TCP/IP ネットワークでファイル共有をするのによく使われるプロトコル\n"
+"です。このサービスは NFS サーバ機能を提供します。設定には /etc/exports \n"
+"ファイルを使います。"
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS は TCP/IP ネットワークでファイル共有をするのによく使われるプロトコル\n"
+"です。このサービスは NFS ファイルのロック機能を提供します。"
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "NTP (Network Time Protocol) を使ってシステム時間を同期させます"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr "起動時にコンソールと Xorg で自動的に numlock を有効にします。"
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "OKI 4w 互換の win プリンタをサポートします。"
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA サポートは、ラップトップコンピュータでイーサネットやモデム\n"
+"などの PC カードを使用できるようにします。自動的に起動しないので、\n"
+"この機能が必要ないマシンにインストールしても安全です。"
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper は RPC 接続を管理します。これは NFS や NIS などのプロトコルで\n"
+"使用されます。RPC 機構を使うプロトコルのサーバとなるマシンでは、この\n"
+"portmap サーバが動いている必要があります。"
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix はメール転送エージェントです。\n"
+"マシン間でメールを移動します。"
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"システムのエントロピープールを保存し復旧します。高品質な乱数が\n"
+"生成されるようになります。"
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"raw デバイスをブロックデバイス (ハードドライブのパーティションなど) に\n"
+"割り当てます。Oracle や DVD プレーヤなどのアプリケーションが使えるよう\n"
+"になります。"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "ハードドライブの情報"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"routed デーモンは、RIP プロトコル経由の IP テーブルの自動更新を\n"
+"可能にします。RIP は小さなネットワークで広く使われていますが、\n"
+"複雑なネットワークにはより複雑なプロトコルが必要です。"
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat プロトコルを使うと、ネットワークのユーザがネットワークの\n"
+"すべてのマシンについて性能指標を得ることができるようになります。"
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog は様々なデーモンがシステムログにメッセージを記録するのに\n"
+"使います。Syslog は常に稼動させておいてください。"
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers プロトコルは、ネットワークの他のマシンにログイン\n"
+"しているユーザを識別できるようにします。"
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho プロトコルは、rwho デーモンを実行しているマシンにログインした\n"
+"ユーザのリストを、リモートユーザが取得できるようにします。\n"
+"(finger に似ています)"
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) はスキャナやビデオカメラなどへのアクセスを可能"
+"にします"
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"SMB/CIFS プロトコルはファイルとプリンタへの共有アクセスを可能にします。"
+"Windows サーバドメインにも統合されます。"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "サウンドシステムを起動"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"セキュアシェルは 2 つのコンピュータ間でデータをセキュアに (安全に) 交換するた"
+"めのネットワークプロトコルです"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog は様々なデーモンがシステムログにメッセージを記録するのに\n"
+"使います。Syslog は常に稼動させておいてください。"
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "USB デバイスのドライバをロードします。"
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "X フォントサーバを起動します。"
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "オンデマンドで他のデーモンを起動します。"
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "印刷"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "インターネット"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "ファイル共有"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "システム"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "リモート管理"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "データベースサーバ"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "サービス"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "起動時に自動的に開始するサービスを選んでください"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d 個を起動 (登録数は %d 個)"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "実行中"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "停止中"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "サービスとデーモン"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"このサービスについての\n"
+"追加情報はありません。"
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "情報"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "リクエストがあったときに開始"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "起動時に開始"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"バックアップ/復元のためのアプリケーション\n"
+"\n"
+"--default : デフォルトのディレクトリを保存\n"
+"--debug : デバッグメッセージをすべて表示\n"
+"--show-conf : バックアップするファイル/ディレクトリのリスト\n"
+"--config-info : 設定ファイルオプションの説明を表示 (X を使用しない"
+"ユーザのために)\n"
+"--daemon : デーモン設定を使う\n"
+"--help : このヘルプを表示\n"
+"--version : バージョン情報を表示\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"オプション:\n"
+" --boot - ブートローダの設定を有効にする\n"
+"デフォルトモード: 自動ログイン機能の設定を提供する"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[オプション] [プログラム名]\n"
+"\n"
+"オプション:\n"
+" --help - このヘルプを表示\n"
+" --report - プログラムは Mageia のツールに限ります\n"
+" --incident - プログラムは Mageia のツールに限ります"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - 「ネットワークインターフェースを追加」ウィザード\n"
+" --del - 「ネットワークインターフェースを削除」ウィザード\n"
+" --skip-wizard - 接続を管理\n"
+" --internet - インターネットを設定\n"
+" --wizard - '--add' と同じ"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"フォントのインポート/モニタのためのアプリケーション\n"
+"\n"
+"オプション:\n"
+"--windows_import : 利用可能なすべての Windows パーティションからインポート\n"
+"--xls_fonts : 既存のすべてのフォントを xls から表示\n"
+"--install : すべてのフォントファイルとディレクトリを受け入れる\n"
+"--uninstall : すべてのフォントとディレクトリをアンインストール\n"
+"--replace : 既に存在する場合はすべて置き換える\n"
+"--application : 0 アプリケーションなし\n"
+" : 1 サポートされている利用可能なすべてのアプリケーション\n"
+" : アプリケーション名 (staroffice なら so、ghostscript\n"
+" : なら gs) - 指定したアプリケーションにのみ有効"
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mageia ターミナルサーバ設定ツール\n"
+"--enable : MTS を有効にする\n"
+"--disable : MTS を無効にする\n"
+"--start : MTS を開始する\n"
+"--stop : MTS を停止する\n"
+"--adduser : 既存のシステムユーザを MTS に追加 (ユーザ名が必要)\n"
+"--deluser : 既存のシステムユーザを MTS から削除 (ユーザ名が必要\n"
+"--addclient : MTS にクライアントマシンを追加 (MAC アドレス, IP, \n"
+"nbi イメージ名が必要)\n"
+"--delclient : MTS からクライアントマシンを削除 (MAC アドレス, IP, \n"
+"nbi イメージ名が必要)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[キーボード]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTION]\n"
+"ネットワーク/インターネットの接続/モニタリングツール\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : デフォルトでこのインターフェースを表示\n"
+"--connect : 未接続ならインターネットに接続する\n"
+"--disconnect : 接続中ならインターネット接続を切断する\n"
+"--force : 接続/切断を強制 : (dis)connect と一緒に使用\n"
+"--status : 接続中なら 1、そうでなければ 0 を返して終了\n"
+"--quiet : クワイエットモード : (dis)connect と一緒に使用"
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation Mageia Update で最初の確認メッセージを表示しない\n"
+" --no-verify-rpm パッケージのサインを確認しない\n"
+" --changelog-first 説明欄で変更ログをファイルリストより先に表示\n"
+" --merge-all-rpmnew 検出したすべての .rpmnew/.rpmsave ファイルをマージ"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "すべてのサーバ"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "グローバル"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "アフリカ"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "アジア"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "ヨーロッパ"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "北アメリカ"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "オセアニア"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "南アメリカ"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "香港"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "ロシア"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "ユーゴスラビア"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "正しいですか?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "ファイルではなくディレクトリを選んでください"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s がインストールされていません。\n"
+"インストールするには「次へ」\n"
+"終了する場合は「キャンセル」を押してください。"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "インストール失敗"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "コマンドラインオプションの制限"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "制限"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "コマンドラインオプションを制限するにはパスワードが必要です"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "暗号化ファイルシステムを使う"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "パーティションリサイズ後のデータの完全性を確認するため、次回の\n"
+#~ "Microsoft Windows® 起動時にファイルシステムチェックが実行されます。"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "ループバックに Microsoft Windows® パーティションを使う"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "どのパーティションに Linux4Win を入れますか?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "サイズを選択"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "root パーティションのサイズ (MB):"
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "swap パーティションのサイズ (MB): "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ループバックに使う FAT パーティションがありません (または容量が不足してい"
+#~ "ます)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT のサイズ変更ツールがパーティションを操作できません。\n"
+#~ "以下のエラーが発生: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "ALSA から PulseAudio への自動ルーティング"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "ログアウトして Ctrl-Alt-BackSpace を押してください"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "極度に低い"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "低い"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "高い"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "非常に高い"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "極度に高い"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "このレベルを使う場合は注意が必要です。システムの使い勝手はよくなります"
+#~ "が、\n"
+#~ "細心の注意を要します。インターネットや他のマシンに接続するマシンでは使わ"
+#~ "な\n"
+#~ "いでください。パスワードによる制限もありません。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "パスワードによる制限はありますが、ネットワークに接続するマシンにはお勧めで"
+#~ "きません。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr "いくつかの制限に加え、さらに多くの自動チェックを毎日実行します。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "前のレベルに似ていますが、このレベルではシステムが完全に閉ざされ\n"
+#~ "セキュリティ機能が最大に設定されます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "警告\n"
+#~ "\n"
+#~ "以下の条項をよくお読みください。少しでも同意できない部分がある\n"
+#~ "場合は、次の CD からのインストールは許可されません。このメディア\n"
+#~ "を使わずにインストールを続ける場合は「拒否する」を選んでください。\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "次の CD に含まれるコンポーネントの中には GPL ライセンスまたは類似\n"
+#~ "のライセンスに準拠しないものがあります。その場合は、それぞれの使用\n"
+#~ "許諾契約に準拠します。該当するコンポーネントを使用または再配布する\n"
+#~ "前に、それぞれの使用許諾契約をよくお読みください。\n"
+#~ "一般的には、転送・バックアップ目的以外の複製・再配布・改悪・分解・\n"
+#~ "再編集・変更はすべて使用許諾契約によって禁じられています。規約に違反\n"
+#~ "すると、使用許諾契約に基づき直ちに使用する権利が失われます。また、\n"
+#~ "使用許諾契約に明記されていない限り、プログラムを複数のシステムにイン\n"
+#~ "ストールすることやネットワーク経由で他のマシンから使用できるように\n"
+#~ "改変することも禁じられています。不明な場合は、プログラムの配布者ま\n"
+#~ "たは編集者にお問い合わせください。ドキュメントを含めそのようなプロ\n"
+#~ "グラムを第三者に転送したりコピーすることは通常禁じられています。\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "次の CD に含まれるコンポーネントのすべての権利はそれぞれの作者に帰属し\n"
+#~ "ソフトウェアに適用される知的財産法・著作権法によって保護されています。\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "サーバに libsafe を使う"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "バッファオーバーフローやフォーマットストリング攻撃を防御するライブラリ"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/GRUB のインストール"
+
+# added a \n to the translation to avoid that the dialog window
+# in which it appears to be tooooo laaaaarge
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr ""
+#~ "必要なら正確な RAM サイズを入力してください\n"
+#~ "(検出したサイズ: %dMB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "RAM のサイズを MB で入力"
diff --git a/perl-install/share/po/ko.po b/perl-install/share/po/ko.po
new file mode 100644
index 000000000..2ce34f7b9
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ko.po
@@ -0,0 +1,6905 @@
+# Korean translation of drakbootdisk.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
+#
+# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:12+0200\n"
+"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
+"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "기다려 주세요"
+
+#: any.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "부트로더 설치"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO는 %s 드라이브에 대하여 새로운 Volume ID를 할당하고자 합니다.\n"
+"하지만 Windows NT, 2000, 또는 XP 부팅 디스크의 Volume ID를 변경하는것은\n"
+"심각한 Windows 오류를 발생시킵니다.이 경고는 Windows 95, 98, 또는 NT 데이터 "
+"디스크에는 적용되지 않습니다.\n"
+"\n"
+"새로운 Volume ID를 할당하시겠습니까?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "부트로더 설치가 실패했습니다. 다음과 같은 오류가 발생했습니다:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"부트로더가 제대로 작동하기 위해서는 공개 펌웨어 부트 장치를 변경할 필요성이\n"
+"있을 수도 있습니다. 만약 재부팅후에 부트로더 프롬프트가 나타나지 않는다면,\n"
+"재부팅시에 명령-옵션-O-F를 계속 누르고 있다가 다음과 같이 입력하세요:\n"
+"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"shut-down\n"
+"그러고나면 다음부터는 부트로더 프롬프트를 볼 수 있을 것입니다."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"당신은 파티션에 부트로더를 설치하기로 결정하였습니다.\n"
+"이것은 당신이 부팅하는 하드드라이브에 부트로더가 이미 있음을 의미합니다.\n"
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"어느 드라이브에서 부팅하시겠습니까?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "부트로더 설치"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "부트로더를 어디에 설치하고 싶으세요?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "드라이브의 첫번째 섹터(MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "드라이브의 첫번째 섹터(MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "부트 파티션의 첫번째 섹터"
+
+#: any.pm:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "부트 플로피"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "건너뛰기"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "부팅 스타일 설정"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "부트로더 주 옵션들"
+
+#: any.pm:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "사용할 부트로더"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "사용할 부트로더"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "부트 장치"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "메인 옵션"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "기본 이미지로 부팅될 때까지 지연시간"
+
+#: any.pm:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI 허용"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "ACPI 허용"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "APIC 허용"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "지역 APIC 허용"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "보안"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "암호"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "암호가 일치하지 않습니다."
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "다시 시도하세요."
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr " %s 마운트 위치에는 암호를 사용할 수 없습니다.다. "
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "암호 (확인)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "부팅시 /tmp 디렉토리 자동 청소"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "초기화 메시지"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "펌웨어 열기 지연"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "커널 부트 제한시간"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD 부팅 허용?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF 부팅 허용?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "기본 OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "이미지"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "루트"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "추가"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen 추가"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "비디오 모드"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "초기화 램디스크"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "네트웍 인터페이스"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "항목명"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "비디오 없음"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "빈 항목명은 허용되지 않습니다."
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "커널 이미지를 지정해 주세요."
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "루트 파티션은 반드시 지정되어야 합니다."
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "이 항목명은 이미 사용되고 있습니다."
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "어떤 종류의 항목을 추가하시겠습니까?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "리눅스"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "기타 OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "기타 OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "기타 OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "부팅 스타일 설정"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"몇 가지 항목이 여기에 표시되고 있습니다.\n"
+"더 추가하거나, 기존의 것들을 수정할수 있습니다."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X 프로그램 액세스"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "RPM 도구 액세스"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "「su」허용"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "시스템 관리파일 액세스"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "네트웍 도구 액세스"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "컴파일 도구 액세스"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(이미 %s는(은) 추가되었습니다.)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "사용자명을 입력해 주세요"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "사용자명은 영문 소문자나 숫자, '-' 그리고 '_' 만 포함될수 있습니다."
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "사용자 명이 너무 깁니다."
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "이 사용자명은 이미 추가되어 있습니다."
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "사용자 ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "그룹 ID"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s 옵션은 숫자이어야 합니다!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+"%s 는 500 위의 수여야 합니다. 지금의 수를 허가하고 \n"
+"계속 진행하시겠습니까?"
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "사용자명"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "관리자(root) 암호 설정"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"사용자 입력\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "실제 이름"
+
+#: any.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "도메인 이름"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "명령 해석기"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "기다려 주세요. ttmkfdir 실행 중..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "자동로그인"
+
+#: any.pm:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"자동으로 특정 사용자로서 로그인되도록 할 수 있습니다.\n"
+"이런 특성을 원하세요?"
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "aboot를 사용하시겠습니까?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "기본 사용자를 선택하세요:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "사용할 윈도우 매니저를 선택하세요:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "릴리즈:"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "사용 동의서"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "종료"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "또 다른것이 설치되어 있습니까?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "동의"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "거부"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "사용할 언어를 선택해 주세요"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia는 다수의 언어를 지원할 수 있습니다.\n"
+"설치할 언어를 선택하여주십시요. 설치된 언어들은 설치가 완료되고\n"
+"시스템이 다시 시작되면 사용할 수 있습니다."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "다중 언어"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "이전 호환성 (non UTF-8) 인코딩"
+
+#: any.pm:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "언어 선택"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "언어선택"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "국가"
+
+#: any.pm:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "어떤 종류의 마우스를 사용하십니까?"
+
+#: any.pm:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "지원되는 키보드 목록이 여기에 있습니다."
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "기타 포트"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "입력 방법"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "비공유"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "모든 사용자 허용"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 정의"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"이 디렉토리의 내용중 일부를 사용자가 공유할 수 있도록 하시겠습니까?\n"
+"공유를 허가하시려면 konqueror과 nautilus에서 \"Share\"버튼을 클릭하시면\n"
+"사용자에게 공유가 허가될 것입니다.\n"
+"\"Custom\" 사용자마다 따로 허가 해줄 수 있습니다.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: Mac과 Windows 에서는 다소 지원이 미흡하지만\n"
+"전통적인 Unix 파일 공유 시스템입니다."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Window, Mac OS X 그리고 많은 최신 Linux에서 사용되는 파일 공유 시스템"
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "NFS와 삼바 중, 어느 것을 이용하시겠습니까?"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "userdrake 실행"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"사용자 개개인의 공유를 위해서는 그룹의 \"fileshare\"를 사용합니다.\n"
+"이 그룹에서 사용자를 추가하기위해 userdrake를 사용할 수 있습니다."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "시간대"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "님의 시간대는 어디입니까?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "날짜, 시간 & 시간대 설정"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "최적의 시간은 무엇입니까?"
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "하드웨어 시계 GMT 설정"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "하드웨어 시계 GMT 설정"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP 서버"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "자동 시간 동기화 (NTP 사용)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "로컬 파일"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "스마트 카드"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "윈도우즈 도메인"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "로컬 파일 :"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "로컬파일에서 모든 인증과 사용자 정보를 나타내기 위해 로컬 사용"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"일반적인 암호와 그룹 파일을 포함한 동일한 네트워크 정보 서비스(NIS)에서\n"
+"컴퓨터 그룹을 작동하기 위해 허가합니다."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "윈도우즈 도메인:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind 는 Windows 도메인 상에서 정보를 수정하고 사용자를 인증하기 위해\n"
+"시스템에 적용됩니다."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "동적 디렉토리 서버(ADS)에서 인증을 위한 Kerberos와 LDAP 포함"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "도메인 인증이 필요합니다."
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP 서버"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP 기반 DN"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "익명 BIND 사용"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "암호"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "암호"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "그룹 ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "실제 이름"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP 서버"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "서버에 대해 libsafe 사용"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "하드 디스크 정보"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS 도메인"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS 서버"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "도메인"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS 도메인"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP 서버"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "사용자 인증"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "인증 방법"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "암호 없음"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "이 암호는 너무 단순합니다.( 적어도 %d 글자는 넘어야 합니다)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "NIS 도메인 없이는 브로드케스트를 사용할 수 없습니다."
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "파일을 선택하세요."
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "도메인 인증이 필요합니다."
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "도메인 관리자 사용자명"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "도메인 관리자 암호"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"운영체제 선택!\n"
+"다음 리스트에서의 운영체제를 선택하시거나, 기본 부팅을 기다리십시요\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "텍스트 메뉴 LILO"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "그래픽 메뉴 GRUB"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "텍스트 메뉴 GRUB"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot에 공간이 부족합니다."
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "「%s」파티션에 부트로더를 설치할 수 없습니다.\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"파티션이 번호가 변경되었기 때문에, 부트로더 설정이 업데이트 되어야 합니다."
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"부트로더가 정확하게 설치 될수 없습니다. rescue로 부팅하여 \"%s\"를 \n"
+"선택하여야 합니다."
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "부트로더 재설치"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "Byte"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d 분"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 분"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d 초"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "잘못된 명령 %s "
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV는 web server의 디렉토리를 로컬로 마운트 해주고,(web server 가 WebDAV "
+"server처럼 설정되도록 해주는)로컬 파일시스템 처럼 \n"
+"다루는 프로토콜 입니다."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "새로 만들기"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "언마운트"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "마운트"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "서버"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "마운트 위치"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "옵션들"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "제거"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "완료"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "WebDAV 서버 URL을 입력하세요."
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL 주소는 http:// 또는 https://로 시작되어야 합니다."
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "경고"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "이 버튼을 누르시겠습니까?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "서버:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "마운트 위치: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "옵션들: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "인쇄"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "주의깊게 읽으세요"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "먼저 데이터를 백업하세요."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "종료"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "계속"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "도움말"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"하나의 큰 Microsoft Windows 파티션을 가지고 있습니다.\n"
+"(일반적으로 Microsoft의 DOS/Windows에서 사용).\n"
+"먼저 그 파티션의 크기를 조정할 것을 권장합니다.\n"
+"(그것을 클릭한후, \"크기조정\"을 클릭하세요.)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "파티션을 클릭하세요"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "상세설명"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "하드 디스크를 찾을 수 없습니다."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "종료"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "스왑"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "기타"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "빈공간"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "파일시스템 유형:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "이 파티션은 이미 비어있습니다."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "「언마운트」를 먼저 사용하세요"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "대신에 「%s」를 사용합니다"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "유형"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "다른 파티션 선택"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "파티션 선택"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "추가 옵션"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "확인"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "계속하시겠습니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "저장하지 않고 종료하시겠습니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "파티션을 기록하지 않고 종료하시겠습니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "「/etc/fstab」의 변경사항을 저장하시겠습니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "파티션 테이블 변경사항을 적용하려면 리부팅을 해야 합니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"파티션 %s는 포맷되어야 합니다.\n"
+"포맷하지 않으면 fstab에 %s 마운트 포인트는 작성되지 않을 것입니다\n"
+"종료하시겠습니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "모두 삭제"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "자동 할당"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "일반 모드로 전환"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "전문가 모드로 전환"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "하드 디스크 정보"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "모든 주파티션이 사용중입니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "더이상 파티션을 추가할 수 없습니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"더 많은 파티션을 만드실려면, 확장 파티션을 만들수 있도록 주파티션 하나를 지우"
+"세요."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "파티션 테이블 다시 읽기"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "자세한 정보"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "크기조정"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "포맷"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID에 추가"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "LVM에 추가"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "사용자 ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID로부터 제거"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "LVM으로부터 제거"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "LVM으로부터 제거"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID 수정"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "루프백으로 사용"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "생성"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "새 파티션으로 파일 옴기기"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "새 파티션 만들기"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "시작 섹터: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "크기(MB) :"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "파일시스템 유형: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "사용자 정의"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "지역 파일들"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "사용자 인증"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "암호화 키"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "암호화 키 (확인)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "암호화 키가 일치하지 않습니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "파일시스템 암호화 키"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"(주 파티션의 최고 숫자에 도달했기 때문에)새 파티션을 생성할 수 없습니다.\n"
+"먼저 주 파티션을 제거하고 확장 파티션을 생성합니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "배드 블럭 검사를 합니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "루프백 파일을 제거합니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "%s의 파티션 유형을 변경후 이 파티션내의 모든 자료를 잃게 됩니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "파티션 유형 변경"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "어떤 파일 시스템을 원하세요?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "EXT2에서 EXT3로 변경"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "어느 Volume Label?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "어느 Volume Label?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "항목명"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "%s파일을 어디에 루프백으로 마운트 하시겠습니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "장치 %s를 어디에 마운트 하시겠습니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"이 파티션은 loopback으로 설정되어 있으므로 마운트 포인트를 변경할수 없습니"
+"다.\n"
+"loopback을 먼저 제거하세요."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "%s를 어디에 마운트 하시겠습니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "크기변경"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "도스 파일시스템의 범위 계산중"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "이 파티션은 크기변경이 허용되지 않습니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "이 파티션의 모든 데이타를 백업하여야 합니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "%s 파티션의 크기를 변경하면, 모든 데이타를 잃게됩니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "새로운 크기를 선택해 주세요"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "새로운 용량(MB):"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "최소 크기: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "최대 크기: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"파티션 크기를 조정한 후 데이터의 무결성을 확인하기 위해\n"
+"파일시스템 점검은 Microsoft Windows®로 다음번 부팅할때 작동될 것입니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "파일시스템 암호화 키"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "파일 시스템 암호화 키 선택"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "암호화 키"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "추가할 기존 RAID를 선택하세요."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "새로 만들기"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "추가할 LVM를 선택하세요"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM 이름?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "파일이 이미 존재합니다. 그것을 사용합니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"물리적 Volume %s 는 이미 사용중입니다.\n"
+"이 Volume에서 사용된 물리적인 부분을 다른 Volume으로 이동하시겠습니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "물리적인 부분 이동중"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "이 파티션은 loopback으로 사용될 수 없습니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "루프백"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "루프백 파일 이름: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "파일 이름을 입력하세요."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "다른 루프백이 이 파일을 사용하고 있습니다, 다른 것을 선택해 주세요."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "파일이 이미 존재합니다. 그것을 사용합니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "마운트 옵션들:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "다양한"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "장치"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "레벨"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "크기"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "주의 : 이 조작은 위험합니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "인쇄"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "어떤 유형의 파티션입니까?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "변경된것을 적용하기 위해선 리부팅이 필요합니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "%s 드라이브의 파티션 테이블을 저장합니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "%s 파티션 포맷중"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "%s 파티션을 포맷하면, 모든 데이타를 잃게 됩니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "새 파티션으로 파일 옴기기"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "파일 숨기기"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"%s 디렉토리에는 이미 데이터가 포함되어 있습니다.\n"
+"\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "새 파티션으로 파일 이동 중"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s 복사 중"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s 제거 중"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "%s 파티션은 지금 %s로 알려져 있습니다. "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "파티션이 다시 번호가 매겨졌습니다."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "장치: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS 드라이브 문자: %s (단지 추측일 뿐임)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "유형: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "이름:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "시작: 섹터 %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "크기: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s 섹터"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "실린더 %d에서 %d까지\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Logical 부분의 수 : %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "포맷되었음\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "포맷 안되었음\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "마운트 되었음\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "레이드 장치 %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "암호화 키"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"루프백 파일(들):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"기본적으로 부팅되는 파티션\n"
+" (lilo를 위한것이 아니라 MS-DOS boot를 위한것임)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "%s 등급\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "크기 %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "레이드-디스크 %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "루프백 파일 이름: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"이 파티션은 드라이버 파티션입니다.\n"
+"그냥 두는 것이 좋습니다.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"이 특별한 부트스트랩\n"
+"파티션은 시스템을 \n"
+"듀얼 부팅하기 위한 것입니다.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "%s (%s)에 있는 빈 공간"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "읽기 전용"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "크기: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "위치: %s 실린터, %s 헤드, %s 섹터\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "파일시스템 유형: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-디스크 %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "파티션 테이블 유형: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "%d 버스상에서 ID %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "파일 시스템 암호화 키 선택"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "이 암호화 키는 너무 단순합니다.( 적어도 %d 글자는 넘어야 합니다)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "사용자 인증"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "유형 변경"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "사용자 이름 %s를 사용하여 로그인할수 없습니다.(잘못된 암호?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "도메인 인증이 필요합니다."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "사용할 아이디"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "또 다른 것"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"이 호스트에 접근하기 위하여 사용자이름, 암호, 도메인 이름을 \n"
+"입력하여주십시요."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "사용자명"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "도메인"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "서버 검색"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "서버 검색"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "팩키지 %s가 필요합니다. 설치하겠습니까?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "%s 팩키지 설치중"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "필수 팩키지 %s가 없습니다."
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다."
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "팩키지 설치 중..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "%s 제거 중"
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"오류 발생 - 새로운 파일 시스템을 만들 어떤 올바른 장치도 찾을 수 없습니다.\n"
+"이 문제를 해결하시려면, 하드웨어를 점검해 보시기 바랍니다."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "「/boot/efi」에 마운트된 FAT 파티션이 있어야만 합니다."
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s 파일를 생성하고 포맷"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "%s는 %s 유형이므로 포맷할수 없습니다."
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s 포맷 실패(드라이브 %s)"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "%s는 %s 유형이므로 포맷할수 없습니다."
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s 포맷 실패(드라이브 %s)"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "순환 마운트 %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "%s 파티션 포맷중"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%s 디렉토리에서 "
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s 복사 중"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%s를 언마운트중 오류발생: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "%s 파티션 포맷중"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "그룹 디스크 할당 계산 및 선택적인 실시 제한 사용"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"이 파일 시스템상에서 (예를 들면, 뉴스서버의 속도를 높이기 위해 \n"
+"뉴스 스풀상에서 더 빠르게 접근하기 위해)inode 접근시간을 \n"
+"업데이트 하지 마십시요."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"이 파일 시스템상에서 (예를 들면, 뉴스서버의 속도를 높이기 위해 \n"
+"뉴스 스풀상에서 더 빠르게 접근하기 위해)inode 접근시간을 \n"
+"업데이트 하지 마십시요."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "파일시스템을 읽기만 가능하도록 마운트"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "마운트 포인트 중복 %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "사용가능한 파티션이 없습니다."
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "마운트 위치를 찾기위해 파티션들을 검색 중"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "마운트 위치를 선택해 주세요."
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "포맷할 파티션을 선택하세요"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "스왑 메모리가 부족합니다. 좀 더 추가하세요."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"루트 파티션이 반드시 필요합니다.\n"
+"이를 위해서, 파티션을 생성하세요. (이미 있는 파티션을 클릭하거나).\n"
+"그리고 나서, ``마운트 위치''를 클릭한후 '/'으로 설정하세요."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"스왑 파티션이 없습니다.\n"
+"\n"
+"계속 진행합니까?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "빈 공간 사용"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "새로운 파티션을 만들 수 있는 공간이 부족합니다."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "기존의 파티션 사용"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "사용할 기존의 파티션이 없습니다."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "어떤 파티션의 크기를 조정하시겠습니까?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"윈도우즈 파티션이 심하게 조각나 있습니다. 먼저 ``디스크 조각 모음''을 하세요."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"경고!\n"
+"\n"
+"\n"
+"드레이크X가 이제 윈도우즈 파티션의 크기를 조정할 것입니다.\n"
+"\n"
+"\n"
+"이 작동은 위험합니다. 아직 시작하지 않았다면, 설치를 중단하고 윈도우즈에서 "
+"디스크검사」(가능하다면 또한 「디스크 조각모음」)를 실행한 후에, 설치를 다시 "
+"시작하세요. 또한 데이터도 백업해 두세요.\n"
+"\n"
+"\n"
+"준비됐으면, 「%s」을 누르세요."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "다음"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "인쇄"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "파티션 %s 윈도우즈용으로 어느 용량을 유지하시겠습니까?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "윈도우즈 파일 시스템의 범위 계산중"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT크기조정 실패: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간"
+"이 부족합니다.)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "윈도우즈™ 제거"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "전체 디스크 삭제"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"하드 드라이브가 하나 이상 있습니다. 어느 것에 리눅스를 설치하시겠습니까?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s 드라이브 상의 모든 기존 파티션과 데이터가 손실될 것입니다."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "사용자 정의 파티션 나누기"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "fdisk 사용"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"이제 %s의 파티션 작업을 할 수 있습니다.\n"
+"마친 후, 'w'를 눌러 저장하는것을 잊지마세요."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "종료"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "설치에 필요한 공간을 찾을 수 없습니다."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "드레이크X 파티션 마법사가 다음의 솔루션을 발견했습니다:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "파티션 나누기 실패: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "16MB 미만의 파티션에는 JFS 파일 시스템을 사용할 수 없습니다."
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "32MB 미만의 파티션에는 ReiserFS 파일 시스템을 사용할 수 없습니다."
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "단순화"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr 포함"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "서버"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"하드 디스크의 파티션 테이블을 읽을수 없습니다. 너무 손상되어 있습니다:(\n"
+"문제있는 파티션을 비우기위한 시도를 할 수 있습니다.(모든 데이터가 손실됩니"
+"다!)\n"
+"다른 해결책은 DrakX가 파티션 테이블을 변경하지 못하게 하는 것입니다.\n"
+"(오류는 %s 입니다.)\n"
+"\n"
+"파티션들을 잃어도 좋습니까?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "마운트 위치는 반드시 「/」로 시작하여야 합니다."
+
+#: fsedit.pm:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "프린터 이름에는 문자, 숫자 그리고 밑줄(Underscore)만 있어야 합니다."
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "마운트 위치 %s가 이미 존재합니다.\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"소프트웨어 RAID 파티션을 루트(/)로 지정했습니다.\n"
+"어떠한 부트로더도 /boot 파티션 없이는 이것을 처리하지 못합니다.\n"
+"그러므로 /boot 파티션을 추가하는 것을 잊지 마세요."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"소프트웨어 RAID 파티션을 루트(/)로 지정했습니다.\n"
+"어떠한 부트로더도 /boot 파티션 없이는 이것을 처리하지 못합니다.\n"
+"그러므로 /boot 파티션을 추가하는 것을 잊지 마세요."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"소프트웨어 RAID 파티션을 루트(/)로 지정했습니다.\n"
+"어떠한 부트로더도 /boot 파티션 없이는 이것을 처리하지 못합니다.\n"
+"그러므로 /boot 파티션을 추가하는 것을 잊지 마세요."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"소프트웨어 RAID 파티션을 루트(/)로 지정했습니다.\n"
+"어떠한 부트로더도 /boot 파티션 없이는 이것을 처리하지 못합니다.\n"
+"그러므로 /boot 파티션을 추가하는 것을 잊지 마세요."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr " %s 마운트 위치에는 암호화 파일시스템을 사용할 수 없습니다. "
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr " %s 마운트 포인트로 LVM 논리볼륨을 사용할 수는 없습니다. "
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"소프트웨어 RAID 파티션을 루트(/)로 지정했습니다.\n"
+"어떠한 부트로더도 /boot 파티션 없이는 이것을 처리하지 못합니다.\n"
+"그러므로 /boot 파티션을 추가하는 것을 잊지 마세요."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "이 디렉토리는 루트 파일시스템 안에 있어야 합니다."
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"이 마운트 위치에는 트루 파일시스템 (ext2, reiserfs, xfs, jfs)이 필요합니다.\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "자동할당하기에는 공간이 합니다."
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "할 일 없음."
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "카드 모델:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI 컨트롤러"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "프린터 없음"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "플로피"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "하드디스크"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "테입"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "비디오 모드"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV 카드"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "다른 매체"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "사운드카드"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "내장 ISDN 카드"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "이더넷 카드"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "모뎀"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "메모리"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "프린터"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "키보드"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "마우스"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "스캐너"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "알 수 없음|일반"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "기다려 주세요... 설정을 적용하고 있습니다."
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "사운드 설정"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "드라이버:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "자동 검색"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "알 수 없음|일반"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "카드 모델:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "튜너 유형:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "확인"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "예"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "아니오"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "파일 선택"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "변경"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "종료"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "이전"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "파일 선택창"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "'/' 이름은 디렉토리만이 사용할 수 있습니다. 키는 안 됩니다"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "디렉토리가 아닙니다"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "`%s'와같은 파일이 없습니다\n"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "잘못된 선택입니다, 다시 하세요\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "님의 선택은? (기본값 %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "님의 선택은? (0/1 기본값 「%s」) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "버튼 「%s」: %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "이 버튼을 누르시겠습니까?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "님의 선택은? (기본값 「%s」%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "재전송"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "안도라"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "아랍 에미리트 연합"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "아프가니스탄"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "안티가 바부다"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "앙귈라"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "알바니아"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "아르메니아"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "네델란드령 앤틸레스 열도"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "앙골라"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "남극"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "아르헨티나"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "미국령 사모아"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "오스트리아"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "오스트레일리아"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "아루바"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "아제르바이잔"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "보스니아 헤르체고비나"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "바르바도스"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "방글라데시"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "벨기에"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "부르키나 파소"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "불가리아"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "바레인"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "부룬디"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "베닌"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "버뮤다"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "브루나이 다루살람"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "볼리비아"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "브라질"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "바하마"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "부탄"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "보우벳 섬"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "보츠와나"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "벨라루스"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "벨리즈"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "캐나다"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "코코스 (킬링) 제도"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "중앙 아프리카 공화국"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "스위스"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "코트 디브와르"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "쿡 제도"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "칠레"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "카메룬"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "중국"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "콜롬비아"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "코스타리카"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "세르비아 & 몬테네그로"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "쿠바"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "케이프 베르드"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "크리스마스 섬"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "사이프러스"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "체코 공화국"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "독일"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "지부티"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "덴마크"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "도미니카"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "도미니카 공화국"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "알제리"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "에콰도르"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "에스토니아"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "이집트"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "서부 사하라"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "에리트리아"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "스페인"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "에티오피아"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "핀란드"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "피지"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "포클랜드 군도 (말비나스)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "미크로네시아"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "패로 제도"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "프랑스"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "가봉"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "영국"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "그레나다"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "조지아"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "프랑스령 기아나"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "가나"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "지브롤터"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "그린랜드"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "잠비아"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "기니"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "적도 기니"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "그리스"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "과테말라"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "괌"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "기니비사우"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "구야나"
+
+#: lang.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "홍콩"
+
+#: lang.pm:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "북 마리아나 제도"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "혼두라스"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "크로아티아"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "하이티"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "헝가리"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "인도네시아"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "아일랜드"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "이스라엘"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "인도"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "영국령 인도양 자치구역"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "이라크"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "이란"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "아이스랜드"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "이탈리아"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "자메이카"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "요르단"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "일본"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "케냐"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "키르기즈스탄"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "캄보디아"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "키리바시"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "코모로스"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "북한"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "대한민국"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "쿠웨이트"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "케이만 제도"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "카자흐스탄"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "라오스"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "레바논"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "세인트 루시아"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "리히텐슈타인"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "스리랑카"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "라이베리아"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "레소토"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "리투아니아"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "룩셈부르크"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "라트비아"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "리비야"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "모로코"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "모나코"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "몰도바"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "마다가스카르"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "마샬 제도"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "마케도니아"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "말리"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "미얀마"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "몽골라"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "북 마리아나 제도"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "마르띠니크"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "모리타니아"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "몽세라트"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "마르타"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "모리셔스"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "몰디브"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "말라위"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "멕시코"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "말레이시아"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "모잠비크"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "나미비아"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "뉴 칼레도니아"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "니제르"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "노퍽 섬"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "나이지리아"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "니카라과"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "네덜란드"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "노르웨이"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "네팔"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "나우루"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "니우에"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "뉴질랜드"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "오만"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "파나마"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "페루"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "프랑스령 폴리네시아"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "파푸아뉴기니"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "필리핀"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "파키스탄"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "폴란드"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "세인트 피에르 미쿠엘론"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "피트케언"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "푸에르토리코"
+
+#: lang.pm:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "경로 선택"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "포르투갈"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "파라과이"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "팔라우"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "카타르"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "레위니옹"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "루마니아"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "러시아"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "르완다"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "사우디아라비아"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "솔로몬 제도"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "세이셸"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "수단"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "스웨덴"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "싱가포르"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "세인트헬레나"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "슬로베니아"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "슬로바키아"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "시에라리온"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "산마리노"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "세네갈"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "소말리아"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "수리남"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "상투메 프린시페"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "엘 살바도르"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "시리아"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "스와질란드"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "터크스 카이코스 군도"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "챠드"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "프랑스령 남 자치구역"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "통고"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "태국"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "타지키스탄"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "토켈로"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "동티모르"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "투르크멘"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "튀니지"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "통가"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "터키"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "트리니다드토바고"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "투발루"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "대만"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "탄자니아"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "우크라이나"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "우간다"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "미국령 소군도"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "미국"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "우루과이"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "우즈베키스탄"
+
+#: lang.pm:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "라트바아"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "베네수엘라"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "베트남"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "바누아투"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "월리스 후투나 제도"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "사모아"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "예멘"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "마요트"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "남아프리카"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "잠비아"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "짐바브웨"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s에 오신것을 환영합니다."
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "논리 볼륨을 먼저 제거해 주세요.\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"축하합니다. 설치가 성공적으로 끝났습니다.\n"
+"부트 미디어를 제거하고 리턴을 눌러서 리부팅 하세요.\n"
+"\n"
+"\n"
+"이 버전의 맨드리바 리눅스의 버그수정 정보는\n"
+"%s\n"
+"에서 얻으실 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"\n"
+"설치후 시스템 설정에 대한 정보는 공식 맨드리바 리눅스 유저 가이드를\n"
+"참고하시기 바랍니다."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "OKI 윈프린터 설정"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "수동 설정"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s 인터페이스가 감지되었습니다."
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "또 다른것이 설치되어 있습니까?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "또 다른 %s 인터페이스가 설치되어 있습니까?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "하드웨어 정보 보기"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "%s카드 드라이버 %s 설치중"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "%s카드 드라이버 %s 설치중"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "%s카드 드라이버 %s 설치중"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "%s카드 드라이버 %s 설치중"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s카드 드라이버 %s 설치중"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"이제 %s 드라이버에 옵션을 지정할 수 있습니다.\n"
+"옵션은 ``이름=값 이름2=값2 ...''형식으로 지정합니다..\n"
+"가령, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "모듈 옵션들:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "어떤 %s 드라이버를 시도해 봅니까?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"일반적으로 %s 드라이버는 추가 정보 없이도 잘 작동하지만, 어떤 경우에는 \n"
+"추가 정보를 필요로 하기도 합니다. 추가 옵션을 지정하시겠습니까, 아니면 \n"
+"필요한 정보를 자동검색하게 하겠습니까?\n"
+"자동검색은 어쩌다가 컴퓨터를 멈추게 할 수도 있습니다.하지만,\n"
+"장치를 훼손하지는 않습니다."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "자동검색"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "옵션 지정"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"%s 모듈을 읽어들이는데 실패했습니다.\n"
+"다른 값으로 다시 시도해 보시겠습니까?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "암호가 필요합니다."
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "마운트 실패: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "이 시스템에서는 확장파티션이 지원되지 않습니다."
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"파티션 테이블에서 빈 공간이 있지만 사용할 수 없습니다.\n"
+"유일한 해결책은 주 파티션들이 확장 파티션들의 뒤에 있는 빈 공간을 차지하도록 "
+"옴기는 것입니다."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"하드드스크에 이상이 발생했습니다. \n"
+"데이터 무결성 검사가 실패했습니다. \n"
+"이것은 디스크에 기록되는 데이터를 잃어 버린다는 것을 의미합니다."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "라디오 지원"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "포맷된 RAID md%d에 파티션을 추가할 수 없습니다."
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "RAID 레벨 %d를 위한 파티션들이 충분하지 않습니다.\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "스캐너 선택"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "자동로그인"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "(이 서버상의)"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "(이 서버상의)"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "보안 수준"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "암호 없음"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "사용자들"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "(이 서버상의)"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "일반 모뎀 연결"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "서비스 설정"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "암호 없음"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "이 암호는 너무 단순합니다."
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "암호 없음"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "커널 부트 제한시간"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "사용자들"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "%s 포트에서 발견"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "표준"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "보안"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"이 등급은 클라이언트로서 인터넷에 접속하는데 적당한 표준 보안등급입니다."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"이 보안등급으로 이 시스템을 서버로 운용할 수 있게 됩니다.\n"
+"이 보안등급은 외부의 클라이언트들의 접속을 받아들이는데 있어서 \n"
+"충분히 높은 보안등급입니다. 주의: 인터넷 클라이언트로 컴퓨터를 사용한다면, "
+"더 낮은 등급을 선택하세요."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec 기본 옵션"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "희망하는 보안 단계를 선택해 주세요."
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "보안 관리자 (로그인 또는 이메일)"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "ALSA (진보된 리눅스 사운드 아키텍처) 사운드 시스템 실행"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anancron은 주기적인 명령 스케쥴러 입니다."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd는 배터리 상태와 syslog를 거쳐서 로그 기록을 감시하는데 사용됩니다.\n"
+"또한 배터리량이 미약할때 자동으로 시스템을 셧다운 시켜주는 기능도 합니다."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"정해준 시간에 한번에 하나씩 실행시킵니다. at는 batch 명령들을 시스템\n"
+"로드율이 낮을때 수행시킵니다."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron은 사용자가 지정한 프로그램을 주기적으로 특정 시간에 실행시키는 \n"
+"표준 UNIX 프로그램입니다. vixie cron은 이 기본 UNIX Cron에 향상된 보안과 \n"
+"더 강력한 설정옵션 등의 많은 특징을 추가합니다."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM은 텍스트 기반 프로그램들에게 마우스 기능을 지원합니다.\n"
+"또한 콘솔 화면에서 잘라서 붙이기와 팝업 메뉴 기능을 \n"
+"지원합니다."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"하드드레이크는 하드웨어 검색을 수행하며, 필요하다면\n"
+"새/변경된 하드웨어를 설정합니다."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"아파치(Apache)는 웹 서버입니다. 이것은 HTML이나 CGI 파일 서비스를\n"
+"하는데 사용됩니다."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"(통상적으로 inetd라고 하는) 인터넷 수퍼 대몬은 다양한 인터넷 서버를\n"
+"필요한 때 실행 시킵니다. 텔넷, FTP, RSH, RLOGIN 등과 같은 많은 \n"
+"서비스를 관리합니다. 이것이 실행되어 있지 않으면, 또한 이것이 관리하는\n"
+"여러 서비스도 또한 불가능하게 됩니다."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"2.2 커널 시리즈용 패킷 필터를 실행, 네트웍 공격으로부터\n"
+"컴퓨터를 보호하는 방화벽을 구축합니다."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"이 팩키지는 「/etc/sysconfig/keyboard」에 설정되어 있는 \n"
+"키보드 맵을 적재합니다. 키보드는 「kbdconfig」명령으로 선택할 수 있습니다.\n"
+"대부분의 시스템에서 필요한 것입니다."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"「/usr/include/linux/{autoconf,version}.h」에 대해\n"
+"「/boot」에 커널 헤더를 자동 생성."
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "부팅시에 자동 하드웨어 검색 및 설정."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"리눅스 설정(Linuxconf)은 시스템 설정을 유지하기 위하여\n"
+"부팅시에 다양한 작업 수행을 준비합니다."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"LPD는 lpr 명령이 올바르게 작동하기 위해 필요한 인쇄 대몬입니다.\n"
+"근본적으로 인쇄 작업들을 프린터로 중재해 주는 서버입니다."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"리눅스 가상 서버, 고성능 서버 구축에\n"
+"사용됩니다."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"NAMED(BIND)는 호스트 이름으로 IP 주소를 찾아내는데 사용되는\n"
+"도메인 네임 서버입니다."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"네트웍 파일 시스템(NFS), 삼바(SMB/랜 관리자/윈도우즈), 그리고\n"
+"NCP(넷웨어)를 마운트하고 언마운트합니다."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"부팅시에 시작하도록 설정된 모든 네트웍 인테페이스를 \n"
+"활성화/비활성화 합니다."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS는 TCP/IP 네트웍으로 파일을 공유하는 인기있는 프로토콜입니다.\n"
+"이 서비스는 /etc/export 파일을 설정함으로써 NFS 서버의 기능을 가능하게\n"
+"합니다."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS는 TCP/IP 네트웍으로 파일을 공유하는 인기있는 프로토콜입니다.\n"
+"이 서비스는 NFS 파일 잠금 기능을 제공합니다."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"부팅시에 자동으로 콘솔과 X 환경에서\n"
+"숫자키 잠금 모드 사용."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "OKI 4w 및 호환 프린터 지원."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA는 보통 랩탑(노트북)에 있는 이더넷 카드와 모뎀같은 장치\n"
+"들을 지원하기 위한 것입니다. 추가 설정이 없으면 시작되지 않기 때문에,\n"
+"이러한 장치가 없는 컴퓨터에 설치되어 있어도 안전합니다."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"포트맵퍼(portmapper)는 NFS와 NIS 같은 프로토콜에 의해 사용되는\n"
+"RPC 연결을 관리합니다. 포트맵 서버는 RPC 메커니즘을 이용하는 프로토콜용 서버"
+"로\n"
+"사용되고 있는 컴퓨터에는 반드시 실행되고 있어야 합니다."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"포스트픽스(Postfix)는 컴퓨터들간에 메일을 주고받는 \n"
+"메일 전송 에이전트 프로그램입니다."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"고품질의 난수 생성을 위해 시스템 엔트로피 풀을 저장하고 \n"
+"복구합니다."
+
+#: services.pm:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"오라클 같은 프로그램을 사용하기 위해 날(RAW) 장치를\n"
+"(하드디스크 파티션 같은) 블록 장치로 할당."
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "하드 디스크 정보"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed 데몬은 RIP 프로토콜을 통해 자동으로 IP 라우터 테이블이 갱신되도록 합니"
+"다.\n"
+"RIP는 소규모 네트웍을 위한 것이기 때문에, 대규모 네트웍을 위해서는 보다 복잡"
+"한\n"
+"라우팅 프로토콜이 필요합니다."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat 프로토콜은 네트웍상의 사용자가 구 네트워상에 있는 \n"
+"모든 컴퓨터에 대하여 수행능력 메트릭스를 알아 볼 수 있게 합니다."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog는 여러 데몬들의 로그 메세지를 여러 종류의 시스템 로그 파일로\n"
+"남기는데 유용합니다. 항상 Syslog를 실행시키는것이 좋습니다."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers 프로토콜은 네트웍상의 사용자들이 다른 컴퓨터상에 로그인한 \n"
+"사용자들의 신원을 알 수 있게 합니다."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho 프로토콜은 (finger와 비슷하게) rwho 대몬이 실행되고\n"
+"있는 컴퓨터에 로그인한 사용자 목록을 원격 사용자가 볼 수 있게 합니다."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "이 컴퓨터에서 사운드 시스템 실행"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog는 여러 데몬들의 로그 메세지를 여러 종류의 시스템 로그 파일로\n"
+"남기는데 유용합니다. 항상 Syslog를 실행시키는것이 좋습니다."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "USB 장치용 드라이버 적재."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "인쇄"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "인터넷"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "파일 공유"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "시스템"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "원격 관리"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "데이터베이스 서버"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "서비스"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "어떤 서비스가 부팅시에 자동 실행되어야 할지 선택하세요."
+
+# #msgid "%d activated for %d registered"
+# #msgstr "서비스: 등록된 %2$d 중 %1$d 활성화됨"
+#: services.pm:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "등록된 %2$d 중 %1$d 활성화됨"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "실행중"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "정지됨"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "서비스와 대몬"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"죄송합니다.\n"
+"이 서비스에 대한 추가정보가 없습니다."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "정보"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "자동실행"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "시작"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "중지"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "키보드"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "사용자 추가"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "아프리카"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "아시아"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "유럽"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "북아메리카"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "오세아니아"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "남아메리카"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "홍콩"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "러시아"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "유고슬라비아"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "이것이 맞습니까?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+"디렉토리가 아닌,\n"
+"파일이름을 입력하세요"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"[%s]가 설치되어 있지 않습니다.\n"
+"지금 설치하려면, [다음]을, 그냥 종료하려면, [취소]를 누르세요."
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "설치 실패."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "명령행 옵션을 제한합니다."
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "제한"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "옵션: 「명령행 옵션제한」은 암호없이 사용될수 없습니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr " %s 마운트 위치에는 암호화 파일시스템을 사용할 수 없습니다. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "파티션 크기를 조정한 후 데이터의 무결성을 확인하기 위해\n"
+#~ "파일시스템 점검은 Microsoft Windows®로 다음번 부팅할때 작동될 것입니다."
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "윈도우즈 파티션을 루프백으로 사용"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "어느 파티션을 Linux4Win용으로 사용하겠습니까?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "크기 선택"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "루트 파티션 크기(MB): "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "스왑 파티션 크기(MB): "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공"
+#~ "간이 부족합니다.)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT 크기 조정기가 님의 파티션을 처리할 수 없습니다.\n"
+#~ "다음의 오류가 발생했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "로그아웃하고 Crtl-Alt-BackSpace키를 누르세요."
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "보안에 신경안씀"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "최저"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "높음"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "더 높음"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "최고"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "이 등급을 사용할려면 매우 주의하여야 합니다. 시스템을 사용하기에는 \n"
+#~ "용이하겠지만 매우 민감하게 작동합니다: 인터넷이나 네트웍에 연결된 시스템"
+#~ "용\n"
+#~ "으로는 사용하지 마세요. 암호기능이 없습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "암호기능이 적용되지만, 네트웍에 연결된 컴퓨터로 사용하기에는 아직 적절하"
+#~ "지 않습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "이전 등급과 비슷하지만, 시스템이 완전히 외부접근에서 격리됩니다. 최고 보"
+#~ "안 수준입니다."
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "서버에 대해 libsafe 사용"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr "버퍼 넘침이나 형식화 문자열 공격을 막는 라이브러리."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/GRUB 설치"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "옵션: 정확한 메모리 용량 (%d MB 발견)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "메모리 용량를 MB로 입력하세요"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "만약 aboot를 사용할 계획이라면, 디스크의 시작부분에 충분한 공간 (2048 섹"
+#~ "터 면 충분함)\n"
+#~ "을 남기도록 주의하세요."
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "보안 수준"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "트리 확장"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "트리 접기"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "그룹별/팩키지별 정렬 전환"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "행동을 선택하세요"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "SFU로 디렉토리 활성화"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Winbind로 디렉토리 활성화"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "모든 백업 복구"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "모든 백업 복구"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind 는 Windows Active Directory Server에서 사용자 인증을 위해\n"
+#~ "시스템에 적용됩니다."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "인증 LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "보안 계층(SASL/Kerberos)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "활성 디렉토리 인증"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "LDAP 사용자 데이터베이스"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "LDAP 사용자는 Active Directory를 검색할 수 있습니다."
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "인증 NIS"
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "인증 윈도우즈 도메인"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "되돌리기"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "파티션 테이블 저장"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "파티션 테이블 복구"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "백업 파티션 테이블 크기가 같지 않습니다.\n"
+#~ "계속 하시겠습니까?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "정보: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "알 수 없는 드라이버"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "%s 파일을 읽는중 오류가 발생했습니다."
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s 파일로부터의 복구 실패: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "잘못된 백업 파일"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "%s 파일에 쓰기 오류"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "사용자 추가"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "사용자 허가"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "저널화 FS"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "CDROM을 제외한 Supermount"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "파티션 테이블 응급처치"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "탈착식 미디어 자동 마운트"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "파티션 테이블 복구 시도 중..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "(이 서버상의)"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "X 폰트 서버 시작 (X 윈도우를 운영하기 위해서는 필수입니다)."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "캡쳐 버퍼 수:"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL 설정:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "라디오 지원:"
diff --git a/perl-install/share/po/ky.po b/perl-install/share/po/ky.po
new file mode 100644
index 000000000..962c82122
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ky.po
@@ -0,0 +1,6835 @@
+# translation of DrakX-ky.po to Kyrgyz
+# Copyright (C) 2004,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2003,2004.
+# Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n"
+"Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n"
+"Language-Team: Kyrgyz\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Күтө туруңуз"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Жүктөгүчтү орнотуу жүрүп жатат"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO %s дискине жаңы том ID'син жазууну каалайт. Эсиңизде болсун, Windows\n"
+"NT, 2000 же XP системаларынын жүктөгүч дистеринин томунун ID'син өзгөртүү "
+"Windows үчүн коркунучтуу.\n"
+"Бул эскертүү Windows 95, 98 же беримдер сакталуучу NT дисктерине тийиштүү "
+"эмес.\n"
+"\n"
+"Жаңы том ID'си жазылсынбы?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Баштапкы жүктөгүчтү орнотуу ийгиликсиз аяктады.\n"
+"Төмөнкү жаңылыштык орун алды:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Сыягы баштапкы жүктөгүч иштей башташы үчүн Open Firmware жүктөгүч\n"
+" түзүлүшүңүздү алмаштыруу талап кылынат. Эгерде кайра жүктөө учурунда\n"
+" баштапкы жүктөгүчтүн чакырыгын көрбөсөңүз, кайра жүктөө учурунда\n"
+" Command-Option-O-F басылган абалда кармап туруңуз да, соңунда кийириңиз:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Андан соң жазыңыз: shut-down\n"
+"Кийинки жолу жүктөлгөндө сиз баштапкы жүктөгүчтүн чакыргын көрүшүңүз керек."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Сиз баштапкы жүктөгүчтү бөлүмгө орнотууну чечтиңиз.\n"
+"Сиз жүктөлгөн таш дискте баштапкы жүктөгүч бар деп эсептелет (М.: System "
+"Commander).\n"
+"\n"
+"Кайсы дисктен жүктөлөсүз?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Жүктөгүчтү орнотуу жүрүп жатат"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Баштапкы жүктөгүчтү кайда орноткуңуз келет?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Дисктин биринчи сектору (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Дисктин биринчи сектору (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Түпкү бөлүмдүн биринчи сектору"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Ийилчээкке"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Таштап кете берүү"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Жүктөө стилин конфигурациялоо"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Баштапкы жүктөгүчтүн негизги опциялары"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Баштапкы жүктөгүч"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Колдонулуучу баштапкы жүктөгүч"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Жүктөгүч түзүлүш"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Алдынала болгон образды жүктөө алдындагы пауза"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI жандыруу"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "ACPI жандыруу"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "ACPI жандыруу"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "ACPI жандыруу"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Коопсуздук"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Паролдор дал келбейт"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Дагы бир кайталап көрүңүз"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Сиз %s биригүү чекити үчүн шифрделген файл системасын колдоно албайсыз"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Пароль (дагы бир жолу)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Ар бир жүктөгөн сайын /tmp каталогун тазалоо"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Инициализациянын кабары"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware паузасы"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Ядрону жүктөөдөгү таймаут"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD жүктөлүүгө уруксатпы?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF жүктөлүү уруксатпы?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Алдынала тандалган ОС?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Образ"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Кошумча"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Видеорежим"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Желенин профили"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Эн белги"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Алдынала алынган"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Видеосуз"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Бош эн белги мүмкүн эмес"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Сиз ядро образын көрсөтүүңүз керек"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Сиз түпкү бөлүмдү көрсөтүшүңүз керек"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Бул эн белги мурдатан колдонууда бар"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Кандай пункту кошкуңуз келет?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Башка ОС (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Башка ОС (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Башка ОС (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Жүктөө стилин конфигурациялоо"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Учурда сиздин жүктөө менюңузда төмөнкүлөр бар.\n"
+"Сиз кошумча пунктарды түзсөңүз же барларын өзгөртсөңүз болот."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X программаларын пайдалануу уруксаты"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "RPM аспаптарын пайдалануу уруксаты"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" урунуу уруксаты"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "административдик файлдарды урунуу уруксаты"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "тармак аспаптарын урунуу уруксаты"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "компиляция аспаптарын урунуу уруксаты"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s алдагачан кошулган)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Колдонуучу атын бериңиз"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Колдонуучу аты кичине латын тамгаларынан, цифралардан, `-'жана `_' турушу "
+"керек"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Колдонуучу аты өтө узун"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Бул колдонуучу аты алдагачан кошулган"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Колдонуучунун IDси"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Группанын IDси"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s сан болушу керек"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s 500дөн чоң болушу керек. Ага карабай кабыл алайынбы?"
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Колдонуучу аты"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Администратордуy (root) паролун орнотуу"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Колдонуучу киргиз\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Сүрөтбелги"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Чыныгы аты"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Такма аты"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Шел-чөйрө"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Күтө туруңуз, булак кошулууда..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Автологин"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Мен компьютериңизди автоматтык түрдө бир колдонуучу кирүүсүн орното алам."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Бул мүмкүнчүлүктү колдонуу"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Алдыалынган колдонуучуну тандаңыз:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Иштетүү үчүн терезе менеджерин тандаңыз:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Релиз эскертмелери"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Жабуу"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Лицензиялык келишим"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Чыгуу"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Макул"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Баш тартуу"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Колдонулуучу тилди тандаңыз"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia көп тилдүүлүктү колдойт. Орнотуу үчүн\n"
+"каалаган тилди тандаңыз. Орнотуу процесси бүтүп,\n"
+"системаңызды кайра жүктөгөн соң алар колдонууга даяр болот."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Көп тилдүүлүк"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Бардык тилдер"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Тилди тандоо"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Өлкө / Регион"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Өз өлкөңүздү тандаңыз"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Мүмкүн болгон бардык өлкөлөр тизмеси"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Башка Өлкөлөр"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Кошумча"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Кийирүү ыкмасы:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Жок"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Жалпы ресурс жок"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Бардык колдонуучуларга уруксат"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Тандама"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Колдонуучуга өзүнүн кээ бир каталогдорун бөлүшүү мүмкүнчүлүгүн бересизби?\n"
+"Бул колдонуучуга Konqueror жана Nautilus'тан жөн гана \"Бөлүшүү\" басууга "
+"мүмкүнчүлүк берет.\n"
+"\n"
+"\"Тандама\" кээ бир колдонуучуларга гана бөлүшүү укугун берсе болот.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: адаткы Unix файлдарды бөлүшүү системасы, Mac жана Windows'то начар "
+"колдоого ээ."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Windows, Mac OS X жана башка көпчүлүк заманбап Linux системаларында "
+"колдонулуучу файлдарды ортодо бөлүшүп пайдалануу системасы."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Сиз NFS же SMB жардамында экспорттосоңуз болот. Кайсынысын колдонууну "
+"каалайсыз? Тандаңыз."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Userdrake иштетүү"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Колдонуучу ресурстарын бөлүштүрүү \"fileshare\" группасын колдонот .\n"
+"Колдонуучуну бул группага кошуу үчүн userdrake'ти колдонсоңуз болот."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Убакыт алкагы"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Аппараттык саатты GMT боюнча орнотуу"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Аппараттык саатты GMT боюнча орнотуу"
+
+#: any.pm:1557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NIS сервери"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Локалдык файл"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Смарт карта"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows домени"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Локалдык файл:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Бардык авторизацияларды локалдык жүргүзүү жана колдонуучу жөнүндө "
+"маалыматтарды локалдык файлдан окуу"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Бардык же айрым авторизациялар үчүн LDAP колдонуу керектиги жөнүндө сиздин "
+"компьютериңизге кабарлайт. LDAP сиздин уюмдун чегинде аныкталган бир "
+"маалыматтардын түрүн топтоп сактап турат."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Компьютерлердин тобуна бир Network Information Service доменинин алкагында "
+"жалпы бир паролдор жана группалар файлын пайдаланып иштөөгө мүмкүндүк берет."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows домени:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind системага Windows доменинен маалыматтарды алууга жана "
+"колдонуучуларды авторизациялоого уруксат берет."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+"Active Directory Server серверине Kerberos жана LDAP менен аутентификациялоо"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Домен аутентификациясы талап кылынат"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP сервери"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Анонимдик BIND колдонуу "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Пароль"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Пароль"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Группанын IDси"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Чыныгы аты"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP сервери"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Таш диск жөнүндө маалымат"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS домени"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS сервери"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Домен"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory Realm "
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS домени"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP сервери"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Аутентификация ыкмасы"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Паролсуз"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Бул парол өтө эле кыска (анын узундугу %d символдон кем эмес болушу керек)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "NIS доменисиз обого чыгарууну колдонууга болбойт"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Файл тандоо"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Домен аутентификациясы талап кылынат"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Домен админинин колдонуучу аты"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Домен админинин паролу"
+
+# this text MUST be in ASCII (as at boot time that is the only thing
+# that we are sure to be available on any computer).
+# the transliteration follows BGN/PCGN-1979 system; with ü and ö
+# written u' and o' instead.
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Operatsionduk sistema tandoochuga kosh kelingiz!\n"
+"\n"
+"Jogorudagy tizmeden operatsionduk sistemany tandangyz je\n"
+"aldynala bolgonu ju'kto'lgu'cho'ktu' ku'tu'ngu'z.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO тексттик меню менен"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB графикалык меню менен"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB текстик меню менен"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot ичинде жетиштүү орун жок"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Сиз %s бөлүмүндө баштапкы жүктөгүчтү орното албайсыз\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Баштапкы жүктөгүчүңүздүн конфигурациясы жаңыланышы керек, себеби бөлүм "
+"жаңыдан номурланган"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Баштапкы жүктөгүч туура орнотулбады. Сиз коопсуздук режиминде жүктөлүп \"%s"
+"\" тандаңыз"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Баштапкы жүктөгүчтү кайра орнотуу"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "Кб"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "Кб"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "Мб"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "Гб"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "Тб"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d минута"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 минута"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d секунда"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV-бул протокол, сизге веб-серверинин каталогун локалдык катары\n"
+"бириктирүүгө мүмкүнчүлүк берет жана аны локалдык файл системасы катары\n"
+"карайт (веб-сервери WebDAV сервери катары орнотулган шартта гана).\n"
+"Эгер WebDAV биригүү чекиттерин кошууну кааласаңыз \"Жаңы\" тандаңыз."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Жаңы"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ажыратуу"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Бириктирүү"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Биригүү чекити"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Опциялар"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Жоготуу"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Даяр"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Жаңылыштык"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "WebDAV серверинин URLин киргизиңиз"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL http:// же https:// менен башталышы керек"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Эскертүү"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Сервер: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Биригүү чекити: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Опциялар: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Бөлүмдөргө бөлүү"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Кунт коюп окуңуз"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Адегенде беримдериңиздин көчүрмөсүн даярдаңыз"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Чыгуу"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Улантуу"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Жардам"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Сизде бир чоң Microsoft Windows бөлүмү бар.\n"
+"Адегенде мен анын көлөмүн өзгөртүүнү сунуштайм\n"
+"(аны тандап, андан кийин \"Көлөмүн өзгөртүү\" басыңыз)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Бөлүмдүн үстүнө чертиңиз"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Таржымалы"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Таш дисктер табылбады"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Белгисиз"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Чыгуу"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Своп"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Башка"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Бош"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Файл системасы тиби:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Бул бөлүмдүн көлөмүн өзгөртүүгө болбойт"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Алгач ``Ажыратууну'' колдонуңуз"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Ордуна ``%s'' колдонуңуз"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тиби"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Башка бөлүм тандаңыз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Бөлүм тандаңыз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Көбүрөөк"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Конфигурациялоо"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Буга карабай улантайынбы?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Сактабай чыгуу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Бөлүмдөр таблицасын жазбай чыгайынбы?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "/etc/fstab өзгөртүүсүн сактоону калайсызбы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Бөлүмдөр таблицасы ишке кирши үчүн кайра жүктөө талап кылынат"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Сизден %s бөлүмүн форматтоо талап кылынат.\n"
+"Антпесе %s биригүү чекити жөнүндө fstab'ка жазылбайт.\n"
+"Кандай болсо да чыгуубу?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Бардыгын тазалоо"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Авто бөлүштүрүү"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Нормалдык режимге өтүү"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Эксперт режимине өтүү"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Таш диск жөнүндө маалымат"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Бардык негизги бөлүмдөр колдонулууда"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Жаңы бөлүмдөрдү кошууга болбойт"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Бөлүмдөр көбүрөөк болушу үчүн, кеңейтилген бөлүм түзүү үчүн бирөөнү жоготуңуз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Бөлүмдөр таблицасын кайра жүктөө"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Кеңири маалымат"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Көлөмүн өзгөртүү"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Форматтоо"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID'га кошуу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "LVM'ге кошуу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Колдонуучунун IDси"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Жоготуу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID'дан алып салуу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "LVM'ден алып салуу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "LVM'ден алып салуу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID өзгөртүү"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "loopback үчүн колдонуу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Түзүү"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Файлдарды жаңы бөлүмгө жылдыруу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Жаңы бөлүм түзүү"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Баштапкы сектор: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Көлөмү (Мб): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Файл системасынын тиби: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Жактыргандар: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Логикалык том аты "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Шифрлөө алгоритми"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Шифрлөө ачкычы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Шифрлөө ачкычы (кайрадан)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Шифрлөө ачкычтары дал келишпейт"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Файл системасын шифрлөө ачкычы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Сиз жаңы бөлүм түзө албайсыз\n"
+"(себеби негизги бөлүмдөрүнүн саны максималдыкка жетти).\n"
+"Адегенде негизги бөлүмдү жоготуп кеңейтилген бөлүм түзүңүз."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Начар блокторго текшерүүнү аткарайынбы?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "loopback файлын жоготоюнбу?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s бөлүмүнүн тибин өзгөрткөн соң, бул бөлүмдөгү бардык беримдер жоголот"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Бөлүмүндүн тибин өзгөртүү"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Кайсы файл системасын каалайсыз?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "ext2 файл системасынын ext3'кө өткөрүү"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Кайсы томдун белгиси?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Кайсы томдун белгиси?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Эн белги"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "%s loopback файлын кайда бириктиргиңиз келет?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "%s түзүлүшүн кайда бириктиргиңиз келет?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Биригүү чекитин алып салууга болобой, себеби бул бөлүм loop back\n"
+"үчүн колдонулууда. Адегенде loopback'ты жоготуңуз."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "%s кайда бириктиргиңиз келет?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Көлөмүн өзгөртүү"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT файл системасынын чектери эсептелүүдө "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Бул бөлүмдүн көлөмүн өзгөртүүгө болбойт"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Бул бөлүмдүн бардык берилиштери резервдик копияланышы керек"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "%s бөлүмүнүн көлөмүн өзгөрткөн соң, андагы бардык беримдер жоголот"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Жыңы көлөмүн тандаңыз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Жаңы көлөмү (Мб): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Көлөмүн өзгөрткөн соң бөлүмдүн(дөрдүн) бүтүндүгүн\n"
+"камсыздоо үчүн, Windows(TM) кийинки жүктөлгөндө\n"
+"файл системасын текшерүү ишке ашырылат"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Файл системасын шифрлөө ачкычы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Файл системаңыздын шифрлөө ачкычын тандаңыз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Шифрлөө ачкычы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Кошуу үчүн бар RAID тандаңыз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "жаңы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Кошуу үчүн бар LVM тандаңыз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM аты?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Файл алдагачан бар. Аны колндоноюнбу?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"%s физикалык тому учурда колдонулууда.\n"
+"Бул томдогу колдонулуп жаткан физикалык кеңейүүлөрдү башка томго көчүргүңүз "
+"келеби?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Физикалык кеңейүүлөр жылдырылууда"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Бул бөлүмдү loopback үчүн колдонууга болбойт"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback файл аты: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Файл атын бериңиз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Файлды алдагачан башка loopback колдонууда, башкасын тандаңыз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Файл алдагачан бар. Аны колндоноюнбу?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Бириктирүү опциялары"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Ар кандай"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "түзүлүш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "деңгээл"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "үзүмдүн өлчөмү, KiB менен"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Этият болуңуз: бул операция кооптуу."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Бөлүмдөргө бөлүү"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Бөлүмдөргө бөлүүнүн кандай тиби?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Өзгөртүүлөр ишке кирши үчүн системаны кайра жүктөөңүз керек"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "%s түзүлүшү үчүн бөлүмдөр таблицасы дискке жазылат"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "%s бөлүмү форматталууда"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "%s бөлүмүн форматтагандан кийин, андагы бардык берилиштер жоголот"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Файлдарды жаңы бөлүмгө жылдыруу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Файлдарды жашыруу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Файлдар жаңы бөлүмгө жылдырылууда"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s көчүрүлүүдө"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s жоготулууда"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "%s бөлүмү эми %s катары белгилүү"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Бөлүмдөр өз катарларын өзгөртүштү: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Түзүлүш: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Томдун эн белгиси: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS дискинин тамгасы: %s (тобокелге)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Тиби: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Аты:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Башы: %s-сектор\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Көлөмү: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s секторлор"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Цилиндр %d - %d чейин\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Логикалык кеңейтүүлөрдүн саны: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Форматталган\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Форматталган эмес\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Бириктирилген\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Шифрлөө ачкычы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback файлы(дары):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Алдынала тандалган жүктөлчү бөлүм\n"
+" (MS-DOS жүктөө үчүн, lilo үчүн эмес)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Деңгээл %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Үзүмдүн өлчөмү %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-дисктер %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback файл аты: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Бул бөлүм драйвердин бөлүмү\n"
+"болуп калуу ыктымалдыгы бар.\n"
+"Аны тийбегениңиз дурус.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Бул атайын бөлүм\n"
+"Bootstrap сиздин системаны\n"
+"кош жүктөө үчүн арналган.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Окуу үчүн гана"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Көлөмү: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Геометриясы: %s цилиндр, %s башча, %s сектор\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Файл системасынын тиби: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-дисктери %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Бөлүмдөр таблицасынын тиби: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "%d каналында id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Файл системаңыздын шифрлөө ачкычын тандаңыз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Бул шифрлөө ачкычы өтө эле жөнөкөй (кеминде %d символдон турушу керек)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Шифрлөө алгоритми"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Тибин өзгөртүү"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Айнуу"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "%s колдонуучу аты менен кирүүгө мүмкүн болбоду (парол туурабы?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Домен аутентификациясы талап кылынат"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Колдонуучу аты кайсы"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Башкасы"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Бул хостко кирүү үчүн колдонуучу атыңызды, паролуңузду жана домен атын "
+"киргизиңиз."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Колдонуучу аты"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Серверлерди издөө"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Жаңы серверлерди издөө"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s пакети орнотулуга тийиш. Аны орнотууну каалайсызбы?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "%s пакетин орнотууга болбоду!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "%s милдеттүү болчу пакет жетишпөөдө"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Төмөндөгү пакеттер орнотулушу керек:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Пакеттер орнотулууда..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Пакеттер жоготулууда..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Жаңылыштык орун алды - жаңы файлдык системаларды түзүү үчүн туура түзүлүштөр "
+"табылган эмес. Ыктымалдуу себебин табуу үчүн аппараттык жабдууларыңызды "
+"текшерип көрүңүз."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Сизде /boot/efi менен бириктирилген FAT бөлүмү болушу керек"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s файлы түзүлүүдө жана форматталууда"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Мен %s кантип %s тибинде форматтоону билбейм"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s тибинде %s форматтоо ийгиликсиз аяктады"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Мен %s кантип %s тибинде форматтоону билбейм"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s тибинде %s форматтоо ийгиликсиз аяктады"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Циркулярдык биригүүлөр (mounts) %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "%s бөлүмү бириктирилүүдө"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%s бөлүмүн %s каталогуна бириктирүү ийгиликсиздиги"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s текшерилүүдө"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%s ажыратуудагы ката: %s "
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Своп бөлүмү ишке киргизилүүдө %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Бул файл системасынын inode'на жетүү убактысы жаңыланууда\n"
+"(М. жаңылыктар серверинин жаңылыктар спулуна ылдам жетүү үчүн)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Бул файл системасынын inode'на жетүү убактысы жаңыланууда\n"
+"(М. жаңылыктар серверинин жаңылыктар спулуна ылдам жетүү үчүн)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Анык жол менен гана бириктирилиши мүмкүн (б.а.,\n"
+"-a опциясы файл системасын бириктирүүгө алып келбейт)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Файл системасында символдук же атайын блоктук түзүлүштөрдү интрпретациялабоо."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Бириктирилген файл системасында эч бир бинардык файлга\n"
+"аткарылууга мүмкүндүк бербөө. Бул опция өзүнүн архитектурасынан\n"
+"айырмаланган, башка архитектура үчүн бинардык файлдары\n"
+"камтыган файл системалары бар серверлер үчүн пайдалуу болушу мүмкүн."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"set-user-identifier же set-group-identifier биттеринин ишке\n"
+"киришүүсүнө уруксат бербөө. (Бул коопсуз сыяктуу, бирок\n"
+"иш үстүндө suidperl(1) орнотуу коопсузураак болот.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Файл системасын окуу үчүн гана бириктирүү."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Файл системасынын бардык кирүү/чыгуусу синхрондуу аткарылуусу керек."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Кадимки колдонуучуларга файл системасын бириктирүүгө уруксат берүү."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Кадимки колдонуучуларга жазуу укугун берүү"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Кадимки колдонуучуларга окуу үчүн гана укугун берүү"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Кайталанган %s биригүү чекити"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Мүмүкүн болгон бөлүмдөр жок"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Биригүү чекиттерин тандаңыз"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Конфигурациялоо үчүн туташууну тандаңыз"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Сизде своп бөлүмү жок.\n"
+"\n"
+"Буга карабай улантайынбы?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Бош орунду колдонуу"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Авто-бөлүштүрүү үчүн бош орун жетишсиз"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Бар бөлүмдөрдү колдонуу"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Бөлүмдөр таблицасын сактап калуу аракети"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Түпкү бөлүмдүн биринчи сектору"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Windows бөлүмүндөгү бош орунду колдонуу"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Эмне кылууну каалайсыз?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Кийинки"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Бөлүмдөргө бөлүү"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Түпкү бөлүмдүн биринчи сектору"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Көлөмү"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "%s файлын окуудагы ката"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Windows'ту жоготуу"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Дискти толугу менен өчүрүү жана аны колдонуу"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Сизде бир нече катуу диск бар, анын кайсынысына линуксту орнотууну каалайсыз?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s түзүлүшүндөгү БАРДЫК бөлүмдөр жана алардагы берилиштер жоготулат"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Дискти өз алдынча бөлүү"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "fdisk колдонуңуз"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Эми сиз %s түзүлүшүн бөлсөңүз болот.\n"
+"Ишти аяктаган соң `w' командасын колдонуу менен өзгөрүүлөрдү сактоону "
+"унутпаңыз."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Чыгуу"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Орнотууга орун таба албадым"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX диск бөлүү устасы төмөнкү чечимдерди тапты:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Бөлүмдөргө бөлүү ишке ашпады: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Сиз көлөмү 16 Мб кем бөлүмдөргө JFS'ти колдоно албайсыз"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Сиз көлөмү 32 Мб кем бөлүмдөргө ReiserFS'ти колдоно албайсыз"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "жөнөкөй"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr менен"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "сервер"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Мен %s түзүлүшүнүн бөлүмдөр таблицасын окуй албадым, ал мен үчүн\n"
+"өтө бузулган :( Мен бардык жаман бөлүмдөрдү жоготконго (БАРДЫК\n"
+"БЕРИЛИШТЕР жоголот!) аракет жасай алам. Башка бир варианты\n"
+"DrakX'ке бөлүмдөр таблицасын өзгөртүүгө мүмкүндүк бербөө.\n"
+"(ката болсо бул: %s)\n"
+"\n"
+"Сиз бардык бөлүмдөрдү жоготууга даярсызбы?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Биригүү чекити / символу менен башталышы керек"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Биригүү чекиттери алфавиттик-цифралык символдордон гана турушу керек"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "%s биригүү чекити менен бөлүм алдагачан бар\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Сиз RAID программалык бөлүмүн түпкү (/) катары тандадыңыз.\n"
+"Бир дагы баштапкы жүктөгүч /boot бөлүмүсүз аны башкара албайт.\n"
+"/boot бөлүмү бар экендигин тактаңыз."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Сиз RAID программалык бөлүмүн түпкү (/) катары тандадыңыз.\n"
+"Бир дагы баштапкы жүктөгүч /boot бөлүмүсүз аны башкара албайт.\n"
+"/boot бөлүмү бар экендигин тактаңыз."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Сиз RAID программалык бөлүмүн түпкү (/) катары тандадыңыз.\n"
+"Бир дагы баштапкы жүктөгүч /boot бөлүмүсүз аны башкара албайт.\n"
+"/boot бөлүмү бар экендигин тактаңыз."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Сиз RAID программалык бөлүмүн түпкү (/) катары тандадыңыз.\n"
+"Бир дагы баштапкы жүктөгүч /boot бөлүмүсүз аны башкара албайт.\n"
+"/boot бөлүмү бар экендигин тактаңыз."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Сиз %s биригүү чекити үчүн шифрделген файл системасын колдоно албайсыз"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"%s биригүү чекити үчүн LVM логикалык томун колдоно албайсыз, себеби ал "
+"физикалык томдорго таркайт"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Сиз LVM логикалык томун түпкү (/) катары тандадыңыз.\n"
+"Том физикалык бөлүмдөргө тараган учурда жүктөгүч аны иштете албайт.\n"
+"Алгач /boot бөлүмүн түзүңүз."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Бул каталог түпкү каталог ичинде калтырылышы керек"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Бул биригүү чекити үчүн реалдуу (ext2/3/4, reiserfs, xfs же jfs) файл "
+"системасы талап кылынат\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Авто-бөлүштүрүү үчүн бош орун жетишсиз"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Аткарганга эч нерсе жок"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA контроллерлери"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID контроллерлери"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA контроллерлер"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Карта модели:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire контроллерлер"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA контроллерлер"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI контроллерлер"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB контроллерлер"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB порттору"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus контроллерлер"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Көпүрөлөр жана системалык контроллерлер"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Флоппи"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Таш диск"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB добуш түзүлүштөрү"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Жазуучу CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Магниттик тасма"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP контроллерлери"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Видеокарта"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB картасы"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "ТВ-карта"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Башка мультимедиа түзүлүштөрү"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Добуш картасы"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Веб-камера"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Процессорлор"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN адаптерлери"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB добуш түзүлүштөрү"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Радио карталар"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM тармак карталары"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN тармак карталары"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth түзүлүштөрү"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet картасы"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL адаптерлери"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Эс"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Оюн портторунун контроллерлери"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Жойстик"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Алиптергич"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet жана touchscreen"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Чычкан"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Сканер"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Белгисиз/Башкалар"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "процессор # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Күтө туруңуз... Конфигурация колдонулууда"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Бузукту издөө жана арылуу"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Альтернативдик драйвер жок"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Сиздин добуш картаңыз (%s) үчүн белгилүү OSS/ALSA альтернативдик драйвер "
+"жок, учурда ал \"%s\" колдонууда"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Добуш конфигурациясы"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Бул жерден сиз добуш картаңыз (%s) үчүн альтернативдик драйвер (же OSS, же "
+"ALSA) тандасаңыз болот.."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Сиздин картаңыз учурда %s\"%s\" драйверин колдонууда (картаңыз үчүн алдынала "
+"драйвер \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) добуш үчүн биринчи API. Ал добуш үчүн АС көз "
+"карандысыз API (ал көпчүлүк UNIX(tm) системаларында бар),\n"
+"бирок өтө жөнөкөй жана мүмкүнчүлүгү чектелген API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) модулдаштырылган архитектура,\n"
+"ал салыштырмалуу көп ISA, USB жана PCI карталар диапазонун колдойт.\n"
+"\n"
+"Ал OSSке караганда бир топ күчтүү API.\n"
+"\n"
+"Alsa'ны колдоо үчүн:\n"
+"- OSS менен иштөөчү эски api\n"
+"- көптөгөн кеңейтилген мүмкүнчүлүктүү жаңы ALSA API, бирок ал ALSA "
+"библиотекасын колдонууну талап кылат.\n"
+"колдонсоңуз болот\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драйвер:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"\"%s\" эски драйвери кара тизмеге кошулган.\n"
+"\n"
+"Ядро ишин аяктоо учурунда аны эскертүү үчүн, ал жөнүндө отчет түзүлгөн.\n"
+"\n"
+"Жаңы драйвер \"%s\" кийинки жүктөө учурунда гана колдонулат."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ачык баштапкы кодду драйвер жок"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Сиздин добуш картаңыз (%s) үчүн бекер драйвер жок, бирок мында: \"%s\" "
+"өзүнүн драйвери жатат."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Белгилүү драйвер жок"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Сиздин добуш картаңыз (%s) үчүн белгилүү драйвер жок"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Добуш бузугун издөө жана арылуу"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Классикалык добуш бузугун текшергич төмөнкү командаларды аткарат:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" сизге алдыалынган добуш картасынын\n"
+"драйверин көрсөтөт\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" кайсы драйвер колдонулуп\n"
+"жаткандыгын көрсөтөт\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" сизге модул (драйвер) жүктөлгөндүгүн\n"
+"же жүктөлбөгөндүгүн көрсөтөт\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" жана \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
+"initlevel 3'тө аткарылуучу sound жана alsa кызматтарын көрсөтөт\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" сизге добуш бийиктигинин иштетилгендигин\n"
+"же жокутугун көрсөтөт\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" добуш картасын кайсы программа\n"
+"колдонгондугун көрсөтөт.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Башка драйвер тандоо"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Каалаган драйверди тандоо"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Эгер сиз картаңызга кайсы драйвер туура келерин билем деп эсептесеңиз,\n"
+"анда сиз аны жогорку тизмеден тандасаңыз болот.\n"
+"\n"
+"Сиздин добуш картаңыз \"%s\" үчүн учурдагы драйвер \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Автоаныктоо"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Белгисиз|Кадимки"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Белгисиз|CPH05X (bt878) [көпчүлүк өндүрүүчүлөр]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Белгисиз|CPH06X (bt878) [көпчүлүк өндүрүүчүлөр]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Азыркы убактагы көпчүлүк ТВ-карталар үчүн GNU/Linux ядросунун bttv модулу "
+"автоматтык түрдө\n"
+"туура параметрлерди аныктай алат. Эгер сиздин картаңыз аныкталбаса, сиз бул "
+"жерден аны атайлап\n"
+"тюнердин жана картанын туура параметрлерин колдонтсоңуз болот. Эгер керек "
+"болсо, өзүңүздүн\n"
+"ТВ-картаңыздын туура параметрлерин тандаңыз."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Карта модели:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Тюнер тиби:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ОК"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ооба"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Жок"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Кошуу"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Өзгөртүү"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Аяктоо"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Мурунку"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Файл тандалган эмес"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Сиз файлды эмес, каталогду көрсөттүңүз"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Мындай каталог жок"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Мындай файл жок"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Кайрадан жөнөтүү"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андорра"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Араб Эмираттары"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганистан"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа жана Барбуда"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангвилла"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Албания"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Армения"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Голландиялык Антил аралдары"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Америкалык Самоа"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралия"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербайжан"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босния жана Герцеговина"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгия"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркина-Фасо"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгария"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермуддар"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Бруней Даруссалам"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Боливия"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Багамдар"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Буве аралы"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Ботсвана"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Беларусь"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Белиз"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокос аралдары"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Конго (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Борбордук Африка Республикасы"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Конго (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцария"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Кот-д'Ивуар"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Кук аралдары"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Чили"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Кытай"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбия"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста-Рика"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Сербия жана Черногория"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Кабо-Верде"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Кристмас аралы"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипр"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чех Республикасы"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Джибути"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминика"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Доминик республикасы"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Эквадор"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Эстония"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египет"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Батыш Сахара"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Эритрея"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Эфиопия"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финляндия"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фиджи"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фолкленд (Мальвиналар) аралдары"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Микронезия"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фаре аралдары"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Улуу Британия"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузия"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Француз Гвианасы"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гибралтар"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренландия"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбия"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвинея"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гваделупа"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Экваториалдык Гвинея"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Греция"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Түштүк Жорджия жана Түштүк Сандвич аралдары"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинея-Бисау"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гайана"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Гонконг (Кытай)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Херд жана МакДональд аралдары"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Гондурас"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хорватия"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Гаити"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Венгрия"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонезия"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирландия"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Израиль"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Индия"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Индия океандын Британдык территориясы "
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Иран"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исландия"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Иордания"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Япония"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кения"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Кыргызстан"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоджа"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кирибати"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Комор аралдары"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Сент-Китс жана Невис"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Корея (Түндүк)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Корея"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувейт"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кайман аралдары"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казакстан"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Лебанон"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Ыйык Люсия"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лихтенштейн"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри-Ланка"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либерия"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвия"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Ливия"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокко"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Молдова"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалл аралдары"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македония"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мьянма"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголия"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Түндүк Мариана аралдары"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиника"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мавритания"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монсеррат"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Мальта"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикий"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Мальдивдер"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малайзия"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намибия"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Жаңы Каледония"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Норфолк аралы"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нигерия"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никарагуа"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Голландия"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Нью"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Жаңы Зеландия"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Француз Полинезиясы"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Жаңы Гвинея"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филиппиндер"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польша"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Сен-Пьер жана Микелон"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Питкэрн"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пуэрто-Рико"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Палестина"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реюньон"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Румыния"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Россия"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Сауд Аравиасы"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломон аралдары"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сейшел аралдары"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеция"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Ыйык Елена"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словения"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Свалбард жана Ян Майен аралдары"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словакия"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сьерра-Леоне"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан-Марино"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомали"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сао Томе жана Принсипи"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Сальвадор"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Сирия"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Туркс жана Каикос аралдары"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Француз түштүк территориялары"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Тажикистан"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Чыгыш Тимор"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Түркмөнстан"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Түркия"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад жана Тобаго"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайван"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Танзания"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украина"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Кошмо штаттардын Алыстагы Кичи аралдары"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Кошмо Штаттары"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Өзбекстан"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Ватикан"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Сент-Винсент жана Гренадиндер"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венесуэла"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Виргин аралдары (Британия)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Виргин аралдары (АКШ)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Вьетнам"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Уоллес жана Футана"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Йемен"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Майот"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Түштүк Африка"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбия"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабве"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s Кош келиңиз!"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Колдонуучу үчүн сырсөз"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "радиону колдоону иштетүү"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Автологин"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Коопсуздук"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr ""
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Таш диск жөнүндө маалымат"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Басуу системасы"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Кызматтар"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Жүктөөдө"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Баштоо"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Сервер кошуу"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Түштүк Африка"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Австрия"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Түштүк Африка"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Македония"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Түштүк Африка"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Гонконг"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Россия федерациясы"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Югославия"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Бул туурабы?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Сиз каталогду эмес, файлды көрсөттүңүз"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s орнотулган эмес\n"
+"Орнотуу үчүн \"Кийинки\" же чыгуу үчүн \"Айнуу\" баскычын басыңыз"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Командалык саптын опцияларын чектөө"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "чектөө"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "``Командалык саптын опцияларын чектөө'' опциясы паролсуз колдонулбайт"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Шифрленген файл системасын колдонуу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Көлөмүн өзгөрткөн соң бөлүмдүн(дөрдүн) бүтүндүгүн\n"
+#~ "камсыздоо үчүн, Windows(TM) кийинки жүктөлгөндө\n"
+#~ "файл системасын текшерүү ишке ашырылат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Аны кайсы секторго жылдыргыңыз келет?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Жыңы көлөмүн тандаңыз"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Жаңы көлөмү (Мб): "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Жаңы көлөмү (Мб): "
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub орнотуу"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "RAM так көлөмүн көрсөтүңүз (табылганы %d Мб)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "RAM өлчөмүн Мб катары бериңиз"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Эгер aboot колдонууну пландаштырсаңыз, дисктин башынан бош орун\n"
+#~ "калтырууну унутпаңыз (2048 сектор жетиштүү)"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Бутактарды жазуу"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Бутактарды жыйуу"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Жөнөкөй жана группалары боюнча иреттелген тизмектердин ортосунда "
+#~ "алмаштыруу"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Аракет тандоо"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "SFU'су бар актив директория"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Winbind'и бар актив директория"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "SFU колдонгон актив директория:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Winbind колдонгон актив директория:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind колонуучуларды Windows Active Directory Server аркылуу "
+#~ "аутентификациялоого жол берет."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP аутентификациясы"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "коопсуздук катмары (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Active Directory аутентификациялануусу"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "LDAP колдонуучуларынын беримдер базасы"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "LDAP колдонуучусуна актив директорияны кыдырууга уруксат берилген"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS аутентификациясы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "W2K PDC иштетүү үчүн, сиз админ катары C:\\>net localgroup \"Pre-Windows "
+#~ "2000 Compatible Access\" everyone /add аткарып, андан соң серверди кайра "
+#~ "жүктөңүз.\n"
+#~ "Машинаны Windows(TM) доменине кошуу үчүн сизге домен администраторунун "
+#~ "колдонуучу_аты/паролу керек болушу мүмкүн.\n"
+#~ "Эгер желе учурда иштетилбеген болсо, Drakx желени орнотуу кадамынан кийин "
+#~ "доменге кошулууга аракет жасайт. Кандайдыр бир себептер менен бул иш "
+#~ "ийгиликсиз\n"
+#~ "аяктаса жана домен аутентификациясы иштебесе, система кайра жүктөлгөндөн "
+#~ "кийин Windows(tm) домен аты, жана админ колдонуучу_аты/паролу жардамы "
+#~ "менен 'smbpasswd -j ДОМЕН -U КОЛДОНУУЧУ%%ПАРОЛЬ' аткарыңыз.\n"
+#~ "Бул 'wbinfo -t' командасы аутентификацияңыз канчалык жашыруун экендигин "
+#~ "текшерет."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Windows доменин аутентификациялоо"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Аракеттен айнуу"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Бөлүмдөр таблицасын сактоо"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Бөлүмдөр таблицасын калыбына келтирүү"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бөлүмдөр таблицасынын резервдик копиясынын өлчөмү башка\n"
+#~ "Ага карабай улантайынбы?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Маалымат: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Белгисиз драйвер"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "%s файлын окуудагы ката"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Ката: Сиздин добуш картаңыз үчүн \"%s\" драйвери тизмеде жок"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Журналдануучу FS"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Колдонуучу кошуу"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Кабыл алуу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бул файл системасынын inode'на жетүү убактысы жаңыланууда\n"
+#~ "(М. жаңылыктар серверинин жаңылыктар спулуна ылдам жетүү үчүн)."
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "Supermount жок"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermount"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "CDROM түзүлүштөрүнөн башканы supermount кылуу"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Бөлүмдөр таблицасын сактап калуу"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Чыгарылма түзүлүштү автобириктирүү"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Бөлүмдөр таблицасын сактап калуу аракети"
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Кармап алынуучу буферлер саны:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "mmap кармап алуу үчүн кармап алуу буферлер саны"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL параметрлери:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Радиону колдоо:"
diff --git a/perl-install/share/po/libDrakX.pot b/perl-install/share/po/libDrakX.pot
new file mode 100644
index 000000000..247c1a4d8
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/libDrakX.pot
@@ -0,0 +1,6221 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648 diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931 diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263 diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162 authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213 authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190 authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128 authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr ""
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743 diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292 diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547 diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000 diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206 diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222 diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600 diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882 diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300 diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108 fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236 fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283 fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494 fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377 fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871 fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379 diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"Start: sector %s\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"Cylinder %d to %d\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of logical extents: %d\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid ""
+"Formatted\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Not formatted\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounted\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID %s\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid ""
+"Level %s\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"Chunk size %d KiB\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID-disks %s\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"Size: %s\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"LVM-disks %s\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition table type: %s\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"on channel %d id %d\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages need to be installed:\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr ""
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr ""
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Circular mounts %s\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the %s installation."
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer to use?"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr ""
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a partition with mount point %s\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a separate /boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr ""
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr ""
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr ""
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr ""
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad choice, try again\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid ""
+"=> There are many things to choose from (%s).\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove the logical volumes first\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+msgstr ""
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough partitions for RAID level %d\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr ""
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po
new file mode 100644
index 000000000..59b197c4e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/lt.po
@@ -0,0 +1,6865 @@
+#
+# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
+"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prašom palaukti"
+
+#: any.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Įkrovos tvarkyklės įdiegimas"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Nepavyko įdiegti įkrovos tvarkyklės. Įvyko tokia klaida:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Įkrovos tvarkyklės įdiegimas"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kur nori įdiegti įkrovos tvarkyklę?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Pirmasis kaupiklio sektorius (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Pirmasis kaupiklio sektorius (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Pirmasis įkrovos skirsnio sektorius"
+
+#: any.pm:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Išsaugoti į diskelį"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Praleisti"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Įkrovos tvarkyklės pagrindinės parinktys"
+
+#: any.pm:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Naudojama įkrovos tvarkyklė"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Naudojama įkrovos tvarkyklė"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Įkrovos įrenginys"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Palaukti prieš įkraunant įprastą atvaizdą"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Saugumas"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Prašom bandyti vėl"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+"Tau reikia tikros bylų sistemos (ext2, reiserfs) šiam montavimo taškui\n"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Slaptažodis (vėl)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Išvalyti /tmp kiekvieną kartą įkrovus"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Įprastas"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Atvaizdas"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Šakninis"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Pridurti"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Vaizdo režimas"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Tinklo interfeisas"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Žymė"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Įprastas"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Tuščia žymė neleidžiama"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ši žymė jau naudojama"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Kokio tipo įrašą tu nori pridėti?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Kitos OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Kitos OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Kitos OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Čia yra skirtingi įrašai.\n"
+"Tu gali pakeisti esamus arba prijungti naujus."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s jau pridėtas)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Vartotojo vardas turi susidaryti tik iš mažųjų raidžių, skaičių ir simbolių "
+"`-' bei `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Naudotojo vardas yra per ilgas"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Šis vartotojo vardas jau pridėtas"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Vartotojo ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupė"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Vartotojas"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Nurodyti root slaptažodį"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Įvesk vartotoją\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Tikras vardas"
+
+#: any.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Domeno vardas"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Nustatomas saugumo lygis"
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatinis pasisveikinimas"
+
+#: any.pm:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Aš galiu nustatyti taip, kad vienas vartotojas pasisveikintų automatiškai.\n"
+"Jei nenori to naudoti, spausk mygtuką Nutraukti."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Ar nori naudoti aboot?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Pasirink įprastą vartotoją:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Pasirink, kurią langų tvarkyklę naudosi:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Prašom palaukti"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Uždaryti"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licenzijos patvirtinimas"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Išeiti"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Ar turi dar vieną?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Sutinku"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Atmetu"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Pasirink savo kalbą"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Valstybė"
+
+#: any.pm:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį"
+
+#: any.pm:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Patikrinti prievadus"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Išplėstinis"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Joks"
+
+#: any.pm:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "CUPS paleidžiamas"
+
+#: any.pm:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Pridėti vartotoją"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Prisitaikyti"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Laiko juosta"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Kokia tavo laiko juosta?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Ar tavo įrangos laikrodis nustatytas GMT?"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Ar tavo įrangos laikrodis nustatytas GMT?"
+
+#: any.pm:1557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NIS serveris"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Vietinė byla"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Ethernet Korta"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "NIS domenas"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Vietinis spausdintuvas:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr ":"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "Naudoti NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "NIS domenas:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Autentikacija"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "serveris"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Grupė"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Tikras vardas"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "serveris"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Pasirink serverio nuostatas"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Pašto informaciją"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS domenas"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS serveris"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domenas"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS domenas"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "serveris"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentikacija"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentikacija"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Jokio slaptažodžio"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Šis slaptažodis yra pernelyg paprastas (turi būti bent %d simbolių ilgio)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Negalima naudoti transliavimo be NIS domeno"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Pasirink bylą"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Autentikacija"
+
+#: authentication.pm:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domeno vardas"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr ""
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sveiki, besinaudojantys %s, operaciju sistemu parinkikliu!\n"
+"\n"
+"Pasirink operaciju sistema is zemiau esancio saraso,\n"
+"arba palauk %d sekundziu, kad butu ikrauta pagal nutylejima\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO su tekstiniu meniu"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "nepakanka vietos /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Kur nori įdiegti įkrovos tvarkyklę?"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Įdiegti įkrovos tvarkyklę"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutės"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minutė"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekundės"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Naujas"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Atjungti"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Primontuoti"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Prijungimo vieta"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Pasirinktys"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Išmesti"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Prašom išbandyti pelę"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Dėmesio"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Ar nori naudoti aboot?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Serveris: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Montavimo taškas: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Pasirinktys: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Spausdintuvas"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Perskaityk įdėmiai"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Pradžiai padaryk atsarginę savo duomenų kopiją"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Išeiti"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Tęsti"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pagalba"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Tu turi vieną didelį FAT skirsnį\n"
+"(dažniausiai naudojamas Microsoft DOS/Windows).\n"
+"Patariu tau pakeisti to skirsnio dydį\n"
+"(spragtelėk ant jo, tada ant „Pakeisti dydį“)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Prašom spragtelėti ant skirsnio"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalės"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Vietinis spausdintuvas"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinima"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Išeiti"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Langai"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Kitas"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Tuščias"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Bylų sistemos tipai:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Šio skirsnio dydžio neina pakeisti"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Pirmiau naudok „Numontuoti“"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Naudok „%s“ vietoj to"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Rūšis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Sukurti naują skirsnį"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Pasirink veiksmą"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Dar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Ar vis tiek tęsti?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Išeiti neišsaugojus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Išeiti neišsaugojus skirsnių lentelės?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Tau reikia perkrauti kompiuterį, kad skirsnių lentelės pakeitimai būtų "
+"naudojami"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Išvalyti viską"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automatinis suskirstymas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Pakeisti į normalų režimą"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Pakeisti į eksperto režimą"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Pašto informaciją"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Visi pirminiai skirsniai yra naudojami"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Aš daugiau negaliu pridėti nė vieno skirsnio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Jei nori turėti daugiau skirsnių, prašom ištrinti vieną, kad vietoj jo "
+"galėtum sukurti išplėstinį"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Pašto informaciją"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Pakeisti dydį"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatuoti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Pridėti į RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Pridėti į LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Vartotojo ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Pašalinti iš RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Pašalinti iš LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Pašalinti iš LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Taisyti RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Naudoti loopback'ui"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Sukurti naują skirsnį"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Pradžios sektorius: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Dydis (MB): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Bylų sistemos tipas: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Pirmenybė: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Vietinis spausdintuvas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Autentikacija"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Bylų sistemos tipas: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Bylų sistemos tipas: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Ieškoti blogų blokų?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Sužymima loopback byla %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Pakeitus skirsnio %s tipą, visi duomenys jame bus prarasti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Pakeisti skirsnio tipą"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Kokios bylų sistemos tu nori?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Žymė"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Kur nori primontuoti loopback bylą %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Negaliu nuimti montavimo taško, nes šis skirsnis naudojamas loopback'ui.\n"
+"Pirma pašalink loopback'us"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Keičiamas dydis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Skaičiuojami FAT bylų sistemos rėžiai"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Šio skirsnio dydžio neina pakeisti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Pasidaryk atsarginę duomenų šiame skirsnyje kopiją"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Pakeitus skirsnio %s dydį, visi duomenys jame bus prarasti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Pasirink naują dydį"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Dydis (MB): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Bylų sistemos tipas: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Bylų sistemos tipas: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Pasirink jau esantį RAID, prie kurio pridėti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "naujas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Pasirink jau esantį LVM, prie kurio pridėti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM vardas?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Ši byla jau yra. Naudoti ją?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Šis skirsnis negali būti naudojamas loopback'ui"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback bylos vardas: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Tikras vardas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Byla jau naudojama kitam loopback'ui, pasirink kitą"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Ši byla jau yra. Naudoti ją?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Modulio parinktys:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "įrenginys"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "lygis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "gabalo dydis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Būk atsargus: ši operacija yra pavojinga."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Spausdintuvas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Kokio tipo skirsnių skaidymas?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Tau reikia perkrauti, kad pakeitimai būtų veiksmingi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Įrenginio %s skirsnių lentelė bus įrašyta į diską"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Sužymimas skirsnis %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Sužymėjus skirsnį %s, visi duomenys jame bus prarasti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "mkraid nepavyko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Įrenginys: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS kaupiklio raidė: %s (spėjama)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipas: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Pavadinimas: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Pradžia: sektorius %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Dydis: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektoriai(-ių)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Nuo cilindro %d iki cilindro %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Sužymėtas\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nesužymėtas\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Primontuotas\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr "Loopback byla(os): %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Skirsnis, įkraunamas pagal nutylėjimą\n"
+" (MS-DOS užkrovimui, ne LILO)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Lygis %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Gabalo dydis %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID kaupikliai %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback bylos vardas: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Galimybės tokios, šis skirsnis\n"
+"yra Tvarkyklės skirsnis\n"
+"gariau palikite jį ramybėje.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Šis specialus Bootstrap\n"
+"skirsnis yra skirtas jūsų\n"
+"sistemos dvigubai įkrovai.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Tik skaitoma"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Dydis: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometrija: %s cilindrų(-ai), %s galvučių(-os), %s sektorių(-iai)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Bylų sistemos tipas: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM kaupikliai %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Skirsnių lentelės tipas: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "ant magistralės %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Šis slaptažodis yra pernelyg paprastas (turi būti bent %d simbolių ilgio)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Autentikacija"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Pakeisti skirsnio tipą"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nutraukti"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Autentikacija"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Vartotojo vardas"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Internetas"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Vartotojas"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domenas"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "DNS serveris"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Įvyko klaida -- nerasta tinkamų įrenginių, kur būtų galima sukurti naujus "
+"skirsnius. Prašom pasitikrinti savo įrangą dėl galimo gedimo"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Sukuriama ir sužymima byla %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Nežinau, kaip sužymėti %s tipu %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s %s sužymėjimas nepavyko"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Nežinau, kaip sužymėti %s tipu %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s %s sužymėjimas nepavyko"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Loopback montavimai %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Sužymimas skirsnis %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Tikrinama %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "klaida numontuojant %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Sužymimas skirsnis %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Pasikartojantis montavimo taškas %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "nėra prieinamų skirsnių"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Peržiūrimi skirsniai, ieškant montavimo taškų"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Pasirink montavimo taškus"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nepakanka swap atminties įdiegimo vykdymui, prašom praplėsti"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Tu turi turėti root skirsnį. Tam sukurk skirsnį\n"
+"(arba spragtelėk ant jau esamo). Tada pasirink\n"
+"veiksmą „Montavimo taškas“ ir nurodyk jam „/“"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Tu neturi swap skirsnio\n"
+"\n"
+"Vis tiek tęsti?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Naudoti laisvą vietą"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Naudoti esamą skirsnį"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Nėra jokio skirsnio, tinkamo naudojimui"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Naudoti laisvą vietą Microsoft Windows® skirsnyje"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Naudoti laisvą vietą Windows skirsnyje"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Kurio skirsnio dydį tu nori pakeisti?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Tavo Microsoft Windows® skirsnis yra pernelyg fragmentuotas, pirma paleisk "
+"„defrag“"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"PERSPĖJIMAS!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX dabar pakeis tavo Windows skirsnio dydį.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Būk atsargus: šis veiksmas yra pavojingas. Jeigu to dar nepadarei, dabar "
+"pats laikas išeiti iš įdiegimo, paleisti scandisk iš Windows (nepakenktų ir "
+"defrag paleisti), o tada iš naujo pradėti įdiegimą. Taip pat turėtum "
+"pasidaryti atsarginę duomenų kopiją.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kai viskas sutvarkyta, spausk %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Toliau"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Spausdintuvas"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Kokį dydį norėtum palikti Microsoft Windows®'ams skirsnyje %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Skaičiuojami Microsoft Windows® bylų sistemos rėžiai"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti juos "
+"loopback'ui\n"
+"(arba nėra pakankamai laisvos vietos)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Išmesti Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Ištrinti visą diską"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Tu turi daugiau negu vieną kietą diską, į kurį nori įdiegti Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "VISI kaupiklyje %s esantys skirsniai ir duomenys bus prarasti"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Rankinis diskų skirstymas"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Naudoti fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Tu dabar gali sudalinti %s.\n"
+"Kai baigsi, nepamiršk išsaugoti su 'w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Išeiti"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Aš niekur negaliu rasti vietos įdiegimui"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX Skirsnių dalinimo meistras rado tokius sprendimus:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Tu negali naudoti JFS skirsniams, mažesniems nei 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Tu negali naudoti ReiserFS skirsniams, mažesniems nei 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "paprasta"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "serveris"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Aš negaliu perskaityti skirsnių lentelės, ji pernelyg sugadinta :(\n"
+"Galiu pabandyti išvalyti blogus skirsnius (VISI DUOMENYS bus prarasti!)\n"
+"Kitas sprendimas -- neleisti DrakX taisyti skirsnių lentelę.\n"
+"(klaida %s)\n"
+"\n"
+"Ar sutinki prarasti visus skirsnius?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Montavimo taškai turi prasidėti /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Jau yra skirsnis su montavimo tašku %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n"
+"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n"
+"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n"
+"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n"
+"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n"
+"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n"
+"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n"
+"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n"
+"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Tau reikia tikros bylų sistemos (ext2, reiserfs) šiam montavimo taškui\n"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n"
+"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n"
+"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Šis katalogas turi pasilikti šakninėje bylų sistemoje"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Tau reikia tikros bylų sistemos (ext2, reiserfs) šiam montavimo taškui\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Plokštės mem (DMA)"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Spausdintuvo nėra"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskelis"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Kietas diskas"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Rūšis"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Vaizdo režimas"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Kitas"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Garso korta"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Vidinė ISDN plokštė"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet Korta"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modemas"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Atmintis"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Spausdintuvas"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Vairalazdė"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatūra"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Pelė"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "Nepertraukiamo maitinimo šaltinis (UPS)"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skaneris"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Paprasta"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Nustatymų tikrinimas"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "LAN Konfiguravimas"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Tvarkyklė"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Paprasta"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Plokštės mem (DMA)"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Pakeisti skirsnio tipą"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Gerai"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Pasirinkite bylą"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifikuoti"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Baigti"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Ankstesnis"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "bylų parinkimas"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Ženklas „/“ gali būti tik katalogo varde, jis netinka raktui"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Ne katalogas"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Byla „%s“ nerasta\n"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Blogas pasirinkimas, bandyk vėl\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Tavo pasirinkimas? (pagal nutylėjimą %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Tavo pasirinkimas? (pagal nutylėjimą %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Pasirinktys: %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Ar nori naudoti aboot?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Tavo pasirinkimas? (pagal nutylėjimą %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistanas"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antikva ir Barbadosas"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angvila"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armėnija"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nyderlandų Antilai"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikos Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaidžanas"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbadosas"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladešas"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Fasas"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarija"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahreinas"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundis"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Beninas"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudai"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunėjaus sultonatas"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivija"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilija"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamai"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butanas"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Buvė sala"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Gudija"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belizas"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosų (Kylingo) Salos"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centrinė Afrikos respublika"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveicarija"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Dramblio Kaulo Krantas"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kuko Salynas"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Čilė"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerūnas"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kinija"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbija ir Juodkalnija"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Žaliasis kyšulys"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Kalėdų sala"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipras"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Čekija"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Vokiečių"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibutis"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danija"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikonų respublika"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžyras"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvadoras"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estija"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egiptas"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vakarų Sachara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrėja"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Ispanija"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Suomija"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidžis"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronezija"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Farerų Salos"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Prancūzija"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabonas"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Jungtinė Karalystė"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Prancūzijos Gviana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltaras"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlandija"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvinėja"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadelupė"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Graikija"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guamas"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvinėja-Bisau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gajana"
+
+#: lang.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Honkongas"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Herdo ir Makdonaldo salos"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondūras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatija"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haitis"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Vengrija"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezija"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Airija"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izraelis"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britų Indijos Vandenyno Teritorijos"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irakas"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iranas"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandija"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanas"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonija"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenija"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistanas"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribatis"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komorai"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Dar"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuveitas"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Salynas"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstanas"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laosas"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanas"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Šv. Liucija"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtenšteinas"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberija"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotas"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lietuva"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Liuksemburgas"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvija"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libija"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokas"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monakas"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskaras"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Maršalo salos"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonija"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Malis"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianmaras"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Šiaurės Marianų salos"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinika"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanija"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montseratas"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldyvai"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavis"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksika"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaizija"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambikas"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibija"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Naujoji Kaledonija"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Nigeris"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolko sala"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerija"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Olandija"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegija"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepalas"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niujė"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Naujoji Zelandija"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Omanas"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Prancūzijos Polinezija"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinai"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistanas"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Lenkija"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sent Pjero ir Mikelono salos"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitkernas"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rikas"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalija"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvajus"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Kvataras"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Rejunjonas"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunija"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusija"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudo Arabija"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Saliamono salos"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seišeliai"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudanas"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedija"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapūras"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Šv. Elenos sala "
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovėnija"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbardas ir Jan Mayenas"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakija"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Siera Leonė"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marinas"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegalas"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalis"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinamas"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tomė ir Principė"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvadoras"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirija"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilendas"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turkų ir Kaikų salos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Čadas"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Prancūzų Pietų Teritorijos"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togas"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailandas"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistanas"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Rytų Timoras"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmėnistanas"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisas"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkija"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taivanas"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanija"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Jungtinių Valstijų Užkontinentinės Salos"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Jungtinės amerikos valstijos"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvajus"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistanas"
+
+#: lang.pm:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vieta"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venesuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Mergelių salos (britų) "
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnamas"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemenas"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majotas"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Pietų Afrikos respublika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabvė"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Sveiki atvykę į %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Pirmiausia išmeskite loginius tomus\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Sveikiname. Įdiegimas baigtas.\n"
+"Ištrauk įdiegimo laikmenas ir spausk Enter, kad perkrautum.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kad sužinotum apie pataisymus, kurie prieinami šiai Mageia laidai,\n"
+"pasižiūrėk į Errata, kuris yra \n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informacija apie tavo sistemos konfigūravimą yra oficialioje\n"
+"Mageia User's Guide knygoje."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Modemo Nustatymai"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Rasti %s interfeisai"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Ar turi dar vieną?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Ar tu turi kokį nors %s interfeisą?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Pažiūrėk įrangos informaciją"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Įdiegiama tvarkyklė %s plokštei %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Įdiegiama tvarkyklė %s plokštei %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Įdiegiama tvarkyklė %s plokštei %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Įdiegiama tvarkyklė %s plokštei %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Įdiegiama tvarkyklė %s plokštei %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Dabar tu gali nustatyti %s modulio nustatymus.\n"
+"Opcijų formatas yra toks : ''vardas=reikšmė vardas2=reikšmė2 ...''.\n"
+"Pvz, ''io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulio parinktys:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Kokią %s tvarkyklę turėčiau išbandyti?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Kartais %s tvarkyklei reikia papildomos informacijos, kad dirbtų gerai,\n"
+"nors normaliai turi veikti ir be jos. Ar tu nori jai nurodyti papildomas\n"
+"parinktis, ar leisi pabandyti nusistatyti pačiai. Bandymas gali\n"
+"pakabinti kompiuterį, bet tai neturėtų padaryti žalos."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatinis bandymas"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Nurodyti parinktis"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Modulio %s iškvietimas nepavyko.\n"
+"Ar nori bandyti su kitais nustatymais?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "primontuoti nepavyko: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Išplėstiniai skirsniai šioje platformoje nepalaikomi"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Skirsnių lentelėje yra tuščios vietos, bet ji negali būti panaudota.\n"
+"Vienintelis sprendimas yra perkelti pirminius skirsnius taip, kad tuščia "
+"vieta būtų šalia išplėstinių skirsnių"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Kažkas blogo nutiko jūsų kaupikliui. \n"
+"Bandymas pabandyti jo vientisumą nepavyko. \n"
+"Tai sako, kad rašymas į jį bus visiškas mėšlas. "
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Pažiūrėk įrangos informaciją"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Negaliu pridėti skirsnio prie _formatuoto_ RAID md%d"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nėra pakankamai sričių %d lygio RAID\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Automatinis pasisveikinimas"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Nustatomas saugumo lygis"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Jokio slaptažodžio"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Vartotojo vardas"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Nustatyti normalią jungtį per modemą"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Nustatyti servisus"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Jokio slaptažodžio"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Šis slaptažodis pernelyg paprastas"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Jokio slaptažodžio"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Vartotojo vardas"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "aptiktas prievade %s"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standartinė"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Saugumas"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Šis saugumo lygis yra standartinis, rekomenduojamas kompiuteriui, kuris\n"
+"naudojamas prisijungti prie interneto kaip klientas. Nėra jokių saugumo "
+"tikrinimų."
+
+#: security/level.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Su šiuo saugumo lygiu sistemą jau galima naudoti kaip serverį. Saugumas\n"
+"yra pakankamai aukštas, kad sistemą būtų galima naudoti serveriui, kuris "
+"priima\n"
+"prisijungimus iš daugybės klientų."
+
+#: security/level.pm:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Pasirinktys"
+
+#: security/level.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Pasirink saugumo lygį"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron yra periodinė komandų tvarkyklė."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd naudojamas akumuliatoriaus būsenai stebėti ir užrašyti per\n"
+"syslog. Jis taip pat gali būti naudojamas kompiuterio išjungti,\n"
+"kai trūksta energijos akumuliatoriuje."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Paleidžia komandas laiku, nurodytu su at komanda, bei paleidžia\n"
+"susikaupusias komandas tuomet, kai sistema mažai apkrauta."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron yra standartinė UNIX programa, paleidžianti vartotojo nurodytas "
+"programas\n"
+"periodiškai, nustatytu laiku. vixie cron prideda nemažai galimybių prie "
+"paprasto\n"
+"UNIX cron'o, įskaitant didesnį saugumą ir galingesnes parinktis."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM prideda pelės palaikymą tekstinėse Linux programose, pvz.\n"
+"Midnight Commander. Ji suteikia galimybę konsolėje kopijuoti ir įdėti su\n"
+"pele, bei iškviesti kontekstinį meniu."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache yra World Wide Web serveris. Jis naudojamas pateikti HTML\n"
+"byloms ir CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Interneto superserverio demonas (bendrai vadinamas inetd) paleidžia\n"
+"įvairias interneto paslaugas, kai reikia. Jis atsakingas už daugelio\n"
+"paslaugų paleidimą, įskaitant telnet, ftp, rsh ir rlogin. Inetd išjungimas\n"
+"kartu išjungia visas paslaugas, už kurias jis yra atsakingas."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Šis paketas užkrauna pasirinktą klaviatūros išdėstymą, kuris\n"
+"nurodytas /etc/sysconfig/keyboard byloje. Jis gali būti pasirinktas su\n"
+"kbdconfig priemone. Daugumoje kompiuterių jis turi būti įjungtas."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd yra spausdinimo demonas, būtinas, kad lpr veiktų tvarkingai.\n"
+"Tai yra tiesiog serveris, paskirstantis spausdinimo darbus spausdintuvui"
+"(ams)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) yra Domenų vardų serveris (DNS), naudojamas\n"
+"išsiaiškinti IP adresus pagal hosto vardus."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Primontuoja ir numontuoja visas Network File System (NFS), SMB\n"
+"(Lan Manager/Windows), ir NCP (NetWare) montavimo taškus."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Įjungia/Išjungia visas tinklo jungtis, nustatytas paleisti\n"
+"įkrovos metu."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS yra populiarus protokolas dalintis byloms TCP/IP tinkluose.\n"
+"Ši tarnyba teikia NFS serverio funkcionalumą, kuris tvarkomas\n"
+"/etc/exports byloje."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS yra populiarus protokolas dalintis byloms TCP/IP tinkluose.\n"
+"Ši tarnyba teikia NFS bylų užrakinimo funkcionalumą."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA skirtas palaikyti tokiems nešiojamų kompiuterių įrenginiams,\n"
+"kaip modemai ir tinklo plokštės. Jis nebus paleidžiamas, jei nėra "
+"sutvarkytas,\n"
+"tad saugu palikti jį net kompiuteriuose, kuriems jo nereikia."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper tvarko RPC jungtis, kurios naudojamos protokoluose,\n"
+"tokiuose kaip NFS bei NIS. portmap serveris turi būti paleistas "
+"kompiuteriuose,\n"
+"kurie veikia kaip serveriai protokolų, naudojančių PS jungtis."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix yra pašto siuntimo agentas (MTA), tai yra programa,\n"
+"siunčianti paštą iš vieno kompiuterio į kitą."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Išsaugo ir atkuria sistemos entropijos tvenkinį aukštesnės kokybės\n"
+"atsitiktinių skaičių generavimui."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Pašto informaciją"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"routed demonas leidžia automatiškai atnaujinti IP maršrutizavimo lenteles,\n"
+"naudojant RIP protokolą. RIP plačiai naudojamas mažuose tinkluose, tačiau\n"
+"sudėtinguose tinkluose gali prireikti sudėtingesnių protokolų."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat protokolas leidžia tinklo vartotojams išmatuoti\n"
+"vykdymo metrikas bet kuriam kompiuteriui iš tinklo."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog yra priemonė, kurią daugelis demonų naudoja užrašyti\n"
+"log įrašams į įvairias sistemos log bylas. Visada pravartu leisti syslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers protokolas leidžia tinklo vartotojams sužinoti, kas yra\n"
+"prisijungęs prie kitų atsakinėjančių kompiuterių."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho protokolas leidžia nutolusiems vartotojams gauti sąrašą\n"
+"vartotojų, prisijungusių prie kompiuterio, kuriame veikia rwho demonas\n"
+"(panašiai kaip finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Startuojant paleisti X_Windows"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog yra priemonė, kurią daugelis demonų naudoja užrašyti\n"
+"log įrašams į įvairias sistemos log bylas. Visada pravartu leisti syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Spausdinimas"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internetas"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: services.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"
+
+#: services.pm:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Paslaugų nustatymai"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Pasirink kokias tarnybas įjungus paleisti automatiškai"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "running"
+msgstr "Dėmesio"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "sustabdytas"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Įkrovos metu"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Pradėti"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Sustoti"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "Klaviatūra"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Pridėti serverį"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Azija"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Šiaurės Amerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Okeanija"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Pietų Amerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Honkongas"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusijos federacija"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavija"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Ar taip teisinga?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Įkelti visas bylas kataloge"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s neįdiegta\n"
+"Spauskite \"Toliau\" , jei norite įdiegti, arba \"Atšaukti\" , jei norite "
+"baigti"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Įdiegimas nepavyko"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Griežtos komandinės eilutės parinktys"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "griežta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parinktis „Griežtos komandinės eilutės parinktys“ yra nenaudingą be "
+#~ "slaptažodžio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tau reikia tikros bylų sistemos (ext2, reiserfs) šiam montavimo taškui\n"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Naudoti Microsoft Windows® skirsnį loopback'ui"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Kuri skirsnį tu nori naudoti Linux4Win įdiegimui?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Pasirink dydžius"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Šakninio skirsnio dydis, MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Swap skirsnio dydis, MB: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti "
+#~ "juos loopback'ui\n"
+#~ "(arba nėra pakankamai laisvos vietos)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT dydžio keitimo programa nesusitvarko su tavo\n"
+#~ "skirsniu, įvyko tokia klaida: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Prašom atsisveikinti ir paskui paspausti Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Sveiki atvykę į cracker'ių šalį"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Menkas"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Aukštas"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Aukštesnis"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranojiškas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šiame lygyje reikia elgtis atsargiai. Tai leidžia lengviau naudoti "
+#~ "sistemą,\n"
+#~ "bet labai jautriai: ji turėtų nebūti naudojama kompiuteriuose,\n"
+#~ "sujungtais su kitais arba prie Interneto. Čia nėra slaptažodžių."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dabar slaptažodžiai yra įjungti bet naudoti kaip tinklinį kompiuterį dar "
+#~ "nerekomenduojama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dabar naudojami 4 lygio privalumai,bet sistema yra visiškai uždaryta.\n"
+#~ "Saugumo savybės yra maksimalios."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Perspėjimas\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prašau įdėmiai perskaityti šį susitarimą. Jeigu jūs nesutinkate nors\n"
+#~ "su vienu kunktu jums neleidžiama naudoti šios laikmenos. Paspauskite "
+#~ "'Atmetu', \n"
+#~ "kad tęsti įdiegimą be šios laikmenos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kaikurie CD esantys komponentai nėra pažymėti \n"
+#~ "GPL Licenzija ar kažkuo panašiu. Tokiu atveju kiekvienas\n"
+#~ "komponentas turi savo licenziją. \n"
+#~ "Prašau pirmiau perskaityti ir sutikti su tomis licenzijomis prieš \n"
+#~ "naudojant arba perduodant tuos komponentus. \n"
+#~ "Tokios licenzijos bandrai sulaiko komponentų perdavimą, kopijavimą \n"
+#~ "(išskyrus rezervinę kopiją), atvirkštinę inžineriją, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation arba modifikavimą. \n"
+#~ "Bet koks susitarimo laužymas atima iš jūsų visas šios licenzijos "
+#~ "suteiktas\n"
+#~ "teises. Jeigu jums speciali licenzija nesuteikia įpatinkų įgaliojimų\n"
+#~ "jūs negalite įdiegti šių programų į daugiau negu vieną kompiuterį\n"
+#~ "arba pritaikyti naudoti tinkle. Jei abejojate\n"
+#~ "susisiekite tiesiai su gamintoju. \n"
+#~ "Šių komponentų arba dokumentacijos perdavimas trečioms šalims\n"
+#~ "yra uždraustas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Visos CD diske esančių komponentų teisės priklauso gerbiamiems\n"
+#~ "jų autoriams ir saugomos intelektualios nuosavybės teises\n"
+#~ "saugančių įstatymų.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Pasirink serverio nuostatas"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/GRUB įdiegimas"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Tikslus RAM atminties dydis (rasta %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Nurodyk RAM atminties dydį (MB)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeigu tu planuoji naudoti aboot, nepamiršk palikti tuščios vietos (2048 "
+#~ "sektorių pakanka)\n"
+#~ "kaupiklio pradžioje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Nustatomas saugumo lygis"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Išskleisti medį"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Suskleisti medį"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Perjungti tarp rikiavimo pagal grupes ar abėcėlę"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Pasirink veiksmą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Autentikacija"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Autentikacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Autentikacijos NIS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Autentikacija"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Sugrįžti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Įrašyti skirsnių lentelę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atsarginė skirsnių lentelė nėra tokio paties dydžio\n"
+#~ "Vis tiek tęsti?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Info: "
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Klaida skaitant bylą %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Nepavyko atstatyti iš bylos %s: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Bloga atsarginė byla"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Klaida įrašant į bylą %s"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "primontuoti nepavyko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paleidžia ir sustabdo X šriftų serverį pakrovimo metu ir išjungiant."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Pridėti vartotoją"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Priimti vartotoją"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Išimamų laikmenų automatinis montavimas"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Bandau išgelbėti skirsnių lentelę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Nutolęs spausdintuvas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "sužymimas"
diff --git a/perl-install/share/po/ltg.po b/perl-install/share/po/ltg.po
new file mode 100644
index 000000000..701634f64
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ltg.po
@@ -0,0 +1,6976 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n"
+"Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n"
+"Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Lyudzu pagaidit"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Suokneituoja instaleišona procesā"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Suoknietuoja instaleišona naizadeve. Atkluota itaida kliuda:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Jius nūlēmet suokneituoju instalēt iz diska sadalis.\n"
+"Tys paredz, ka jiusim jau ir suokneituojs iz tuo suoknejamuo cītuo diska "
+"(pīm.: System Commander).\n"
+"\n"
+"Kurs ir jiusu suoknejamais disks?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Suokneituoja instaleišona procesā"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kur jius gribit instalēt suokneituoju?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Diska pyrmais sektors (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Diska pyrmais sektors (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Suoknejomuos sadalis pyrmais sektors"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Uz disketi"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Izlaist"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Suokneišonys stila konfigureišona"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Suokneituoja golvonuos opcejis"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Suokneituojs"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Kuru OS īluodeituoju lītuot"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Suoknejamuo īreice"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Pauze pyrms nūkluseituos sistemys īluodis"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Īslēgt ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Īslēgt ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Īslēgt ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Īslēgt ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Drūšeiba"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Parolis nasakreit"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Lyudzu mieginit vēlreiz"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Jius navarit lītuot šifreitū failsistemu monteišonys punktā %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Parole (atkāuotuoti)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Izteireit /tmp kotrys suokneišonys laikā"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Kerneļa īluodis taimauts"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Atļaut īluodi nu kompaktdiska?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Atļaut īluodi OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Nūklusātuo OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Attāls"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Sakne"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Papyldynuot"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video režims"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Jauns profils..."
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Nūsaukums"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Nūklusāts"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Bez video"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Tukšs nūsaukums nav atļauts"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Jiusim juonūruoda kūdula attāls"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Jiusim juonūruoda saknis (root) sadaļa"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Itys nūsaukums jau ir izmontuots"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Kaida veida īrokstu gribit pīvīnuot"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Cyta OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Cyta OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Cyta OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Suokneišonys stila konfigureišona"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ite ir dažaidi suokneišonys īroksti.\n"
+"Jius varit pīvīnuot jaunus voi izmaineit esūšūs."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "pīkļuve X programmom"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "pīkļuve rpm reikim"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "atļaut \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "pīkļuve administreišonys failim"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "pīkļuve teikla reikim"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "pīkļuve kompileišonys reikim"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(jau pīvīnuots %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Lyudzu īvodit lītuotuoja vuordu"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Lītuotuoja vuordā var byut tikai mozie angļu burti, cipari, `-' i `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Lītuotuoja vuords ir puoruok garš"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Šaids lītuotuoja vuords jau ir pīvīnuots"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Lītuotuoja ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupys ID"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Opcejai %s ir juobyun numeram!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Lītuotuoja vuords"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "root parolis izviele"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Īvodit lītuotuoju\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Vuords i uzvuords"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Slāgvuords"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Čaula"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autopīsasliegšonuos"
+
+#: any.pm:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Sistēmu var konfigurēt tā, lai pēc startēšanas automātiski tiktu\n"
+"atvērta viena noteikta lietotāja sesija. \n"
+"Vai vēlaties lietot šo iespēju?"
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Vai vēlaties izmantot aboot?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Nūruodit nūkluseitū lītuotuoju:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Nūruodit izmontojamū lūgu menedžeri:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licencis leigums"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Beigt"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Voi ir vēl kaida?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Pījimt"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Nūraideit"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Lyudzu izavielejit izmontojamū volūdu"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia var nūdrūšynuot vairuokys volūdys. Izavielejit\n"
+"volūdys, kaidys gribit uzstuodeit. Tuos byus pīejamys,\n"
+"kod jiusu instaleišona byus gotova i jius puorstarteisit sovu sistemu."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Vysys volūdys"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Manuali"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Vaļsts / Regions"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu vaļsti"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Ite ir pylns pīejamū vaļstu saroksts"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Cyti porti"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Izvārsta"
+
+#: any.pm:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Teikla metode:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nav"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Bez kūplītuošonys"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Atļaut vysus lītuotuojus"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Pīlāguota"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Voi gribit ļaut lītuotuojim kūplītuot savus direktorejus?\n"
+"Atļaunūt itū, lītuotuojim byus atļauts vīnkuorši nūklikškinuot iz \"Kūplītuot"
+"\" konqueror\n"
+"voi nautilus programmuos.\n"
+"\n"
+"\"Izvārts\" atļaun individualu tīseibu pīškieršonu.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Jius varit eksportēt, lītojūt NFS voi SMB. Lyudzu izavielejit, kuru gribit "
+"lītuot."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Palaist userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Lītuotuoju kūplītuojumi izmontoj grupu \"fileshare\". \n"
+"Jius varit izmontuot userdrake, lai itai grupai pīvīnuotu lītuotuojus."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Laika jūsla"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Kaida ir jiusu laika jūsla?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Datora pulksteņs īstateits ruodeit GMT laiku"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Datora pulksteņs īstateits ruodeit GMT laiku"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP servers"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatiska laika sinhronizaceja (izmontojūt NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokalī faili"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Ethernet karte"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows domens"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokalī faili:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows domens:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Napīcīšoma domena autentikaceja"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP servers"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Parole"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Parole"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Grupys ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Vuords i uzvuords"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP servers"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Lītuot libsafe prīkš serverim"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Cītuo diska informaceja"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS domens"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS servers"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domens"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS domens"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP servers"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikaceja"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentifikacejis_metode"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Bez parolis"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Itei parole ir puoruok vīnkuorša (juobyun vysmoz %d simbolus garai)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Navar izmontuot apraidi bez NIS domena"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Izavielejit failu"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Napīcīšoma domena autentikaceja"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domena administratora lītuotuoja vuords"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domena administratora parole"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Laipni lyudzam opereituojsistemu puorsliedziejaa!\n"
+"\n"
+"Sarokstaa izveilejit vajadzeiguu opereituojsistemu voi\n"
+"gaidit, cikom tiks iiluodeita nuuklusaatuo sistema.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO ar teksta izvieļni"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "napīteik vītys /boot sadaļā"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Jius navarit instalēt suokneituoju %s sadaļā\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Suokneituoja instaleišona"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minotys"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minota"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekundis"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV ir protokols, ka ļaun jiusim lokali montēt web servera direktoreju\n"
+"i reikuotīs ar tū kai ar lokalu failsistemu (ja vīn web servers ir "
+"konfigureits\n"
+"kai WebDAV servers). Ja jius gribit pīvīnuot WebDAV monteišonys\n"
+"punktus, izavielejit \"Jauns\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Jauns"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Nūmontēt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montēt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Servers"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monteišonys punkts"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opcejis"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Nūjimt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovs"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Kliuda"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Lyudzu īvodit WebDAV servera URL"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL ir juosasuoc ar http:// voi https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uzmaneibu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Voi gribit uzklikškinuot iz ituos pūgys?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Servers:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Monteišonys punkts: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opcejis: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Diska sadaleišona"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Losit uzmaneigi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Vyspyrms izveidojit datu rezervis kopeju"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Izīt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Turpynuot"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Paleidzeiba"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Jums ir viena liela FAT sadaļa\n"
+"(parasti to izmanto Microsoft Dos/Windows).\n"
+"Iesaku vispirms izmainīt šīs sadaļas izmēru\n"
+"(uzklikšķiniet uz tās, tad uz \"Mainīt izmēru\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Lyudzu uzklikškinit iz sadalis"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalis"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Cītī diski natyka atrosti"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nazynuoms"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Izīt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Cyts"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Tukšs"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Failsistemu tipi:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Ituos sadalis izmāru navar izmaineit"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Vyspyrms izmontojit ``Nūmontēt''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Tuo vītā izmontojit ``%s''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Izavielejit cytu sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Izavielejit sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Vairuok"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfiguraceja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Tūmār turpynuot?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Izīt bez saglobuošonys"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Izīt naīrokstūt sadaļu tabulu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Voi gribit saglobuot /etc/fstab izmainis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Lai sadaļu tabulys izmainis stuotūs spākā, jiusim juopuorstartej dators"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Jiusim vajadzātu formatēt sadali %s.\n"
+"Sovaižuok fstab nabyus īroksts par monteišonys punktu %s.\n"
+"Tūmār izīt?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Vysu dzēst"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Izvītuot automatiski"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Puorsaslēgt normalajā režimā"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Puorsaslēgt eksperta režimā"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Cītuo diska informaceja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Vysys primaruos sadalis jau izmontuotys"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Vairuok sadalis navar pīvīnuot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Ja gribit vairuok sadalis, izdzēsit kaidu sadaļu, lai varātu izveiduot "
+"paplašynuotū sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Puorluodēt sadaļu tabulu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detalizeita informaceja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Maineit izmāru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatēt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Pīvīnuot pi RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Pīvīnuot pi LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Lītuotuoja ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Izdzēst"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Izjimt nu RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Izjimt nu LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Izjimt nu LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Maineit RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Izmontuot prīkš loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Izveiduot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Puorvītuot failus iz jaunū sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Izveiduot jaunu sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Suokuma sektors: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Izmārs MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Failsistemys tips: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Prīkšrūka: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Logiskuos sadalis vuords"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Autentifikacejis_algoritms"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Šifreišonys atslāga"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Šifreišonys atslāga (vēlreiz)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Šifreišonys atslāgys nasakreit"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Failsistemys šifreišonys atslāga"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Jius navarit izveiduot jaunu diska sadaļu\n"
+"(par tū ka ir sasnīgts maksimalais primarū sadaļu skaits).\n"
+"Vyspyms nūjemit kaidu primarū sadaļu i izveidojit paplašynuotū sadaļu."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Puorbaudeit slyktūs blokus?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Nūjimt loopback failu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Piec sadalis %s tipa nūmainis vysi šamā sadaļā esūšī dati tiks pazaudeiti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Nūmaineit sadalis tipu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Kuru failu sistemu gribit?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Puorsasliegšona nu ext2 iz ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Nūsaukums"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Kur jūs vēlaties montēt loopback failu %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kur jius gribit montēt %s īreici?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Navaru nūjimt monteišonys punktu, par tū ka itei sadaļa teik izmontuota "
+"prīkš loopback.\n"
+"Vyspyrms nūjemit loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Kur jius gribit montēt %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Mainu izmāru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Izskaitļoju FAT failsistemys rūbežys"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ituos sadalis izmāru navar izmaineit"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Vysim ituos sadalis datim juoizveidoj rezervis kopejis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Piec sadalis %s izmāra mainis vysi šamā sadaļā esūšū dati tiks pazaudeiti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Nūruodit jaunū izmāru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Jauns izmārs MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Failsistemys šifreišonys atslāga"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Izavielejit jiusu failsistemys šifreišonys atslāgu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Šifreišonys atslāga"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Nūruodit eksistejūšu RAID, kam pīvīnuot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "jauns"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Nūruodit jau esūšu LVM, kam pīvīnuot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM vuords?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Fails jau eksistej. Voi tū izmontuot?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Itū sadaļu navar izmontuot prīkš loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback faila vuords: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Nūruodit faila nūsaukumu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Fails jau tiek izmantots citam loopback, norādiet citu failu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fails jau eksistej. Voi tū izmontuot?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Monteišonys īspiejis:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Dažaidi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "īreice"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "leimiņs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "gobola izmārs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Esit uzmaneigi: itei operaceja ir beistama."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Diska sadaleišona"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Kaids ir sadaliejuma tips?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Lai izmainis stuotūs spākā, jiusim ir juopuorstartej dators"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Īkuortys %s sadaļu tabula tiks īraksteita iz diska"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formateju sadaļu %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Piec sadalis %s formateišonys vysi šamā sadaļā esūšī dati tiks pazaudeiti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Puorvītuot failus iz jaunū sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Slēpt failus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Puorvītoju failus iz jaunū sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopeju %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Atvīnoju %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "sadaļa %s tagad ir zynuoma kai %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Īreice: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS īkuortys burts: %s (tikai miniejums)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tips: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Vuords: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Suokums: sektors %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Izmārs: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektori"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Nu cilindra %d leidz cilindram %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formateita\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Naformateita\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Monteita\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Šifreišonys atslāga"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback fails(i):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Nāklusāti suoknejamuo sadaļa\n"
+" (lai suokneitu MS-DOS, na lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Leimiņs %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Gobola izmārs %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID diski %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback faila nūsaukums: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pastāv iespēja, ka šī sadaļa\n"
+"ir Draivera sadaļa, ko jums\n"
+"varbūt nevajadzētu aiztikt.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Itei specialuo Bootstrap\n"
+"sadaļa ir paradzāta jiusu\n"
+"sistemys dualai suokneišonai.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Tikai laseit"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Izmārs: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometreja: %s cilindri, %s golvys, %s sektori\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Failsistemys tips: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diski %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "sadaļu tabulys tips: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "uz šinas %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Izavielejit jiusu failsistemys šifreišonys atslāgu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Šifreišonys atslāga ir puoruok vīnkuorša (juobyun vysmoz %d simbolus garai)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Autentifikacejis_algoritms"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Maineit tipu"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atceļt"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Navar pīsaslēgt ar lītuotuoja vuordu %s (napareiza parole?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Napīcīšoma domena autentikaceja"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Kurs lītuotuoja vuords"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Vēl vīns"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Lyudzu, īvodit jiusu lītuotuoja vuordu, paroli i domena nūsaukumu, lai "
+"pūkliutu itam hostam."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Lītuotuoja vuords"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domens"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Meklēt serverus"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Meklēšanas serveri"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Napīcīšoms instalēt pakūtni %s. Voi gribit tū instalēt?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Navaru instalēt Xorg pakūtni: %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Iztryukst obligatuo pakūtne %s."
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instaleju pakūtnis..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Nūjamu pakūtnis..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Atkluota kliuda - nav atrosta nivīna īreice, kas darātu jaunu failsistemu "
+"veiduošonai. Lyudzu puorbaudit aparaturu, lai nūskaidruotu problemys īmaslu"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Jiusim ir napīcīšoma /boot/efi monteita FAT sadaļa"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Veidoju i formateju failu %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Nazynu, kai formatēt %s ar tipu %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s formateišona %s naizadeve"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Nazynu, kai formatēt %s ar tipu %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formateišona %s naizadeve"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Cikliski monteišonys punkti %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Formatēju sadaļu %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "sadalis %s monteišona direktorejā %s naizadeve"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Puorbaudu %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "kliuda nūmontejūt %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Formatēju sadaļu %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Dublēt monteišonys punktu %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Nav pīejamu sadaļu"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Puormekleju sadalis, lai atrostu monteišonys punktus"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Izavielejit monteišonys punktus"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Izavielejit sadalis, kū gribit formatēt"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Naizadeve puorbaudeit failsistemu %s. Voi gribit lobuot kliudys? (uzamonit, "
+"jius varit pazaudēt datus)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Instaleišonys pabeigšonai napīteik swap vītys, palelynojit tū"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Jiusim ir napīcīšoma saknis sadaļa.\n"
+"Itam nūlyukam izveidojit sadaļu (voi uzklikškinit iz jau asūšys).\n"
+"Tod izavielejit darbeibu ``Monteišonys punkts'' i uzstuodit tū iz `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Jiusim nav swap sadalis\n"
+"\n"
+"Voi tūmār turpynuot?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Izmontuot breivū vītu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Napīteik breivys vītys, lai izvītuotu jaunys sadalis"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Izmontuot jau esūšu sadalis"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Nav nivīnys sadalis, kū varātu lītuot"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Teik kalkulāts Microsoft Windows® sadalis lelums"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Izmontuot Microsoft Windows® sadalis breivū vītu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Kurys sadalis izmāru gribit izmaineit?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows® sadaļa ir puoruok fragmenteita. Vyspyrms nu Microsoft "
+"Windows® vidis palaidit ``defrag'' i tod atsuocit %s instaleišonu."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"BREIDYNUOJUMS!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jiusu Microsoft Windows® sadalis izmārs tiks izmainets.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Esit uzmaneigs: šei darbeiba ir beistama. Ja jius tū vēļ naasot dariejs, "
+"jiusim vyspyrms ir juopuortrauc instaleišona, palaist \"chkdsk c:\" nu "
+"komandryndys Microsoft Windows® vidē (jemit vārā, palaižūt grafiskū "
+"programmu \"scandisk\" nav pīteikūši, obligati palaidit \"chkdsk c:\" nu "
+"komandryndys!), īteicams palaist defragmentaceju (defrag), tod atkuortuoti "
+"juosuoc instaleišona. Vajadzātu izveiduot ari datu rezervis kopeju.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kod asot puorsalīcynuojs, nūspīdit %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Tuoļuok"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Diska sadaleišona"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Kaidu apjūmu gribit atstuot prīkš Microsoft Windows® iz sadaļa %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Izmārs"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Mainu Microsoft Windows® sadalis izmāru"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT izmāra maiņa naizadeve: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Nav FAT sadalis, lai izmaineitu tuo izmāru (voi napīteik breivys vītys)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Nūdzēst Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Izdzēst un lītuot vysu disku"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Jiusim ir vairuok nakai vīns cītais disks, iz kura jius gribit instalēt "
+"linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "VYSYS diska %s sadalis i tamuos asūšī dati tiks pazaudeiti"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Pīlāguots disku sadaliejums"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Lītuot fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Tagad jius varit sadaleit diska īkuortu %s.\n"
+"Kod byusit pabeiguši, naaizmierstit saglobuot, izmontojūt `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Izīt"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Navaru atrast vītu instaleišonai"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX sadaļu veiduošonys paleigs atroda sekojūšus rysynuojumus:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Diska sadaleišona naizadeve: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "JFS navar izmontuot sadaļom, kas mozuokys par 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "ReiserFS navar izmontuot sadaļom, kas mozuokys par 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "vīnkuoršs"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "ar /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "servers"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Naizadeve nūlaseit īkuortys %s sadaļu tabulu, par tū ka tei beja puoruok "
+"stypri būjuota :(\n"
+"Sistema var mieginuot atslēgt slyktuos sadalis (VYSI DATI pazuss!).\n"
+"Ūtrs rysynuojums ir aizligt DrakX izmaineit sadaļu tabulu.\n"
+"(kliuda ir %s)\n"
+"\n"
+"Voi jius pīkreitot zaudēt vysys sadalis?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Monteišonys punktim juosasuoc ar /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Printera vārdam jāsatur tikai burtus, ciparus un pasvītrojumu"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Jau eksistej sadaļa ar monteišonys punktu %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n"
+"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n"
+"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n"
+"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n"
+"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n"
+"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n"
+"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n"
+"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n"
+"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Jius navarit lītuot šifreitū failsistemu monteišonys punktā %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n"
+"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n"
+"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Itam katalogam ir juopalīk saknis failsistemā"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Itam monteišonys punktam ir napīcīšoma reala failsistema (ext2/ext3, "
+"reiserfs, xfs voi jfs)\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Napīteik breivys vītys, lai izvītuotu automatiski"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nav kū izpiļdeit"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kartis modeļs:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB printers"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskete"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disks"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD īraksteituoji"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Lenta"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videokarte"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV karte"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Cytys multimedia īkuortys"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Skanis karte"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN karte"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet teikla karte"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modems"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL adapteri"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Vairuok"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printers"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Kursorsvira"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Pele"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skeners"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Nazynuoms/Cyti"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "procesors # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Lyudzu pagaidit ... konfiguracejis pīmāruošona"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Nav alternativa draivera"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Nav zynuoms alternativs OSS/ALSA draivers prīkš jiusu skanis kartis (%s), "
+"kura pošreiz izmontoj \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Skanis konfiguraceja"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Ite jius varit izavielēt alternativu draiveri (voi nu OSS voi ALSA) prīkš "
+"jiusu skanis kartis (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Jiusu karte pošreiz izmontoj %s\"%s\" draiveri (nūklusātais draivers prīkš "
+"jiusu kartis ir \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Draivers:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Vacais \"%s\" draivers ir malnajā sarokstā.\n"
+"\n"
+"Ir sajimtys zinis par tuo slyktū darbeibu pi kūdula izluodis.\n"
+"\n"
+"Jaunais \"%s\" draivers tiks lītuots tikai pi nuokūšuos īluodis."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nav atgvārtuo koda draiveru"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nav zināms alternatīvs OSS/ALSA draiveris priekš Jūsu skaņu kartes (%s) kura "
+"patreiz izmanto \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nav zynuomu draiveru"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Nav zynuomu draiveru jiusu skanis kartei (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatiska nūteikšona"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Nazynuoma|Vyspuoreja"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nezināms|CPH05X (bt878) [daudz pārdevēju]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nezināms|CPH06X (bt878) [daudz pārdevēju]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Prīkš vairuma myusdīnu TV kartem GNU/Linux bttv moduļs automatiski nūsoka "
+"parametrus.\n"
+"Ja jiusu karte teik nūteikta napareizi, jius varit nūruodeit pareizūs "
+"uztvierieja i kartis tipus ite. Vīnkuorši izavielejit kartis parametrus, ja "
+"napīcīšoms."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kartis modeļs:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Uztvierieja tips:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Labi"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nā"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Izavielejit failu"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Pīvīnuot"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Maineit"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Beigt"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Atpakaļ"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nav ikonys"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Sātys direktorejs nav pīejams."
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Lokals katalogs"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Lokalī faili"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Slykta izviele, pamieginit vēlreiz\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Jiusu izviele? (nūklusāti %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Īroksti, kas jiusim byus juoaizpylda:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Jiusu izviele? (0/1, nūklusāti %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Pūga `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Voi gribit uzklikškinuot iz ituos pūgys?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Jiusu izviele? (nūklusāti `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " īvodit `void' prīkš tukša īroksta"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Ir daudzys lītys, nu kurom izavielēt (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Lyudzu izavielejit pyrmū skaitli nu intervala 1-10, kuru gribit redigēt,\n"
+"voi ari vīnkuorši nūspīdit Enter lai turpynuotu.\n"
+"Jiusu izviele?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Īvārojit, īzeime mainiejās:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Atkuortuoti nūsyuteit"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Apvīnuotī Arabu Emirati"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistana"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigva i Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angilja"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albaneja"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armeneja"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holandis Antilis"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktida"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentiona"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikaņu Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austreja"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australeja"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaidžana"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosneja Hercogovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbadosa"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeša"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Beļgeja"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgareja"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahreina"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benina"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermundu solys"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bruneja"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolīveja"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazīleja"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamu solys"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butāna"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvāna"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Boltkrīveja"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Beliza"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosu solys"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinšasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Central Afrikys republika"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveice"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Kotdivuāra"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kuka solys"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Čīle"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerūna"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kīna"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbeja"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kabovarde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Zīmsvātku sola"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipra"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Čehejis Republika"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Vuoceja"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dāneja"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikys Republika"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžireja"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvadora"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Igauneja"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Rītumsahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreja"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spāneja"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopeja"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Sūmeja"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Folklendu solys"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronezeja"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Farēru solys"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franceja"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabona"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Apvīnuotuo Karaliste"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzeja"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Franču Gviana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltars"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlande"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambeja"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineja"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadelupa"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorialuo Gvineja"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grīkeja"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guama"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineja-Bisava"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gajana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Kīna (Honkonga)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Herda sola i Makdonalda solys"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondurasa"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Horvateja"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungareja"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezeja"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Īreja"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izraela"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indeja"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britu Indejis okeana teritoreja"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraka"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Irana"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islande"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itāleja"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordaneja"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japuona"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Keneja"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizeja"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoru solys"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Zīmeļkoreja"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Koreja"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuveita"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaimanu solys"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahstana"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laosa"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lībeja"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sentlūseja"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenšteina"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šrilanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libereja"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lītuva"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburga"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latveja"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libeja"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroka"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldaveja"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskara"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Maršala solys"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedoneja"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mjanma"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoleja"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Zemeļmarianys solys"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinika"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritaneja"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrata"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauriceja"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivu solys"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksika"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaizeja"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambika"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibeja"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Jaunkaledoneja"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Nigera"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkys sola"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigereja"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holande"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegeja"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepala"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Jaunzelande"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Omāna"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Franču Polinezeja"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Jaungvineja"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinys"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistana"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pūleja"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitkerna"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Riko"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugāle"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvaja"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katara"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reinjona"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumaneja"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Krīveja"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Sauda Arabeja"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomona solys"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seišeļu solys"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudāna"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Zvīdreja"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapūra"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Svātuos Helenys sola"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sloveneja"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbāra i Jana Mejena solys"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakeja"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sjerra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Sanmarino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegala"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somaleja"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinama"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvadora"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sīreja"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilenda"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Tērksa i Kaikosa solys"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Čada"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franču dīnvydu teritorejis"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Taizeme"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistana"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau solys"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Austrum Timūra"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistana"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tuniseja"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turceja"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidada i Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taivana"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzaneja"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "ASV Mozuos Antiļu solys"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "A.S.V."
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvaja"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistana"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikans"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venecuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virdžīnu solys (Britu)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virdžīnu solys (ASV)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vjetnama"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Volisa i Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemena"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majota"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Dienvidafrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Laipni lyudzam %s'a"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Vyspyrms nūjemit logiskūs siejumus\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Apsveicam, instaleišona ir pabeigta.\n"
+"Izjemit suokneišonys datu nesieju i nūspīdit īvodu, lai puorstarteitu "
+"datoru.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Lai sajimtu informaceju par lobuojumim, kas ir pīejami itam Mageia\n"
+"izdavumam, skotit Errata failu, kas atrūnams\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informaceja par jiusu sistemys konfigureišonu ir pīejama Oficialajā\n"
+"Mageia lītuotuoja rūkysgruomotys piecinstaleišonys (post install) nūdaļā."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "OKI winprinter konfigurācija"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Moduļa konfigureišona"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Ite jius varit konfigurēt kotru moduļa parametru."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Atrostys %s saskarnis"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Voi ir vēl kaida?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Voi datorā ir koč kaida %s saskarne?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Apskateit aparaturys informaceju"
+
+# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+# -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Instaleju draiveri %s kartei %s"
+
+# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+# -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Instaleju draiveri %s kartei %s"
+
+# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+# -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Instaleju draiveri %s kartei %s"
+
+# -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+# -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Instaleju draiveri %s kartei %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instaleju draiveri %s kartei %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Tagad jius varit nūruodeit moduļa %s opcejis.\n"
+"Atguodojit, ka vysys adresis juoīvoda ar 0x prefiksu, pīmāram, '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Tagad jius varit nūruodeit moduļa %s opcejis.\n"
+"Opceju formats ir ``nūsaukums=vierteiba nūsaukums2=vierteiba2 ...''.\n"
+"Pīmāram, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Moduļa opcejis:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Kuru %s draiveri pamieginuot?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Dažūs gadīņūs %s draiveram ir juonūruoda papyldus informaceja, lai tys\n"
+"dorbuotūs pareizi, tūmār parosti tei nav vajadzeiga. Voi gribit nūruodeit\n"
+"papyldus parametrus, voi ari ļausit draiveram aptaujuot datoru i savuokt\n"
+"napīcīšomī informaceju? Rešūs gadīņūs aptaujuošona var uzkuort datoru,\n"
+"bet tys naradeis nikaidus būjuojumus."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Autoizmekliešona"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Nūruodeit opcejis"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Moduļa %s īluode beja naveiksmeiga.\n"
+"Voi gribit pamieginuot ar cytim parametrim?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Napīcīšoma parole"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "monteišona naizadeve: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Itai platformai paplošynuotuo sadaļa nav pīejama"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Jiusu diska sadaļu tabulu ir caurums, bet es tū navaru izmontuot.\n"
+"Vīneigais rysynuojums ir puorvītuot prymaruos sadalis tai, kab caurums "
+"atsarost supluok paplošynuotajuom sadaļom."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "īslēgt radejis atbolstu"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Navar pīvīnuot sadaļu _formateitam_ RAID md%d"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Napīteik diska sadaļu RAID leimiņam %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Autopīsasliegšonuos"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Atļaut attuolu īeju sistemā prīkš root"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Atļaut/Aizlīgt tīšu root dasasliegšonu sistemai"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Drūšeibys trauksmis:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Uzstuodeit root lītuotuoja umask."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Uzstuodeit lītuotuoja umask."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Atļaut attuolu īeju sistemā prīkš root"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Atļaut X Window savīnuojumus"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig pasakļaun msec lykumim"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Nav parolis vacums dieļ"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Parolis viesturis garums"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Čaulys īluodis taimauts"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Lītuotuoja umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Atvārtū portu puorbaude"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standarta"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Drūšeiba"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Itys ir parosts drūšeibys leimins, kas ir īteicams datoram, kas tiks\n"
+"izmontuots, lai sasavīnuotu ar Internetu kai klients."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Ar itū drūšeibys leimini sistemu var suokt izmontuot kuo serveri.\n"
+"Drūšeiba tagad ir pīteikūši stypra, lai izmontuotu sistemu kai serveri, kas\n"
+"apkolpoj savīnuojumus nu daudzim klientim. Pīzeime: ja jiusu dators "
+"darbojas\n"
+"tikai kai klients Internetā, jiusim vajadzātu izavielēt mozuoku drūšeibys "
+"leimini."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec pamata opcejis"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Izavielejit vālamū drūšeibys leimini?"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Drūšeibys administrators:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Palaist ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) skaņu sistemu"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron ir periodisku komandu planavuotuojs."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd paradzāts baterejis stuovūkļa nūvāruošonai i gruomotuošonai ar syslog.\n"
+"Tū var izmontuot ari datora izsliegšonai, kod batereja ir izaluodiejuse."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Palaiž komandys, kas ir īplanavuotys nūteiktā laikā, izmontojūt komandu at,\n"
+"kai ari palaiž komandu paketis, kod videjuo sistemys nūslūdze ir pīteikūši\n"
+"zama."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron ir parosta UNIX programma, kas palaiž lītuotuoju nūruodeituos "
+"programmys\n"
+"periodiski īplanavuotūs laikūs. vixie cron pūduovoj virkni papyldus\n"
+"īspieju saleidzynūt ar UNIX cron, tymā skaitā ari lobuoku drūšeibu i daudz\n"
+"izvārtstuokys konfigureišonys īspiejis."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM nūdrūšyna pelis atbolstu dažaidom teksta režima Linux programmom,\n"
+"pīmāram, Midnight Commander. Tys ari ļaun nu konsolis ar peli veikt\n"
+"izgrīzt-i-īspraust operacejis, kai ari pīduovoj izlecūšū izvieļņu\n"
+"atbolstu konsolei."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake veic aparatūras aptauju, un opcionāli konfigurē\n"
+"jauno/izmainīto aparatūru."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache ir puorstaipteikla servers. Tys teik izmontuots HTML\n"
+"failu i CGI izplateišonai."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Interneta superservera demons (parasti saukts par inetd) piec vajadzeibys\n"
+"startej dažaidus interneta servisus. Tys ir atbiļdeigs par daudzu servisu\n"
+"starteišonu, tymā skaitā telnet, ftp, rsh i rlogin. inetd atsliegšona\n"
+"atslādz ari vysus servisus, par kurim tys atbiļd."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Itei pakūtne īluodej izvālātū klaviaturys karti, kas uzstuodeita failā\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Tū var izavielēt, izmontojūt programmu kbdconfig.\n"
+"Vairumā gadiejumu itū pakūtni ir juoatstuoj izvālātu."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatiska aparaturys nūteikšona i konfigureišona suokneišonys laikā."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf dažreiz pīmāruos dažaidus uzdavumus\n"
+"īluodis laikā, lai uzturātu sistemys konfiguraceju."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd ir drukys demons, kas ir napīcīšams lpr pareizai darbeibai. Tys ir\n"
+"servers, kas nūsyuta drukys uzdavumus printera(i)m."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux virtualais servers, lītojams, lai uzbyuvātu augstys veiktspiejis\n"
+"i augstys pīejameibys serveri."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) ir domenu vuordu servers (DNS), kas teik izmontuots hostu "
+"vuordim atbylstūšū IP adrešu nūskaidruošonai."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Montej i nūmontej vysys Teikla Failu sistemys (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows) i NCP (NetWare) monteišonys punktus."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktivizej/Deaktivizej vysus teikla saskarnis, kas ir konfigurātys\n"
+"starteišonai sistemys suokneišonys laikā."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS ir populars protokols failu kūplūtuošonai TCP/IP teiklūs.\n"
+"Itys serviss nūdrūšyna NFS servera funkcionalitati\n"
+"ar faila /etc/exports paleidzeibu."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS ir populars protokols failu kūplūtuošonai TCP/IP teiklūs.\n"
+"Itys serviss nūdrūšyna NFS failu aizsliegšonys funkcionalitati."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Atbolsta OKI 4w i savītojamus winprinterus."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA atbolsts parosti ir paradzāts, pīmāram, teikla karšu i modemu\n"
+"uztureišonai puornāsuojamūs datorūs. Tys natiks starteits, ja nav "
+"konfigurāts,\n"
+"tuopiec ir drūši tū instalēt datorūs, kam tys nav napīcīšams."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper apkalpoj RPC savīnuojumus, kū izmontoj cyti protokoli,\n"
+"pīmāram, NFS i NIS. portmap serveri ir juoizmontoj datorūs, kas\n"
+"darbojas kai RPC protokolus izmontojūšu protokolu serveri."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix ir Posta transporta agents, i tei ir programma, kas puorsyuta postu "
+"nu vīna datora iz cytu."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Sagloboj i atjaunoj sistemys entropejis kruotuvi, lai genereitu\n"
+"kvalitativuokus gadiejumskaitļus."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Pīškir raw īreicis bloku īreicem (taidom, kai cītuo\n"
+"diska sadalis), lai lītuotu taidys aplikacejis, kai Oracle voi DVD "
+"atskaņuotuoji"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Cītuo diska informaceja"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"routed demons ļaun automatiski atjaunynuot IP maršrutizatora tabulu,\n"
+"izmantojūt RIP protokolu. Kaut gon RIP teik plaši izmontuots nalelūs\n"
+"teiklūs, sarežgeituokim teiklim ir napīcīšami sarežgeituoki "
+"maršrutizeišonys\n"
+"protokoli."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat protokols ļaun teikla lītuotuojim sajimt veiktspiejis\n"
+"informaceju par jebkuru ituo teikla datoru."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog ir mehanisms, kū daudzi demoni izmontoj ziņuojumu gruomotuošonai\n"
+"daudzūs sistemys žurnalu failūs. Byutu labi vysod dorbynuot syslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokols rusers teikla lītuotuojim ļaun nūskaidruot, kuru lītuotuoju\n"
+"sesejis ir atvārtys cytūs atbiļdūšūs datorūs."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Protokols rwho attuolim lītuotuojim ļaun sajimt vysu atvārtū lītuotuoju\n"
+"seseju sarokstu nu datora, kurā darbojas rwho demons (leidzeigi finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Palaist skaņusistemu iz jiusu datora"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog ir mehanisms, kū daudzi demoni izmontoj ziņuojumu gruomotuošonai\n"
+"daudzūs sistemys žurnalu failūs. Byutu labi vysod dorbynuot syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Īluodej draiverus jiusu usb īreicem."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukuošona"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internets"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Failu kūplītuošuona"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Attuola administreišona"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Datubāžu servers"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servisi"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Izavielejit, kurus servisus vajag automatiski startēt īluodis laikā"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktivizāti nu %d registrātim"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "darbojas"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "apturāts"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servisi i demoni"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Nav papyldus informacejis\n"
+"par itū servisu."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Suokneišonys laikā"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Startēt"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Apturēt"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klaviatura]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Pīvīnuot serveri"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Azeja"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Eiropa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Zīmeļamerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Makedoneja"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Dīnvidamerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Krīvejis (fonetiskuo)"
+
+#: timezone.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Dīnvydslavu (latiņu)"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Vai tys ir pareizi?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalaceja naizadeve"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Īrobežuot komandryndys opcejis"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "īrībežuot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "Opcejai ``Īrūbežuot komandryndys opcejis'' nav jāgys bez parolis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Jius navarit lītuot šifreitū failsistemu monteišonys punktā %s"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Lītuot Microsoft Windows® sadali prīkš loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Kuru sadali gribit izmontuot prīkš Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Izavielejit izmārus"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Saknis sadalis izmārs (MB): "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Swap sadalis izmārs (MB): "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nav FAT sadalis, lai izmontuotu kai loopback (voi napīteik breivys vītys)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT izmāra maineituojs naspiej izmaineit jiusu sadali,\n"
+#~ "atkluota sekuojūša kliuda: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Lyudzu aizverit seseju i nūspīdit Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Laipni lyudzam pi hakerim"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Vuojs"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Augsts"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Paaugstynuots"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoisks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šū leimini ir juoizmontoj uzmaneigi. Tys padora jiusu sistemu vīgļuok\n"
+#~ "izmontojamu, bet ļūti nadrūšu: tū nadreikst izmontuot datoram, kas ir\n"
+#~ "savīnuots ar cytim datorim voi ar Internetu. Nateik praseita parole."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tagad teik izmontuota parole, bet izmontuot datoru teiklā vēl aizviņ\n"
+#~ "nav īteicams."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Itys ir leidzeigs īprīkšejam leimiņam, bet sistema ir piļneibā slāgta i "
+#~ "drūšeibys īspiejis ir pošys maksimaluokuos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Breidynuojums\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lyudzu ryupeigi izlosit zemļuok esūšūs nūsaciejumus. Ja jius napīkreitot "
+#~ "kaidai\n"
+#~ "tuos daļai, jius nadreikstit instalēt nu ituo CD. Nūspīdit 'Nūraideit', "
+#~ "lai\n"
+#~ "turpynuotu instaleišonu, naizmontojūt itū datu nesieju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Daži itymā CD datu nesiejā asūšī komponenti nav pakļauti GPL licencei "
+#~ "voi\n"
+#~ "leidzeigim leigumim. Kotra itaida komponenta izmontuošonu nūsoka "
+#~ "atseviškis\n"
+#~ "licencis nūteikumi i nūsaciejumi. Lyudzu ryupeigi tū izlosit i īvārojit\n"
+#~ "tuos nūsaciejumus, pyrms izmontuot voi izplateit uzskaiteitūs "
+#~ "komponentus.\n"
+#~ "Ituos licencis puorsvorā aizlīgs jiusim puorsyuteit, dublēt (izjamūt "
+#~ "rezervis\n"
+#~ "kopeišonys nūlyukūs), izplateit tuoļuok, reversi uzbyuvēt, de-asamblēt,\n"
+#~ "de-kompilēt voi modificēt itū komponentu. Jebkurs ituos vīnuošonuos "
+#~ "puorkuopums\n"
+#~ "jiusim automatiski atjims tīseibys, kū pīškeiruse attīceiguo licence. "
+#~ "Izjamūt\n"
+#~ "gadīņus, kod konkretuos licencis nūsaciejumi jiusim dūd šaidys tīseibys, "
+#~ "jius\n"
+#~ "parosti nadreikstot instalēt šaidu programmu iz vairuok, kai vīnys "
+#~ "sistemys\n"
+#~ "voi pīlāguot tū izmontuošonai teiklā. Ja šaubatēs, lyudzu sasazynojit ar\n"
+#~ "komponenta izplateituoju voi redaktoru.\n"
+#~ "Šaidu komponentu, tymā skaitā ari īkļautuos dokumentacejis, nūdūšona\n"
+#~ "trešajom personom voi kopeišona parosti ir aizlīgta.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vysys nuokūšajā CD datu nesiejā īkļauto komponentu tīseibys pīder tū\n"
+#~ "attīceigajim autorim, i tuos aizsargoj intelektualuo īpašuma i\n"
+#~ "autortīseibu lykumi, kas atsatiec iz programmnūdrūšynuojumu.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Lītuot libsafe prīkš serverim"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biblioteka, kas aizsorgoj pret bufera puorpiļdeišonys i ryndys formata "
+#~ "uzbrukumim."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub instaleišona"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Ja napīcīšoms, precizejit RAM apjūmu (atrosti %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Nūruodit atminis apjūmu MB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja planavojit izmontuot aboot, naaizmierstit atstuot breivu vītu diska\n"
+#~ "suokumā (pīteik ar 2048 sektorim)"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Drūšeibys leimins"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Izvērst kūku"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Sakļaut kūku"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Sakuortuots vīnā sarokstā voi pa grupom"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Izavielejit darbeibu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Atjaunuot vysys rezervis kopejis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Atjaunuot vysys rezervis kopejis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Atjaunuot vysys rezervis kopejis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Atjaunuot vysys rezervis kopejis"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP autentikaceja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "LSB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Autentifikacejis_metode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Datubāzis"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS autentikaceja"
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Windows domena autentikaceja"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Atsaukt"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Īraksteit sadaļu tabulu"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Atjaunuot sadaļu tabulu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sadaļu tabulys rezervis kopejai ir atškireigs izmārs\n"
+#~ "Tūmār turpynuot?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Informaceja: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Nazynuoms draivers"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Kliuda, nūlosūt failu %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Atjaunuošona nu faila %s naizadeve: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Slykts rezervis kopejis fails"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Kliuda, īrokstūt failā %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Nav zināmu draiveru jūsu skaņu kartei (%s)"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Žurnaleita FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Startē X fontu serveri (obligati, lai izpiļdeitu Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Pīvīnuot lītuotuoju"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Apstyprynuot lītuotuoju"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Salobuot sadaļu tabulu"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Izjamama datu nesieja automonteišona"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Mieginu izgluobt sadaļu tabulu"
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Atļaut/Aizlīgt attuolu root dasasliegšonu sistemai"
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Uztveršonys buferu skaits:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "uztveršonys buferu skaits mmap-eitai uztveršonai"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL uzstuodiejums:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Radejis atbolsts:"
diff --git a/perl-install/share/po/lv.po b/perl-install/share/po/lv.po
new file mode 100644
index 000000000..d084e43a9
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/lv.po
@@ -0,0 +1,6952 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n"
+"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
+
+#: any.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Sāknētāja instalēšana"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Sāknētāja instalēšana neizdevās. Atklāta šāda kļūda:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Jūs nolēmāt sāknētāju instalēt uz diska sadaļas.\n"
+"Tas paredz, ka jums jau ir sāknētājs uz tā sāknējamā cietā diska (piem.: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"Kurš ir jūsu sāknējamais disks?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Sāknētāja instalēšana"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kur jūs vēlaties instalēt sāknētāju?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Diska pirmais sektors (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Diska pirmais sektors (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Sāknējamās sadaļas pirmais sektors"
+
+#: any.pm:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Saglabāt disketē"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Izlaist"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Sāknēšanas stila konfigurēšana"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Sāknētāja galvenās opcijas"
+
+#: any.pm:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Kuru OS ielādētāju lietot"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Kuru OS ielādētāju lietot"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Sāknējamā ierīce"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Pauze pirms noklusētās sistēmas ielādes"
+
+#: any.pm:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Atļaut CD ielādi?"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Atļaut CD ielādi?"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Atļaut CD ielādi?"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Atļaut CD ielādi?"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Drošība"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Paroles nesakrīt"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Lūdzu mēģiniet vēlreiz"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Jūs nevarat lietot šifrēto failsistēmu montēšanas punktā %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Parole (atkārtoti)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Iztīrīt /tmp katras sāknēšanas laikā"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Kerneļa ielādes taimauts"
+
+#: any.pm:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Atļaut CD ielādi?"
+
+#: any.pm:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Atļaut OF ielādi?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Noklusētā OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Attēls"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Sakne"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Papildināt"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video režīms"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Tīkla pārlūks"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Noklusēts"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "BezVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Tukšs nosaukums nav atļauts"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Jums jānorāda kodola attēls"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Jums ir nepieciešama root sadaļa"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Šis nosaukums jau ir izmantots"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Kāda veida ierakstu gribat pievienot"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Cita OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Cita OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Cita OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Sāknēšanas stila konfigurēšana"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Šeit ir dažādi sāknēšanas ieraksti.\n"
+"Jūs varat pievienot jaunus vai izmainīt esošos."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "piekļuve X programmām"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "piekļuve rpm rīkiem"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "atļaut \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "piekļuve administrēšanas failiem"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "piekļuve tīkla rīkiem"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "piekļuve kompilēšanas rīkiem"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(jau pievienots %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Lūdzu ievadiet lietotāja vārdu"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Lietotāja vārdā var būt tikai mazie angļu burti, cipari, `-' un `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Lietotāja vārds ir pārāk garš"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Šāds lietotāja vārds jau ir pievienots"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Lietotāja ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupas ID"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Opcijai %s ir jābūt skaitlim!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Lietotāja vārds"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "root paroles izvēle"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Ievadiet lietotāju\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Vārds un uzvārds"
+
+#: any.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Domēna nosaukums"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Čaula"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "uzgaidiet ttmkfdir laikā..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autopieslēgšanās"
+
+#: any.pm:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Sistēmu var konfigurēt tā, lai pēc startēšanas automātiski tiktu\n"
+"atvērta viena noteikta lietotāja sesija. \n"
+"Vai vēlaties lietot šo iespēju?"
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Vai vēlaties izmantot aboot?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Norādiet noklusēto lietotāju:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Norādiet izmantojamo logu menedžeri:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Lūdzu izvēlieties"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licences līgums"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Beigt"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Vai ir vēl kāds?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Pieņemt"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Noraidīt"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Lūdzu izvēlieties izmantojamo valodu"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "Jūs varat izvēlēties citas valodas, kas būs pieejamas pēc instalēšanas"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Valodas izvēle"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Mjanma"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Valsts"
+
+#: any.pm:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Lūdzu izvēlieties jūsu peles tipu"
+
+#: any.pm:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Šeit ir pilns pieejamo tastatūru saraksts"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Citi porti"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Izvērsta"
+
+#: any.pm:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Tīkla metode:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Bez koplietošanas"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Atļaut visus lietotājus"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Pielāgota"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Vai vēlaties ļaut lietotājies koplietot savus direktorijus?\n"
+"Atļaujot šo, lietotājiem būs atļauts vienkārši noklikšķināt uz \"Koplietot\" "
+"konqueror\n"
+"vai nautilus programmās.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" atļauj individuālu tiesību piešķiršanu.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Jūs varat eksportēt, lietojot NFS vai SMB. Lūdzu izvēlieties, kuru vēlaties "
+"lietot."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Izpildīt userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Lietotāju koplietojumi izmanto grupu \"fileshare\". \n"
+"Jūs varat izmantot userdrake, lai šai grupai pievienotu lietotājus."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Laika josla"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Kāda ir jūsu laika josla?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Datora pulkstenis iestatīts rādīt GMT laiku"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Datora pulkstenis iestatīts rādīt GMT laiku"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP serveris"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automātiska laika sinhronizācija (izmantojot NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokāls fails"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Ethernet karte"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows domēns"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokālie faili:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows domēns:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Nepieciešama Domain autentikācija"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP serveris"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Parole"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Parole"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Grupas ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Vārds un uzvārds"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP serveris"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Lietot libsafe priekš serveriem"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Cietā diska informācija"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS domēns"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS serveris"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domēns"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS domēns"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP serveris"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikācija"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentifikācija"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Bez paroles"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Šī parole ir pārāk vienkārša (jābūt vismaz %d simbolus garai)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Neva izmantot apraidi bez NIS domēna"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Izvēlieties failu"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Nepieciešama Domain autentikācija"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domēna administratora lietotāja vārds"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domēna administratora parole"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Juus sveic %s, opereetaajsisteemu paarsleedzeejs!\n"
+"\n"
+"Sarakstaa izveelieties vajadziigo sisteemu vai gaidiet %d sekunDES, liidz "
+"tiks ielaadeeta nokluseetaa sisteema.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO ar teksta izvēlni"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "nepietiek vietas /boot sadaļā"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Jūs nevarat instalēt sāknētāju %s sadaļā\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Sāknētāja instalēšana"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minūtes"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minūte"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekundes"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV ir protokols, ka ļauj jums lokāli montēt web servera direktoriju\n"
+"un rīkoties ar to kā ar lokālu failsistēmu (ja vien web serveris ir "
+"konfigurēts\n"
+"kā WebDAV serveris). Ja jūs vēlaties pievienot WebDAV montēšanas\n"
+"punktus, izvēlieties \"Jauns\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Jauns"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Nomontēt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montēta"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Montēšanas punkts"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opcijas"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Noņemt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Izdarīts"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Lūdzu ievadiet WebDAV servera URL"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL ir jāsākas ar http:// vai https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uzmanību"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Vai vēlaties uzklikšķināt uz šīs pogas?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Serveris:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Montēšanas punkts: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opcijas: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Drukāšana"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Lasiet uzmanīgi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Vispirms izveidojiet datu rezerves kopiju"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Iziet"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Turpināt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Jums ir viena liela FAT sadaļa\n"
+"(parasti to izmanto Microsoft Dos/Windows).\n"
+"Iesaku vispirms izmainīt šīs sadaļas izmēru\n"
+"(uzklikšķiniet uz tās, tad uz \"Mainīt izmēru\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Lūdzu uzklikšķiniet uz sadaļas"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detaļas"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Cietņi netika atrasti"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nzināms"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Iziet"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Logi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Cits"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Tukšs"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Failsistēmu tipi:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Šīs sadaļas izmēru nevar izmainīt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Vispirms izmantojiet ``Nomontēt''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Tā vietā izmantojiet ``%s''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Izvēlieties citu sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Izvēlieties sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Vairāk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfigurācija"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Tad turpināt?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Iziet nesaglabājot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Iziet neierakstot sadaļu tabulu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Vai vēlaties saglabāt /etc/fstab izmaiņas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Lai sadaļu tabulas izmaiņas stātos spēkā, jums jāpārstartē dators"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Visu dzēst"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Izvietot automātiski"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Pārslēgt normālajā režīmā"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Pārslēgt eksperta režīmā"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Cietā diska informācija"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Visas primārās sadaļas izmantotas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Vairāk sadaļas nevar pievienot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Ja gribat vairāk sadaļas, izdzēsiet kādu sadaļu, lai varētu izveidot "
+"paplašināto sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Pārlādēt sadaļu tabulu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detalizēta informācija"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Mainīt izmēru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatēt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Pievienot pie RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Pievienot LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Lietotāja ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Izdzēst"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Izslēgt no RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Izņemt no LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Izņemt no LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Mainīt RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Izmantot priekš loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Izveidot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Pārvietot failus uz jauno sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Izveidot jaunu sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sākuma sektors: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Izmērs MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Failsistēmas tips: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Priekšroka: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Lokālie faili"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Autentifikācija"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Šifrēšanas atslēga"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Šifrēšanas atslēga (vēlreiz)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Šifrēšanas atslēgas nesakrīt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Failsistēmas šifrēšanas atslēga"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Jūs nevarat izveidot jaunu diska sadaļu\n"
+"(jo ir sasniegts maksimālais primāro sadaļu skaits).\n"
+"Vispims noņemiet kādu primāro sadaļu un izveidojiet paplašināto sadaļu."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Pārbaudīt sliktos blokus?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Atvienot loopback failu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Pēc sadaļas %s tipa nomaiņas visi šajā sadaļā esošie dati tiks pazaudēti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Nomainīt sadaļas tipu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Kuru failu sistēmu vēlaties?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Pārslēgšanās no ext2 uz ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Kur jūs vēlaties montēt loopback failu %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kur jūs vēlaties montēt %s ierīci?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Nevaru noņemt montēšanas punktu, jo šī sadaļa tiek izmantota priekš "
+"loopback.\n"
+"Vispirms noņemiet loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Kur jūs vēlaties montēt %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Mainu izmēru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Izskaitļoju FAT failsistēmas robežas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Šīs sadaļas izmēru nevar izmainīt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Visiem šīs sadaļas datiem jāizveido rezerves kopijas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Pēc sadaļas %s izmēra maiņas visi šajā sadaļā esošie dati tiks pazaudēti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Norādiet jauno izmēru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Jauns izmērs MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Failsistēmas šifrēšanas atslēga"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Izvēlieties jūsu failsistēmas šifrēšanas atslēgu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Šifrēšanas atslēga"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Norādiet eksistējošu RAID, kam pievienot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "jauns"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Norādiet jau esošu LVM kam pievienot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM vārds?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Fails jau eksistē. Vai to izmantot?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Šo sadaļu nevar izmantot priekš loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback faila vārds: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Faila nosaukums"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Fails jau tiek izmantots citam loopback, norādiet citu failu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fails jau eksistē. Vai to izmantot?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Montēšanas iespējas:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Dažādi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "ierīce"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "līmenis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "gabala izmērs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Esiet uzmanīgi: šī operācija ir bīstama."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Drukāšana"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Kāds ir sadalījuma tips?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Lai izmaiņas stātos spēkā, jums ir jāpārstartē dators"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Iekārtas %s sadaļu tabula tiks ierakstīta uz diska"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatēju sadaļu %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Pēc sadaļas %s formatēšanas visi šajā sadaļā esošie dati tiks pazaudēti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Pārvietot failus uz jauno sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Slēpt failus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Pārvietoju failus uz jauno sadaļu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopēju %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Atvienoju %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "sadaļa %s tagad ir zināma kā %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Ierīce: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS iekārtas burts: %s (tikai minējums)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tips: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Vārds: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Sākums: sektors %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Izmērs: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektori"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "No cilindra %d līdz cilindram %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatēta\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Neformatēta\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montēta\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Šifrēšanas atslēga"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback fails(i):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Noklusēti sāknējamā sadaļa\n"
+" (lai sāknētu MS-DOS, nevis lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Līmenis %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Gabala izmērs %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID diski %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback faila nosaukums: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pastāv iespēja, ka šī sadaļa\n"
+"ir Draivera sadaļa, ko jums\n"
+"varbūt nevajadzētu aiztikt.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Šī speciālā Bootstrap\n"
+"sadaļa ir paredzēta jūsu\n"
+"sistēmas duālai sāknēšanai.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Tikai-lasīt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Izmērs: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Ģeometrija: %s cilindri, %s galvas, %s sektori\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Failsistēmas tips: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diski %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "sadaļu tabulas tips: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "uz šinas %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Izvēlieties jūsu failsistēmas šifrēšanas atslēgu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Šifrēšanas atslēga ir pārāk vienkārša (jābūt vismaz %d simbolus garai)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Autentifikācija"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Mainīt tipu"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Nevar pieslēgties ar lietotāja vārdu %s (nepareiza parole?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Nepieciešama Domain autentikācija"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Kurš lietotāja vārds"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Cits"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Lūdzu, ievadiet Jūsu lietotāja vārdu, paroli un domēna nosaukumu, lai "
+"piekļūtu šim hostam."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Lietotāja vārds"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domēns"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Meklēšanas serveri"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Meklēšanas serveri"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Nepieciešams instalēt pakotni %s. Vai vēlaties to instalēt?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Instalēju pakotni %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Iztrūkst obligātā pakotne %s."
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Tiks instalētas sekojošas pakotnes"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instalēju pakotnes..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Atvienoju %s"
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Atklāta kļūda - nav atrasta neviena ierīce, kas derētu jaunu failsistēmu "
+"veidošanai. Lūdzu pārbaudiet dzelžus, lai noskaidrotu problēmas iemeslu"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Jums ir nepieciešama /boot/efi montēta FAT sadaļa"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Veidoju un formatēju failu %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Nezinu, kā formatēt %s, izmantojot tipu %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s formatēšana %s neizdevās"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Nezinu, kā formatēt %s, izmantojot tipu %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatēšana %s neizdevās"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Cikliski montēšanas punkti %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Formatēju sadaļu %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "sadaļas %s montēšana direktorijā %s neizdevās"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kopēju %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "kļūda nomontējot %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Formatēju sadaļu %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Dublēts montēšanas punkts %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Nav pieejamu sadaļu"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Pārmeklēju sadaļas, lai atrastu montēšanas punktus"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Izvēlieties montēšanas punktus"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Izvēlieties sadaļas, ko vēlaties formatēt"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Neizdevās pārbaudīt failsistēmu %s. Vai vēlaties labot kļūdas? (uzmanieties, "
+"jūs varat zaudēt datus)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Instalēšanas pabeigšanai nepietiek swap, palieliniet swap"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Jums ir nepieciešama saknes sadaļa.\n"
+"Šim nolūkam izveidojiet sadaļu (vai uzklikšķiniet uz jau esošas).\n"
+"Tad izvēlieties darbību ``Montēšanas punkts'' un norādiet, ka tas ir `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Jums nav swap sadaļas\n"
+"\n"
+"Vai tomēr turpināt?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Izmantot brīvo vietu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nepietiek brīvas vietas, lai izvietotu jaunas sadaļas"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Izmantot jau esošu sadaļu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Nav nevienas sadaļas, ko varētu izmantot"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Izmantot Microsoft Windows® sadaļas brīvo vietu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Izmantot Windows sadaļas brīvo vietu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Kuras sadaļas izmēru vēlaties izmainīt?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows® sadaļa ir pārāk fragmentēta. Vispirms no Microsoft "
+"Windows® vides palaidiet ``defrag'' un tad atsāciet %s instalēšanu."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"BRĪDINĀJUMS!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tagad DrakX izmainīs Windows sadaļas izmēru.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Esiet uzmanīgs: šī darbība ir bīstama. Ja jūs to vēl neesat izdarījis, jums "
+"vispirms ir jāpārtrauc instalēšana, no Windows jāpalaiž scandisk (ieteicams "
+"palaist arī defrag), tad atkārtoti jāsāk instalēšana. Vajadzētu izveidot arī "
+"datu rezerves kopiju.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kad esat pārliecināts, nospiediet %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Tālāk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Drukāšana"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Kādu apjomu vēlaties atstāt priekš windows uz sadaļa %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Izmērs"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Mainu Microsoft Windows® sadaļas izmēru"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT izmēra maiņa neizdevās: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Nav FAT sadaļu, lai izmainīto to izmēru vai izmantotu kā loopback (vai "
+"nepietiek brīvas vietas)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Noņemt Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Izdzēst visu disku"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Jums ir vairāk nekā viens cietais disks, uz kura jūs instalējat linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "VISAS diska %s sadaļas un tajās esošie dati tiks pazaudēti"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Pielāgots disku sadalījums"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Izmantot fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Tagad jūs varat sadalīt diska iekārtu %s.\n"
+"Kad esat pabeiguši, neaizmirstiet saglabāt, izmantojot `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Iziet"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Nevaru atrast vietu instalēšanai"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX sadaļu veidošanas meistars atrada sekojošus risinājumus:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Diska sadalīšana neizdevās: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "JFS nevar izmantot sadaļām, kas mazākas par 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "ReiserFS nevar izmantot sadaļām, kas mazākas par 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "vienkāršs"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "ar /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "serveris"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Neizdevās nolasīt iekārtas %s sadaļu tabulu, jo tā bija pārāk stipri bojāta :"
+"(\n"
+"Sistēma var mēģināt atslēgt sliktās sadaļas (VISI DATI pazudīs!).\n"
+"Otrs risinājums ir aizliegt DrakX izmainīt sadaļu tabulu.\n"
+"(kļūda ir %s)\n"
+"\n"
+"Vai Jūs piekrītat zaudēt visas sadaļas?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Montēšanas punktiem jāsākas ar /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Printera vārdam jāsatur tikai burtus, ciparus un pasvītrojumu"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Jau eksistē sadaļa ar montēšanas punktu %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n"
+"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n"
+"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n"
+"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n"
+"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n"
+"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n"
+"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n"
+"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n"
+"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Jūs nevarat lietot šifrēto failsistēmu montēšanas punktā %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Jūs izvēlējies programmatūras uzturētu RAID sadaļu kā saknes sadaļu (/).\n"
+"Neviens sāknētājs nespēj to izmantot bez /boot sadaļas.\n"
+"Tāpēc neaizmirstiet izveidot /boot sadaļu."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Šim katalogam ir jāpaliek saknes failsistēmā"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Šim montēšanas punktam ir nepieciešama reāla failsistēma (ext2/ext3, "
+"reiserfs, xfs vai jfs)\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Nepietiek brīvas vietas, lai izvietotu automātiski"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nav ko darīt"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kartes modelis:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr ", USB printeris \\/*%s"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskete"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Cietais Disks"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "uz CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Lenta"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Video režīms"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV karte"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Cits mēdijs"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Skaņaskarte"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Iekšēja ISDN karte"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet karte"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modēms"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Atmiņa"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printeris"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Kursorsvira"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatūra"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Pele"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Izvēlieties skeneri"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Nezināma|vispārēja"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Lūdzu uzgaidiet ... konfigurācijas piemērošana"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Nav alternatīva draivera"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Nav zināms alternatīvs OSS/ALSA draiveris priekš Jūsu skaņu kartes (%s) kura "
+"patreiz izmanto \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Skaņas konfigurācija"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Šeit Jūs varat izvēlēties alternatīvu draiveri (vai nu OSS vai ALSA) priekš "
+"Jūsu skaņu kartes (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Jūsu karte petreiz izmanto %s\"%s\" draiveri (noklusētais draiveris priekš "
+"Jūsu kartes ir \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Draiveris:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Vecais \"%s\" draiveris ir melnajā sarakstā.\n"
+"\n"
+"Ir saņemtas ziņas par tā sliktu uzvedību pie izlādes.\n"
+"\n"
+"Jaunais \"%s\" draiveris tiks lietots tikai pie nākamās ielādes."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nav zināmu draiveru"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nav zināms alternatīvs OSS/ALSA draiveris priekš Jūsu skaņu kartes (%s) kura "
+"patreiz izmanto \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nav zināmu draiveru"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Nav zināmu draiveru jūsu skaņu kartei (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automātiska noteikšana"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Nezināma|vispārēja"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nezināms|CPH05X (bt878) [daudz pārdevēju]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nezināms|CPH06X (bt878) [daudz pārdevēju]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Priekš vairuma mūsdienu TV kartēm GNU/Linux bttv modulis automātiski nosaka "
+"parametrus.\n"
+"Ja Jūsu karte tiek noteikta nepareizi, Jūs varat norādīt pareizos uztvērēja "
+"un kartes tipus šeit. Vienkārši izvēlieties kartes parametrus, ja "
+"nepieciešams"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kartes modelis:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Uztvērēja tips:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Labi"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Jā"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nē"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Izvēlieties failu"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Mainīt"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Beigt"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Atpakaļ"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Neviens fails nav atrasts"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Nosaukums '/' var būt tikai direktorija, ne atslēga"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Nav direktorija"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Nav tāda faila"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Slikta izvēle, pamēģiniet vēlreiz\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Jūsu izvēle? (noklusēti %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ieraksti, kas Jums būs jāaizpilda:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Jūsu izvēle? (0/1, noklusēti %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Poga `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Vai vēlaties uzklikšķināt uz šīs pogas?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Jūsu izvēle? (noklusēti `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " ievadiet `void' priekš tukša ieraksta"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Ir daudzas lietas, no kurām izvēlēties (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Lūdzu izvēlieties pirmo skaitli no intervāla 1-10, kuru vēlaties rediģēt,\n"
+"vai arī vienkārši nospiediet Enter lai turpinātu.\n"
+"Jūsu izvēle?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Ievērojiet, uzraksts mainījies:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Atkārtoti nosūtīt"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Apvienotie Arābu Emirāti"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistāna"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigva un Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angilja"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albānija"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armēnija"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holandes Antiļas"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktīda"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentīna"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikāņu Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrālija"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaidžāna"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnija Hercogovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbadosa"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeša"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Beļģija"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgārija"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahreina"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benina"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermundu salas"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bruneja"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolīvija"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazīlija"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamu salas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butāna"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvāna"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Baltkrievija"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Beliza"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanāda"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosu salas"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centrāl Āfrikas republika"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Šveice"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Kotdivuāra"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kuka salas"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Čīle"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerūna"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Ķīna"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbija & Melnkalne"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kabovarde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ziemsvētku sala"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipra"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Čehijas Republika"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Vācija"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dānija"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikas Republika"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžīrija"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvadora"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Igaunija"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ēģipte"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Rietumsahāra"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreja"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spānija"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Somija"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Folklendu salas"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronēzija"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Farēru salas"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francija"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabona"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Apvienotā Karaliste"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenāda"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Franču Gviāna"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltārs"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlande"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineja"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadelupa"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatoriālā Gvineja"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grieķija"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guama"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineja-Bisava"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gajana"
+
+#: lang.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Honkonga"
+
+#: lang.pm:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Herda sala un Makdonalda salas"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondurasa"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Horvātija"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungārija"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonēzija"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Īrija"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izraēla"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britu Indijas okeāna teritorija"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irāka"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Irāna"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islande"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itālija"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordāna"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japāna"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenija"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgīzija"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kombodža"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoru salas"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Ziemeļkoreja"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Vairāk"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuveita"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaimanu salas"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahstāna"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laosa"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lībija"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sentlūsija"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenšteina"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šrilanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libērija"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lietuva"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburga"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvija"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Lībija"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroka"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldāvija"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskāra"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Māršala salas"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Maķedonija"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mjanma"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Zemeļmarianas salas"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinika"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Maurīcija"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrata"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurīcija"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivu salas"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malāvi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksika"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaizija"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambika"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namībija"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Jaunkaledonija"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Nigērija"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkas sala"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigērija"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holande"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvēģija"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepāla"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Jaunzēlande"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Omāna"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Franču Polinēzija"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Jaungvineja"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipīnas"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistāna"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polija"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitkerna"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Riko"
+
+#: lang.pm:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Ceļa izvēle"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugāle"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvaja"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katara"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reinjona"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumānija"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Krievija"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saūda Arābija"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Zālamana salas"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seišeļu salas"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudāna"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Zviedrija"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapūra"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Svētās Helēnas sala"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovēnija"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbāra un Jana Mejena salas"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovākija"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sjerra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Sanmarino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegāla"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somālija"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinama"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Santome un Prinsipi"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvadora"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sīrija"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilenda"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Tērksa un Kaikosa salas"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Čada"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franču dienvidu teritorijas"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Taizeme"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistāna"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau salas"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Austrum Timūra"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistāna"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisija"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turcija"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidada un Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taivāna"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzānija"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Amerikas Savienoto Valstu mazās pieguļošās salas"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "A.S.V."
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvaja"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistāna"
+
+#: lang.pm:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Latviešu"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venecuēla"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virdžīnu salas (Britu)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virdžīnu salas (ASV)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vjetnama"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Volisa un Futunas salas"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemena"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majota"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Dienvidāfrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Jūs sveic %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Vispirms noņemiet loģiskos sējumus\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Apsveicam, instalēšana ir pabeigta.\n"
+"Izņemiet sāknēšanas datu nesēju un nospiediet ievadu, lai pārstartētu "
+"datoru.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Lai saņemtu informāciju par labojumiem, kas ir pieejami šim Mageia\n"
+"izdevumam, skatiet Errata failu, kas atrodams\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informācija par jūsu sistēmas konfigurēšanu ir pieejama Oficiālās\n"
+"Mageia rokasgrāmatas pēcinstalēšanas nodaļā."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "OKI winprinter konfigurācija"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Manuāla konfigurēšana"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Šeit Jūs varat konfigurēt katru moduļa parametru."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Atrasti %s interfeisi"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Vai ir vēl kāds?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Vai datorā ir kāds %s interfeiss?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Apskatīt dzelžu informāciju"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Instalēju draiveri %s kartei %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Instalēju draiveri %s kartei %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Instalēju draiveri %s kartei %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Instalēju draiveri %s kartei %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalēju draiveri %s kartei %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Tagad jūs varat norādīt moduļa %s opcijas.\n"
+"Atcerieties, ka visas adreses jāievada ar 0x prefiksu, piemēram, '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Tagad jūs varat norādīt moduļa %s opcijas.\n"
+"Opciju formāts ir ``nosaukums=vērtība nosaukums2=vērtība2 ...''.\n"
+"Piemēram, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Moduļa opcijas:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Kuru %s draiveri pamēģināt?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Dažos gadījumos %s draiverim ir jānorāda papildus informācija, lai tas\n"
+"darbotos pareizi, tomēr parasti tā nav vajadzīga. Vai vēlaties norādīt\n"
+"papildus parametrus, vai arī ļausit draiverim aptaujāt datoru un savākt\n"
+"nepieciešamo informāciju? Retos gadījumos aptaujāšana var uzkārt datoru,\n"
+"taču tas neradīs nekādus bojājumus."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Aptaujāt"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Norādīt opcijas"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Moduļa %s ielāde bija neveiksmīga.\n"
+"Vai vēlaties pamēģināt ar citiem parametriem?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Nepieciešama parole"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "montēšana neizdevās: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Šai platformai paplašinātā sadaļa nav pieejama"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Jūsu diska sadaļu tabulā ir caurums, bet es to nevaru izmantot.\n"
+"Vienīgais risinājums ir pārvietot primāras sadaļas tā, lai caurums atrastos "
+"blakus paplašinātajām sadaļām."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "ieslēgt radio atbalstu"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Nevar pievienot sadaļu _formatētam_ RAID md%d"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nepietiek diska sadaļu RAID līmenim %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Izvēlieties skeneri"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Autopieslēgšanās"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "(pie šī datora)"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "(pie šī datora)"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Drošības trauksmes:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Bez paroles"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Lietotāji"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "(pie šī datora)"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Parasts modēma savienojums"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Servisu konfigurēšana"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Bez paroles"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Šī parole ir pārāk vienkārša"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Bez paroles"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Kerneļa ielādes taimauts"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Lietotāji"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "atklāts uz porta %s"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standarta"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Drošība"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Šis ir parasts drošības līmenis, kas ir ieteicams datoram, kas tiks\n"
+"izmantots, lai savienotos ar Internetu kā klients."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Ar šo drošības līmeni sistēmu var sākt izmantot kā serveri.\n"
+"Drošība tagad ir pietiekoši stipra, lai izmantotu sistēmu kā serveri, kas\n"
+"apkalpo savienojumus no daudziem klientiem. Piezīme: ja jūsu dators "
+"darbojas\n"
+"tikai kā klients Internetā, Jums vajadzētu izvēlēties mazāku drošības līmeni."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec pamata opcijas"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Izvēlieties vēlamo drošības līmeni?"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Drošības administrators:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Palaist ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) skaņu sistēmu"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron ir periodisku komandu plānotājs."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd paredzēts baterijas stāvokļa novērošanai un grāmatošanai ar syslog.\n"
+"To var izmantot arī datora izslēgšanai, kad baterija ir izlādēta."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Palaiž komandas, kas ir ieplānotas noteiktā laikā, izmantojot at komandu,\n"
+"kā arī palaiž komadu paketes, kad vidējā sistēmas noslodze ir pietiekoši\n"
+"zema."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron ir parasta UNIX programma, kas palaiž lietotāju norādītās programmas\n"
+"periodiski ieplānotos laikos. vixie cron piedāvā virkni papildus\n"
+"iespēju salīdzinot ar UNIX cron, tajā skaitā arī labāku drošību un daudz\n"
+"izvērtstākas konfigurēšanas iespējas."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM nodrošina peles atbalstu dažādām teksta režīma Linux programmām,\n"
+"piemēram, Midnight Commander. Tas arī ļauj no konsoles ar peli veikt\n"
+"izgriezt-un-iespraust operācijas, kā arī piedāvā izlecošo izvēlņu\n"
+"atbalstu konsolei."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake veic aparatūras aptauju, un opcionāli konfigurē\n"
+"jauno/izmainīto aparatūru."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache ir Vispasaules tīmekļa (WWW) serveris. Tas tiek izmantots HTML\n"
+"failu un CGI izplatīšanai."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Interneta superservera demons (parasti saukts par inetd) pēc vajadzības\n"
+"startē dažādus interneta servisus. Tas it atbildīgs par daudzu servisu\n"
+"startēšanu, tajā skaitā telnet, ftp, rsh un rlogin. inetd atslēgšana\n"
+"atslēdz arī visus servisus, par kuriem tas atbild."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Šī pakotne ielādē izvēlēto tastatūras karti, kas norādīta failā\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. To var izvēlēties, izmantojot programmu kbdconfig.\n"
+"Vairumā gadījumu šo pakotni ir jāatstāj izvēlētu."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automātiska dzelžu noteikšana un konfigurēšana sāknēšanas laikā."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf dažreiz piemēros dažādus uzdevumus \n"
+"ielādes laikā, lai uzturētu sistēmas konfigurāciju."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd ir drukas demons, kas ir nepieciešams lpr pareizai darbībai. Tas ir\n"
+"serveris, kas nosūta drukas uzdevumus printeri(e)m."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux virtuālais serveris, lietojams, lai uzbūvētu augstas veiktspējas\n"
+"un augstas pieejamības serveri."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) ir domēnu vārdu serveris (DNS), kas tiek izmantots hostu "
+"vārdiem atbilstošo IP adrešu noskaidrošanai."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Mounts un unmounts ir Tīkla Failu sistēmas (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows) un NCP (NetWare) montēšanas punkti."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktivizē/Deaktivizē visus tīkla interfeisus, kas ir konfigurēti\n"
+"startēšanai sistēmas sāknēšanas laikā."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS ir populārs protokols failu koplietošanai TCP/IP tīklos.\n"
+"Šis serviss nodrošina NFS servera funkcionalitāti, un to var konfigurēt\n"
+"ar faila /etc/exports palīdzību."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS ir populārs protokols failu koplietošanai TCP/IP tīklos.\n"
+"Šis serviss nodrošina NFS failu aizslēgšanas funkcionalitāti."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Atbalsta OKI 4w un savietojamus winprinterus."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA atbalsts parasti ir paredzēts, piemēram, tīkla karšu un modēmu\n"
+"uzturēšanai pārnēsājamos datoros. Tas netiks startēts, ja nav konfigurēts,\n"
+"tāpēc ir droši to instalēt datoros, kam tas nav nepieciešams."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper apkalpo RPC savienojumus, ko izmanto citi protokoli,\n"
+"piemēram, NFS un NIS. portmap serveri ir jāizmanto datoros, kas\n"
+"darbojas kā RPC protokolus izmantojošu protokolu serveri."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix ir Pasta transporta aģents, un tā ir programma, kas pārvieto pastu "
+"no viena datora uz citu."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Saglabā un atjauno sistēmas entropijas krātuvi, lai ģenerētu\n"
+"kvalitatīvākus gadījumskaitļus."
+
+#: services.pm:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Piešķirt tiešās ierīces bloku ierīcēm (tādām, kā cietā\n"
+"diska sadaļas), lai lietotu tādās aplikācijās, kā Oracle"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Cietā diska informācija"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"routed demons ļauj automātiski atjaunināt IP maršrutizatora tabulu,\n"
+"izmantojot RIP protokolu. Kaut gan RIP tiek plaši izmantots nelielos\n"
+"tīklos, sarežģītākiem tīkliem ir nepieciešami sarežģītāki maršrutizēšanas\n"
+"protokoli."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat protokols ļauj tīkla lietotājiem saņemt veiktspējas\n"
+"informāciju par jebkuru šī tīkla datoru."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog ir mehānisms, ko daudzi demoni izmanto ziņojumu grāmatošanai\n"
+"daudzos sistēmas žurnālu failos. Ir gudra doma vienmēr darbināt syslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokols rusers tīkla lietotājiem ļauj noskaidrot, kuru lietotāju\n"
+"sesijas ir atvērtas citos atbildošajos datoros."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Protokols rwho attāliem lietotājiem ļauj saņemt visu atvērto lietotāju\n"
+"sesiju sarakstu no datora, kurā darbojas rwho demons (līdzīgi finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Palaist skaņusistēmu uz Jūsu datora"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog ir mehānisms, ko daudzi demoni izmanto ziņojumu grāmatošanai\n"
+"daudzos sistēmas žurnālu failos. Ir gudra doma vienmēr darbināt syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Ielādē draiverus jūsu usb ierīcēm."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukāšana"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internets"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Failu koplietošana"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistēma"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Attāla administrēšana"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Datubāzu serveris"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servisi"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Izvēlēties, kurus servisus vajag automātiski startēt ielādes laikā"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktivizēti no %d reģistrētiem"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "darbojas"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "apturēts"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servisi un dēmoni"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Nav papildus informācijas\n"
+"par šo servisu."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Sāknēšanas laikā"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Startēt"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Apturēt"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "Tastatūra"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Pievienot lietotāju"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Āfrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Āzija"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Eiropa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Ziemeļamerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Maķedonija"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Dienvidamerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Honkonga"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Krievijas Federācija"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Dienvidslāvija"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Vai tas ir pareizi?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Saglabāt piesaistnes _direktorijā:"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s nav instalēts\n"
+"Klikšķiniet \"Nākamis\", lai instalētu, vai \"Atlikt\" lai beigtu"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalēšana neizdevās"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Ierobežot komandrindas opcijas"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "ierobežot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "Opcijai ``Ierobežot komandrindas opcijas'' nav jēgas bez paroles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Jūs nevarat lietot šifrēto failsistēmu montēšanas punktā %s"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Izmantot Microsoft Windows® sadaļu priekš loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Kuru sadaļu vēlaties izmantot priekš Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Izvēlieties izmērus"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Saknes sadaļas izmērs (MB): "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Swap sadaļas izmērs (MB): "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nav FAT sadaļu, lai izmainīto to izmēru vai izmantotu kā loopback (vai "
+#~ "nepietiek brīvas vietas)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT izmēra mainītājs nespēj izmainīt jūsu sadaļu,\n"
+#~ "atklāta sekojoša kļūda: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Lūdzu aizveriet sesiju un nospiediet Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Sveiciens hakeriem"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Vājš"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Augsts"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Augstāk"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoisks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šo līmeni ir jāizmanto uzmanīgi. Tas padara jūsu sistēmu vieglāk\n"
+#~ "izmantojamu, taču ļoti nedrošu: to nedrīkst izmantot datoram, kas ir\n"
+#~ "savienots ar citiem datoriem vai Internetam. Netiek prasītas paroles."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tagad tiek izmantota parole, taču izmantot datoru tīklā vēl aizvien\n"
+#~ "nav ieteicams."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šis ir līdzīgs iepriekšējam līmenim, bet sistēma ir pilnībā slēgta un "
+#~ "drošības iespējas ir pašas maksimālākās."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Brīdinājums\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lūdzu rūpīgi izlasiet zemāk esošos nosacījumus. Ja jūs nepiekrītat kādai\n"
+#~ "to daļai, jūs nedrīkstat instalēt no šī CD. Nospiediet 'Noraidīt', lai\n"
+#~ "turpinātu instalēšanu, neizmantojot šo datu nesēju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Daži šajā CD datu nesējā esošie komponenti nav pakļauti GPL licencei vai\n"
+#~ "līdzīgiem līgumiem. Katra šāda komponenta izmantošanu nosaka atsevišķas\n"
+#~ "licences noteikumi un nosacījumi. Lūdzu rūpīgi to izlasiet un ievērojiet\n"
+#~ "tās nosacījumus, pirms izmantot vai izplatīt uzskaitītos komponentus.\n"
+#~ "Šīs licences pārsvarā aizliegs jums pārsūtīt, dublēt (izņemot rezerves\n"
+#~ "kopēšanas nolūkus), izplatīt tālāk, reversi uzbūvēt, de-asamblēt,\n"
+#~ "de-kompilēt vai modificēt šo kompomentu. Jebkurš šīs vienošanās "
+#~ "pārkāpums\n"
+#~ "jums automātiski atņems tiesības, ko piešķīrusi attiecīgā licence. "
+#~ "Izņemot\n"
+#~ "gadījumus, kad konkrētas licences nosacījumi jums dod šādas tiesības, "
+#~ "jūs\n"
+#~ "parasti nedrīkstat instalēt šādu programmu uz vairāk, kā vienas sistēmas\n"
+#~ "vai pielāgot to izmantošanai tīklā. Ja šaubaties, lūdzu sazinieties ar\n"
+#~ "komponenta izplatītāju vai redaktoru.\n"
+#~ "Šādu komponentu, tajā skaitā arī iekļautās dokumentācijas, nodošana\n"
+#~ "trešajām personām vai kopēšana parasti ir aizliegta.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Visas nākamajā CD datu nesējā iekļauto komponentu tiesības pieder to\n"
+#~ "attiecīgajiem autoriem, un tās aizsargā intelektuālā īpašuma un\n"
+#~ "autortiesību likumi, kas attiecas uz programnodrošinājumu.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Lietot libsafe priekš serveriem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bibliotēka, kas aizsargā pret bufera pārpildīšanas un rindas formāta "
+#~ "uzbrukumiem."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub instalēšana"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Ja nepieciešams, precizējiet RAM apjomu (atrasti %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Norādiet atmiņas apjomu Mb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja gatavojaties izmantot aboot, neaizmirstiet atstāt brīvu vietu diska\n"
+#~ "sākumā (pietiek ar 2048 sektoriem)"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Drošības līmenis"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Izvērst koku"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Sakļaut koku"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Sakārtots vienā sarakstā vai pa grupām"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Izvēlieties darbību"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Atjaunot visas rezerves kopijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Atjaunot visas rezerves kopijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Atjaunot visas rezerves kopijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Atjaunot visas rezerves kopijas"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP autentikācija"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Autentifikācija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Datubāzes"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS autentikācija"
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Windows Domain autentikācija"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Atsaukt"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Ierakstīt sadaļu tabulu"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Atjaunot sadaļu tabulu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sadaļu tabulas rezerves kopijai ir atšķirīgs izmērs\n"
+#~ "Tomēr turpināt?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Info: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Nezināms draiveris"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Kļūda, nolasot failu %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Atjaunošana no faila %s neizdevās: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Slikts rezerves kopijas fails"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Kļūda, ierakstot failā %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Nav zināmu draiveru jūsu skaņu kartei (%s)"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Žurnalēta FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Startē X fontu serveri (obligāti, lai izpildītu Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Pievienot lietotāju"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Apstiprināt lietotāju"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Salabot sadaļu tabulu"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Izņemama datu nesēja automontēšana"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Mēģinu saglābt sadaļu tabulu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "(pie šī datora)"
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Uztveršanas buferu skaits:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "Uztveršanas buferu skaits mmap-ētai uztveršanai"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL uzstādījums:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Radio atbalsts:"
diff --git a/perl-install/share/po/mk.po b/perl-install/share/po/mk.po
new file mode 100644
index 000000000..4c599b7c9
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/mk.po
@@ -0,0 +1,7336 @@
+# translation of DrakX-mk.po to Macedonian
+# translation of proba.po to Macedonian
+# translation of DrakX.po to Macedonian
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003.
+# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003.
+# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003.
+# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
+# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-mk\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n"
+"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Ве молиме почекајте"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Инсталацијата на подигачот е во тек"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Инсталирањето на подигачот не успеа. Се појави следнава грешка:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Можеби треба да го промените Open Firmware уредот за подигање,\n"
+" за да го овозможите подигачот. Ако не го видите екранчето на подигачот\n"
+" по рестартирање на компјутерот, при подигање држете ги копчињата\n"
+" Command-Option-O-F и внесете:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Потоа внесете: shut-down\n"
+"При следното подигање би требало да го видите екранчето за подигање."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Одлучивте да инсталирате подигач на партиција.\n"
+"Ова насочува дека веќе имате подигач (пр. System Commander) на хардискот што "
+"го подигате.\n"
+"\n"
+"На кој диск подигате?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Инсталацијата на подигачот е во тек"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Каде сакате да го инсталирате подигачот?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Првиот сектор на дискот (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Првиот сектор на дискот (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Првиот сектор на root партицијата"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "На дискета"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Прескокни"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Конфигурација на стилот на подигање"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Главни опции на подигачот"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Подигач"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Подигач кој ќе се користи"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Уред за подигачот"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Пауза пред подигање на првата слика"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Овозможи ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Овозможи ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Овозможи ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Овозможи ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Безбедност"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Лозинките не се совпаѓаат"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Ве молиме обидете се повторно"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Не може да користите криптиран фајлсистем за точката на монтирање %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Лозинка (повторно)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Чисти го /tmp при секое подигање"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init порака"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware закаснување"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Пауза пред подигање на кернел"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Овозможи подигање од CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Овозможи OF подигање?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Стандарден ОС?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Продолжи"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Видео режим"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Мрежен профил"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Ознака"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Стандардно"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Без видео"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Не се дозволени празни ознаки"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Мора да наведете слика на кернелот"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Мора да наведете root партиција"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Оваа ознака е веќе искористена"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Каков тип на внес сакате да додадете?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Линукс"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Друг ОС (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Друг ОС (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Друг ОС (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Конфигурација на стилот на подигање"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ова се досегашните внесови на Вашето мени за подигање.\n"
+"Можете да додадете уште или да ги промените постоечките."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "пристап до X програми"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "пристап до rpm алатки"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "дозволи \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "пристап до административни датотеки"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "пристап до мрежни алатки"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "пристап до алатки за компајлирање"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(веќе е додаден %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Ве молиме внесете корисничко име"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Корисничкото име мора да се состои само од мали латински букви, цифри, `-' и "
+"`_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Корисничкото име е премногу долго"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ова корисничко име веќе е додадено"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Кориснички ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Групна ID"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Опцијата %s мора да е број!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Постави root лозинка"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Внесете корисник\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Вистинско име"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Име за најава"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Школка"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Ве молиме почекајте, додавање на медиум..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Автоматска најава"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Можам да го подесам вашиот компјутер автоматски да се најави еден корисник."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Дали сакате да ja користите оваа опција?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Изберете го почетниот корисник:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Изберете во која работна околина да се вклучи:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Серија:"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Лиценцен договор"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Излез"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Дали имате уште?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Прифати"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Одбиј"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Ве молиме изберете јазик кој ќе се користи"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia може да подржи повеќе јазици. Изберете\n"
+"ѓи јазиците кои сакате да ѓи инсталирате. Тие ќе бидат\n"
+"достапни кога инсталацијата ќе заврши и кога ќе го\n"
+"рестартирате системот."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Сите јазици"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Избор на јазик"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Држава / Регион"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Ве молам изберете ја вашата држава"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Ова е целосна листа на достапни држави"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Други држави"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Влезен метод:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ниедно"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Без споделување (sharing)"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Дозволи на сите корисници"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "По избор"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Дали сакате да дозволите корисниците да споделуваат некои од своите \n"
+"директориуми? Тоа ќе им дозволи едноставно да притиснат на \"Share\" во "
+"konqueror\n"
+"и nautilus.\n"
+"\n"
+"\"По избор\" поодделни ѓи третира корисниците.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: традиционалниот датотечен систем за споделување на Unix, со мала "
+"подршка на Mac и Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: датотечен систем користен од Windows, Mac OS X и многу модерни Linux "
+"системи."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Можете да експортирате со NFS или со SMB. Изберете што сакате да користите."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Вклучи userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Споделување по корисник ја користи групата \"fileshare\". \n"
+"Можете да го користите userdrake за да додадете корисник во оваа група."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Часовна зона"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Кој е Вашата временска зона?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Хардверски часовник наместен според GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Хардверски часовник наместен според GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP сервер"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Автоматска синхронизација на време (преку NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Локална датотека"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Domain"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Локална датотека:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Domain:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Потребна е автентикација на домен"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Лозинка"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Групна ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Вистинско име"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Користење libsafe за сервери"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Информации за дискот"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS Домен"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS сервер"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Домен"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS Домен"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Автентикација"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Режим на автентикација"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Без лозинка"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Оваа лозинка е прекратка (мора да има должина од барем %d знаци)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Неможам да извршам пренос без NIS домеин"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Избор на датотека"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Потребна е автентикација на домен"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Корисничко име на домен-админ."
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Лозинка на домен-админ."
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dobredojdovte vo programata za izbiranje operativen sistem!\n"
+"\n"
+"Izberete operativen sistem od gornata lista ili\n"
+"pochekajte za standardno podiganje.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO со текстуално мени"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "нема доволно простор во /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Не може да инсталирате подигач на %s партиција\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Преинсталирај го подигачот"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d минути"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 минута"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d секунди"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV е протокол кој овозможува локално да монтирате директориум од \n"
+"веб сервер и да го третирате како локален датотечен систем (под\n"
+"претпоставка дека веб серверот е конфигуриран како WebDAV сервер). \n"
+"Ако сакате да додадете WebDAV монтирачки точки, изберете \"Ново\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Ново"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Одмонтирај"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Монтирај"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Точка на монтирање"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Отстрани"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Завршено"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Внесете го WebDAV серверското URL"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL-то мора да има префикс http:// или https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Дали сакате да го притиснете ова копче?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Сервер: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Точка на монтирање: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Опции: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Партиционирање"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Прочитајте внимателно"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Ве молиме прво да направите бекап на Вашите податоци"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Излез"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжи"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Помош"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Имате една голема Microsoft Windows партиција\n"
+"Предлагам прво да ја промените големината на таа партиција\n"
+"(кликнете на неа, а потоа на \"Промени Големина\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Кликнете на партиција"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Детали"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Не се најдени тврди дискови"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознат"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Излез"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Празно"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Типови фајлсистеми:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "На оваа партиција не може да и се промени големината"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Прво користи \"Одмонтирај\""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Користи ``%s'' наместо тоа"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Изберете друга партиција"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Изберете партиција"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Повеќе"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Потврдување"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Продолжуваме?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Напушти без зачувување"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Напушти без запишување на партициската табела?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Дали сакате да ги зачувате модификациите на /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Морате да го рестартувате компјутерот за модификациите да имаат ефект"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Партицијата %s треба да се форматира.\n"
+"Спротивно, во fstab нема да се запише внесот на точката на монтирање за %s.\n"
+"Откажувате?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Исчисти се"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Авто-алоцирање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Префрлање во нормален режим"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Префрлање во експертски режим"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Информации за дискот"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Сите примарни партиции се искористени"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Повеќе не може да се додадат партиции"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"За да може да имате повеќе партиции, избришете една за да може да создадете "
+"extended партиција"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Превчитај партициска табела"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Детални информации"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Големина"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Форматирај"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Додај на RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Додај на LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Кориснички ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Избриши"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Отстрани од RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Отстрани од LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Отстрани од LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Измени RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Користи за loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Креирај"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Премести ги датотеките на новата партиција"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Создај нова партиција"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Почетен сектор: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Големина во MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Тип на фајлсистем: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Претпочитано: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Име на логичка партиција "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Алгоритам за енкрипција"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Криптирачки клуч"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Криптирачки клуч (повторно)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Криптирачките клучеви не се совпаѓаат"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Клуч за криптирање на фајлсистемот"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Не можете да креирате нова партиција\n"
+"(затоа што е достигнат максималниот број на примарни партиции).\n"
+"Прво отстранете една примарна партиција, а потоа креирајте extended "
+"партиција."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Проверка на лоши блокови?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Отстранување на loopback датотеката?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"По промената на типот на партицијата %s, сите податоци на таа партиција ќе "
+"бидат изгубени"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Промена на тип на партиција"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Кој фајлсистем го сакате?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Префрлање од ext2 на ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Име на модиумот: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Ознака"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Каде сакате да ја монтирате loopback датотеката %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Каде сакате да го монтирате уредот %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Не може да се отпостави точката на монтирање зашто оваа партиција се\n"
+"користи за loopback. Прво отстранете го loopback-от."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Каде сакате да го монтирате %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Менување големина"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Пресметување на граници на FAT фајлсистемот"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "На оваа партиција не може да и се промени големината"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Сите податоци на оваа партиција би требало да се во бекап"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"По промена на големината на партицијата %s, сите податоци на оваа партиција "
+"ќе бидат изгубени"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Изберете ја новата големина"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Нова големина во МБ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Клуч за криптирање на фајлсистемот"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Изберете го клучот за криптирање на фајлсистемот"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Криптирачки клуч"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Изберете постоечки RAID на кој да се додаде"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "нов"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Изберете LVM на кој да се додаде"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM име?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Датотека веќе постои. Да се користи?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Оваа партиција не може да се користи за loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback датотека: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Наведете датотека"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Датотеката веќе се користи од друг loopback, изберете друга"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Датотека веќе постои. Да се користи?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Опции за монтирање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Разни"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "уред"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "ниво"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "големина на ѓубрето во KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Внимателно: оваа операција е опасна."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Партиционирање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Кој тип на партиционирање?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr ""
+"Ќе морате да го рестартувате компјутерот пред модификациите да бидат "
+"ефективни"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Партициската табела на дискот %s ќе биде запишана на дискот"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Форматирање на партицијата %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"По форматирањето на партицијата %s, сите податоци на оваа партиција ќе бидат "
+"изгубени"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Премести ги датотеките на новата партиција"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Скриј датотеки"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Преместување на датотеките на новата партиција"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Копирање на %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Отстранување на %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "партицијата %s сега е позната како %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Уред: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Име на модиумот: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS диск-буква: %s (само претпоставка)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Тип: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Име: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Почеток: сектор %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Големина: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s сектори"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Цилиндер %d до %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Форматирана\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Неформатирана\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Монтирано\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Криптирачки клуч"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback датотека(и):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Партицијата што прва се подига\n"
+" (за MS-DOS, не за lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Ниво %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Големина на ѓубрето %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-дискови %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback датотека: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Има шанси оваа партиција да е\n"
+"Драјверска партиција. Веројатно треба\n"
+"да ја оставите на мира.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Оваа специјална Bootstrap\n"
+"партиција е за\n"
+"двојно подигање на Вашиот систем.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Само за читање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Големина: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Геометрија: %s цилиндри, %s глави, %s сектори\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Тип на фајлсистем: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-дискови %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Тип на партициска табела: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "на канал %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Изберете го клучот за криптирање на фајлсистемот"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Овој криптирачки клуч е преедноставен (мора да има должина од барем %d знаци)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Алгоритам за енкрипција"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Промена на тип"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Не може да се најави со корисникот %s (погрешна лозинка?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Потребна е автентикација на домен"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Кое корисничко име"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Друг"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Внесете го Вашето корисничко име, лозинка и име на домен за пристап."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Барај сервери"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Барај нови сервери"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Треба да се инсталира пакетот %s. Дали сакате да го инсталирате?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Инсталирање на пакетот %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Неопходниот пакет %s недостига"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Следниве пакети мора да се инсталирани:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Инсталирање на пакетите..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Отстранување на пакетите..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Се случи грешка - не се најдени валидни уреди за на нив да се создаде нов "
+"фајлсистем. Проверете го Вашиот хардвер, за да го отстраните проблемот"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Мора да имате FAT партиција монтирана на /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Создавање и форматирање на датотеката %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Не знам како да го форматирам %s во тип %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s форматирање на %s не успеа"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Не знам како да го форматирам %s во тип %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s форматирање на %s не успеа"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Циркуларни монтирања %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Монтирање на партицијата %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "монтирањето на партицијата %s во директориум %s не успеа"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Проверка %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "грешка при одмонтирање на %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Вклучување на swap партицијата %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Не ги ажурирај инодно временските пристапи на овој фајл ситем\n"
+"(на пр. за побрз пристап на новостите паралелно за да се забрзат серверите "
+"за дискусионите групи)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Не ги ажурирај инодно временските пристапи на овој фајл ситем\n"
+"(на пр. за побрз пристап на новостите паралелно за да се забрзат серверите "
+"за дискусионите групи)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Може да се монтира само експлицитно (на пр.,\n"
+"опцијата -а нема да предизвика фајл системот да биде монтиран)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Не ги интерпретирај карактерите или специјалните блок уреди на датотечниот "
+"систем."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Не дозволувајте извршивање на ниедни бинарни датотеки на монтираниот\n"
+"фајл ситем. Оваа опција можеби е корисна за сервер чии што фајл системи\n"
+"содржат бинарни датотеки за архитектури поинакви од неговата."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Не дозволувајте битовите на подеси-кориснички-идентификатор или\n"
+"подеси-групен-идентификатор да се применат. (Ова изгледа сигурно, но\n"
+"всушност не е сигурно ако имате инсталирано suidperl(1))"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Монтирањето на системската датотека е само за читање."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Сите I/O од системските датотеки треба да бидат синхрнизирани."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Дупликат точка на монтирање: %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Нема достапна партиција"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Скенирање на партиции за да се најдат точки на монтирање"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Изберете ги точките на монтирање"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Изберете ги партициите за форматирање"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Неуспешна проверка на фајлсистемот %s. Сакате ли да ги поправите грешките? "
+"(внимавајте, може да изгубите податоци)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Нема доволно swap простор за завршување на инсталацијата; додадете малку"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Мора да имате root-партиција.\n"
+"Затоа, создадете партиција (или изберете веќе постоечка),\n"
+"потоа изберете \"Точка на монтирање\" и поставете ја на \"/\""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Немате swap партиција.\n"
+"\n"
+"Да продолжиме?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Користи празен простор"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Нема доволно слободен простор за алоцирање на нови партиции"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Користи ги постоечките партиции"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Не постои партиција за да може да се користи"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Пресметување на големината на Microsoft Windows® партицијата"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Користи го празниот простор на Windows партицијата"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Која партиција сакате да ја зголемувате/намалувате?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Вашата Microsoft Windows® партиција е премногу фрагментирана. Рестартирајте "
+"го компјутерот, подигнете го под Microsoft Windows®, вклучете ја алатката "
+"\"defrag\", и потоа повторно подигнете ја инсталациската постапка на Мадрак "
+"Линукс."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Големината на вашата „Microsoft Windows®“ партиција ќе биде променета.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Внимавајте: оваа операција е опасна. Најпрво е потребно да извршите„chkdsk "
+"c:“преку командната конзола во „Windows“. Доколку не сте го сториле тоа,"
+"треба да излезете од инсталацијава, и да ја извршите оваа команда"
+"(внимавајте, не е доволно да го извршите графичкиот програм „scandisk“,"
+"бидете сигурни дека користите „chkdsk“ во командната конзола!). Како "
+"опцијаможе да го извршите и „defrag“ и потоа повторно да ја вклучите "
+"инсталацијата.Исто така, пожелно е да направите и резервна копија на вашите "
+"податоци.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Кога ќе сте сигурни, притиснете „%s“"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Следно"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Партиционирање"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Колкава големина да остане за Microsoft Windows® на партиција %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Големина"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Зголемување/намалување на Microsoft Windows® партиција"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT зголемувањето/намалувањето не успеа: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Не постои FAT партиција за зголемување/намалување (или нема доволно "
+"преостанат простор)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Отстрани го Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Избриши и користи го целиот диск"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Имате повеќе од еден хард диск; на кој инсталирате Линукс?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "СИТЕ постоечки партиции и податоци на %s ќе бидат изгубени"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Сопствено партицирање"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Користи fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Сега можете да го партицирате %s.\n"
+"Кога ќе завршите, не заборавајте да зачувате користејќи \"w\""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Излез"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Не можам да најдам простор за инсталирање"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX партицирачката самовила ги пронајде следниве решенија:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Партицирањето не успеа: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Не можете да користите JFS за партиции помали од 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Не можете да користите ReiserFS за партиции помали од 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "едноставно"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "со /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "сервер"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Не можам да ја прочитам партициската табела на уредот %s, за мене е премногу "
+"расипана:(\n"
+"Можам да се обидам да продолжам, пребришувајќи преку лошите партиции\n"
+"(СИТЕ ПОДАТОЦИ ќе бидат изгубени).\n"
+"Друго решение е да не дозволите DrakX да ја модифицира партициската табела.\n"
+"(грешката е %s)\n"
+"\n"
+"Дали се сложувате да ги изгубите сите партиции?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Точките на монтирање мора да почнуваат со префикс /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Точките на монтирање треба да содржат само алфанумерички карактери"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Веќе постои партиција со точка на монтирање %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Избравте софтверска RAID партиција како root-партиција (/).\n"
+"Ниту еден подигач не може да се справи со ова без /boot партиција.\n"
+"Ве молиме бидете сигурни да додадете /boot партиција"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Избравте софтверска RAID партиција како root-партиција (/).\n"
+"Ниту еден подигач не може да се справи со ова без /boot партиција.\n"
+"Ве молиме бидете сигурни да додадете /boot партиција"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Избравте софтверска RAID партиција како root-партиција (/).\n"
+"Ниту еден подигач не може да се справи со ова без /boot партиција.\n"
+"Ве молиме бидете сигурни да додадете /boot партиција"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Избравте софтверска RAID партиција како root-партиција (/).\n"
+"Ниту еден подигач не може да се справи со ова без /boot партиција.\n"
+"Ве молиме бидете сигурни да додадете /boot партиција"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Не може да користите криптиран фајлсистем за точката на монтирање %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Не можете да користите LVM логички волумен за точкатата на монтирање %s"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Избравте LVM логичка партиција root-партиција (/).\n"
+"Подигачот не може да се справи со ова без /boot партиција.\n"
+"Ве молиме бидете сигурни да додадете /boot партиција"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Овој директориум би требало да остане во root-фајлсистемот"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Потребен ви е вистински фајлсистем (ext2/3/4, reiserfs, xfs, или jfs) за "
+"оваа точка на монтирање\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Нема доволно слободен простор за авто-алоцирање"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Не прави ништо"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Модел на картичка:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "7USB контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB порти"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Мостови и систем контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Floppy"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Пакуван"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Диск"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD режачи"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Лента"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Видео картичка"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "ТВ картичка"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Други Мултимедијални уреди"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Звучна картичка"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Веб-камера"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Процесори"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN картички"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Мрежна картичка"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Меморија"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Џојстик"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Глушец"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Скенер"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Непознато/Други"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu #"
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Почекајте... Примена на конфигурацијата"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Решавање Проблеми"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Нема алтернативен драјвер"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Не постои познат OSS/ALSA алтернативен драјвер за Вашата звучна картичка "
+"(%s) која моментално го користи \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Конфигурација на звук"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Овде може да изберете алтернативен драјвер (или OSS или ALSA) за Вашата "
+"звучна картичка (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Вашата картичка моментално го користи драјверот %s\"%s\" (подразбираниот "
+"драјвер за Вашата картичка е \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) беше првото звучно API. Тоа е независно од "
+"оперативниот систем (достапно е на повеќето јуникси), но е многу едноставно "
+"и ограничено.\n"
+"Дополнително, OSS драјверите прават се од почеток.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) е модуларизирана архитектура која "
+"поддржува голем број ISA, USB и PCI картички.\n"
+"\n"
+"Исто така, нуди и \"повисоко\" API од OSS.\n"
+"\n"
+"За да користите ALSA, можете да изберете помеѓу:\n"
+"- старото API компатибилно со OSS - новото ALSA API кое нуди многу напредни "
+"можности, но бара користење на ALSA библиотеката.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драјвер:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Стариот драјвер \"%s\" е во црната листа.\n"
+"\n"
+"Има извештаи дека го oops-ува крнелот при исклучување.\n"
+"\n"
+"Новио драјвер \"%s\" ќе се употреби на наредното подигање."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Нема познат драјвер со отворен код"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Нема бесплатен драјвер за вашата звучка картичка (%s), но има платен драјвер "
+"на \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Нема познат драјвер"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Нема познат драјвер за Вашата звучна (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Отстранување на проблемот за звукот"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Класичниот тестер за грешки во звукот е за извршивање на следниве команди:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ќе ви каже кој драјвер стандардно го "
+"користи\n"
+"вашата картичка\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ќе ви каже кој драјвер моментално "
+"го\n"
+"користи вашата картичка\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" ќе ви овозможи да видите дали модулот (драјверот) е\n"
+"вчитан или не\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" и \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ќе ви "
+"каже\n"
+"дали звучните и alsa сервисите се конфигурирани да се извршуваат на\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" ќе ви каже дали јачината на звукот е на нула или не\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ќе ви каже кој програм ја користи звучната "
+"картичка.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Дозволи ми да изберам било кој уред"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Избирање на произволен драјвер"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Ако навистина знаете кој е вистинскиот драјвер за вашата картичка\n"
+"можете да изберете еден од горната листа.\n"
+"\n"
+"Тековниот драјвер за вашата \"%s\" звучна картичка е \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Авто-детекција"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Непознато|Општо"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Непознато|CPH05X (bt878) [многу производители]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Непознато|CPH06X (bt878) [многу производители]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"За повеќето современи ТВ-картички, модулот bttv од GNU/Linux кернелот "
+"автоматски ги детектира вистинските параметри.\n"
+"Ако Вашата картичка не е добро детектирана, овде можете рачно да ги "
+"наместите тјунерот и типот на картичката. Едноставно изберете ги параметрите "
+"за Вашата картичка ако тоа е потребно."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Модел на картичка:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Тип на тјунер:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Во ред"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Изберете датотека"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Промени"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Заврши"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Претходно"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "одбирач на датотеки"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "'/' името може да биде само директориум, не клуч"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Не е папка"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Не пости таков директориум"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Лош избор, обидете се повторно\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Вашиот избор? (%s е стандардно)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ставки што мора да ги пополните:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Вашиот избор? (0/1, \"%s\" е стандарден)"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Копче `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Дали сакате да го притиснете ова копче?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Вашиот избор? ('%s'%s е стандарден)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " внесете `void' за void (празна) ставка"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Постојат многу работи за избирање од (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Изберете го првиот број од рангот од 10, кој сакате да го уредите,\n"
+"или едноставно притиснете Ентер за понатаму.\n"
+"Вашиот избор?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Забележете дека се промени:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Пре-прати"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андора"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Обединете Арапски Емирати"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Авганистански"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигва и Барбуда"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангуила"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Албанија"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Ерменија"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Холандски Антили"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антартик"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Американска Самоа"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрија"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралија"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербејџан"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босна и Херцеговина"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбодас"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгија"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркима фасо"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Бугарија"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахраин"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермуди"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Брунеи Дарусалам"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Боливија"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Бахами"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Боувет остров"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Боцвана"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Белорусија"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Белице"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокосови (Килингови) Острови"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Конго (Киншаса)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Централно Афричка Република"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Конго (Бразавил)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швајцарија"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Островите Кук"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Чиле"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Кина"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбија"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Костарика"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Србија и Црнагора"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Божиќни Острови"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипар"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешка Република"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Германија"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Џуботи"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данска"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминика"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Доминиканска Република"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Еквадор"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естонија"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египет"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Западна Сахара"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Еритреа"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Шпанија"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Етиопија"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финска"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фуџи"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фолкленд Острови"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Микронезија"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарски Острови"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франција"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Велика Британија"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Џорџија"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Француска Гвајана"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гибралтар"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренланд"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбија"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвинеја"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гвадалупе"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Екваторска Гвинеја"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Грција"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Северна Џорџија"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинеја-Бисао"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гвајана"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Хонг Конг SAR (Кина)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "МекДоналд Острови"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Хондурас"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хрватска"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Хаити"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Унгарија"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Идонезија"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирска"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Израел"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Индија"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Британска територија во Индискиот Океан"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Иран"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исланд"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Италија"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Јамајка"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Јордан"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Јапонија"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кенија"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргистан"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоџа"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кирибати"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Коморос"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Свети Китс и Невис"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Северна Кореа"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Кореа"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувајт"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кајмански Острови"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Либан"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Света Луција"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лихтенштајн"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либерија"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литванија"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Луксембург"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвија"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Либија"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Мароко"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Молдавија"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Магадаскар"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалски Острови"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македонија"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мјанмар"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголија"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Западно Маријански Острови"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиник"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мауританија"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монсерат"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Малта"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маурициус"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Малдиви"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексико"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малезија"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намбиа"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Нова Каледонија"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Норфолк Остров"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нигериа"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никарагва"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Холандија"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвешка"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Ниуе"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Нов Зеланд"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Француска Полинезија"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филипини"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Полска"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Свети Петар и Микелон"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Питкаирн"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Порто Рико"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Палестина"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалија"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвај"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Ресоединување"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Романија"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Русија"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудиска Арабија"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломонски Острови"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сејшели"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Шведска"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Света Елена"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенија"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Свалбандски и Јан Мајенски Острови"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словачка"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сиера Леоне"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Марино"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомалија"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сао Томе и Принципе"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ел Салвадор"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Сирија"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Туркски и Каикос острови"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Југоисточни Француски Територии"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тајланд"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таџикистан"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Толекау"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Источен Тимор"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменистан"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турција"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад и Тобаго"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тајван"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Танзанија"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украина"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Помалите острови на Соединетите Држави"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "САД"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвај"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Ватикан"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Свети Винсент"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венецуела"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Девствени Острови"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Виетнам"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануту"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Валис и Фатуна"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Јемен"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Мајот"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбија"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабве"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Добредојдовте во %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Најпрво отстранете ги логичките партиции\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Вовед\n"
+"\n"
+"Оперативниот систем и различните компоненти достапни во Мандрива Линукс\n"
+"дистрибуцијата, отсега натаму, ќе се викаат \"софтверски производи\". \n"
+"Софтверските прозиводи ги вклучуваат, но не се ограничени само на, \n"
+"множеството програми, методи, правила и документација во врска со \n"
+"оперативниот систем и различните компоненти на Мандрива Линукс\n"
+"дистрибуцијата.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Лиценцен договор\n"
+"\n"
+"Внимателно прочитајте го овој документ. Овој документ е лиценцен договор\n"
+"меѓу Вас и Mageia кој се однесува на софтверските производи.\n"
+"Со инсталирање, дуплицирање или користење на софтверските производи\n"
+"на било кој начин, Вие експлицитно прифаќате и целосно се согласувате со\n"
+"термините и условите на оваа лиценца. Ако не се согласувате со било кој \n"
+"дел од лиценцата, не Ви е дозволено да ги инсталирате, дуплицирате или \n"
+"користите софтверските продукти. Секој обид да ги инсталирате, \n"
+"дуплицирате или користите софтверските производи на начин кој не е\n"
+"во согласност со термините и условите на оваа лиценца е неважечки (void)\n"
+"и ги терминира Вашите права под оваа лиценца. По терминирање на \n"
+"лиценцата, морате веднаш да ги уништите сите копии на софтверските \n"
+"производи.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Ограничена гаранција\n"
+"\n"
+"Софтверските производи и придружната документација се дадени \n"
+"\"како што се\" (\"as is\"), без никаква гаранција, до степен можен со \n"
+"закон. Mageia нема во никој случај, до степен можен со закон, \n"
+"да одговара за било какви специјални, инцидентни, директни и индиректни\n"
+"штети (вклучувајќи, и неограничувајќи се, на губиток на бизнис, прекин на\n"
+"бизнис, финансиски губиток, легални такси и казни последеици на судска\n"
+"одлука, или било каква друга консеквентна штета) кои потекнуваат од \n"
+"користење или неспособност за користење на софтверските производи, \n"
+"дури и ако Mageia бил советуван за можноста од или случувањето\n"
+"на такви штети.\n"
+"\n"
+"ОГРАНИЧЕНА ОДГОВОРНОСТ ПОВРЗАНА СО ПОСЕДУВАЊЕТО ИЛИ \n"
+"КОРИСТЕЊЕТО СОФТВЕР ЗАБРАНЕТ ВО НЕКОИ ЗЕМЈИ\n"
+"\n"
+"До степен дозволн со закон, Mageia или неговите дистрибутери\n"
+"нема во никој случај да бидат одговорни за било какви специјални, \n"
+"инцидентни, директни и индиректни штети (вклучувајќи, и неограничувајќи се, "
+"на губиток на бизнис, прекин на\n"
+"бизнис, финансиски губиток, легални такси и казни последеици на судска\n"
+"одлука, или било каква друга консеквентна штета) кои потекнуваат од \n"
+"поседување и користење или од преземање (downloading) софтверски\n"
+"компоненти од некој од Мандрива Линукс сајтовите, кои се забранети или\n"
+"ограничени во некои земји со локалните закони. Оваа ограничена одговорност\n"
+"се однесува, но не е ограничена на, компонентите за силна криптографија\n"
+"вклучени во софтверските производи.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Лиценцата GPL или сродни лиценци\n"
+"\n"
+"Софтверските производи се состојат од компоненти создадени од различни\n"
+"луѓе или ентитети. Повеќете од овие компоненти потпаѓаат под термините \n"
+"и условите на лиценцата \"GNU General Public Licence\", отсега натаму "
+"позната\n"
+"како \"GPL\", или на слични лиценци. Повеќете од овие лиценци Ви "
+"дозволуваат\n"
+"да ги користите, дуплицирате, адаптирате или редистрибуирате компонентите\n"
+"кои ги покриваат. Прочитајате ги внимателно термините и условите на \n"
+"лиценцниот договор за секоја окмпонента, пред да користите било ко од нив.\n"
+"Било какви прашања за лиценца на некоја компонента треба да се адресира\n"
+"на авторот на компонентата, а не на Mageia. Програмите развиени од\n"
+"Mageia потпаѓаат под GPL лиценцата. Документацијата напишана\n"
+"од Mageia потпаѓа под посебна лиценца. Видете ја документацијата,\n"
+"за повеќе детали.\n"
+"\n"
+"4. Права на интелектиална сопственост\n"
+"\n"
+"Сите права на компонентите на софтверските производи им припаѓаат на нивните "
+"соодветни автори и се заштитени со законите за интелектуална\n"
+"сопственост или авторски права (copyright laws) применливи на софтверски\n"
+"програми. Mageia го задржува правото да ги модифицира или \n"
+"адаптира софтверските производи, како целина или во делови, на било кој\n"
+"начин и за било која цел.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" и придружените логотипи се заштитени знаци\n"
+"на Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Правосилни закони\n"
+"\n"
+"Ако било кој дел од овој договор се најде за неважечки, нелегален или \n"
+"неприменлив од страна на судска пресуда, тој дел се исклучува од овој\n"
+"договор. Останувате обврзани од другите применливи делови на \n"
+"договорот. \n"
+"Термините и условите на оваа лиценца потпаѓаат под законите на Франција.\n"
+"Секој спор за термините на оваа лиценца по можност ќе се реши на суд.\n"
+"Како последен чекор, спорот ќе биде предаден на соодветинот суд во\n"
+"Париз - Франиција. За било какви прашања во врска со овој документ,\n"
+"контактирајте го Mageia\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Инсталацијата е завршена. Ви честитаме!\n"
+"Извадете ги инсталационите медиуми и притиснете Ентер за рестартирање.\n"
+"\n"
+"\n"
+"За информации за поправките достапни за ова издание на Мандрива Линукс,\n"
+"консултирајте се со Errata коешто е достапно од:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Информациите за конфигурирање на Вашиот систем се достапни во поглавјето\n"
+"за пост-инсталација од Официјалниот кориснички водич на Мандрива Линукс."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "CUPS принтерска конфигурација"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Конфигурација на модул"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Овде можете да го конфигурирате секој параметар на модулот."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Пронајдени се %s интерфејси"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Дали имате уште?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Дали имате %s интерфејси?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Видете ги информациите за хардверот"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Инсталирање на драјвер за %s картичката %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Инсталирање на драјвер за %s картичката %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Инсталирање на драјвер за %s картичката %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Инсталирање на драјвер за %s картичката %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Инсталирање на драјвер за %s картичката %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Сега можете да ги обезбедите опции за модулот %s.\n"
+"Забележете дека било која адреса треба да се внесува со префикс 0x, како на "
+"пример '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Сега можете да наведете опции за модулот %s.\n"
+"Опциите се со формат \"name=value name2=value2 ...\".\n"
+"На пример, \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Модул-опции:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Кој %s драјвер да го пробам?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Во некои случаи, драјверот %s бара дополнителни информации за да работи\n"
+"како што треба, иако фино работи и без нив. Дали сакате да наведете\n"
+"дополнителни опции за него или да дозволите драјверот да побара ги на\n"
+"Вашата машина потребните информации? Понекогаш барањето може да го \n"
+"смрзне компјутерот, но не би требало да предизвика штета."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Автоматско барање"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Наведување опции"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Вчитувањето на модулот %s е неуспешно.\n"
+"Дали сакате да се обидете со други параметри?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Лозинка за корисникот"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "монтирањето неуспешно:"
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Продолжената партиција не е подржана на оваа платформа"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Ја имате цела табела на партицијата, но не можам да ја користам.\n"
+" Единствено решение е да ја поместите примарната партиција за да ја имам "
+"цела следна проширена партиција."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Нешто лошо се случува на вашиот диск. \n"
+"Тест да се провери дали откажа интегритетот на податоците. \n"
+"Тоа значи запишување на било што на дискот ќе резултира со случајни, "
+"оштетени податоци."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "овозможи радио поддршка"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Неможам да додадам партиција на_форматираниот_RAID md%d"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Нема доволно партиции за RAID ниво %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Прифати лажни IPv4 пораки со грешка"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Прифати емитираното icmp ехо"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Прифати icmp ехо"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Дозволи/Забрани авто-логирање."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Ако е подесено на \"СИТЕ\", на /etc/issue и /etc/issue.net им е дозволено да "
+"постојат.\n"
+"\n"
+"Ако е подесено на НИТУ ЕДНО, не се дозволени никакви извршувања.\n"
+"\n"
+"Инаку, само /etc/issue е дозволено."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Дозволи/Забрани рестартирање од конзолниот корисник."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Дозволи remote root логирање"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Дозволи/Забрани ги директните пријавувања како root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Дозволи/Забрани листа на корисници на дисплеј менаџерот(kdm and gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Дозоволи/Forbid X конекција:\n"
+"\n"
+"- СИТЕ (сите конекции се дозволени),\n"
+"\n"
+"- ЛОКАЛНИ (само конекции од локални компјутери),\n"
+"\n"
+"- ПРАЗНО (без кокнекции)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Аргументот назначува дали клиентите се авторизирани за поврзување\n"
+"на X серверот преку мрежата на tcp порта 6000 или пак не."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Овласти:\n"
+"\n"
+"- сите сервиси контолирани од tcp_wrappers (види hosts.deny(5) во "
+"прирачникот) if наместено на \"СИТЕ\",\n"
+"\n"
+"- го поседуваат само локалните ако е подесено на \"ЛОКАЛНО\"\n"
+"\n"
+"- никој ако е подесено на \"НИКОЈ\".\n"
+"\n"
+"За да ги овластите сервисите кои ви требаат, користите /etc/hosts.allow "
+"(види hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Ако SERVER_LEVEL (или SECURE_LEVEL е исклучено)\n"
+"е поголемо од 3 во /etc/security/msec/security.conf, го создава\n"
+"линкот /etc/security/msec/server да го посочи до\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server го користи chkconfig --add да одреди дали да\n"
+"додаде сервис ако е присутен во датотеката во текот на инсталацијата на\n"
+"пакетите."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
+"Стави ги дозволените корисници во /etc/cron.allow и /etc/at.allow (види man "
+"во(1)\n"
+"и crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Овозможи/Оневозможи syslog извештаи на конзола 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Безбедност:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Овозможи IP заштита"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Овозможи го libsafe ако libsafe е пронајден на вашиот систем"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Овозможи го логирањето на IPv4 чудните пакети"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Овозможи msec сигурносна проверка на час"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Овозможите su само од членовите на контролната група или од секој корисник."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Користи лозинка за препознавање на корисниците"
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Активирај/Забрани проверка на ethernet картичките"
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Активирај/Исклучи ја дневната проверка на сигурност."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Sulogin(8) во ниво на еден корисник"
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Подеси го остарувањето на лозинката на \"максимум\" денови и задоцнувањето "
+"го смени на \"неактивно\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Поставете јалозинката на минимум ... и минимум борјки и минимум број на "
+"големи букви."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Подеси го umask за root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "ако поставете да, проверете ги отворените порти."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"ако е поставено на да, направете проверка за:\n"
+"\n"
+"- празни лозинки,\n"
+"\n"
+"-нема лозинки во /etc/shadow\n"
+"\n"
+"-за корисници со id 0 а кои не се root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"ако е подесено на да, провери дали мрежните уреди со во заеднички режим."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "ако поставете да, вклучете ја дневната проверка на безбедност."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"ако е подесено на да. проверете ги додатоците/отстранувањата на sgid "
+"датотеките."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "ако е поставено да, провери ја празната лозинка во /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "ако е \"да\", потврди го проверениот збир од suid/sgid датотеките."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"ако е наместено на да, провери за додавања/отсранувања на suid root "
+"датотеките."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "ако е поставено да, извести за не своите датотеки."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"ако поставите да, проверете ги датотеките/директориумите на кои може секој "
+"да пишува."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "ако одберете да, стартувајте ја chkrootkit проверката"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"ако е подесено, испрати го извештајот за поштата на оваа е-пошта во "
+"спротивно испрати го на root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "ако е подесено на да, прати го добиениот резултат по е-пошта"
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "ако поставете да, стартувајте некои проверки во rpm базата на податоци"
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "ако е ставено на да, известува за резултатот од проверката во syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "ако е \"да\", го испишува резултатот од проверката на tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Постави ја големинта на поранешните команди во школката. -1 значи "
+"неограничен простор."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Подеси го корисничкиот umask."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Прифати лажни IPv4 пораки со грешка"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Прифати емитираното icmp ехо"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Прифати icmp ехо"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* излез"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Рестарт од конзолниот корисник"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Дозволи remote root логирање"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Директно root логирање"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Листа на корисници на дисплеј менаџерот (kdm и gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Дозволи X Window конекција"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Авторизирај TCP конекции со X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Одобри ги сите сервиси контролирани од страна на tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Конфигурирај"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Овозможи \"crontab\" и \"at\" за корисниците"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog извештаи за конзола 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Овозможи IP заштита"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Овозможи го libsafe ако libsafe е пронајден на вашиот систем"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Овозможи го логирањето на IPv4 чудните пакети"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Овозможи msec сигурносна проверка на час"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Овозможите su само од членовите на контролната група или од секој корисник."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Користи лозинка за логирање корисници"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Мешана проверка на мрежните картички"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Дневна сигурносна проверка"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) во ниво на еден корисник"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Нема стареење на лозинка за"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Намести изминување на лозинката и неактивни задоцнувања на акаунтот"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Минимална должина на лозинка и број на цифри и големи букви"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Големина на историјата на шелот"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Пауза пред подигање на кернел"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Кориснички umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Провери ги отворените порти"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Проверка на несигурни акаунти"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Провери ја пристапноста до датотеките на кориниците во home"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Проверка на мрежните уреди"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Вклучи ги дневните сигурносни проверки"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Провери ги додавањата/отстранувањата од sgid датотеките"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Провери да не е празна лозинката во /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Проверка на додадените/поместените suid root датотеки"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Пријави непознати датотеки"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Провери ги датотеките/директориумите на кои може секој да пишува"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Вклучи ги chkrootkit проверките"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Ако е подесено, пратете го маил репортот на оваа е-маил адреса, инаку "
+"пратете го на root "
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Резултатите од проверките на маил"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Изврши неколку проверки врз rpm базата на податоци"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Извести за резултатите од проверката во syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Ги известува проверените резулатати на tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандардно"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Безбедност"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ова е стандардната сигурност препорачана за компјутер што ќе се користи за "
+"клиентска конекција на Интернет."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Со ова безбедносно ниво, користењето на системов како сервер станува можно.\n"
+"Безбедност е на ниво доволно високо за системот да се користи како сервер\n"
+"за многу клиенти. Забелешка: ако Вашата машина е само клиент на Интернет, би "
+"требало да изберете пониско ниво."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec основни опции"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Изберете безбедносно ниво"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Безбедност:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Го лансира ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) звучниот систем."
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron е периодично команден распоредувач."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd се користи за набљудување на статусот на батеријата и логирање преку "
+"syslog\n"
+"Исто така може да се користи за исклучување на машината кога батеријата е "
+"слаба."
+
+#: services.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"време\n"
+" и."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron е стандардна UNIX програма кој ги стартува специфираните кориснички "
+"програми\n"
+"во определено време. vixie cron додава бројки на основна на\n"
+"UNIX cron, вклучувајќи и подобра сигурност и многу помоќни опции за "
+"конфигурација."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM додава подрашка за глушецот на Линукс текстуално-базираните апликации, \n"
+"како на пр. Midnight Commander. Исто така дозволува конзолни изечи-и-вметни\n"
+"операции со глушецот, и вклучува подршка за pop-up менија во конзолата."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"и\n"
+"."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache е World Wide Web(WWW) сервер. Се користи за ги услужува HTML и CGI "
+"датотеките."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Интернетскиот суперсервер демон (најчесто викан inetd) ако е потребно\n"
+"вклучува и различни други интернет сервиси. Тој е одговорен за вклучување\n"
+"многу сервиси, меѓу кои се telnet, ftp, rsh, и rlogin. Ако се оневозможи "
+"inetd се оневозможиваат\n"
+"сите сервиси за кој што тој е одговорен."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Стартувај го филтрираниот пакет за Linux кернел 2.2 серија, за да го "
+"поставите\n"
+"firewall-от да го штити Вашиот компјутер од нападите на мрежа."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"во\n"
+"\n"
+" овозможено."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Автоматско регенерирање на хедерот на кернелот во /boot за\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Автоматско откривање и подесување на хардвер при стартување."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"на\n"
+" време на."
+
+#: services.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd е демон за печатење, кој бара lpr за да работи како што треба.\n"
+" Тоа е основен сервер кој ја арбитрира работата на принтерите."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Линукс Виртуален Сервер, се користи за да се изгради високо достапен сервер "
+"со високи перформанси."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) е Domain Name Server (DNS) кој што се користи за доделување "
+"имиња на компјутерите за IP адресите."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Ги монтира и одмонтира сите Network File System (NFS), SMB (Менаџер\n"
+"на локалната мрежа/Windows), и NCP (NetWare) монтирачките точки."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Ги Активира/Деактивира сите мрежни интерфејси конфигурирани на почетокот\n"
+"од времето на подигање."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS е популарен протокол за делење на датотеки во TCP/IP мрежи.\n"
+"Овој сервер е конфигуриран со датотеката /etc/exports.\n"
+
+#: services.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS е популарен протокол за делење на датотеки низ TCP/IP\n"
+"мрежите"
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Автоматски го вклучи Num Lock копчето во конзола \n"
+"и Xorg на вклучување."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Ги подржува OKI 4w и компатибилните win печатари."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA на и\n"
+" во на\n"
+" Вклучено."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper е менаџер на RPC конекции, кои се користат при\n"
+"протоколи како NFS и NIS. Серверот portmapper мора да се\n"
+"извршува на машини кои претставуваат сервер за протоколи\n"
+"што го користат механизмот RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix е Mail Transport Agent, а тоа е програма што ја пренесува поштата од "
+"една машина на друга."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Ја зачувува и повратува ентропската системска резерва за поголем квалитет\n"
+"на случајно генерирање броеви."
+
+#: services.pm:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr "на\n"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Информации за дискот"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Демонот за пренасочување ви овозможува автоматска пренасочувачка IP табела\n"
+"осовременувана преку RIP протоколот. Додека RIP пошироко се користи за мали\n"
+"мрежи, по комплицирани пренасочувачки протоколи се потребни за комплицирани "
+"мрежи."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat протоколот овозможува корисниците на мрежата да добиваат\n"
+"мерења на перормансите на било која машина на мрежата."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog на\n"
+" на на."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers протоколот дозволува корисниците на мрежата да се индетификува\n"
+"кој е логиран7 на други машини кои што одговараат."
+
+#: services.pm:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho пртоколот дозволува локалните корисници да имаат пристап до листата на "
+"сите корисници\n"
+" пријавени на компјутерот."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Стартувај го звукот на Вашиот компјутер"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog на\n"
+" на на."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Подиги ги драјверите за вашиот usb уред."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Печатење"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Споделување датотеки"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: services.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Локална Администрација"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Сервер за Бази на Податоци"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: services.pm:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Избери кои сервиси автоматски да стартуваатпри рестарт"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d активирани за %d регистрирани"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "работи"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "престани"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Сервиси и демони"
+
+#: services.pm:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Нема дополнителни информации\n"
+"за овој сервис. Жалиме!"
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Информации"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "При подигање"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Оваа програма е слободен софтвер, можете да ја редистрибуирате и/или да ја\n"
+"изменувате под условите на GNU Општо Јавна Лиценца ако што е објавена од\n"
+"Фондацијата за Слободно Софтвер, како верзија 2, или (како ваша опција)\n"
+"било која понатамошна верзија\n"
+"\n"
+"Оваа програма е дистрибуирана со надеж дека ќе биде корисна,\n"
+"но со НИКАКВА ГАРАНЦИЈА; дури и без имплементирана гаранција за\n"
+"ТРГУВАЊЕ или НАМЕНА ЗА НЕКАКВА ПОСЕБНА ЦЕЛ. Видете ја\n"
+"GNU Општо Јавна Лиценца за повеќе детали.\n"
+"\n"
+"Би требало да добиете копија од GNU Општо Јавна Лиценца\n"
+"заедно со програмата, ако не пишете на Фондацијата за Слободен\n"
+"Софтвер, Корпорација, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Апликација за Бекап и Повратување\n"
+"\n"
+"--default : ги снима стандардните директориуми.\n"
+"--debug : ги прикажува сите дебагирачки пораки.\n"
+"--show-conf : листа на датотеки или директориуми за бекап.\n"
+"--config-info : ги објаснува конфигурационите опции (за не-X "
+"корисници).\n"
+"--daemon : користи демон конфигурација. \n"
+"--help : ја прикажува оваа порака.\n"
+"--version : го прикажува бројот на верзијата.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[ОПЦИИ] [ИМЕ_НА_ПРОГРАМАТА]\n"
+"\n"
+"ОПЦИИ:\n"
+" --help - ја прикажува оваа порака за помош.\n"
+" --report - програмата треба да е една од алатките на мандрак\n"
+" --incident - програмата треба да е една од алатките на мандрак"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[ОПЦИИ]...\n"
+"Конфигуратор на Мандрива Контролниот Сервер\n"
+"--enable : овозможи MTS\n"
+"--disable : оневозможи MTS\n"
+"--start : вклучи MTS\n"
+"--stop : исклучи MTS\n"
+"--adduser : додади постоечки системски корисник на MTS (потребно е "
+"корисничко име)\n"
+"--deluser : избриши постоечки системски корисник од MTS (потребно е "
+"корисничко име)\n"
+"--addclient : додава клиентска машина на MTS (потребно е MAC адреса, "
+"IP, nbi име на сликата)\n"
+"--delclient : брише клиентска машина од MTS (потребно е MAC адреса, IP, "
+"nbi име на сликата)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[Тастатура]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[Опции]\n"
+"Мрежа & интернет конекција и мониторинг апликации\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : прикажи го овој интерфејс како дефаулт\n"
+"--connect : поврзи се на Интернет ако не си поврзан\n"
+"--disconnect : исклучи се од Интернет ако веќе си поврзан\n"
+"--force : used with (dis)connect : насилна конектирање/исклучување.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [се]\n"
+" XFdrake [--noauto] монитор\n"
+" XFdrake резолуција"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Искористеност: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
+"[--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Додади сервер"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Австрија"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Македонија"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Хонг Конг"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Руска Федерација"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Југославија"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Дали е ова точно?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Мора да изберете датотека , не именик.\n"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s не е инсталиран\n"
+"За да го инсталирате притиснете \"Следно\" или \"Откажи\" за откажување"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Неуспешна инсталација"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Забранети опции од командна линија"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "забрани"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Опцијата \"Забранети опции од командна линија\" е бесполезна без лозинка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не може да користите криптиран фајлсистем за точката на монтирање %s"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Користи ја Microsoft Windows® партицијата за loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Која партиција сакате да ја користите за Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Избири ги големините"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Root партиција големина во во МБ: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "swap партиција (во МБ): "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не постои FAT партиција за користење како loopback\n"
+#~ "(или нема доволно преостанат простор)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT зголемувачот не може да се справи со Вашата партиција,\n"
+#~ "зашто се случи следнава грешка: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Одлогирајте се и тогаш натиснете Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Бујрум кракери"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Сиромашно"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Високо"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Повисоко"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Параноично"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ова ниво треба да се користи внимателно. Со него системот полесно\n"
+#~ "се користи, но е многу чувствителен. Не смее да се користи за машини\n"
+#~ "поврзани со други, или на Интернет. Не постои пристап со лозинки."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Лозинките се сега овозможени, но да се користење како мрежен компјутер "
+#~ "сеуште не се препорачува."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Постојат некои ограничувања, и повеќе автоматски проверки се извршуваат "
+#~ "секоја вечер."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ова е слично на преходното ниво, но системот е целосно затворен и "
+#~ "безбедносните функции се во нивниот максимум."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Внимание\n"
+#~ "\n"
+#~ "Внимателно прочитајте ги следниве услови. Ако не се согласувате\n"
+#~ "со било кој дел, не Ви е дозволено да инсталирате од следните цедиња.\n"
+#~ "Притиснете \"Одбиј\" за да продолжите со инсталирање без овие медиуми.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Некои компоненти на следниве цедиња не потпаѓаат под лиценцата GPL \n"
+#~ "или некои слични договори. Секоја од таквите компоненти во таков\n"
+#~ "случај потпаѓа под термините и условите на сопствената лиценца. \n"
+#~ "Внимателно прочитајте ги и прифатете ги таквите специфични лиценци \n"
+#~ "пред да ги користите или редистрибуирате овие компоненти. \n"
+#~ "Општо земено, таквите лиценци забрануваат трансфер, копирање \n"
+#~ "(освен во цел на бекап), редистрибуирање, обратно инжинерство (reverse\n"
+#~ "engineering), дисасемблирање или модификација на компонентите.\n"
+#~ "Секое прекршување на договорот автоматски ќе ги терминира Вашите\n"
+#~ "права под конкретната лиценца. Освен ако специфичните лиценци Ви\n"
+#~ "дозволуваат, обично не можете да ги инсталирате програмите на повеќе\n"
+#~ "од еден систем, или да ги адаптирате да се користат мрежно. Ако сте\n"
+#~ "во двоумење, контактирајте го дистрибутерот или уредникот на \n"
+#~ "компонентата директно.\n"
+#~ "Трансфер на трети лица или копирање на таквите компоненти, \n"
+#~ "вклучувајќи ја документацијата, е обично забрането.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Сите права на компонентите на следните цеде-медиуми припаѓаат\n"
+#~ "на нивните соодветни автори и се заштите со законите за интелектуална\n"
+#~ "сопственост и авторски права (copyright laws) што се применливи за\n"
+#~ "софтверски програми.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Користење libsafe за сервери"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Библиотека што штити од \"buffer overflow\" и \"format string\" напади."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Инсталација на LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Точната големина на RAM, ако е потребно (пронајдени се %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Количество RAM во MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако планирате да го користите aboot, внимавајте да оставите празен "
+#~ "простор\n"
+#~ "(2048 сектори се доволно) на почетокот на дискот"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Сигурносно ниво"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Рашири го дрвото"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Собери го дрвото"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Избор меѓу линеарно и сортирано по група"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Изберете акција"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory со SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory со Winbind"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory со SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory со Winbind:"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP за автентикација"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "автентикација"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "База на податоци"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS за автентикација"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "За да ова работи за W2K PDC, веројатно ќе треба Вашиот администратор да "
+#~ "изврши: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+#~ "everyone /и да го рестартира серверот.\n"
+#~ "Исто така ќе Ви треба име/лозинка на администратор на домен за да ја "
+#~ "придружите машинава на Windows(TM) доменот.\n"
+#~ "Ако в мрежувањето сеуште не е овозможено, Drakx ќе се обиде да се "
+#~ "приклучи на доменот по чекорот на мрежното подесување.\n"
+#~ "Ако од некоја причина подесувањето не успее и автентикацијата на доменот "
+#~ "не работи, извршете 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' со Вашиот "
+#~ "Windows(tm) домен, и администраторски корисник/лозинка, по вклучувањето "
+#~ "на компјутерот.\n"
+#~ "Командата 'wbinfo -t' ќе тестира дали вашите тајни за автентикација се "
+#~ "добри."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Windows Domain автентикација"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Поврати"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Зачувај партициска табела"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Врати партициска табела"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Партициската табела за бекап не е со иста големина\n"
+#~ "Да Продолжиме?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Инфо: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Непознат драјвер"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Грешка при читање на датотеката %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Лоша бекап датотека"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Грешка при запишувањето во датотеката %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Грешка: \"%s\" драјверот за вашата звучна картичка не во листата"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Го стартува Х Фонт Серверот (ова е задолжително за да може Xorg да "
+#~ "работи)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Додајте корисник"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Прифати корисник"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не ги ажурирај инодно временските пристапи на овој фајл ситем\n"
+#~ "(на пр. за побрз пристап на новостите паралелно за да се забрзат "
+#~ "серверите за дискусионите групи)."
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Спасувај партициска табела"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Автомонтирање на отстранливи медиуми"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Обид за спасување на партициската табела"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Прифати/Одбиј ги IPv4 пораките за грешки."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Прифати/Одбиј ги broadcasted icmp echo"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Прифати/Одбиј icmp echo."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Дозволи/Забрани нелокално логирање на root."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Овозможи/Оневозможи заштита од IP измама."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Дозволи/Забрани libsafe ако libsafe е на системот."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Овозможи/Оневозможи логирање на IPv4 чудни пакети."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Овозможи/Оневозможи msec безбедносна проверка на секој час."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Број на бафери за capture:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "број на бафери за mmap-иран capture"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL поставка:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Радио поддршка:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr "[--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/mn.po b/perl-install/share/po/mn.po
new file mode 100644
index 000000000..dab53df06
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/mn.po
@@ -0,0 +1,6739 @@
+# translation of DrakX.po to Mongolian
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Khurelbaatar Lkhagavsuren <hujii247@yahoo.com>, 2003.
+# Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"Language: mn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Ачаалж байна... Түр хүлээнэ үү"
+
+#: any.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Эхлүүлэгч ачаалагч суулгах"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "аас:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Эхлүүлэгч ачаалагч суулгах"
+
+#: any.pm:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Хаана вы?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Хөтлөгчийн эхний сектор (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Хөтлөгчийн эхний сектор (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Үндсэн хуваалтын эхний сектор"
+
+#: any.pm:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Идэвхитэй"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Алгасах"
+
+#: any.pm:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Загвар"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Эхлүүлэгч ачаалагчийн үндсэн сонголтууд"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Үндсэн зургийг ачаалахын өмнө түр саатах"
+
+#: any.pm:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Нээх"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Нээх"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Нээх"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Нээх"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Нууцлал"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Нууц үг"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Дахин оролдоно уу"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Та Цэг"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Нууц үг (дахин)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Нээх"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Нээх CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Нээх?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Үндсэн ҮС?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Дүр"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Эзэн"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Залгах"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Видео горим"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Бичээс"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Бичээс"
+
+#: any.pm:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Та"
+
+#: any.pm:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Та"
+
+#: any.pm:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Бичээс бол"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Ямар төрлийн өгөгдөл та оруулахыг хүсэж байна?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Линукс"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Бусад ҮС (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Бусад ҮС (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Бусад ҮС (Виндовс...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Загвар"
+
+#: any.pm:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr "Цэс."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "rpm хэрэгсэлүүд рүү хандах"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "нэр"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр хэт урт"
+
+#: any.pm:871
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "нэр"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Хэрэглэгчийн ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Группын ID"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s сонголт нь тоо байх ёстой!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Нууцлалын Удирдлага (бүртгэл эсвэл и-мэйл)"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "г"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Эмблем"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Домэйн"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Бүрхүүл"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Та энэ чанарыг ашиглахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: any.pm:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Сонгох:"
+
+#: any.pm:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Цонх:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Хэвлэл:"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Хаах"
+
+#: any.pm:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Лиценз"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Гарах"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Та ямар нэгэн %s гэсэн харагдалттай юу?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Зөвшөөрөх"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Хэрэглэх хэлээ сонгоно уу"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "вы бол вы."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Бүх хэл"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Хэл"
+
+#: any.pm:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr " / Муж"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Улсаа сонгоно уу"
+
+#: any.pm:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "бол бүрэн жигсаалт аас"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Бусад"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Өргөтгөсөн"
+
+#: any.pm:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Сүлжээний арга:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Алга"
+
+#: any.pm:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Үгүй"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Бүх хэрэглэгчдийг зөвшөөрөх"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Тохир"
+
+#: any.pm:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr "вы хэрэглэгчид аас хэрэглэгчид Хамтын хэрэглээ ямх г г Хэрэглэгчийн"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Та Самба вы."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Цагийн бүс"
+
+#: any.pm:1524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "бол?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Hardware"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Hardware"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Сервер"
+
+#: any.pm:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Автоматаар"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Дотоод файл"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Цонхнууд"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Дотоод файлууд:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr ":"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr ":"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Цонхнууд:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Домэйн Баталгаажуулалт"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Нууц үг"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Нууц үг"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Группын ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Сервер"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Хатуу диск хөтлөгчийн мэдээлэл"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Домэйн"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Домэйн"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Нууц үг байхгүй"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Нууц үг хэтэрхий богино байна (энэ нь дор хаяж %d тэмдэгтийн урттай байна)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Файл сонгох"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Домэйн Баталгаажуулалт"
+
+#: authentication.pm:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Домэйн Хэрэглэгч"
+
+#: authentication.pm:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Домэйн"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "текст"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Хаана вы?"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "КБ"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "КБ"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "ГБ"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d минут"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 Минут"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Шинэ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Дискийн төхөөрөмж салгах"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Сонголтууд"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Устгах"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Биелэгдэв"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Алдаа"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "WebDAV серверийн URL-г оруулна уу"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Вэб хаяг"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Анхааруулга"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Та суулгалтыг үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Сервер: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Оруулах(Mount) цэг: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Сонголтууд: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Унших"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "аас"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Гарах"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Үргэлжилүүлэх"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Тусламж"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Нэг хуваалтан дээр дарна уу"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Дэлгэрэнгүй"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Үгүй"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Үл мэдэгдэх"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Гарах"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Солилт"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "СанОС"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Виндоус"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Бусад"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Хоосон"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Файлын систем:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Энэ хуваалтын хэмжээг өөрчилж болохгүй"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Дискийн төхөөрөмж салгах"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Дараахын оронд ``%s'' үүнийг хэрэглэ:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Ондоо хуваалт сонго"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Илүү"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Тохиргоо"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Ямар ч байсан үргэлжлүүлэх үү?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Хадгалахгүйгээр гарах"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Гарах хүснэгт?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "вы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Та хүснэгт"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Устгах"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Авто"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Мэргэжилтний горимд шилжүүлэх"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Хатуу диск хөтлөгчийн мэдээлэл"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Бүх"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Би өшөө илүү хуваалт нэмж чадахгүйI"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr "тийш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Дахин ачаалах"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Хэмжээ өөрчилөх"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID руу нэмэх"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Нэмэх"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Хэрэглэгчийн ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Устгах"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Устгах"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "LVM-с устгах"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "LVM-с устгах"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Өөрчлөх"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Үүсгэх"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Зөөх шинэ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "шинэ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Эхлэх сектор: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Хэмжээ МБ-р: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Файлын систем төрөл "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Локал хэмжээс"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Файлын систем"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Файлын систем"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr "Та шинэ г вы аас."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Gá?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Устгах?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Хуваалтын төрлийг өөрчлөх"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Ямар төрлийн өгөгдөл та оруулахыг хүсэж байна?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Бичээс"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Хаана вы с?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Хаана вы с?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr "Цэг бол"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Хаана вы с?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Хэмжээгөөрчилж байна"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Энэ хуваалтын хэмжээг өөрчилж болохгүй"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Бүх"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Нээх"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "шинэ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Шинэ хэмжээ МБ-р."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr "тийш с Цонхнууд"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Файлын систем"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Тийш нэмэхийн тулд одоо байгаа RAID-ийг сонгоно уу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "шинэ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "нэр?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Файл?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Давталт"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "нэр "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Файл бол"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Файл?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "хэмжээ с"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Хуваалтын хүснэгтийн төрөл: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Ямар төрлийн хуваалт бэ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Та хүснэгт"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "%s хөтлөгчийн хуваалтын хүснэгт нь одоо диск рүү бичигдэх болно"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Хөтлөгчид уян диск оруулна уу\n"
+"Уян диск дээрх бүх өгөгдөл устгагдах болно"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Зөөх шинэ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Файлуудыг далдлах"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Зөөлт шинэ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s-г хуулж байна"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s-г устгаж байна"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "хуваалт %s нь одоо %s болсон"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Төхөөрөмж: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Төрөл: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Нэр: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Эхлэх с"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Хэмжээ: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Түвшин %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "хэмжээ с"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "нэр"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr "бол Драйвер Та"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr "бол"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Зөвхөн-унших"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Хэмжээ с"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Файлын систем төрөл "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Хуваалтын хүснэгтийн төрөл: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "Нээх"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "бол"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Өөрчилөх"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Хүчингүй"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Хостын нэр, хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг шаардлагатай!"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Домэйн Баталгаажуулалт"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Ямар хэрэглэгчийн нэр"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "нэр."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Домэйн"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Серверүүд хайх"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Серверүүд хайх"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s багц суулгагдах шаардлагатай. Үүнийг суулгахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Ямар нэгэн туршилтын хуудас битгий хэвлэ"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "с бол"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "%s багцийг устгалт"
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Үүсгэж байна"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "%s-г %s төрөлд хэрхэн форматлахыг би мэдэхгүй байна."
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "с."
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "%s-г %s төрөлд хэрхэн форматлахыг би мэдэхгүй байна."
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr ""
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Хуваалтыг холбож байна %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "Хуваалтыг холбож байна %s"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s-ийг шалгаж байна"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%s-ийг салгаж байна"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Цэг"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Үгүй"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Холболтын цэгүүдийг олохын тулд хуваалтуудыг шалгаж байна"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "вы"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Сул зайг ашиглах"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Шинэ хуваалтуудыг хуваарилахад хангалттай зай байхгүй"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Хуваалтыг холбож байна %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Энд хэрэглэх ямар нэгэн хуваалт алга"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "хэмжээ аас Цонхнууд"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Цонхнууд"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "вы?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr "Цонхнууд бол Цонхнууд."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr "АНХААРУУЛГА г Цонхнууд бол вы Хийгдсэн вы Цонхнууд Та Ок."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Дараагийн"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Хуваалтын хүснэгтийн төрөл: %s\n"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "хэмжээ вы Цонхнууд"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Хэмжээ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Цонхнууд"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT хэмжээ өөрчлөлт бүтэлгүйтэв: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "бол үгүй зүүн"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Виндоусыг (ХТ) устгах"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Устгах"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Та вы?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Нээх"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Хэрэглэгчийн"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Хэрэглэгчид"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr "Та с вы Хийгдсэн"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Гарах"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Би өшөө илүү хуваалт нэмж чадахгүйI"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Хуваалтын хүснэгтийн төрөл: %s\n"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Та"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Та"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох Цэг"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох Цэг"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Энд холболтын цэгтэй хуваалт хэдийн байна %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr "Та бол"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr "Та бол"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr "Та бол"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr "Та бол"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Та Цэг"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "Та Чанга Цэг"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr "Та бол"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr "Та Цэг"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Юу ч үгүй"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA хянагчууд"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID хянагчууд"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Галтханын хяналтууд"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB хянагчууд"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB хэвлэгч"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus хянагчууд"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Уян диск"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Диск"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Хальс"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP хянагчууд"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Тв карт"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Бусад"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Дууны карт"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Вэб дуран"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Процессорууд"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ИСДН(ISDN)"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Сүлжээний карт"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Санах ой"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Хэвлэгч"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Гар"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Хулгана"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Хуулан оруулагч"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Хүлээх"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Асуудал гарч байна"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Үгүй"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Драйвер"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драйвер:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Нэллтэй эх код бүхий драйвер алга"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Нэллтэй эх код бүхий драйвер алга"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Алдаа: Таны дууны картны \"%s\" драйвер жагсаалтанд байхгүй байна"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Асуудал гарч байна"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr "вы вы бол баруун ямх жигсаалт г с бол с "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Автомат танилт"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Тодорхойгүй|CPH06X (bt878) [олон нийлүүлэгчид]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Ихэнх орчин үеийн ТВ картуудын хувьд GNU/Linux цөмийн bttv модуль тохирох "
+"параметрүүдийг автоматаар таньдаг.\n"
+"Хэрэв таны карт буруу танигдсан бол та тохирох тоглуулагч болон картын "
+"төрлийг энд сонгож болно. Зүгээр л ТВ картныхаа хэрэгтэй параметрүүдийг "
+"сонгоно уу."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "төрөл:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Тийм"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Үгүй"
+
+#: interactive.pm:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Файл сонгох"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Нэмэх"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Өөрчлөх"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Дуусгах"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Өмнөх"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Файл сонгогч"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "»/« нэр түлхүүр биш зөвхөн лавлах байх боломжтой. "
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Лавлах биш"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "»%s« файл алга\n"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Таны сонголт уу? (үндсэн нь %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Та бөглөх хэрэгтэй болох утгууд:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Таны сонголт уу? (үндсэн нь %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Товч %d:"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Та суулгалтыг үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Таны сонголт уу? (үндсэн нь %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr "Мэдэгдэл Бичээс г"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андорра"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Арабын Нэгдсэн Эмират"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганистан"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа болон Барбуда"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангуйлла"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Албани"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Армени"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Нидерландын Антилын арлууд"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангол"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антрактид"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентин"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Америкийн Самао"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австри"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австрали"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азарбажани"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босни ба Херцеговина"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельги"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркина Фасо"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгарь"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахрайн"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермуда"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Бруне Даруссалам"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Болив"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Бахама"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Бувет Арал"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Ботсвана"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Беларус"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Белиз"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канад"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокос (Кийлинг) -ын Аралууд"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Конго (Киншаса)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Төв Африкийн Бүгд Найрамдах Улс"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцарь"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Кот-д'Ивуар"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Коок Аралууд"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Чили"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Хятад"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумб"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста Рика"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Капе Верде"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Кристмасын Арал"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипр"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чех"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Герман"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Дижибути"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дани"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминик"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Доминиканы Бүгд Найрамдах Улс"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Эквадор"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Эстони"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египт"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Баруун Сахара"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Эритреа"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Испани"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Этиоп"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финланд"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фижи"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фалкланд арлууд (Малвинас)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Микронесиа"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарое Аралууд"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франц"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Англи"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Гүрж"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Франц гвиана"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гибралтар"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Грек"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамби"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвиней"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гваделупа"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Эквадорын Гвинеа"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Грек"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гуатемала"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гуйнеа-Биссау"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гуяана"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Хонконг"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Неэрд, МакДоналдын Аралууд"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Гондурас"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хорват"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Гайти"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Унгар"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонез"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирланд"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Изриаль"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Энэтхэг"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Британийн Энэтхэгийн Далайн Газар Нутаг"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Иран"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исланд"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Итали"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Иордан"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Япон"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кени"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргистан"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбож"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кирибати"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Коморос"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувейт"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кеймений Аралууд"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казакстан"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ливан"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Сайнт Лучиа"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лейхенштейн"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либера"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литвани"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксенбүрг"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латви"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Либя"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокко"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Молдав"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадаксакар"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршаллын Аралууд"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македон"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мяанмар"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монгол"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Умард Мариана Аралууд"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиник"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мавритани"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монтсеррат"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Мальт"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Мауритиус"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Малдива"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексик"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малайз"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намибиа"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Шинэ Калидоне"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Норфолк Арал"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нигер"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никорагуа"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Голланд"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвеги"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Балба"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Ниве"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Шинэ Зеаланд"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Франц Полинесиа"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Шинэ Гвинеа"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филлипинни"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польш"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Сайнт Пиерре ба Микуелон"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Питкайрн"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Порто Рико"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Палестин"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португали"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реюньон"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Румин"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Орос"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудын Араб"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломоны Аралууд"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сейшеллийн арлууд"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швед"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Сайнт Елена"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словени"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Свалбард, Жан Майен Аралууд"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словак"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сиерра Леоне"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Марино"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомали"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сао Томэ ба Принцип"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ел Салвадорь"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Сири"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Швазиланд"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Туркууд болон Кайкосын Аралууд"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Френчийн Өмнөд хэсгийн Газар нутаг"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Тажикстан"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Зүүн Тимур"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркмен"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турк"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад болон Тобаго"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайван"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Танзан"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украйн"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "АНУ"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекстан"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венесуаль"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Виржин Аралууд (Британи)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Вьетнам"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Вилямс ба футуна"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самао"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Иемэн"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Майотте"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Өмнөд Африк"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замби"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабе"
+
+#: lang.pm:1216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Тавтай морил тийш"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Эхлээд логик хуваалтыг устга\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "CUPS тохиргоо"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Гараар"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Энд та удирдах самбар тохируулж болно"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Та ямар нэгэн %s гэсэн харагдалттай юу?"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Та ямар нэгэн %s гэсэн харагдалттай юу?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Та ямар нэгэн %s гэсэн харагдалттай юу?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Техник хангамжийн мэдээллийг харах"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "%s карт %s-ийн драйверыг суулгаж байна"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "%s карт %s-ийн драйверыг суулгаж байна"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "%s карт %s-ийн драйверыг суулгаж байна"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "%s карт %s-ийн драйверыг суулгаж байна"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s карт %s-ийн драйверыг суулгаж байна"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Дискийн төхөөрөмж холбох"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Автомат судалгаа"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr "Ачаалж байна... с вы бусад?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Нууц үг шаардлагатай"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Өргөтгөгдсөн"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr "Та ямх хүснэгт бол."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Техник хангамжийн мэдээллийг харах"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Аргумент г."
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+"Аргумент г\n"
+" Зөвшөөрөх."
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+"Аргумент г\n"
+" Зөвшөөрөх."
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr ""
+"Аргументууд: (арг)\n"
+"\n"
+"автомат нэвтрэлтийг Зөвшөөр/Хоригло."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr "Аргумент г үгүй бол."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Аргумент г."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr ""
+"Аргументууд: (арг)\n"
+"\n"
+"Эзний зайн нэвтрэлтийг Зөвшөөр/Хоригло."
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Аргумент г."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr "Аргумент г X."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr "Аргумент г байхгүй тийш вы г."
+
+#: security/help.pm:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr "Аргумент г ҮЕ ҮЕ бол Цэг<SERVER_LEVEL> бол ямх аас."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr "Аргумент Сонордуулга г нэр г бол."
+
+#: security/help.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Хамгаалалт:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Аргумент Сонордуулга г."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Аргумент г аас."
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Аргумент г."
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Аргумент г\n"
+" аас бүлэг."
+
+#: security/help.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Аргумент г хэрэглэгчид."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+"Аргумент: (arg)\n"
+"\n"
+"итернэт карт шалгалт идэвхижүүлэх/болих."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+"Аргументууд: (арг)\n"
+"\n"
+" Өдөр тутмын нууцлалын шалгалтыг идэвхжүүлэх/ идэвхгүйжүүлэх."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+"Аргумент г\n"
+" Нээх ямх."
+
+#: security/help.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Аргумент нэр г нэр аас."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Аргумент г."
+
+#: security/help.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr "Аргумент г аас аас."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Аргумент г."
+
+#: security/help.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Тийм."
+
+#: security/help.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr "Тийм үгүй ямх хэрэглэгчид бусад."
+
+#: security/help.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "Тийм эрх аас ямх хэрэглэгчид."
+
+#: security/help.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "Тийм ямх горим."
+
+#: security/help.pm:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "Тийм өдөр тутам."
+
+#: security/help.pm:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "Тийм аас."
+
+#: security/help.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "Тийм ямх."
+
+#: security/help.pm:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "Тийм аас."
+
+#: security/help.pm:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "Тийм аас."
+
+#: security/help.pm:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "Тийм."
+
+#: security/help.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "Тийм."
+
+#: security/help.pm:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Тийм."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "хэрэв тийм гэвэл тайлангийн үр дүн и-мэйлээр шалгагдах болно."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "Тийм."
+
+#: security/help.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "Тийм."
+
+#: security/help.pm:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "Тийм."
+
+#: security/help.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Аргумент хэмжээ г хэмжээ аас."
+
+#: security/help.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Аргумент г аас үгүй."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Аргумент г."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Аргумент г."
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+"Аргумент г\n"
+" Зөвшөөрөх."
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr ""
+"Аргументууд: (арг)\n"
+"\n"
+"Эзний зайн нэвтрэлтийг Зөвшөөр/Хоригло."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Тохируулах"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Аргумент Сонордуулга г."
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Аргумент г аас."
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Аргумент г."
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Аргумент г\n"
+" аас бүлэг."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Аргумент г хэрэглэгчид."
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+"Аргумент: (arg)\n"
+"\n"
+"итернэт карт шалгалт идэвхижүүлэх/болих."
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+"Аргумент г\n"
+" Нээх ямх."
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Нууц үг байхгүй"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "бол"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Эзэн"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Хэрэглэгчид"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Нээх"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Тийм эрх аас ямх хэрэглэгчид."
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Тийм ямх горим."
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Тийм өдөр тутам."
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Тийм аас."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Тийм ямх."
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Тийм аас."
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Тийм аас."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Тийм."
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Тийм."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Тийм."
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "хэрэв тийм гэвэл тайлангийн үр дүн и-мэйлээр шалгагдах болно."
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Тийм."
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Тийм."
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Тийм."
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Нууцлал"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr "бол Интернэт."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Үндсэн"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr ""
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Хамгаалалт:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+"ЛДДА (Линуксын Дэлгэрэнгүй Дууны Архитектури) дууны системийг ажиллуулах"
+
+#: services.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "бол."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd нь цэнэгийн байдлыг хянахад хэрэглэгддэг ба syslog руу бүртгэдэг.\n"
+"Энэ нь мөн цэнэг бага болох үед машиныг унтрааж чадна."
+
+#: services.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr "ачаалах бол."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr "бол Программ аас."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr "HardDrake."
+
+#: services.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "бол Вэб бол."
+
+#: services.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr "аас бусад бол аас бол."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr "ямх г."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"/boot дэх цөмийн толгойн автомат дахин үүсгэлт,\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Автоматаар аас."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr "бол бол г."
+
+#: services.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr "бол."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr "PCMCIA бол ямх бол."
+
+#: services.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr "аас."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr "бол Мэйл Төлөөлөгч бол Программ."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr "аас"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Хатуу диск хөтлөгчийн мэдээлэл"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr "хэрэглэгчид."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr "бол log log бол."
+
+#: services.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr "хэрэглэгчид бол ямх бусад."
+
+#: services.pm:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr "хэрэглэгчид жигсаалт аас аас хэрэглэгчид."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Нээх"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr "бол log log бол."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Ачаалах."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Хэвлэж байна"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернэт"
+
+#: services.pm:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Файл"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: services.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Дээд"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Өгөгдлийн баазын сервер"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Үйлчилгээ"
+
+#: services.pm:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr "Үгүй."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Мэдээлэл"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Идэвхитэй"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Эхлэх"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Зогсоох"
+
+#: standalone.pm:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Программ бол вы аас Ерөнхий Нийтийн Software г Программ бол ямх аас Ерөнхий "
+"Нийтийн г аас Ерөнхий Нийтийн Программ Software"
+
+#: standalone.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr "Сэргээх х.программ г г г г жигсаалт аас г X хэрэглэгчид г г г"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[СОНГОЛТУУД] [ПРОГРАМЫН_НЭР]\n"
+"\n"
+"СОНГОЛТУУД:\n"
+" --help - энэ тусламжийн мэдээллийг хэвлэнэ.\n"
+" --report - програм нь мандраке хэрэгсэлүүдийн нэг байх ёстой\n"
+" --incident - програм нь мандраке хэрэгсэлүүдийн нэг байх ёстой"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"Бичиг х.программ г цонх цонх г г аас г г аас г г х.программ байхгүй х."
+"программ\n"
+" х.программ\n"
+" нэр аас х.программ\n"
+"."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr "СОНГОЛТУУД Терминал Сервер г г г г г г г Зураг нэр г Зураг нэр"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[гар]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "Сонордуулга"
+
+#: standalone.pm:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr "СОНГОЛТУУД Интернэт х.программ г г г г г г г аяархан тийш."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"\n"
+" үгүй ямх горим\n"
+" үгүй\n"
+" ямх Тодорхойлолт Цонх\n"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Сервэр нэмэх"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Өмнөд Африк"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Австри"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Өмнөд Африк"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Номхон далай"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Өмнөд Африк"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Гон Конг"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "ОХУ"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Югослав"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Та хавтас бус харин файл оруулах ёстой.\n"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Хэлбэр!"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Тушаалын мөрийн сонголтуудыг хязгаарлах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "бол аас үгүй"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Та Цэг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr "тийш с Цонхнууд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Цонхнууд"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Linux4Win-ийн хувьд ямар хуваалт хэрэглэхийг та хүсэж байна?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Хэмжээнүүдийг сонго"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Суурь хуваалын хэмжээ МБ-р:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Солилт хэмжээ ямх МБ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr "бол үгүй зүүн"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr "бол"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Гараад, Ctrl-Alt-BackSpace товчнуудыг дарна уу!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Тавтай морил тийш"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Өндөр"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Нууц үгс одоо боломжтой болсон, гэвч сүлжээний тооцоолуураар хэрэглэхийг "
+#~ "зөвлөмөөргүй байна."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr "бол бол."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "г вы вы CD г г ямх CD Бүрдэл хэсэг бол аас ямх ерөнхий г аас Бүрдэл хэсэг "
+#~ "аас вы вы Томоор аас Бүрдэл хэсэг аас бол г г аас CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "хэмжээ МБ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "хэмжээ ямх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr "вы бол аас"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Хамгаалалт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Дотогш нь задлах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "бүлэг"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Үйлдэл сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Бүх нөөцлөлтийг сэргээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Бүх нөөцлөлтийг сэргээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Бүх нөөцлөлтийг сэргээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Бүх нөөцлөлтийг сэргээх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Өгөгдлийн сан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Баталгаажуулалт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "вы Цонхнууд аас Домэйн Цонхнууд бол бол Цонхнууд Домэйн Хэрэглэгчийн нэр "
+#~ "Нууц үг."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Баталгаажуулалт Цонхнууд Хэвтүүл"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Буцаж үйлдэх"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Хуваалтын хүснэгтийг хадгалах"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Хуваалтын хүснэгтийг сэргээх"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нөөц хуваалтын хүснэгтийн хэмжээ ижилхэн биш байна\n"
+#~ "Тэгээд үргэлжлүүлэх үү?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Upplýsingar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Тодорхойгүй алдаа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Файл уншихад алдаа\n"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "%s файл руу бичих үед алдаа гарлаа"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Алдаа: Таны дууны картны \"%s\" драйвер жагсаалтанд байхгүй байна"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "X Бичгийн Серверийг эхлүүлэх (энэ нь Xorg-г ажиллуулахад чухал)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Хэрэглэгч нэмэх"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийг зөвшөөрөх"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Хуваалтын хүснэгтийг аврахаар оролдох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Аргумент г."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргумент г\n"
+#~ " Зөвшөөрөх."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументууд: (арг)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Эзний зайн нэвтрэлтийг Зөвшөөр/Хоригло."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Аргумент Сонордуулга г."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Аргумент г аас."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Аргумент г."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Дугаар аас:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "аас"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Радио:"
diff --git a/perl-install/share/po/ms.po b/perl-install/share/po/ms.po
new file mode 100644
index 000000000..8aec03e85
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ms.po
@@ -0,0 +1,6638 @@
+# libDrakX Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:34+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Sila tunggu"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Pemasangan pemuat boot sedang dijalankan"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "ralat:"
+
+#: any.pm:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Buka\n"
+"\n"
+" Arahan dan\n"
+"\n"
+"."
+
+#: any.pm:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr "on on Sistem?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Pemasangan pemuat boot sedang dijalankan"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Sektor pertama pemacu (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Sektor pertama pemacu (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Sektor pertama bagi partisyen root"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Pada Cekara Liut"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Langkau"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Tetapan Gaya Boot"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Pilihan utama pemuatboot"
+
+#: any.pm:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "PemuatBoot"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Pemuatboot untuk digunakan"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Peranti boot"
+
+#: any.pm:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Penangguhan sebelum memboot imej default"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Hidupkan ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Hidupkan ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Hidupkan animasi"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Pemasangan--APIC Tempatan Dimatikan"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Keselamatan"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Katalaluan"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Katalaluan tidak sepadan"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Sila cuba lagi"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "fail"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Katalaluan (sekali lagi)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Mesej Init"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Kelengahan Firmware Terbuka"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Hadmasa Tamat Boot Kernel"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Hidupkan Boot CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Hidupkan Boot OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "OS Default?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imej"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Tambah"
+
+#: any.pm:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Mod video"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Profil rangkaian"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Label kosong tidak dibenarkan"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Anda mesti nyatakan imej kernel"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Anda mesti nyatakan partisyen root"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Label ini telah digunakan"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "OS Lain (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "OS Lain (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "OS Lain (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Tetapan Gaya Boot"
+
+#: any.pm:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr "on."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "akses ke program X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "akses ke alatan rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "benar \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "akses kepada fail pentadbiran"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "akses ke alatan rangkaian"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "akses ke alatan himpunan"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(telah ditambah %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Sila berikan nama pengguna"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Nama mesti mengandungi hanya aksara latin hufuf kecil, nombor, `-' dan `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Nama pengguna terlalu panjang"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Nama pengguna ini telahpun ditambah"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID kumpulan"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s mestilah nombor"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Pengurusan Masa"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Sila masukkan katalaluan root bagi sistem."
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: any.pm:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Editor Ikon"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Nama sebenar"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nama logmasuk"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Sila tunggu, menambah media..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "on pengguna."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Guna ciri ini"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Pilih pengguna default:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Pilih pengurus tetingkap untuk dilaksanakan:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: any.pm:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Perjanjian Lesen"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Tolak"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "dan ulanghidup."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Bahasa yang Ada "
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Bahasa yang Ada "
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Tetapan bahasa"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Negara / Kawasan"
+
+#: any.pm:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
+
+#: any.pm:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "penuh"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Pilihan lain:"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: any.pm:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: any.pm:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Perkongsian Ruang Kerja"
+
+#: any.pm:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#: any.pm:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr "on Kongsi dalam dan Tersendiri pengguna"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Lancar Maklum Balas"
+
+#: any.pm:1378
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr "pengguna pengguna."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "keluar dan dalam"
+
+#: any.pm:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "keluar dan dalam"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zonmasa"
+
+#: any.pm:1524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Persekitaran Desktop adalah:"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Versi 'terbaik' semasa ialah %s.\n"
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem"
+
+#: any.pm:1557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Fail lokal"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Kad Pintar"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Pelayan Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Fail tempatan :"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Pelayan Windows"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Pengesahan Proksi Diperlukan"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "DN _Asas LDAP:"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Katalaluan"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Katalaluan"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID kumpulan"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Nama sebenar"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Guna pembentukan glyph untuk Hebrew"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "_Domain NIS:"
+
+#: authentication.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domain"
+
+#: authentication.pm:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "_Domain NIS:"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Pengesahan"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Kaedah Penyelamatan"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Tiada katalaluan"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "tidak NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Pengesahan Proksi Diperlukan"
+
+#: authentication.pm:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Tiada nama pengguna dinyatakan.\n"
+
+#: authentication.pm:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "Ganti teks dinyatakan dengan teks berlainan"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "Konfigurasi kemaskini menu selesai dg ERROR !!!"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "Ganti teks dinyatakan dengan teks berlainan"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "dalam"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "on"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Pasang pemuat but baru"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "minit"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minit"
+
+#: common.pm:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "Saat antara kemaskini"
+
+#: common.pm:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr "direktori dan lokal Baru."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Nyahlekap"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Lekap"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Titik lekapan"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Buang"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Ralat"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Sila masukkan direktori pelayan HTTP."
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Amaran"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Pelayan: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Titik Lekapan"
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Pilihan: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Pempartisyenan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Baca dengan cermat"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr "Tetingkap on on"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Bayangan pada klik kanan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Perincian"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Entah"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Keluar"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Kedua-dua jenis"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Label ini telah digunakan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Indent Baris Pertama [%s]"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "atau digunakan:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Pilih Warna Skrin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Maklumat petak"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Lagi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Pengesahan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Sambung semakan terdahulu (nombor %d)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Keluar tanpa simpan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Keluar?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "P&adam Semua"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Selamat datang ke %s - Mod Menyelamat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "/Mod pakar dalam _wizard"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Semua"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr "Kepada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Format Senarai Kandungan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Ubah saiz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Padam"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ubahsuai Gaya"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Guna pembentukan glyph untuk Hebrew"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Cipta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "fail"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Mula pada:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Skim Keutamaan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "_Kekunci Enkripsi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Kekunci enkripsi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Katalaluan root tidak sepadan."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr "dan."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "on"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Tukar dari Jadual ke Teks"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "fail?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam peranti \"%s\"?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Mengulangsaiz Volum Logikal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "%s tidak bersambung pada volum ini"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Semua on"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "on"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr "Kepada on Tetingkap"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Kekunci enkripsi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr ""
+"Tambah ke Kumpulan Volum \n"
+"sedia ada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr ""
+"Tambah ke Kumpulan Volum \n"
+"sedia ada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Fail Khas peranti telah wujud dalam gugusan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Jumlah Extent Fizikal:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Gelungbalik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Fail"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fail Khas peranti telah wujud dalam gugusan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Pelbagai peningkatan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "level"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Pempartisyenan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Partisyen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Maklumat petak"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "on"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "fail"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "fail"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Menyalin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "RPM rosak %s, membuang."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 kini dikenali sebagai $2"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Tiada partisyen RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Peranti "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "War&isi label"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Jenis: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nama: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Mula pada:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Saiz: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Nama Diformatkan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Tiada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "DVD Terlekap"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAD"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Kekunci enkripsi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr "Partisyen default\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Cekara Liut"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr "Jurupacu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Baca-sahaja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Cekara Liut"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "_Kekunci Enkripsi"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Pengesahan Proksi Diperlukan"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Namapengguna FTP"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "&Pilih Tiada"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "dan."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Namapengguna"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Pelayan Rangkaian"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Kehilangan Alamat IP"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Stat Pakej"
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Stat Pakej"
+
+#: fs/any.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ralat berlaku - tiada peranti dijumpai yang sah dimana untuk mencipta sistem "
+"fail. Sila periksa perkakasan anda untuk mengenalpasti punca masalah ini."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "terpasang dalam"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Perbandingan Fail Dan Direktori Dan Alatan Gabungan"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "dalam"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "dalam"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Maklumat petak"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "Gagal menyimpan direktori baru dalam %s"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Memeriksa %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Naiktaraf Partisyen Swap"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr "on fail on."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr "on fail on."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr "terpasang fail terpasang."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "on fail."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr "on terpasang fail."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr "pengguna dalam"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Semua fail siap."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Mendapatkan ciri-ciri pengguna default:\n"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Titik lekapan tidak sah"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Mengimbas partisyen untuk mencari titik lekapan"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Pilih Warna Skrin"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr "Gagal"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr "on dan"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Ruang selepas Lajur"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "fail"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "tidak"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Kemasukan Tidak Sah bagi Saiz Partisyen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "on Tetingkap"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr "Tetingkap Tetingkap ulanghidup."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr "AMARAN Tetingkap siap Tetingkap dan ulanghidup Ok."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Berikut"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Pempartisyenan"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "tidak"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Boot Microsoft Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Masukkan cakera liut"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "on?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "dan on"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Gantung Ke Cakera"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr "siap"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext3"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Pempartisyenan:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr ""
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "Mudah"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "Dengan penghujung:"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "server"
+msgstr "Pelayan-X"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr "on ralat"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr "RAD"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr "RAD"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr "RAD"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr "RAD"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "fail"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr "RAD"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "direktori"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "-> Hendak buat apa ?"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Pengawal Domain:"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Pengawal Domain:"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Pengawal ATA Bersiri"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Permainan Kad"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Pengawal Domain:"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Status PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Maklumat SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Peranti USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Port IO"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Pengawal Domain:"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Konfigurasi dan monitor sistem"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Pemacu"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Cakera Keras"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Mematikan peranti PLX... "
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Membakar CD & DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Alat Ganti Sedia"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Pengawal Domain:"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Mencari kad video"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Permainan Kad"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Tiada peranti dikesan !"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Kad Bunyi"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Pelihat Webcam Camorama"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Jumlah Pemproses Aktif"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Telefon ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Tiada peranti dikesan !"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Kad bunyi"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Peranti dikesan:"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Aktifkan pautan ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memori"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Pencetak"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Maklumat port IO"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Kayu bidik"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan Kekunci"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "&Pengepala dan Footer"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Tetikus"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Pengimbas"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr ""
+"Menerapkan perubahan.\n"
+"Sila tunggu..."
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Hidupkan animasi"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Hidupkan bunyi dan bunyi dikaitkan dengan acara"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr "tidak"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr "default"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr "Buka Bunyi Sistem on asas dan Lanjutan Bunyi USB dan"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Pemacu :"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr "on on."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Pustaka kriptografi sumber terbuka."
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr "tidak."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "tidak"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Ralat merakam bunyi"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr "default dan dan on"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Cetak menggunakan pemandu PS terbinadalam"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr "dalam "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-kesan kemera"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Font Generik"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Entah"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Entah"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr "dan."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model Pencetak"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Pilih fail"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ubah"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Tamat"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Terdahulu"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Tiada fail dipilih"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Anta telah memilih direktori, bukan fail"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Tiada direktori sedemikian"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Tiada fail sedemikian"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Pilih aplikasi default anda"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Pilih aplikasi default anda"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Pilih aplikasi default anda"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr "Enter "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "&Berbalik"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiriah Arab Bersatu"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua dan Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Amerika"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Pulau Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Afrika/Kinshasa"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republik Afrika Tengah"
+
+#: lang.pm:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Afrika/Brazzaville"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Pantai Gading"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kepulauan Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroon"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Kepulauan Krismas"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Czech"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republik Dominica"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mesir"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Barat"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Sepanyol"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Kepulauan Falkland"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Kepulauan Faroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Perancis"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "French Guiana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equitorial Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Greek"
+
+#: lang.pm:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Selatan Georgia dan Selatan"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Name=Macau SAR(China)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Kepulauan Heard dan McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ireland"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Kawasan Ocean India British"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itali"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Jepun"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodia"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts dan Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Utara)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kepulauan Cayman"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Kepulauan Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Kepulauan Mariana Utara"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Kepulauan Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Belanda"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norway"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "French Polynesia"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipina"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Santa Pierre dan Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestin"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russia"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arab Saudi"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Kepulauan Solomon"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Kepulauan Caicos dan Turks"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Kawasan Selatan Perancis"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Larose"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turki"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad dan Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Amerika Syarikat, kepulauan Luar Minor"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerika Syarikat"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatican"
+
+#: lang.pm:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Santa Pierre dan Miquelon"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Kepulauan Virgin (Inggeris)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Islands (Amerika)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "&Pengepala dan Footer"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yaman"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrika Selatan"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Selamat datang ke %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Volum Logikal Maksimum Dibenarkan:"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Pengenalan dan dalam dan dan dan A dalam dan dan dalam dan dan dan tidak A "
+"dalam tidak dan dan keluar A A dalam tidak keluar dan keluar dalam lokal "
+"dalam dan dan Umum dan A Dokumentasi A Kanan: dan dan A dalam dan dan A dan "
+"Perancis on keluar Perancis on A"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr "Tahniah dan on on dalam Pengguna."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Antara Muka Rangkaian"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Mengesan kad video: %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr "dalam"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr "Masuk."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr "Memuatkan?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: partition_table.pm:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "LVM TIDAK disokong pada platform ini."
+
+#: partition_table.pm:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr "dalam."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr "on on."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "RAD"
+
+#: raid.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "RAD"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks fail untuk %s"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Terima ralat"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Terima"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Terima gantian yang dicadang"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr "dan tidak."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "pengguna."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan"
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "on on dan."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr "lokal tidak."
+
+#: security/help.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr "on."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr "hos lokal tiada hos hos."
+
+#: security/help.pm:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr "dalam<SERVER_LEVEL> dalam fail."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr "dan dalam dan."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Sekuriti dan Privasi"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "IP"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "on"
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Hasil Pemeriksaan Media"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr "pengguna."
+
+#: security/help.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Katalaluan untuk digunakan bagi proksi berpengesahan"
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Hasil Pemeriksaan Media"
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "dalam tunggal pengguna."
+
+#: security/help.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Tambah."
+
+#: security/help.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "hari dan."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr "dan dan."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"
+
+#: security/help.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "ya port."
+
+#: security/help.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr "ya kosong tidak dalam."
+
+#: security/help.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "ya fail dalam."
+
+#: security/help.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "ya dalam."
+
+#: security/help.pm:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "ya."
+
+#: security/help.pm:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "jika tetap kepada ya, periksa penambahan/pembuangan fail suid root."
+
+#: security/help.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "ya kosong dalam."
+
+#: security/help.pm:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "ya fail."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "jika tetap kepada ya, periksa penambahan/pembuangan fail suid root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "ya fail."
+
+#: security/help.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "ya fail."
+
+#: security/help.pm:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "ya."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "ya."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "ya."
+
+#: security/help.pm:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "ya."
+
+#: security/help.pm:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "ya."
+
+#: security/help.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "A."
+
+#: security/help.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "A tidak."
+
+#: security/help.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "1/s"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Tetapkan keutamaan pengguna"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Terima ralat"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Terima"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Terima gantian yang dicadang"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "Peranti '$device' tidak wujud"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Pengguna tidak dibenarkan oleh penerima"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Konfigur pengurus login (KDM)"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "on dan"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "dan"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "on"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "pengguna."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Katalaluan untuk digunakan bagi proksi berpengesahan"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Periksa untuk &Kemaskini"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "dalam tunggal pengguna"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Sila tetapkan katalaluan bagi %s."
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "dan"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Kekalkan Sejarah Penuh"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Katalaluan dan dan"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "_Katalaluan root: "
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Skrip Cengkerang"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Semak dokumen untuk kesalahan ejaan"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "fail dalam"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "dalam"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "kosong dalam"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "fail"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Piawai"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Keselamatan"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr "Internet."
+
+#: security/level.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr "terima on Internet."
+
+#: security/level.pm:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: security/level.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Sila pilih tahap keselamatan untuk sistem."
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Sekuriti dan Privasi"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Lanjutan Bunyi"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr "dan."
+
+#: services.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr "dan."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr "pengguna asas dan."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Mematikan pengurus paparan: "
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr "dan on."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr "dan."
+
+#: services.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "fail dan."
+
+#: services.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr "dan."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr "dalam dihidupkan."
+
+#: services.pm:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr "dalam"
+
+#: services.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "dan."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr "lpd."
+
+#: services.pm:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr "Pelayan dan."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr "Domain Nama Pelayan IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr "dan Rangkaian Fail Sistem SMB Tetingkap dan."
+
+#: services.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr "mula."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr "fail IP fail."
+
+#: services.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr "fail IP fail."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr "on."
+
+#: services.pm:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "dan."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr "dan dalam on."
+
+#: services.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr "dan NIS on protokol."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr "Mel."
+
+#: services.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr "dan."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#: services.pm:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr "IP on protokol."
+
+#: services.pm:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr "on on."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr "fail."
+
+#: services.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr "on dalam on."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "on"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr "fail."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Cetakan"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: services.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Alatan Pentadbiran"
+
+#: services.pm:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Pelayan Pangkalan data CD"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Perkhidmatan"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "Pilih komponen piawai untuk pelbagai servis"
+
+#: services.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "running"
+msgstr "melaksanakan %s\n"
+
+#: services.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "Dihentikan"
+
+#: services.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "&Pengepala dan Footer"
+
+#: services.pm:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr "Tidak."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Maklumat"
+
+#: services.pm:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Mula Senarai Baru"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Semasa boot"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Henti"
+
+#: standalone.pm:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr "dan Umum Bebas dalam A Umum Umum Bebas"
+
+#: standalone.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr "default dan default default fail fail"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"NAMA\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"Font dan terima fail dan direktori tiada\n"
+"\n"
+"\n"
+" dan."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr "Pelayan mula mula pengguna pengguna IP IP"
+
+#: standalone.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "Papan Kekunci"
+
+#: standalone.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "fail"
+
+#: standalone.pm:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr "Internet dan default Kepada."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"\n"
+" tidak dalam\n"
+" tidak\n"
+" dalam\n"
+" fail"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Pelayan Rangkaian"
+
+#: timezone.pm:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Sejagat:\n"
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Eropah"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Amerika Utara"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Amerika Selatan"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Persekutuan Rusia"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Adakah ini betul?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Anda telah memilih fail, bukan direktori"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalasi gagal"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Hadkan pilihan arahan baris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "tidak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Jenis Sistem Fail Asal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr "Kepada on Tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Pemacu manakah yang anda ingin gunakan bagi pemasangan ini?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Pilih Font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr "tidak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr "ralat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "keluar dan Ctrl Alt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Selamat Datang ke Fedora!"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Tinggi"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Lebih tinggi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr "Internet tidak."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr "Katalaluan dihidupkan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr "dan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr "dan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr "dalam dan dan dalam on on Masuk dan dan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Guna pembentukan glyph untuk Hebrew"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr "A dan."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Pemasangan LILO/grub"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Berikan saiz ram dalam MB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Pepohon Kembang"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Pepohon Kuncup"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Tukar antara sorotan datar dan kumpulan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Pilih Font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Buku Alamat LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Pentadbiran Pangkalan Data Mergeant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Pengesahan NIS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "C Tetingkap dan Domain Tetingkap dihidupkan dan Tetingkap Domain dan "
+#~ "Namapengguna Katalaluan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Boot Microsoft Windows"
diff --git a/perl-install/share/po/mt.po b/perl-install/share/po/mt.po
new file mode 100644
index 000000000..5e88ed331
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/mt.po
@@ -0,0 +1,7229 @@
+# translation of mt.po to Maltese
+# translation of DrakX-mt.po to Maltese
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003, 2004.
+# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mt\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"
+"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
+"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
+"Language: mt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Stenna ftit"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Għaddejja l-installazzjoni tal-bootloader"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO jixtieq jassenja ID tal-Volum ġdid għad-drajv %s. Però, li tibdel\n"
+"l-ID tal-Volum ta' diska \"boot\" ta' Windows NT, 2000 jew XP hija problema\n"
+"kritika għall-Windows.\n"
+"Din it-twissija ma tapplikax għal Windows 95 jew 98, jew għal diski tad-data "
+"tal-NT.\n"
+"\n"
+"Trid tagħti ID tal-Volum ġdid?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "L-installazzjoni tal-bootloader falla. Dan kien il-messaġġ:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Għandek mnejn trid tbiddel is-setings tal-Open Firmware u tbiddel l-\n"
+"apparat tal-boot biex jiffunzjona l-bootloader. Jekk ma tixtieqx tara\n"
+"l-prompt tal-bootloader meta tirristartja, żomm Command-Option-O-F \n"
+"waqt ir-ristartjar u daħħal:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Imbagħad ittajpja: shut-down\n"
+"Meta jerġa' jitla' għandek tara l-prompt tal-bootloader."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Int għażilt li tinstalla l-bootloader fuq partizzjoni. \n"
+"Dan jimplika li diġà għandek bootloader fuq il-ħard disk mnejn tistartja "
+"(eż: System Commander).\n"
+"\n"
+"Minn fuq liema drajv tistartja?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Għaddejja l-installazzjoni tal-bootloader"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Fejn tixtieq tinstalla l-\"bootloader\"?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "L-ewwel settur tal-ħard disk (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "L-ewwel settur tal-ħard disk (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "L-ewwel settur tal-partizzjoni root"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Fuq Flopi"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Aqbeż"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni ta' l-istil ta' boot"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Għażliet prinċipali tal-bootloader"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Liema bootloader tuża"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Diska/apparat \"boot\""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Stennija qabel ittella' l-għażla impliċita"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Ippermetti ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Ippermetti ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Ippermetti ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Ippermetti ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sigurtà"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Il-passwords ma jaqblux"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Erġa' pprova"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Ma tistax tuża filesystem iċċifrat għall-punt ta' mmuntar %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Password (erġa')"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Naddaf /tmp kull meta tixgħel"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Messaġġ tal-bidu"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Stennija Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Skadenza tal-ħin għall-kernel boot"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Ippermetti boot mis-CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Ippermetti Boot OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "OS Impliċitu?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Żid fl-aħħar"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Konfigurazzjoni video"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Profil tan-network"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Isem"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Impliċitu"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "EbdaVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Isem vojt mhux aċċettat"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Trid tispeċifika \"image\" tal-kernel"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Trid tispeċifika partizzjoni \"root\""
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Dan l-isem diġà qed jintuża"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Liema tip ta' sistema operattiva trid iżżid?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "OS ieħor (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "OS ieħor (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "OS ieħor (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni ta' l-istil ta' boot"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Hawn huma l-elementi differenti>\n"
+"Tista' żżid iżjed jew tibdel dawk li hemm."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "aċċess għall-programmi X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "aċċess għall-għodda rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "ippermetti \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "aċċess għall-fajls amministrattivi"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "aċċess għall-għodda tan-network"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "aċċess għall-għodda tal-kompilazzjoni"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s diġà miżjud)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Jekk jogħġbok agħti isem ta' user"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"L-isem tal-user jista' jkun fih biss ittri żgħar, numri, \"-\" u \"_\"."
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Dan l-isem ta' user huwa twil wisq"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Dan l-isem ta' user diġà jeżisti"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID tal-utent"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID tal-Grupp"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Għażla %s trid tkun numru!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "User"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Issettja l-password ta' \"root\""
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Daħħal dettalji ta' user\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Stampa"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Isem veru"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Isem tal-login"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "stenna sakemm għaddej ttmkfdir..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Awto-login"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Nista' nissettja l-kompjuter biex awtomatikament jagħmel login fuq user "
+"wieħed."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Trid tuża din il-faċilità?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Agħżel il-user impliċitu:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Agħżel liema \"window manager\" trid tħaddem:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Noti dwar il-ħarġa"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Agħlaq"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Qbil mal-liċenzja"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Noħroġ"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Għandek iżjed?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Naċċetta"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Ma naċċettax"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Agħżel liema lingwa trid tuża"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "Tista' tagħżel lingwi oħra li jkun u disponibbli wara li tinstalla"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Lingwi kollha"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Għażla ta' lingwa"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Pajjiż"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Jekk jogħġbok agħżel il-pajjiż"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Hawn issib lista sħiħa ta' pajjiżi disponibbli"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Pajjiżi oħrajn"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avvanzat"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Metodu ta' input:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ebda"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Ebda offerti (sharing)"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Ippermetti l-users kollha"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzat"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Trid tippermetti lill-users li joffru xi direttorji fid-direttorju personali "
+"tagħhom għal fuq in-network?\n"
+"Jekk tippermetti dan, il-users ikunu jistgħu jagħżlu \"Offri\" jew \"Share\" "
+"ġo konqueror jew nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Personalizzat\" jippermetti setings għal kull user.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: sistema ta' qsim ta' fajls tradizzjonali Unix, b'inqas sapport fuq Mac "
+"u Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: sistema ta' qsim ta' fajls użata minn Windows, Mac OSX u diversi "
+"sistemi moderni ta' Linux."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Tista' toffri direttorji bl-NFS jew SMB. Liema trid?"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Ħaddem userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Id-direttorju offruti (file sharing) għall-users juża l-\n"
+"grupp \"fileshare\". Tista' tuża userdrake biex iżżid\n"
+"users ma' dan il-grupp."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Trid tilloggja 'l barra u terġa' tidħol biex ikollhom effett il-bidliet."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Trid tilloggja 'l barra u terġa' tidħol biex ikollhom effett il-bidliet."
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Żona tal-ħin"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Liem hi ż-żona orarja tiegħek?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Arloġġ tal-kompjuter issettjat GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Arloġġ tal-kompjuter issettjat GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Server NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sinkronizzazzjoni tal-ħin awtomatiku (permezz ta' NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Fajl lokali"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Dominju tal-Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Fajl lokali:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Uża lokali biex iżżomm l-awtentikazzjoni kollha u l-informazzjoni dwar l-"
+"utenti ġo fajl lokali"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Jgħid lill-kompjuter juża LDAP għall-awtentikazzjoni kollha jew kważi "
+"kollha. LDAP jgħaqqad ċerti tipi ta' informazzjoni fl-għaqda jew ditta."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Jippermettilek tħaddem grupp ta' kompjuters fl-istess dominju NIS b'fajls "
+"tal-password u gruppi komuni."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Dominju tal-Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind iħalli s-sistema tikseb informazzjoni u tawtentika users f'dominju "
+"tal-Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Awtentikazzjoni tad-dominju meħtieġ"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "DN bażi LDAP"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Uża BIND anonimu "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Password"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Password"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID tal-Grupp"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Isem veru"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Uża libsafe għas-servers"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Informazzjoni dwar il-ħard disk"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Dominju NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Server NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Dominju"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Dominju NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Awtentikazzjoni"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metodu ta' awtentikazzjoni"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Ebda password"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Dan il-password qasir wisq (irid ikun twil tal-inqas %d ittri)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Ma nistax nuża \"broadcast\" minngħajr dominju NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Agħżel fajl"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Awtentikazzjoni tad-dominju meħtieġ"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "User ta' amministrazzjoni tad-dominju"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Password ta' amministrazzjoni tad-dominju"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Merhba ghall-ghazla ta' sistema operattiva\n"
+"\n"
+"Aghzel sistema operattiva mil-lista ta' fuq, jew\n"
+"stenna ghall-ghazla implicita\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO b'menu testwali"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "M'hemmx biżżejjed spazju fuq /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Ma tistax tinstalla l-bootloader fil-partizzjoni %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Il-konfigurazzjoni tal-bootloader trid tiġi aġġornata għax il-partizzjoni "
+"inbidlilha n-numru"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Il-bootloader ma jistax jiġi nstallat sew. Trid tibbutja \"rescue\" u "
+"tagħżel \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Erġa' Installa bootloader"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuti"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "minuta"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekondi"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV huwa protokoll li jħallik timmonta d-direttorju ta' webserver\n"
+"lokalment u tittrattah bħala filesystem lokali (dejjem jekk il-webserver\n"
+"huwa ssettjat bħala server WebDAV). Jekk tixtieq iżżid punti ta' mmuntar\n"
+"WebDAV, agħżel \"Ġdid\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Ġdid"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Żmonta"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Immonta"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Post għall-immontar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Għażliet"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Neħħi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Lest"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Problema"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-URL tas-server WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Il-URL irid jibda' b' http:// jew https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Twissija"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Trid tikklikkja din il-buttuna?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Punt ta' mmuntar: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Għażliet: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partizzjonament"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Aqra sew"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Ħu kopja tad-data kollha qabel tkompli"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Oħroġ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Kompli"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Għajnuna"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Għandek partizzjoni waħda kbira Microsoft Windows.\n"
+"Nissuġġerixxi li l-ewwel iċċekken dik il-partizzjoni\n"
+"(klikkja fuqha, u agħfas \"ibdel daqs\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Jekk jogħġbok klikkja fuq partizzjoni"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Dettalji"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Ebda ħard disk ma nstab!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Mhux magħruf"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Oħroġ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Oħrajn"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Vojt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipi ta' filesystem"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Din il-partizzjoni ma tistax tinbidel id-daqs tagħha"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "L-ewwel agħfas \"żmonta\""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Uża \"%s\" minnflok"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Agħżel partizzjoni oħra"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Agħżel partizzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Iżjed"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfigurazzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Trid tkompli xorta?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Oħroġ minngħajr ma tikteb"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Trid toħroġ minngħajr ma tikteb it-tabella tal-partizzjonijiet?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Trid tikteb il-modifiki għal /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Trid tirristartja sabiex il-bidliet fit-tabella tal-partizzjonijiet ikollhom "
+"effett."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Neħħi kollox"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Awto-allokazzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Lura f'modalità normali"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Idħol f'modalità għal esperti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informazzjoni dwar il-ħard disk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Il-partizzjonijiet primarji kollha mimlijin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Ma nistax inżid iżjed partizzjonijiet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Biex iżżid iżjed partizzjonijiet, trid tħassar waħda milli hemm biex tkun "
+"tista' toħloq partizzjoni estiża"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Erġa' aqra t-tabella ta' partizzjonijiet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informazzjoni dettaljata"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Ibdel daqs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formattja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Żid ma' RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Żid ma' LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID tal-utent"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ħassar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Neħħi mir-RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Neħħi mill-LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Neħħi mill-LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Biddel RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Uża bħala loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Oħloq"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Mexxi fajls għal partizzjoni ġdida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Oħloq partizzjoni ġdida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Settur tal-bidu: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Daqs f' MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tip ta' filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferenzi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Isem tal-volum loġiku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni (darb' oħra)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Iċ-ċifrarji ma jaqblux"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni tal-filesystem (password)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Ma nistax noħloq partizzjoni ġdida\n"
+"(għax ilħaqt il-limitu ta' partizzjonijiet primarji).\n"
+"L-ewwel neħħi partizzjoni primarja u oħloq partizzjoni estiża."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Trid tiċċekkja għal blokki ħżiena?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Trid tneħħi l-fajl ta' loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Jekk tibdel it-tip ta' partizzjoni %s, l-informazzjoni kollha li hemm fuqha "
+"tintilef"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Ibdel tip ta' partizzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Liema filesystem trid?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Qed nibdel minn ext2 għal ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Isem il-volum: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Isem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Fejn trid timmonta l-fajl ta' loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Fejn trid timmonta d-diska %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Ma nistax inneħħi l-punt ta' mmuntar għax din il-partizzjoni qed tintuża "
+"għal loopback.\n"
+"L-ewwel neħħiha minn loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Fejn trid timmonta %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Qed nibdel id-daqs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Qed nikkalkula l-limiti tal-filesystem FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Din il-partizzjoni ma tistax tinbidel id-daqs tagħha"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr ""
+"L-informazzjoni kollha fuq din il-partizzjoni għandha tiġi kkupjata fuq "
+"kopja tas-sigurtà"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Wara li tibdel id-daqs tal-partizzjoni %s, l-informazzjoni kollha fuqha "
+"tintilef"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Agħżel id-daqs il-ġdid"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Daqs ġdid f'MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Biex tassigura l-integrità tad-data wara li tibdel id-daqs tal-partizzjoni"
+"(jiet),\n"
+"se jiġu ċċekkjati l-filesystems meta terġa' tibbutja l-Windows(TM)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni tal-filesystem (password)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Agħżel ċavetta għaċ-ċifrazzjoni tal-filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Agħżel RAID eżistenti biex iżżid miegħu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "ġdid"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Agħżel LVM eżistenti biex iżżid miegħu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Isem tal-LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Fajl diġà jeżisti. Tuża lilu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Din il-partizzjoni ma tistax tintuża għal loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Isem ta' fajl għal loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Agħti isem ta' fajl"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Fajl diġà qed jintuża minn loopback ieħor, agħżel ieħor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fajl diġà jeżisti. Tuża lilu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Għażliet għall-immuntar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Varji"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "apparat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "livell"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "daqs ta' \"chunk\" f' KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Oqgħod attent: dan il-proċess huwa perikoluż."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partizzjonament"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "X'tip ta' partizzjoni?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Trid tirristartja sabiex il-bidliet ikollhom effett."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "It-tabella tal-partizzjonijiet tad-diska %s se tinkiteb fuq id-diska."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Qed nifformattja partizzjoni %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Wara li tifformattja l-partizzjoni %s, l-informazzjoni kollha fuqha tintilef."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Mexxi fajls għal partizzjoni ġdida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Aħbi fajls"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Qed jitmexxew il-fajls għal partizzjoni ġdida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Qed nikkopja %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Qed inneħħi %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partizzjoni %s issa magħrufa bħala %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Apparat: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Isem il-volum: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Ittra tad-diska fid-DOS: %s (probabbli)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tip: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Isem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Bidu: settur %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Daqs: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s setturi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Ċilindri %d sa %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formattjat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Mhux formattjat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Immuntat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Fajl/s ta' loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partizzjoni li tibda' impliċitament\n"
+" (għad-DOS/Windows, mhux għal-lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Livell %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Daqs ta' \"chunk\" %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Diski RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Isem ta' fajl loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aktarx, din il-partizzjoni\n"
+"hija partizzjoni ta' Driver,\n"
+"jaqbillek tħalliha kif inhi.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Din il-partizzjoni speċjali\n"
+"\"bootstrap\" qegħda biex\n"
+"tagħżel OS meta tixgħel.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Jinqara biss"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Daqs: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Ġeometrija: %s ċilindri, %s heads, %s setturi\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tip ta' filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Diski LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tip ta' tabella tal-partizzjonijiet: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "fuq kanal %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Agħżel ċavetta għaċ-ċifrazzjoni tal-filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Din iċ-ċavetta taċ-ċifrazzjoni huwa sempliċi wisq (irid ikun twil tal-inqas "
+"%d ittri)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Ibdel tip"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ikkanċella"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Ma nistax nilloggja bil-user \"%s\" (password ħażin?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Awtentikazzjoni tad-dominju meħtieġ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Liema user"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Ieħor"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Jekk jogħġbok daħħal il-user, password u dominju biex taċċessa dan il-"
+"kompjuter"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "User"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominju"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Fittex servers"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Fittex servers ġodda"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Irid jiġi nstallat il-pakkett %s. Tridni ninstallah?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Ma stajtx ninstalla il-pakkett %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Pakkett meħtieġ %s huwa nieqes"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Qed ninstalla pakketti..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Qed jitneħħew pakketti..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Instabet problema - ebda apparat validu ma nstab fejn jinħolqu filesystems "
+"ġodda. Iċċekkja l-kompjuter għall-kawża ta' din il-problema."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Għandek bżonn partizzjoni FAT immuntata fuq /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Qed noħloq u nifformattja fajl %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Ma nafx kif nifformattja %s b'tip %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s formattjar ta' %s falla"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ma nafx kif nifformattja %s b'tip %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formattjar ta' %s falla"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Muntaġġ ċirkolari %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Qed nimmonta partizzjoni %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "immuntar ta' partizzjoni %s fid-direttorju %s falla"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Qed niċċekkja %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "problema fl-iżmuntar ta' %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Qed nixgħel partizzjoni swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Taġġornax ħinijiet ta' aċċess fuq din is-sistema ta' fajls\n"
+"(eż, għal aċċess iżjed malajr fid-direttorju spool ta' news server)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Taġġornax ħinijiet ta' aċċess fuq din is-sistema ta' fajls\n"
+"(eż, għal aċċess iżjed malajr fid-direttorju spool ta' news server)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Jista' biss jiġi mmuntat espliċitament (i.e.,\n"
+"l-għażla -a ma jimmontax din is-sistema ta' fajls)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Tinterpretax apparat speċjali ta' karattri jew blokk fuq is-sistema ta' "
+"fajls."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Tħallix it-tħaddim ta' programmi minn fuq din is-sistema ta' fajls. Din l-"
+"għażla\n"
+"tista' tkun utli fuq server li għandu binarji għal arkitettura differenti."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Tippermettix li l-bits set-user-identifier jew set-group-identifier \n"
+"ikollhom effett. (Dan jidher bla problemi, imma fil-fatt jista' joħloq "
+"problemi\n"
+"jekk għandek suidperl(1) installat)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Immonta s-sistema ta' fajls tinqara biss."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "L-I/O fuq is-sistema ta' fajls għandu jsir b'mod sinkronu."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Agħti aċċess għall-ktib lil utenti normali"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Agħti aċċess għall-qari lil utenti normali"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Punt ta' mmuntar doppju %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "m'hemmx partizzjonijiet disponibbli"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Qed niskannja partizzjonijiet biex insib punti ta' mmuntar"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Agħżel punti ta' mmuntar"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Agħżel liema partizzjonijiet trid tifformattja"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Ma rnexxielix jiċċekkja l-filesystem %s. Trid issewwi l-problemi? (attent, "
+"tista' titlef informazzjoni)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"M'hemmx biżżejjed swap biex issir l-installazzjoni, jekk jogħġbok żid ftit"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Għandek bżonn partizzjoni \"root\".\n"
+"Għal dan l-ewwel oħloq partizzjoni (jew agħżel waħda eżistenti)\n"
+"Imbagħad agħżel \"Punt ta' mmuntar\" u ssettjah għal \"/\""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"M'għandekx partizzjoni \"swap\".\n"
+"\n"
+"Trid tkompli xorta?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Uża l-ispazju vojt"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "M'hemmx biżżejjed spazju vojt biex jinħolqu l-partizzjonijiet il-ġodda"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Uża partizzjoni eżistenti"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "M'hemmx partizzjonijiet eżistenti x'nuża"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Qed jiġi kalkulat id-daqs tal-partizzjoni Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Uża l-ispazju vojt fil-partizzjoni tal-Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Liema partizzjoni trid tibdlilha d-daqs?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Il-partizzjoni tal-Microsoft Windows® hija mgerfxa wisq. Jekk jogħġbok "
+"ħaddem \"defrag\"."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"TWISSIJA!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX issa se jbiddel id-daqs tal-partizzjoni Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Oqgħod attent: dan il-proċess huwa perikoluż. Jekk għadek m'għamiltx dan, "
+"jaqbillek l-ewwel toħroġ mill-proċess tal-installazzjoni, tħaddem \"scandisk"
+"\" mill-\"command prompt\" tal-Windows u idejalment anke \"defrag\", u "
+"mbagħad terġa' tibda l-installazzjoni. Int rakkomandat ukoll li tieħu kopja "
+"tas-sigurtà tal-informazzjoni importanti.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Meta tkun ċert, agħfas %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Li jmiss"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partizzjonament"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "X'daqs trid iżżomm għall-windows fuq partizzjoni %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Daqs"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Qed nikkalkula l-limiti tal-filesystem tal-Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Bdil tad-daqs FAT falla: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"M'hemmx partizzjonijiet FAT biex tibdel id-daqs (jew m'hemmx biżżejjed "
+"spazju)."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Neħħi l-Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Ħassar kull m'hemm fid-diska"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Għandek iżjed minn ħard disk waħda. Fuq liema trid tinstalla l-Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"Il-partizzjonijiet kollha fuq id-diska %s u l-informazzjoni ta' ġo fihom se "
+"jintilfu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Partizzjonament personalizzat"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Uża fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Tista' tippartizzjona %s.\n"
+"X'ħin tlesti, tinsiex tikteb il-bidliet billi tittajpja \"w\"."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Oħroġ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Ma nistax insib spazju fejn ninstalla."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Is-saħħar ta' partizzjonament DrakX sab dawn is-soluzzjonijiet:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partizzjonament falla: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Ma tistax tuża JFS għal partizzjonijiet iżgħar minn 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Ma tistax tuża ReiserFS għal partizzjonijiet iżgħar minn 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "sempliċi"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "b' /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Ma nistax naqra t-tabella tal-partizzjonijiet għall-apparat %s, hija \n"
+"korrotta wisq. Nista' nkompli billi nħassar partizzjonijiet ħżiena \n"
+"(L-INFORMAZZJONI KOLLHA tintilef). L-alternattiva hi li ma tħallix \n"
+"lill DrakX ibiddel it-tabella tal-partizzjonijiet (il-problema hi \n"
+"%s)\n"
+"\n"
+"Trid titlef il-partizzjonijiet kollha?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Punti ta' mmuntar iridu jibdew b' /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Punti tal-immunar jista' jkun fihom biss ittri u numri"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Diġà hemm partizzjoni b'punt ta' mmuntar %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Int għażilt partizzjoni software-RAID bħala root (/).\n"
+"Ebda bootloader m'hu kapaċi jħaddem dan mingħajr partizzjoni /boot.\n"
+"Għalhekk aċċerta li jkollok partizzjoni /boot mhux fuq ir-RAID."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Int għażilt partizzjoni software-RAID bħala root (/).\n"
+"Ebda bootloader m'hu kapaċi jħaddem dan mingħajr partizzjoni /boot.\n"
+"Għalhekk aċċerta li jkollok partizzjoni /boot mhux fuq ir-RAID."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Int għażilt partizzjoni software-RAID bħala root (/).\n"
+"Ebda bootloader m'hu kapaċi jħaddem dan mingħajr partizzjoni /boot.\n"
+"Għalhekk aċċerta li jkollok partizzjoni /boot mhux fuq ir-RAID."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Int għażilt partizzjoni software-RAID bħala root (/).\n"
+"Ebda bootloader m'hu kapaċi jħaddem dan mingħajr partizzjoni /boot.\n"
+"Għalhekk aċċerta li jkollok partizzjoni /boot mhux fuq ir-RAID."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Ma tistax tuża filesystem iċċifrat għall-punt ta' mmuntar %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "Ma tistax tuża volum loġiku LVM għall-punt ta' mmuntar %s"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Int għażilt volum loġiku LVM bħala root (/).\n"
+"Ebda bootloader m'hu kapaċi jħaddem dan mingħajr partizzjoni /boot.\n"
+"Għalhekk aċċerta li jkollok partizzjoni /boot mhux fuq ir-RAID."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Dan id-direttorju irid jibqa' fil-filesystem root."
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Għandek bżonn filesystem vera (ext2/3/4, reiserfs, xfs jew jfs) għal dan il-"
+"punt ta' mmuntar\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "M'hemmx biżżejjed spazju għal awto-allokazzjoni"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "M'hemm xejn x'nagħmel"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Kontrollaturi SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Kontrollaturi RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Kontrollaturi (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Mudell tal-kard :"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Kontrollaturi tal-firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Kontrollaturi PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Kontrollaturi SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Kontrollaturi USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Ports USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Kontrollaturi SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bridges u kontrollaturi tas-sistema"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Flopi"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Żip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Diska"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD burners"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Tejp"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Kontrollaturi AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Kard tal-video"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Kard TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Tagħmir multimedia ieħor"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Kard awdjo"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Proċessaturi"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Kard ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Kard Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL kard"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorja"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Ġojstik"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maws"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skaner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Mhux magħruf/oħrajn"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Stenna ftit... qed napplika l-konfigurazzjoni"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Identifikazzjoni ta' problemi"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Ebda drajver alternattiv"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"M'hemm ebda drajver alternattiv OSS/ALSA għall-kard awdjo tiegħek (%s) li "
+"bħalissa tuża \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tal-awdjo"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Hawn tista' tagħżel drajver alternattiv (OSS jew ALSA) għall-kard awdjo "
+"tiegħek (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Il-kard tiegħek tuża d-drajver %s\"%s\" (id-drajver impliċitu għall-kard "
+"tiegħekhuwa \"%s\")."
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) kien l-ewwel API tal-awdjo. Huwa API indipendenti "
+"mis-sistema operattiva (huwa disponibbli fuq diversi forom ta' UNIX(tm)) "
+"imma huwa API bażiku u limitat ħafna.\n"
+"Apparti minn dan, id-drajvers tal-OSS kollha jirrepetu ħafna affarijiet.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hija arkitettura modulari li "
+"jissapportja ħafna kards ISA, USB u PCI.\n"
+"\n"
+"Hija tipprovdi API ħafna iżjed komprensiv mill-OSS.\n"
+"Biex tuża l-ALSA, tista' tuża:\n"
+"- l-API qadim għall-kompatibbiltà mal-OSS\n"
+"- l-API il-ġdid li jipprovdi diversi faċilitajiet ġodda imma jiħtieġ l-użu "
+"tal-libreriji l-ġodda ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drajver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Id-drajver \"%s\" antik huwa mmarkat li hu ħażin.\n"
+"\n"
+"Huwa rrapportat li jikkawża problemi fil-kernel waqt it-tneħħija.\n"
+"\n"
+"Id-drajver il-ġdid \"%s\" jintuża biss għall-istartjar li jmiss."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ebda drajver sors miftuħ"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"M'hemm ebda drajver ab'xejn OSS/ALSA għall-kard awdjo tiegħek (%s),imma hemm "
+"drajver propjetarju f' \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ebda drajver magħruf"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "M'hemm ebda drajver magħruf għall-kard awdjo tiegħek (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Sib problemi fl-awdjo"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"It-tester klassiku ta' bugs ta' l-awdjo se jħaddem dawn il-kmandijiet:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" jgħidlek liema drajver juża "
+"impliċitament\n"
+"il-kard tiegħek.\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" jgħidlek liema drajver juża "
+"bħalissa\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" jippermettilek tiċċekkja jekk il-modulu (drajver) hux\n"
+"imtella' jew le.\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" u \"/sbin/chkconfig --list alsa\" \n"
+"jgħidulek jekk is-servizzi sound u alsa humiex konfigurati biex jitilgħu\n"
+"f'initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" jgħidlek jekk il-volum tal-awdjo hux mitfu jew le\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" jgħidlek liema programm qed juża l-kard\n"
+"tal-awdjo.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Ħallini nagħżel drajver ieħor"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Agħżel drajver arbitrarju"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Jekk taħseb li taf liema drajver huwa dak adattat għall-kard tiegħek,\n"
+"tista' tagħżel wieħed mil-lista ta' fuq.\n"
+"\n"
+"Id-drajver kurrenti għall-kard awdjo \"%s\" tiegħek huwa \"%s\"."
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Għarfien awtomatiku"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Mhux magħruf/Ġeneriku"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Mhux magħruf|CPH05X (bt878) [diversi manifatturi]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Mhux magħruf|CPH06X (bt878) [diversi manifatturi]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Għal ħafna kards tat-TV moderni, il-modulu bttv tal-kernel GNU/Linux "
+"awtomatikament isib il-parametri tajba.\n"
+"Jekk il-kard ma tingħarafx sew, tista' ġġegħlu jieħu t-tuner u kard it-tajba "
+"minn hawn. Sempliċiment agħżel il-kard u parametri jekk meħtieġa."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Mudell tal-kard :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tip ta' tuner :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Iva"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Le"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Agħżel fajl"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Żid"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Biddel"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Spiċċa"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Ta' qabel"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Ebda ikona"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Direttorju personali ma nstabx."
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Direttorju lokali"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Fajl lokali"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Għażla ħażina, erġa' pprova\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "L-għażla tiegħek? (impliċita: %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Elementi li trid timla':\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "L-għażla tiegħek? (0/1, impliċitu: %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Buttuna \"%s\": %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Trid tikklikkja din il-buttuna?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "L-għażla tiegħek? (impliċita: \"%s\"%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "daħħal \"void\" għal element vojt"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Hemm ħafna affarijiet minn xiex tagħżel (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Jekk jogħġbok agħżel l-ewwel numru minn dawn l-għaxra li trid tbiddel, jew "
+"agħfas Enter biex tkompli.\n"
+"X'tagħżel?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Nota, l-isem inbidel:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Erġa' ssottometti"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirati Għarab Magħquda"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigwa u Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angwilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenija"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arġentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Amerikana"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Awstrija"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Awstralja"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Ażerbajġan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bożnija u Ħerżegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladexx"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belġju"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarija"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Baħrein"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunej Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivja"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brażil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Baħamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Gżira Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bjelorussja"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Beliż"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Gżejjer Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinxasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Repubblika Ċentrali Afrikana"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svizzera"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Kosta tal-Avorju"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Gżejjer Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Ċilè"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Ċina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombja"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbja u Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Gżira Christmas"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Ċipru"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Repubblika Ċeka"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Ġermanja"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dġibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Repubblika Dumnikana"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alġerija"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekwador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonja"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Eġittu"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Saħara tal-Punent"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanja"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etjopja"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandja"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiġi"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Gżejjer Falkland"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Gżejjer Faroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franza"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Renju Unit"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Ġorġja"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Gwijana Franċiża"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Ġibiltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grinlandja"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambja"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gwinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gwadelup"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Gwinea Ekwatorjali"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Greċja"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Georgia t'Isfel u l-Gżejjer Sandwich tan-Nofsinhar"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gwatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Gwam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gwinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gujana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Ħong Kong SAR (Ċina)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Gżejjer Heard u McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Ħonduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroazja"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Ħaiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungerija"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indoneżja"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Iżrael"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indja"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territorju Brittaniku ta' l-Oċean Indjan"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandja"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italja"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ġamajka"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Ġordan"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Ġappun"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenja"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgiżstan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodja"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "San Kitts u Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea ta' fuq"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwajt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Gżejjer Kajmani"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Każakstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanu"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Luċija"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberja"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Leżoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litwanja"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lussemburgu"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvja"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libja"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokk"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavja"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Gżejjer Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Maċedonja"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mjanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolja"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Gżejjer Mariana tat-Tramuntana"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mawritanja"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mawrizju"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Messiku"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malażja"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Możambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibja"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niġer"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Gżira Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Niġerja"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragwa"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Netherlands"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveġja"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nawru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Perù"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polineżja Franċiża"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippini"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonja"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "San Pierre u Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugall"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragwaj"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palaw"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumanija"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russja"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Għarabja Sawdita"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Gżejjer Solomon"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svezja"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapor"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Liena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenja"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Gżejjer Svalbard u Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakkja"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegall"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalija"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome u Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirja"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilandja"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Gżejjer Turks u Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Ċadd"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territorji Franċiżi tan-Nofsinhar"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajlandja"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Taġikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelaw"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor tal-Lvant"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tuneżija"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkija"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad u Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanżanija"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukranja"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Gżejjer Żgħar Imbegħda ta' l-Istati Uniti"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Stati Uniti"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugwaj"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Użbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "San Vinċenz u l-Grenadini"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezwela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Gżejjer Virgin (Brittanniċi)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Gżejjer Virgin (US)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vjetnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis u Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majott"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrika t'Isfel"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Żambja"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Żimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Merħba għal %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "L-ewwel neħħi l-volumi loġiċi minn ġo fih\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Twissija: Softwer Ħieles mhux neċessarjament ħieles minn patenti, u ċerti \n"
+"Softwer Ħieles inkluż jista' jkun kopert minn patenti fil-pajjiż fejn "
+"tużah.\n"
+"Per eżempju, programmi MP3 inklużi jistgħu jeħtieġu liċenzja biex tużahom\n"
+"(ara http://www.mp3licensing.com għal dettalji). Jekk m'intix ċert jekk\n"
+"patent japplikax għalik, iċċekkja l-liġijiet lokali."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Prosit! L-installazzjoni issa lesta.\n"
+"Neħħi l-flopi/CD u agħfas Enter biex tirristartja.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Għal informazzjoni dwar aġġornamenti li saru għal din il-verżjoni ta' \n"
+"Mageia, iċċekkja s-sezzjoni \"Errata\" li hemm fuq:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informazzjoni dwar kif tissettja s-sistema tinstab fil-kapitlu \"Post-install"
+"\"\n"
+"fil-Mageia User's Guide uffiċjali."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Konfigurazzjoni drajver UPS"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Konfigurazzjoni tal-modulu"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Tista' tikkonfigura kull parametru tal-modulu minn hawn."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Sibt %s interfaċċji"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Għandek iżjed?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Il-kompjuter għandu interfaċċji %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ara info. dwar ħardwer"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Qed ninstalla drajver għal %s kard %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Issa trid tipprovdi l-għażliet lill-modulu %s.\n"
+"Innota li l-indirizzi jridu jiddaħħlu bil-prefiss 0x, bħal \"0x123\"."
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Tista' tipprovdi l-għażliet lill-modulu %s.\n"
+"L-għażliet għandhom il-format \"isem=valur isem=valur ...\".\n"
+"Per eżempju, \"io=0x300 irq=7\"."
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Għażliet tal-modulu:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Liema drajver %s tridni nipprova?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"F'ċerti każi id-drajver %s ikollu bżonn iżjed informazzjoni biex jaħdem\n"
+"sew, għalkemm is-soltu jaħdem sew mingħajrha. Trid tispeċifika xi\n"
+"informazzjoni lid-drajver, jew tħallih ifittex l-apparat waħdu? Kulltant, "
+"it-\n"
+"tfittix iġiegħel lill-kompjuter jeħel, imma dan m'għandux jagħmel ħsara."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Fittex"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Speċifika informazzjoni"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Il-modulu %s ma rnexxielux jitla'.\n"
+"Trid terġa' tipprova b'parametri oħra?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Password għall-utent"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "immuntar falla: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Partizzjoni estiża m'hix sapportita fuq din il-pjattaforma"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Għandek toqba fit-tabella tal-partizzjonijiet imma ma nistax nużaha.\n"
+"L-unika soluzzjoni hija li tmexxi l-partizzjoni primarja sabiex din it-toqba "
+"tkun maġenb il-partizzjoni estiża"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Qed jiġri xi ħaġa ħażina fuq il-ħard disk.\n"
+"It-test biex niċċekkja l-integrità tal-informazzjoni falla.\n"
+"Dan ifisser li kull ma tikteb fuq id-diska jista' jispiċċa mimli mbarazz."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "ippermetti sapport għal radju"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Ma nistax inżid partizzjoni fuq RAID _formattjat_ %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "M'hemmx biżżejjed partizzjonijiet għal RAID livell %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Ma stajtx noħloq direttorju /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Ma stajtx noħloq link /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Ma stajtx nikkopja l-fajl tal-formware %s għal /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Ma stajtx nissettja l-permessi tal-fajl ta' firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Ma stajtx ninstalla l-pakketti meħtieġa biex naqsam l-iskaners"
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "L-iskaners mhux se jkunu disponibbli għal utenti apparti root."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Aċċetta messaġġi fittizji ta' problemi IPv4"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Aċċetta icmp echo imxandrin"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Aċċetta icmp echo"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Ippermetti/iċħad autologin."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Jekk tissettja għal \"KOLLHA\", /etc/issue u /etc/issue.net jitħallew "
+"jeżistu.\n"
+"\n"
+"Jekk tissettja għal \"EBDA\", ma jitħallewx issues\n"
+"\n"
+"Altrimenti jitħalla biss /etc/issue"
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Ippermetti/iċħad reboot mill-utent fuq il-konsol."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Ippermetti login ta' root remot"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Ippermetti/iċħad login dirett ta' root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Ippermetti/iċħad il-lista ta' utenti tas-sistema fuq id-display managers "
+"(kdm u gdm)"
+
+#: security/help.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Ippermetti/iċħad li tesporta display meta tgħaddi\n"
+"mill-kont root għal users oħrajn.\n"
+"\n"
+"Ara pam_xauth(8) għal iżjed tagħrif."
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Ippermetti/iċħad konnessjonijiet X:\n"
+"\n"
+" - KOLLHA (konnessjonijiet kollha permessi),\n"
+"\n"
+" - LOKALI (konnessjonijiet biss mill-kompjuter lokali),\n"
+"\n"
+" - EBDA (ebda konnessjoni)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"L-argument jispeċifika jekk klijenti humiex awtorizzati jaqbdu\n"
+"mas-serevr X min-network fuq il-port tat-TCP 6000 jew le."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Awtorizza:\n"
+"\n"
+"- is-servizzi kollha kontrollati minn tcp_wrappers (ara l-paġna man hosts."
+"deny(5)) jekk tissettja \"KOLLHA\",\n"
+"\n"
+"- dawk lokali biss jekk tissettja \"LOKALI\"\n"
+"\n"
+"- ebda konnessjoni jekk tissettja \"EBDA\".\n"
+"\n"
+"Biex tissettja s-servizzi li trid, uża /etc/hosts.allow (ara hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Jekk SERVER_LEVEL (jew SECURE_LEVEL jekk assenti)\n"
+"huwa iżjed minn 3 f' /etc/security/msec/security.conf, joħloq\n"
+"il-link simboliku /etc/security/msec/server biex jipponta lejn\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server jintuża minn chkconfig --add biex \n"
+"jiddeċiedi iżidx servizz jekk huwa preżenti fil-fajl waqt\n"
+"l-installazzjoni tal-pakketti."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Ixgħel/itfi crontab u at għal utenti.\n"
+"\n"
+"Poġġi utenti permessi f' /etc/cron.allow u /etc/at.allow (ara man ta'\n"
+"at(1) u crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Igħel/itfi rapporti syslog fuq konsol 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Ixgħel/itfi protezzjoni kontra \"spoofing\" tar-reżoluzzjoni ta' ismijiet. "
+"Jekk \"%s\" huwa veru, jirrapporta fuq syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Allerti ta' sigurtà:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Protezzjoni kontra spoofing IP"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Uża libsafe jekk jinstab fuq is-sistema"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Illoggja pakketti strambi IPv4"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Ixgħel test tas-sigurtà kull siegħa msec"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Ippermetti su biss mill-membri tal-grupp \"wheel\" jew ippermetti su mill-"
+"utenti kollha."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Uża passwords biex tawtentika utenti."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Ixgħel/itfi l-iċċekkjar għall-promiskwità tal-kards ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Ixgħel/itfi ċċekkjar tas-sigurtà ta' kuljum."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Ixgħel/itfi sulogin(8) fil-livell ta' utent wieħed."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Żid l-isem bħala eċċezzjoni għall-iċċekkjar tal-iskadenza tal-passwords minn "
+"msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Issettja l-iskadenza tal-passwords għal \"max\" ġranet u ippermetti dewmien "
+"biex jaqleb inattiv."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Issettja t-tul tal-kronoloġija tal-passwords u tippermettix li jerġa' "
+"jintuża password."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Issettja t-tul minimu ta' password u numru minimu ta' numri u ittri kbar."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Issettja umask ta' root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja ports miftuħa"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"Jekk mixgħul, jiċċekkja :\n"
+"\n"
+"- passwords vojta,\n"
+"\n"
+"- ebda password f' /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- għal users b'id 0 apparti root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"Jekk mixgħul, jiċċekkja l-permessi tal-fajls fid-direttorju personali tal-"
+"utenti."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"Jekk mixgħul, jiċċekkja jekk it-tagħmir tan-network hux f'modalità promiskwa."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "jekk mixgħul, iħaddem it-testijiet tas-sigurtà ta' kuljum."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja żieda jew tneħħija ta' fajls sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja għal passwords vojta f' /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "jekk mixgħul, jivverifika l-integrità ta' fajls suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "jekk mixgħul, jiċċekkja ż-żieda jew tneħħija ta' fajls suid root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja fajls li m'huma ta' ħadd."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja fajls li jistgħu jinkitbu minn kulħadd."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja għall-eżistenza ta' rootkits"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "jekk mixgħul, ibgħat rapport bl-imejl f'dan l-indirizz, inkella root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "jekk mixgħul, jibgħad ir-rapport tar-riżultat bl-imejl."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Tibgħatx imejl jekk m'hemm xejn fuq xiex twissi"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "Jekk mixgħul, jiċċekkja xi affarijiet dwar id-databażi rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "jekk mixgħul, ibgħat riżultati fuq syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "jekk mixgħul, rapporti jintbagħatu fuq tty"
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Issettja d-daqs tal-kronoloġija tax-shell. Valur ta' -1 ifisser bla limitu."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Issettja \"timeout\" għax-shell. Valur ta' żero jfisser is-sessjoni ma "
+"tiskadix."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Timeout huwa f'sekondi"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Issettja umask ta' l-utenti"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Aċċetta messaġġi fittizji ta' problemi IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Aċċetta icmp echo imxandrin"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Aċċetta icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* jeżisti"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Irributjar mill-utent fuq il-konsol"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Ippermetti login ta' root remot"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Login root dirett"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Elenka l-utenti fuq display managers (kdm u gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Esporta display meta tgħaddi minn root għal utenti oħrajn"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Ippermetti konnessjoni X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Awtorizza konnessjonijiet TCP għal XWindows"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Awtoriżża s-servizzi kollha kontrollati minn tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig jobdi regoli ta' msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Ixgħel \"crontab\" u \"at\" għal utenti"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog jirrapporta fuq konsol 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Protezzjoni kontra \"spoofing\" tar-reżoluzzjoni ta' ismijiet"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Protezzjoni kontra spoofing IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Uża libsafe jekk jinstab fuq is-sistema"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Illoggja pakketti strambi IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Ixgħel test tas-sigurtà kull siegħa msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Ippermetti su biss minn membri tal-grupp \"wheel\", jew utenti kollha"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Uża password biex tawtentika users"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Iċċekkja promiskwità ta' kards ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Iċċekkjar ta' sigurtà kuljum"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) f'livell single user"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Ebda skadenza tal-password għal"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Issettja l-iskandeza tal-password u dewmien fl-inattivazzjoni ta' kont"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Tul ta' kronoloġija ta' passwords"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Tul minimu tal-passwords, u numru ta' figuri u ittri kbar"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "umask ta' root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Daqs tal-kronoloġija tax-shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Skadenza tal-ħin tax-shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "umask tal-utenti"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Iċċekjka ports miftuħa"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Iċċekkja kontijiet mhux sikuri"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Iċċekkja permessi tal-fajls fid-direttorji personali ta' l-utenti"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Iċċekkja jekk hemmx tagħmir tan-network b'modalità promiskwa"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Ħaddem it-testijiet ta' sigurtà ta' kuljum"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Iċċekkja żieda/tneħħija ta' fajls sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Iċċekkja passwords vojta f' /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Ivverifika checksum ta' fajls suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Iċċekkja ż-żieda/tneħħija ta' fajls suid root"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Irrapporta fajls bla sid"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Iċċekkja fajls u direttorji jinkitbu minn kulħadd"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Ħaddem testijiet chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Jekk mixgħul, ir-rapport jintbagħat lil dan l-indirizz, inkella lil root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Irrapporta r-riżultat tal-iċċekkjar bl-imejl"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Ħaddem xi testijiet fuq id-databażi rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Irrapporta r-riżultat lis-syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Irrapporta r-riżultati fuq terminal"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Sigurtà"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Dan huwa s-seting rakkomandat jekk se tuża dan il-kompjuter fuq l-internet "
+"bħala klijent."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"B'dan il-livell ta' sigurtà jsir possibbli li tuża dan il-kompjuter bħala "
+"server.\n"
+"Is-sigurtà hija għolja biżżejjed biex jintuża bħala server li jaċċetta "
+"konnessjonijiet\n"
+"minn ħafna kompjuters oħra. Jekk int se tuża l-kompjuter bħala klijent biss, "
+"jew biex taċċessa l-internet, jaqbillek livell iżjed baxx."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Għażliet bażiċi DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Agħżel livell ta' sigurtà mixtieq"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Amministratur tas-sigurtà:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Ħaddem is-sistema tal-awdjo ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron iħaddem kmandijiet perjodikament."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd jintuża biex tiċċekkja l-istatus tal-batterija ta' laptop u żżomm\n"
+"rikordju fis-syslog. Jista' jintuża wkoll biex jintefa' awtomatikament\n"
+"beta l-batterija titbaxxa wisq."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Iħaddem kmandijiet li jiġu appuntati mill-kmand \"at\" fil-ħin speċifikat\n"
+"meta tħaddem \"at\", u jħaddem programmi meta t-tagħbija tas-sistema tkun\n"
+"baxxa biżżejjed."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron huwa programm standard tal-UNIX li jħaddem programmi speċifikati \n"
+"mill-user f'ħinijiet speċifiċi. Vixie cron iżid numru ta' fattizzi lill-\n"
+"cron bażiku tal-UNIX, inkluż sigurtà aħjar u konfigurazzjoni iżjed "
+"b'saħħitha."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM huwa proċess li jimmonitorja l-fajls. Huwa jintuża biex jiġi rappurtat "
+"meta xi fajls jinbidlu.\n"
+"Huwa jintuża minn GNOME u KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM jippermetti l-użu tal-maws fi programmi non-grafiċi bħall-Midnight\n"
+"Commander. Jippermetti wkoll ikkopjar ta' test u menus popup fil-konsol."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake iħaddem inkjesta tal-ħardwer, u jista' jsib u \n"
+"jikkonfigura apparat ġdid li twaħħal."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache huwa server tal-web. Huwa jista' joffri fajls HTML u CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Id-daemon tal-internet \"superserver\" (magħruf bħala inetd) itella'\n"
+"varjetà ta' servizzi oħra tal-internet skond il-ħtieġa. Huwa responsabbli\n"
+"li jtella' diversi servizzi, inkluż telnet, ftp, rsh u rlogin. Jekk tneħħi\n"
+"lill-inetd tkun neħħejt is-servizzi kollha tiegħu."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Ħaddem filtrar ta' pakketti għall-kernel verżjoni 2.2 tal-Linux,\n"
+"biex tissettja firewall biex tipproteġi l-kompjuter minn attakki \n"
+"min-network"
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Dan il-pakkett itella' t-tqassim tat-tastiera kif konfigurat f'\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Dan jista' jiġi ssettjat bil-programm kbdconfig.\n"
+"Dan għandu jibqa' ssettjat għal ħafna magni."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Riġenerazzjoni awtomatika tal-headers tal-kernel ġewwa\n"
+"/boot għal /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Għarfien u konfigurazzjoni ta' apparat ġdid meta tixgħel."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Il-programm Linuxconf ġieli jagħmel diversi xogħlijiet waqt li qed\n"
+"jitla' l-kompjuter biex imantni l-konfigurazzjoni."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd huwa daemon tal-ipprintjar li huwa meħtieġ biex jaħdem sew l-lpr.\n"
+"Huwa bażikament server li jqassam xogħol ta' pprintjar lill-printer/s."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, li jintuża biex tibni servers kbar u \n"
+"effiċjenti ħafna."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) huwa \"Domain Name Server\" (DNS) li jirrisolvi l-indirizz IP "
+"minn isem ta' kompjuter."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Jimmonta u jiżmonta l-filesystems kollha NFS (Unix/Linux), \n"
+"SMB (LANmanager/Windows) jew NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Itella' jew iwaqqaf l-interfaċċji kollha tan-network li qegħdin \n"
+"konfigurati biex jitilgħu meta tixgħel."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS huwa protokoll popolari għal qsim ta' fajls fuq networks TCP/IP. \n"
+"Dan is-servizz jipprovdi funzjonalità ta' server NFS, li jiġi konfigurat \n"
+"mill-fajl /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS huwa protokoll popolari għal qsim ta' fajls fuq networks \n"
+"TCP/IP. Dan il-modulu jipprovdi faċilità li ssakkar fajls bl-NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Awtomatikament ixgħel in-\"numlock\" taħt il-konsol u Xorg \n"
+"meta tixgħel"
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Jippermetti l-użu tal-Oki4w \"win-printer\" jew kompatibbli"
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Il-PCMCIA normalment jintuża għal kards tan-network jew modems fuq \n"
+"kompjuters laptop. Dan ma jittellax jekk ma jkunx konfigurat għalhekk \n"
+"m'hux problema jekk tħallih fuq kompjuters li m'għandhomx bżonnu."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Il-portmapper jimmaniġġja konnessjonijiet RPC, li jintużaw minn \n"
+"protokolli bħal NFS u NIS. Is-server portmap irid ikun qed jaħdem fuq\n"
+"kompjuters li jaġixxu bħala servers għal protokolli li jużaw il-\n"
+"mekkaniżmu RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix huwa aġent tat-trasport tal-imejl, ċioè programm li jgħaddi imejls "
+"minn kompjuter għall-ieħor."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Jikteb u jirrestawra blokka ta' entropija għall-ġenerazzjoni ta' \n"
+"numri bil-polza iżjed randomi."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Jassenja apparat \"raw\" lill apparat \"block\" (bħal partizzjoni tal-ħard "
+"disk), għall-użu ta' programmi bħal Oracle jew werrejja ta' DVDs"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Informazzjoni dwar il-ħard disk"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Id-daemon routed jippermetti lit-tabella tar-\"routing\" li tiġi\n"
+"aġġornata awtomatikament bil-protokoll RIP. Filwaqt li l-protokoll RIP\n"
+"huwa komuni fuq networks żgħar, huma meħtieġa protokolli ta' routing\n"
+"iżjed sofistikati fuq networks komplikati."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Il-protokoll rstat jippermetti users fuq network li jiksbu\n"
+"informazzjoni dwar l-effiċjenza ta' kull magna fuq dan in-network."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog huwa faċilità li permezz tagħha d-daemons jistgħu iżommu\n"
+"log ta' messaġġi. Dejjem huwa rakkomandat li tħaddem 'is-syslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Il-protokoll rusers jippermetti lill users fuq network li jidentifikaw\n"
+"min qiegħed illoggjat fuq magni oħra."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Il-protokoll rwho jippermetti lill user remot li jikseb lista \n"
+"tal-users kollha li qegħdin konnessi mal-kompjuter (simili għal finger)"
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Ħaddem is-sistema awdjo fuq il-kompjuter"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog huwa faċilità li permezz tagħha d-daemons jistgħu iżommu\n"
+"log ta' messaġġi. Dejjem huwa rakkomandat li tħaddem 'is-syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Tella' d-drajvers għall-apparat usb"
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Printjar"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Qsim ta' fajls"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Amministrazzjoni remota"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Server Database"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servizzi"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Agħżel liema servizzi għandhom jittellgħu awtomatikament meta tixgħel"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d imtella' għal %d reġistrati"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "imtella'"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "imwaqqaf"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servizzi u daemons"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"M'hemmx iżjed informazzjoni\n"
+"dwar dan l-apparat, jiddispjaċini."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Tella' meta meħtieġ"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Malli tixgħel"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Ibda"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Ieqaf"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Dan il-programm huwa softwer ħieles; tista' tiddistribwih u/jew tibdlu\n"
+"skond it-termini tal-Liċenzja Ġenerali Pubblika (GPL) GNU, kif ippubblikata\n"
+"mill-Free Software Foundation; jew verżjoni 2 tal-liċenzja, jew (skond il-\n"
+"ġudizzju tiegħek) waħda iżjed riċenti.\n"
+"\n"
+"Dan il-programm huwa distribwit bl-isperanza li jkun utli, imma\n"
+"MINNGĦAJR EBDA GARANZIJA; minngħajr saħansitra l-garanzija impliċita \n"
+"ta' MERKANTABILITÀ jew LI HU ADEGWAT GĦAL UŻU PARTIKULARI. Ara\n"
+"l-Liċenzja Ġenerali Pubblika GNU (GNU General Public License) għal iżjed\n"
+"dettalji.\n"
+"\n"
+"Għandek tirċievi kopja tal-Liċenzja Ġenerali Pubblika GNU flimkien ma' dan\n"
+"il-programm. Jekk le, ikteb lill-Free Software Foundation, Inc., \n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[tastiera]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Żid server"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika t'Isfel"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Awstrija"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Afrika t'Isfel"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oċeanja"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Afrika t'Isfel"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Ħong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federazzjoni Russa"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavja"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Dan tajjeb?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s m'hux installat\n"
+"Klikkja \"Li jmiss\" biex tinstalla jew \"Ikkanċella\" biex tieqaf"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installazzjoni falliet"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Irrestrinġi l-għażliet tal-linja tal-kmand"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "restrict"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "L-għażla \"irrestrinġi l-għażliet tal-linja tal-kmand\" m'għandha ebda "
+#~ "effett minngħajr password"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Ma tistax tuża filesystem iċċifrat għall-punt ta' mmuntar %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Biex tassigura l-integrità tad-data wara li tibdel id-daqs tal-partizzjoni"
+#~ "(jiet),\n"
+#~ "se jiġu ċċekkjati l-filesystems meta terġa' tibbutja l-Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Microsoft Windows® għal loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Liema partizzjoni trid tuża għal Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Agħżel id-daqsijiet"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Daqs tal-partizzjoni root f' MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Daqs tal-partizzjoni Swap f' MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "M'hemmx partizzjonijiet FAT biex tintuża bħala loopback (jew m'hemmx\n"
+#~ "biżżejjed spazju)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il-programm biex tibdel id-daqs ta' partizzjoni FAT m'hux\n"
+#~ "kapaċi tbiddel din il-partizzjoni - instabet din il-problema:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Jekk jogħġbok oħroġ mid-desktop u agħfas Ctrl-Alt-Backspace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Bieb miftuħ beraħ!"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Ftit li xejn"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Tajjeb"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Tajjeb ħafna"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranojku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oqgħod attent jekk tuża dan il-livell. Il-kompjuter tiegħek jista' ikun "
+#~ "iżjed faċli tużah, imma jkun vulnerabbli ħafna. Qatt m'għandu jintuża fuq "
+#~ "kompjuter imqabbad ma' oħrajn permezz ta' network jew ma' l-internet. Ma "
+#~ "hemm ebda password."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il-passwords issa huma mixgħula, imma l-użu fuq l-internet jew network "
+#~ "xorta m'hux rakkomandat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diġà hemm xi restrizzjonijiet, u iżjed testijiet awtomatiċi jitħaddmu "
+#~ "kuljum bil-lejl."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ibbażat fuq il-livell ta' qabel, imma issa s-sistema hija magħluqa għal "
+#~ "kollox.\n"
+#~ "Is-setings tas-sigurtà qegħdin fil-massimu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Twissija\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jekk jogħġbok aqra sew it-termini ta' taħt. Jekk ma taqbilx ma xi parti,\n"
+#~ "ma tistax tinstalla s-CD li jmiss. Agħfas \"Ma naċċettax\" biex tkompli \n"
+#~ "l-installazzjoni minngħajr dan is-CD.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Xi komponenti tas-CD li jmiss ma jaqgħux taħt il-liċenzja GPL jew "
+#~ "liċenzji\n"
+#~ "simili. Kull komponent simili għalhekk huwa kontrollat mit-termini u\n"
+#~ "kundizzjonijiet tal-liċenzja speċifika tiegħu. Jekk jogħġbok aqra sew\n"
+#~ "u segwi dawn il-liċenzji speċifiċi qabel tuża jew tiddistribwixxi dawn "
+#~ "il-\n"
+#~ "komponenti.\n"
+#~ "Dawn il-liċenzji ġeneralment jipprojbixxu t-trasferiment, ikkupjar "
+#~ "(ħlief \n"
+#~ "bħala kopja tas-sigurtà), ridistribuzzjoni, \"reverse engineering\", "
+#~ "diżassemblaġġ,\n"
+#~ "dikompilazzjoni jew modifika ta' dawn il-komponenti. Ksur ta' dan\n"
+#~ "il-qbil jittermina immedjatament id-drittijiet tiegħek taħt din il-"
+#~ "liċenzja.\n"
+#~ "Sakemm il-liċenzja ma tagħtikx dawn id-drittijiet, normalment ma tistax\n"
+#~ "tinstalla dawn il-programmi fuq iżjed minn kompjuter wieħed, jew \n"
+#~ "tadattahom biex jintużaw fuq network. Jekk għandek xi dubju, jekk \n"
+#~ "jogħġbok ikkuntattja direttament lid-distributur jew editur tal-"
+#~ "komponent.\n"
+#~ "It-trasferiment lill terzi partijiet jew ikkupjar ta' dawn il-komponenti "
+#~ "inkluż\n"
+#~ "id-dokumentazzjoni normalment huwa miċħud.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Id-drittijiet kollha tal-komponenti tas-CD li jmiss huma tal-awturi "
+#~ "rispettivi u\n"
+#~ "huma protetti minn liġijiet ta' propjetà intellettwali u copyright "
+#~ "applikabbli\n"
+#~ "għal programmi ta' softwer.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Uża libsafe għas-servers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din hija librerija li tipproteġi kontra attakki \"buffer overflow\" u "
+#~ "\"format string\"."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Installazzjoni LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Daqs eżatt ta' memorja jekk meħtieġ (sibt %d RAM)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Agħti d-daqs tar-RAM f'MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jekk bi ħsiebek tuża aboot, kun ċert li tħalli spazju fil-bidu tad-diska "
+#~ "(2048 setturi biżżejjed)"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Livell ta' sigurtà"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Espandi friegħi"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Agħlaq friegħi"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Aqleb bejn lista sempliċi jew kategorizzata"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Agħżel azzjoni"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory b' SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory b' Winbind"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory b' SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory b' Winbind:"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Awtentikazzjoni LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "tqassim tas-sigurtà (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Awtentikazzjoni Active Directory"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Databażi ta' utenti LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "Utent LDAP jitħalla jibbrawżja l-Active Directory"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Awtentikazzjoni NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biex dan jaħdem għal PDC tal-W2K, aktarx ikollok bżonn lill-amministratur "
+#~ "iħaddem: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+#~ "everyone /add u jirristartja s-server.\n"
+#~ "Ikollok bżonn ukoll isem l-utent u password ta' Amministratur tad-Dominju "
+#~ "biex tingħaqad mad-dominju Windows(TM).\n"
+#~ "Jekk in-network għadu ma ġiex imtella', Drakx jipprova jingħaqad mad-"
+#~ "dominju wara l-issettjar tan-network.\n"
+#~ "Jekk dan il-pass ifalli għal xi raġuni u l-awtentikazzjoni tad-dominju "
+#~ "m'hux jaħdem, ħaddem \"smbpasswd -j DOMINJU -U UTENT%%PASSWORD' u uża d-"
+#~ "dominju, utent u password tal-amministratur tad-dominju tal-Windows(TM), "
+#~ "wara li titla' l-magna.\n"
+#~ "Il-kmand \"wbinfo -t\" jittestja jekk is-sigrieti ta' awtentikazzjoni "
+#~ "humiex tajbin."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Awtentikazzjoni Dominju Windows"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Annulla"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Ikteb it-tabella ta' partizzjonijiet"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Erġa' tella' tabella ta' partizzjonijiet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il-kopja tat-tabella tal-partizzjonijiet m'għandiex l-istess daqs.\n"
+#~ "Tkompli xorta?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Info: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Drajver mhux magħruf"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Problema fil-qari tal-fajl %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Restawr minn fajl %s falliet: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Fajl ta' kopja tas-sigurtà ħażin"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Problema waqt kitba fil-fajl %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Problema: Id-drajver %s għall-kard awdjo tiegħek mhux elenkat"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Itella' l-\"X Font Server\" (dan huwa meħtieġ biex jaħdem l-Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Żid user"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Aċċetta user"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taġġornax ħinijiet ta' aċċess fuq din is-sistema ta' fajls\n"
+#~ "(eż, għal aċċess iżjed malajr fid-direttorju spool ta' news server)."
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Salva tabella ta' partizzjonijiet"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Awtomuntar ta' diski li jinħarġu"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Qed nipprova nsalva t-tabella ta' partizzjonijiet"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Aċċetta/iċħad messaġġi fittizji ta' żbalji IPv4."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Aċċetta/iċħad icmp echo imxandra."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Aċċetta/iċħad icmp echo."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Ippermetti/iċħad reboot remot mill-utent root."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Igħel/itfi protezzjoni kontra IP spoofing."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Ixgħel/ifti libsafe jekk dan jinstab fuq is-sistema."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Ixgħel/itfi l-illoggjar tal-pakketti strambi IPv4."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Ixgħel/itfi l-kontroll ta' sigurtà msec ta' kull siegħa"
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Numru ta' buffers għall-kattura :"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "numru ta' buffers għall-kattura mmapp"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Seting PLL :"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Sapport għar-radju :"
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po
new file mode 100644
index 000000000..5b397996f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/nb.po
@@ -0,0 +1,7216 @@
+# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
+# translation of nb.po to
+# KTranslator Generated File
+# Translation file of Mandriva Linux graphic install
+# Copyright (C) 1999 Mandriva
+#
+# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.
+# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000.
+# Kenneth Rørvik <kenneth@argon.no-ip.com>, 2003.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004, 2007.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandrivalinux.org>, 2004, 2005.
+# Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>, 2004.
+# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005.
+# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007.
+# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-06 23:21+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Language: nb_NO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vent litt"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Installerer oppstartslaster"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO ønsker å tildele en ny volum-ID til stasjon «%s». Å bytte volum-ID på "
+"en Windows NT-, Windows 2000- eller XP-oppstartsdisk er en fatal Windows-"
+"feil.\n"
+"Denne advarselen gjelder ikke Windows 95, 98 eller NT. \n"
+"Er du sikker på at du vil tildele en ny volum-ID?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Klarte ikke å installere oppstartslaster:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Det kan hende at du må endre Open Firmware-oppstartsenheteb for å bruke "
+"oppstartslastaren. Hvis du ikke ser oppstartsmenyen når du starter maskina "
+"på nytt, må du holde nede «Command + Option + O + F» ved omstart, og "
+"skrive:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"Skriv så: shut-down\n"
+"Ved neste omstart skal du se menyen."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Du har valgt å installere oppstartslasteren på en partisjon.\n"
+"Dette betyr at du allerede har en oppstartslaster (som System Commander) på "
+"oppstartsdisken.\n"
+"\n"
+"Hvilken av diskene er oppstartsdisk?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Installering av oppstartslaster"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Første sektor på stasjonen %s (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Første sektor på stasjonen (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Første sektor på rotpartisjonen"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "På en diskett"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Oppsettype"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Hovedvalg for oppstartslaster"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Oppstartslaster"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Oppstartslaster"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Oppstartsenhet"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Hovedvalg"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ventetid før oppstart med standardbildefil"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Bruk ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Bruk SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Bruk APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Bruk lokal APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhet"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Passordene er ikke like"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Prøv igjen"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Du kan ikke bruke et passord som inneholder «%s»"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Passord (på nytt)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Tøm «/tmp» ved hver oppstart"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Startmelding"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Pause for Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Tidsgrense for kjerneoppstart"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Skal det være mulig å starte opp fra CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Skal det være mulig å starte opp fra Open Firmware?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Standardoperativsystem?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Rot"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Legg til"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen-tillegg"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Krever passord for å starte opp"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Videomodus"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Nettverksprofil"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Volumnavn"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Ingen video"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Kan ikke ha tomt volumnavn"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Du må velge en kjerne"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Du må velge en rotpartisjon"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Volumnavnet er alt brukt"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Hvilken type oppføring vil du legge til?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Annet operativsystem (SunOS …)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Annet operativsystem (MacOS …)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Annet operativsystem (Windows …)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Oppsett av oppstartslaster"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Her er de forskjellige oppføringene på oppstartsmenyen.\n"
+"Du kan legge til flere eller endre de som er der."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "tilgang til X-programmer"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "tilgang til rpm-verktøy"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "tillat «su»"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "tilgang til administrative filer"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "tilgang til nettverksverktøy"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "tilgang til kompileringsverktøy"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(allerede lagt til «%s»)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Skriv inn brukernavn"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Brukernavnet kan bare inneholde små bokstaver, tallene og tegnene «-» og «_»"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Brukernavnet er for langt"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Brukernavnet finnes allerede"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Bruker-ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Gruppe-ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s må være et tall"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s må være over 500. Vil du likevel bruke dette?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Brukerhåndtering"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Slå på gjestekonto"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Velg passord for systemansvarlig («root»)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Angi en bruker"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Fullt navn"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Skall"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Legg til medium. Vent litt …"
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatisk innlogging"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Du kan automatisk logge på standardbrukeren ved oppstart."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Bruk denne funksjonen"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Velg standardbruker:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Velg vindusbehandler:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Utgivelsesmerknader"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Lisensavtale"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Godtar du lisensvilkårene?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Godta"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Ikke godta"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Velg språk"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia støtter flere språk. Her\n"
+"kan du velge hvilke språk som skal være tilgjengelige."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Flere språk"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Gammel kompatibilitetskoding (ikke UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Alle språk"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Spåkvalg"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Land/område"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Velg land"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Her er hele lista over land"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Andre land"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Skrivemetode:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Ingen deling"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Tillat alle brukere"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Selvvalgt"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Vil du la brukerene dele noen av mappene sine?\n"
+"De kan da trykke «Del» i Konqueror eller Nautilus på mappene de ønsker å "
+"dele.\n"
+"\n"
+"Med «Selvvalgt» kan du velge oppsett for hver bruker.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, og dårlig støtta på Mac og "
+"Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Eit fildelingssystem brukt i Windows, Mac OS X og i flere moderne Linux-"
+"system."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Velg den du ønsker å bruke."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Sett opp brukere"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"De brukerspesifikke delingsinnstillingene bruker gruppa\n"
+"«fileshare». Du kan bruke brukeroppsettprogrammet til\n"
+"å legge til brukere her."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Du må logge ut og inn igjen for at endringene skal tre i kraft. Klikk «OK» "
+"for å logge ut."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Du må logge ut og inn igjen for at endringene skal tre i kraft"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidssone"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "I hvilken tidssone er du?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Dato, klokkeslett og tidssone"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Hva er den beste tiden?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (maskinvareklokke er satt til UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (maskinvareklokke er satt til lokal tid) "
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-tjener"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatisk tidssynkronisering (med NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokal fil"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart-kort"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows-domene"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokal fil:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukere oppgir i lokal fil."
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Ber maskina bruka LDAP for noe eller all autentisering. LDAP samler enkelte "
+"typer informasjon innen organisasjonen."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Lar deg kjøre en gruppe datamaskiner i samme nettverksinformasjonsdomene "
+"(NIS), med felles passord og gruppefil."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows-domene:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind lar systemet hente informasjon og autentisere brukere i Windows-"
+"domene."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5:"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Med Kerberos og LDAP for autentisering i Active Directory-tjener "
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Velkommen til autentiseringsveiviseren"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "Du har valgt LDAP-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor."
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-tjener"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Grunn-DN"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Hent grunn-Dn "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Bruk kryptert forbindelse med TLS"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Last ned CA-sertifikat"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Bruk frakoblingsmodus"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Bruk anonym BIND"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Bind-passord"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Avansert adresse til gruppe "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Passordbase"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Gruppebase"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Skyggebase"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Du har valgt Kerberos 5-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor."
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Område"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDCs-tjenere"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Bruk DNS for å finne KDC i området"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Bruk DNS for å finne område"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Bruk lokalfil for brukerinformasjon"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Bruk LDAP for brukerinformasjon"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Du har valgt Kerberos 5 for autentisering. Du må nå velge typen "
+"brukerinformasjon."
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Hent grunn-Dn "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "Du har valgt NIS-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor."
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS-domene"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS-tjener"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Du har valgt Windows-domene-autentisering. Se gjennom oppsettsvalga nedenfor."
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domenemodell"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory-område"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS-domene"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC-tjener"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentiseringsmetode"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Ingen passord"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Passordet er for kort (det må ha minst %d tegn)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Kan ikke kringkaste uten NIS-domene"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Domene for autentisering:"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Brukernavn til domeneadministrator"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Passord for domeneadministrator"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til operativsystem-velgeren!\n"
+"\n"
+"Velg et operativsystem fra lista over eller\n"
+"vent for ( for standard operativsystem).\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO med tekstmeny"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB med grafisk meny"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB med tekstmeny"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "Ikke nok plass på «/boot»"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Du kan ikke installere oppstartslasteren på en «%s»-partisjon\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Oppstartslasteren må oppdateres, da partisjonene har fått ny rekkefølge"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Klarte ikke å installere oppstartslasteren. Du må kjøre redningsmodus og "
+"velge «%s»"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Installer oppstartslaster på nytt"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr " B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr " KiB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr " MiB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr " GiB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr " TiB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutt"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minutt"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekunder"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "kommandoen %s mangler"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV er en protokoll som gjør at du kan montere en mappe\n"
+"på en vevtjener lokalt, og bruke den som en vanlig mappe . Dette\n"
+"virker bare hvis vevtjeneren er satt opp som en WebDAV-tjener.\n"
+"Velg «Ny» hvis du ønsker å montere WebDAV-mapper."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Avmonter"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Monter"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Tjener"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monteringspunkt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Valg"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Skriv inn WebDAV-tjeneradresse"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL-en må begynne med «http://» eller «https://»"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Vil du virkelig slette dette monteringspunktet?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Tjener: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Monteringspunkt: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Valg: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partisjonering"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Trykk på en partisjon og velg en filsystemtype og så en handling."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Les nøye"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Husk å ta reservekopi av alle viktige data først."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Du har en stor Microsoft Windows-partisjon\n"
+"Du bør først endre størrelsen på denne\n"
+"(trykk på den, og velg «Endre størrelse»)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Trykk på en partisjon"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Vis detaljer"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Fant ingen harddisker"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Vekselpartisjon"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Annet"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Filsystemtyper:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Denne partisjonen er allerede tom."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Bruk «Avmonter» først"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Bruk «%s» i stedet (i ekspertmodus)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Velg en annen partisjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Velg partisjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bekreftelse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Vil du likevel fortsette?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Avslutt uten å lagre"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Vil du avslutte uten å lagre partisjonstabellen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Vil du å lagre endringene i «/etc/fstab»"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Du bør formatere partisjonen «%s».\n"
+"Om du ikke gjør dette, blir det ikke lagt til en oppføring for "
+"monteringspunktet «%s» i «fstab».\n"
+"Vil du likevel avslutte?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Fjern alle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Tildel automatisk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Skift til normalmodus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Skift til ekspertmodus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Harddiskinformasjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alle primærpartisjoner er brukt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Kan ikke legge til flere partisjoner"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Du har flere partisjoner. Du må først slette én av de for å kunne lage en "
+"utvida partisjon."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Last partisjonstabell på nytt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljert informasjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Endre størrelse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formater"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Legg til i RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Legg til i LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Bruk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Fjern fra RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Fjern fra LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Fjern fra DM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Endre RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Bruk til filmontering"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Opprett"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Kunne ikke montere partisjonen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Lag ny partisjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Startsektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Størrelse i MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Filsystemtype: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Innstilling: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Logisk volumnavn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Krypter partisjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Krypteringsnøkkel "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Krypteringsnøkkel (på nytt)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Krypteringsnøklene er ikke like"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Mangler krypteringsnøkkel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Du kan ikke lage en ny partisjon\n"
+"(ettersom du har nådd grensa på antallet partisjoner).\n"
+"Du må først fjerne en primærpartisjon, og lage en utvida partisjon."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Se etter ødelagte blokker?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Vil du fjerne filmonteringsfila?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Når du har endra partisjonstypen til «%s» vil alle data på denne partisjonen "
+"være tapt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Endre partisjonstype"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Hvilket filsystem vil du ha?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Bytter fra «%s» til «%s»"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Velg volumnavn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Merk at denne blir skrevet til disken med én gang."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+"Merk at denne blir skrevet til disken bare etter at formateringa er fullført."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Hvilket volumnavn?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Volumnavn:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Hvor vil du montere filmonteringsfila «%s»?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Hvor vil du montere enheten «%s»?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å fjerne monteringspunkt, da partisjonen er brukt\n"
+"til filmontering. Du må først fjerne filmonteringsfila."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Hvor vil du montere «%s»?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Endrer størrelse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Regner ut grenser for FAT-filsystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Kan ikke endre størrelse på partisjonenen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Du bør ta reservekopi av alle data på denne partisjonen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Etter endring av størrelse på partisjon %s vil alle data på denne "
+"partisjonen gå tapt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Velg ny størrelse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ny størrelse i MiB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Minste størrelse: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Største størrelse: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"For å sikre dataintegritet på partisjonen/-ene\n"
+"vil det bli kjørt filsystemkontroll neste gang du starter Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Krypteringsnøkkel for filsystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Skriv inn krypteringsnøkkelen for filsystemet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krypteringsnøkkel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Ugyldig nøkkel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Velg et eksisterende RAID å legge til i"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "ny"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Velg en eksisterende LVM å legge til i"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM-navn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Skriv inn et nytt navn for den nye LVM-volumgruppa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "«%s» finnes allerede"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Det fysiske volumet «%s» er ennå i bruk.\n"
+"Vil du flytte brukte fysiske områder på dette volumet til andre volum?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Flytting av fysiske områder"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Partisjonen kan ikke brukes til filmontering."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Filmontering"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Filmonteringsfil: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Skriv inn filnavn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Fila er allerede brukt til filmontering. Velg en annen fil."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fila finnes allerede. Vil du bruke denne?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Monteringsvalg"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Diverse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "enhet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nivå"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "blokkstørrelse i KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Advarsel: denne operasjonen er farlig."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partisjoneringsstype"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Hva slags type partisjonering?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Partisjonstabellen til «%s» blir nå lagret"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formaterer partisjonen «%s»"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Når du har formatert «%s» vil alle data på denne partisjonen gå tapt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Flytt filer til ny partisjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Gjem filer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Mappa «%s» inneholder allerede data.\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Du kan velge mellom å flytte filene til partisjonen som ble montert der, "
+"eller la de bli der de er (resultatet er at de blir gjemt av innholdet på "
+"den monterte partisjonen)."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Flytt filer til ny partisjonen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopierer «%s»"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Fjerner «%s»"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "Partisjonen «%s» har nå navnet «%s»"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Partisjonene har fått nye numre: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Enhet: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Volumnavn: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-stasjonsbokstav: %s (bare gjetting)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Type: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Navn: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Start: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Størrelse: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Sylinder %d til %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Antall logiske områder: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatert\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Ikke formatert\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montert\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Kryptert"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr "(kobla på %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (til å kobles på %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (uvirksom)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Filmonteringsfil(er):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partisjon startet opp som standard\n"
+" (for MS-DOS-oppstart, ikke for lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivå %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Blokkstørrelse %d i KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-disker %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Filmonteringsfil: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Denne partisjonen er trolig\n"
+"en driverpartisjon. Da bør\n"
+"du ikke røre den.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Denne spesielle\n"
+"oppstartslasterpartisjonen\n"
+"er for flersystemoppsett.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Ledig plass på %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Skrivebeskytta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Størrelse: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometri: %s sylindre – %s hoder – %s sektorer\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Medietype: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-disker %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partisjonstabelltype: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "på kanal %d id – %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Velg krypteringsnøkkel for filsystemet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Denne krypteringsnøkkelen er for enkel (må være minst %d tegn lang)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Krypteringsalgoritme"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Endre type"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Klarte ikke å logge på med brukarnavnet «%s» (feil passord?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Trenger domeneautentisering"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Hvilket brukernavn"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Enda en"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Tast inn brukernavnet, passordet og domenenavn for verten."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domene"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Søk etter tjenere"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Søk etter nye tjenere"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Pakken %s må installeres. Vil du installere den nå?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Klarte ikke å installere pakka «%s»."
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Mangler den obligatoriske pakka «%s»"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Disse pakkane må installeres:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installerer pakke …"
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Fjerner pakker …"
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Det oppstod en feil: Fant ingen gyldige enheter for nytt filsystem. "
+"Kontroller maskinvaren."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Du må ha en FAT-partisjon montert i «/boot/efi»"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Lager og formaterer partisjonen «%s»"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Kan ikke lagre volumnavnet på %s med typen %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å lagre volumnavn på %s. Kontroller at partisjonen er formatert."
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Kan ikke formatere «%s» som type «%s»"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatering av %s mislykket"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Sirkelmontering %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Monterer partisjonen «%s»"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "Klarte ikke å montere partisjonen «%s» i mappa «%s»"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kontrollerer «%s»"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "Feil ved avmontering av «%s»: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Slår på vekselpartisjonen «%s»"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Slå på POSIX Access Control Lists"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Tøm mellomlager for skriving ved lukking"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Bruk gruppekvoter og håndhev grenser (valgfritt)."
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr "Ikke oppdater tilgangstider på inoder på filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Oppdater tilgangstider på inoder på filsystemet på en mer effektiv måte\n"
+"(gir for eksempel raskere tilgang til njuskøer på njustjenere)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Kan bare monteres eksplisitt (for eksempel vil\n"
+"ikke «-a»-valget montere filsystemet)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Ikke tolk tegn- og blokkspesialenheter på filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Ikke tillat kjøring av programfiler på det monterte\n"
+"filsystemet. Dette valget kan være nyttig for tjenere som\n"
+"har filsystemer med programfiler for andre operativsystemer."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Ikke tillat «set-user-identifier»- og «set-group-identifier»-bitene\n"
+"å ha noen virkning. (Dette er ikke trygt om du har\n"
+"suidperl(1) installert, selv om det kan virke slik.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Monter filsystemet som skrivebeskytta."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "All lesing og skriving til filsystemet skal gjøres synkront."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "La alle brukere montere og avmontere filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "La en vanlig bruker montere filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Bruk brukerkvoter og håndhev grenser (valgfritt)."
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Støtt «user.»-baserte utvidet attributt."
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Gi skrivetilgang til vanlige brukere."
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Gi bare lesetilgang til vanlige brukere."
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Kopier monteringspunktet «%s»"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Ingen tilgjengelige partisjoner"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Ser gjennom partisjoner etter monteringspunkter"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Velg monteringspunktene"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Velg partisjonene du vil formatere"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å kontrollere filsystemet «%s». Vil du ordne feilene? (Merk at "
+"du da kan tape data.)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Ikke nok vekselplass for installering. Du må legge til mer."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Du må ha en rotpartisjon.\n"
+"Lag en ny partisjon (eller velg en gammel),\n"
+"og velg så «Monteringspunkt». Sett dette til «/»."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Du har ingen vekselpartisjon\n"
+"\n"
+"Vil du likevel fortsette?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Bruk ledig plass"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Ikke nok ledig plass til nye partisjoner"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Bruk gamle partisjoner"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Det finnes ingen gammel partisjon å bruke"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Beregner størrelsen på Microsoft Windows®-partisjon"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Bruk ledig plass på Microsoft Windows®-partisjonen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Hvilken partisjon vil du endre størrelse på?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows®-partisjonen for fragmentert. Start maskina på nytt under "
+"Microsoft Windows®, og kjør defragmenteringsverktøyet. Prøv så å installere "
+"%s på nytt."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ÅTVARING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du er nå i ferd med å endre størrelsen på Windows-partisjonen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dette er en farleg operasjon. Om du ikke alt har gjort det, bør du avslutte "
+"installasjonen, kjøre «chkdsk c:» fra kommandolinja i Windows (det grafiske "
+"programmet «scandisk» er ikke nok), etterfulgt av defragmentering, og start "
+"installasjonen på nytt. Du bør også ta en reservekopi av alle data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Trykk «%s» når du er klar."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partisjonering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Hvilken størrelse vil du beholde for Microsoft Windows® på partisjon %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Endrer størrelse på Microsoft Windows®-partisjon"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Klarte ikke krympe/øke FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Det finnes ingen FAT-partisjon å endre størrelsen på (eller det ikke nok "
+"ledig plass)."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Fjern Windows™"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Slett og bruk hele disken"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Du har mer enn en harddisk. Hvilken av dem vil du installere Linux på?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Alle eksisterende partisjoner og data går tapt på stasjon «%s»."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Egendefinert partisjonering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Bruk fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Du kan nå partisjonere «%s».\n"
+"Husk å lagre med «w» når du er ferdig."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Ikke nok plass til installasjon"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Her er innholdet på harddisken din "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Feil ved partisjonering: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Du kan ikke bruke JFS på partisjoner mindre enn 16 MiB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS på partisjoner mindre enn 32 MiB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "enkel"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "med «/usr»"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "tjener"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Fant BIOS-programvare-RAID på diskene %s. Vil du bruke dette?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å lese partisjonstabellen for enheten «%s», da den er\n"
+"altfor ødelagt. Du kan velge å slette alle ødelagte partisjoner.\n"
+"Alle data går da tapt. En annen løsning er å ikke la DrakX endre\n"
+"partisjonstabellen. Feilen er «%s».\n"
+"\n"
+"Godtar du å slette alle partisjonene?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Alle monteringspunkter må starte med tegnet «/»"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Monteringspunkt kan bare inneholde tall og bokstaver"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunktet «%s»\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Du har valgt programvare-RAID-partisjon som rot («/»).\n"
+"Ingen oppstartslastar kan bruke denne uten en «/boot»-partisjon.\n"
+"Husk derfor å legge til en «/boot»-partisjon."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Metedata-versjon ikke støttet for en «/boot»-partisjon. Husk derfor å legge "
+"til en «/boot»-partisjon."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Du har valgt programvare-RAID-partisjon som boot («/boot»).\n"
+"Ingen oppstartslastar kan bruke dette."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Metadata-versjon ikke støttet for en boot-partisjon («/boot»)."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Du har valgt en kryptert partisjon som rot («/»).\n"
+"Ingen oppstartslastar kan bruke denne uten en «/boot»-partisjon.\n"
+"Husk derfor å legge til en «/boot»-partisjon."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Du kan ikke bruke et kryptert filsystem for monteringspunktet «%s»"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Du kan ikke bruka et LVM-basert logisk volum for monteringspunktet «%s», da "
+"volumet dekker flere fysiske volum."
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Du har valgt et LVM-basert logisk volum som rot («/»).\n"
+"Oppstartslasteren kan ikke håndtere dette når volumet dekker flere fysiske "
+"volum.\n"
+"Du bør derfor lage en «/boot»-partisjon først."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Denne mappa bør bli værende i rotfilsystemet"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Du trenger et ekte filsystem(«ext2», «ext3», «reiserfs», «xfs» eller «jfs») "
+"for dette monteringspunktet\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Ikke nok ledig plass for automatisk oppsett"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting å gjøre"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA-kontrollere"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID-kontrollere"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA-kontrollere"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kortlesere"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire-kontrollere"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA-kontrollere"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI-kontrollere"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB-kontrollere"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB-porter"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus-kontrollere"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Broer og systemkontrollere"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskett"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Harddisk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB-masselagringsenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD- og DVD-brennere"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Bånd"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP-kontrollere"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Skjermkort"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB-kort"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Fjernsynskort"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Andre multimediaenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Lydkort"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Vevkamera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Prosessorer"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN-kort"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB-lydenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radiokort"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM-nettverkskort"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN-nettverkskort"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth-enheter"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Nettverkskort"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL-kort"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Minne"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Spillportkontrollere"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Styrespak"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tavlemaskin og pekeskjerm."
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometri"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skanner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Ukjent/andre"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "Prosessornummer "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Vent litt … Legger til oppsettet"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Bruk PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Bruk 5.1-lyd med PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Tillat brukerbytte for lydprogrammer"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Bruk «Glitch-Free»-modus"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Tilbakestill lydmikseren til standardverdiene"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Feilsøking"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Ingen alternativ driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Det finnes ingen OSS- eller ALSA-drivere for lydkortet ditt («%s») som "
+"bruker «%s»"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Lydoppsett"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Her kan du velge en annen OSS- eller ALSA-driver for lydkortet ditt («%s»)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kortet ditt bruker nå %s«%s»-driveren (standarddriveren for kortet ditt er "
+"«%s»)."
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) var det første lydgrensesnittet. Det er\n"
+"operativsystemuavhengig (og tilgjengelig på de fleste UNIX™-systemer),\n"
+"men er òg ganske teknisk begrensa.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modularisert arkitektur som\n"
+"støtter veldig mange ISA-, USB- og PCI-kort.\n"
+"\n"
+"Systemet har også et bedre grensesnitt enn OSS har.\n"
+"\n"
+"For å bruke ALSA kan du enten bruke det gamle OSS-grensesnittet, eller det "
+"nye ALSA-grensesnittet, med mange nye funksjoner.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Den gamle «%s»-driveren er svartelista, da han visstnok kan «oopsa» kjernen "
+"ved utlasting.\n"
+"\n"
+"Den nye «%s»-driveren blir bare brukt ved neste oppstart."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ingen åpen kildekode-driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Det finnes ingen fri driver for lydkortet ditt («%s»), men det finnes en "
+"godseid driver på «%s»."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ingen kjent driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Det er ingen kjent driver for lydkortet ditt («%s»)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Feilsøking av lyd"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Dette er den vanlige måten feilsøke lydoppsett på:\n"
+"\n"
+"\n"
+"– «lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO» forteller deg hvilken driver kortet "
+"bruker som standard.\n"
+"\n"
+"– «grep sound-slot /etc/modprobe.conf» forteller deg hvilken driver kortet "
+"bruker nå.\n"
+"\n"
+"– «/sbin/lsmod» lar deg se om driveren er lasta.\n"
+"– «/sbin/chkconfig --list sound» and «/sbin/chkconfig --list alsa» "
+"forteller\n"
+"deg om lyd- og ALSA-tjenestene er satt opp til å kjøre på initlevel 3.\n"
+"\n"
+"– «aumix -q» forteller deg om lydvolumet er skrudd ned.\n"
+"\n"
+"– «/sbin/fuser -v /dev/dsp» forteller deg hvilke programmer som bruker "
+"lydkortet.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Velg driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Valg av annen driver"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Hvis du kjenner til en annen driver som fungerer med lydkortet ditt, kan du "
+"velge den her.\n"
+"\n"
+"Lydkortet «%s» bruker nå driveren «%s»."
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Finn automatisk"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Ukjent/generell"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ukjent|CPH05X (bt878) (mange merker)"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ukjent|CPH06X (bt878) (mange merker)"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"For de fleste moderne fjernsynskort vil bttv-modulet i GNU/Linux-kjerna "
+"automatisk finne de rette parametrene.\n"
+"Hvis ikke dette går, kan du selv velge rett mottaker og korttype her."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kortmodell:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Mottakertype:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Endre"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Fullfør"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Ingen fil valgt"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Du har valgt en mappe og ikke en fil."
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Mappa finnes ikke"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Fila finnes ikke"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Obs! «Caps Lock» er på."
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Ugyldig valg. Prøv på nytt.\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Valg? (Standard: «%s».) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Oppføringer du må fylle ut:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Valg? («0» eller «1». Standard: «%s».) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Knapp «%s»: %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Vil du trykke på knappen?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Valg? (Standard: «%s»%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "skriv inn «void» for tomt felt"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "Det er mange ting å velge fra (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Velg det første tallet du ønsker å endre, eller trykk «Enter» for å "
+"fortsette.\n"
+"Velg: "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Merk: Et volumnavn er endra:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Send inn på nytt"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "De Forente Arabiske Emirater"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua og Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "De nederlandske Antillane"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikansk Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Østerrike"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbajdsjan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia-Hercegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetøya"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Hviterussland"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosøyene"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Den sentralafrikanske republikk"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo-Brazzaville"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sveits"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbenskysten"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookøyene"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia og Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kapp Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmasøya"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kypros"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsjekkia"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Den dominikanske republikken"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerie"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vest-Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spania"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsøyene"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Færøyane"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankrike"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannia"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransk Guyana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grønland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorial-Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Hellas"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Sør-Georgia og Sør-Sandwichøyene"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Kina (Hongkong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard- and McDonald-øyene"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Det britiske området i Indiahavet"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodsja"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komorane"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts og Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Nord-Korea"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Sør-Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymanøyane"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "St. Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall-øyene"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nord-Marianane"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivene"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Ny-Caledonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk-øya"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norge"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransk Polynesia"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippinene"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russland"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonøyane"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellene"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "St. Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé og Príncipe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks og Caicos-øyene"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tsjad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franske sørlige territorium"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadsjikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Øst-Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Tyrkia"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad og Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "De Forente Staters mindre utenomliggende øyer"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikanstaten"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "St. Vincent og Grenadinene"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Jomfruøyene (Storbritannia)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Jomfruøyene (USA)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis- og Futunaøyene"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sør-Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkommen til %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Feil ved flytting av brukte fysiske områder til andre fysiske volumer."
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Det fysiske volumet «%s» er fremdeles i bruk."
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Du må først fjerne det logiske dataområdet.\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Oppstartslasteren kan ikke håndtere «/boot» på flere fysiske volumer."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introduksjon\n"
+" \n"
+"Dette operativsystemet og de forskjellige komponentene som følger med Mageia "
+"Linux\n"
+"kalles heretter \"programvareproduktene\". Programvareproduktene inkluderer, "
+"men er ikke\n"
+"begrenset til det settet med programmer, metoder, regler og dokumentasjon "
+"relatert til\n"
+"operativsystemet og de forskjellige komponentene til Mageia-distribusjonen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Lisensavtale\n"
+"\n"
+"Les dette dokumentet nøye. Dokumentet er en lisensavtale mellom deg og\n"
+"Mageia som gjelder programvareproduktene. Ved å installere, duplisere eller\n"
+"bruke programvareproduktene godtar du og samtykker i vilkårene i denne "
+"lisensen.\n"
+"Dersom du ikke samtykker i hele eller deler av lisensen kan du ikke "
+"installere, duplisere\n"
+"eller bruke programvareproduktene. Ethvert forsøk på å installere, "
+"duplisere, eller bruke\n"
+"programvareproduktene på en måte som bryter med lisensvilkårene vil frata "
+"deg dine\n"
+"rettigheter under denne lisensen. Ved fratagelse av dine rettigheter må du "
+"umiddelbart\n"
+"ødelegge alle dine kopier av programvareproduktene.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Begrenset garanti\n"
+"\n"
+"Programvareproduktene og den medfølgende dokumentasjonen er levert \"som de "
+"er\"\n"
+"uten garanti så langt som det er tillatt ved lov. Mageia vil under ingen\n"
+"omstendigheter, og så langt som loven tillater det, være ansvarlige for noen "
+"spesielle,\n"
+"tilfeldige, direkte eller indirekte skader (inkludert skader for tap av "
+"forretning, driftsavbrudd\n"
+"økonomisk tap, rettsgebyr, advokatsalær, rettslig ilagt straff, eller annet "
+"påført tap) som oppstår\n"
+"som følge av bruk av, eller manglende mulighet til å bruke, "
+"programvareproduktene. Dette \n"
+"gjelder også om Mageia har blitt informert om slike tap, eller muligheten "
+"for slike tap.\n"
+"\n"
+"BEGRENSET ANSVAR I FORBINDELSE MED BESITTELSE ELLER BRUK AV ULOVLIG "
+"PROGRAMVARE\n"
+"I ENKELTE LAND\n"
+"\n"
+"Mageia eller dets distributører vil under ingen omstendigheter, og så langt "
+"som loven\n"
+"tillater det, være ansvarlige for noen spesielle, tilfeldige, direkte eller "
+"indirekte skader (inkludert\n"
+"skader for tap av forretning, driftsavbrudd, økonomisk tap, rettsgebyr, "
+"advokatsalær, rettslig ilagt\n"
+"straff, eller annet påført tap) som oppstår som følge av besittelse og bruk "
+"av programvareproduktene\n"
+"eller som følge av nedlasting av programvarekomponenter fra noen av Mageia "
+"Linux-nettstedene\n"
+"som er forbudt eller begrenset i enkelte land ved lokal lov. Dette "
+"begrensede\n"
+"ansvaret gjelder, men er ikke begrenset til, sterke kryptografiprodukter som "
+"er inkludert i\n"
+"programvareproduktene.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"3. GPL-lisensen og relaterte lisenser\n"
+"\n"
+"Programvareproduktene består av komponenter som er skapt av forskjellige "
+"personer eller grupper. %s\n"
+"De fleste av disse komponentene er regulert under vilkårene og betingelsene "
+"i \"GNU\n"
+"General Public License\", heretter kalt \"GPL\", eller tilsvarende lisenser. "
+"De fleste av disse\n"
+"lisensene tillater deg å bruke, duplisere, tilpasse eller redistribuere "
+"komponentene som de\n"
+"omfatter. Les nøye gjennom vilkårene for hver enkelt komponent før du bruker "
+"dem.\n"
+"Spørsmål om en gitt komponents lisens skal rettes til forfatteren av "
+"komponenten og ikke til\n"
+"Mageia Programmene som er utviklet av Mageia S.A. er regulert av GPL-"
+"lisensen.\n"
+"Dokumentasjon skrevet av Mageiaer regulert av en spesifikk lisens. Referer\n"
+"til dokumentasjonen for detaljer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Opphavsrett\n"
+"\n"
+"Alle rettigheter til programvareproduktene tilhører deres respektive "
+"forfattere og er beskyttet\n"
+"av opphavrettlover som gjelder for programvare. Mageia forbeholder seg "
+"retten til å\n"
+"endre på eller tilpasse programvareproduktene helt eller delvis, på alle "
+"måter og for alle formål.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" og tilhørende logoer er varemerker tilhørende Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Gjeldende lover\n"
+"\n"
+"Hvis noen del av denne avtalen blir holdt ugyldig, ulovlig eller uegnet ved "
+"rettslig ordre, er denne\n"
+"delen av lisensavtalen eksludert. Du vil fortsatt være bundet av de andre "
+"vilkårene i avtalen.\n"
+"Vilkårene og betingelsene i denne lisensen er regulert av fransk lov. Alle "
+"disputter om vilkårene\n"
+"i denne avtalen vil fortrinnsvis bli løst utenfor rettsystemet. Som en siste "
+"utvei vil disputten bli\n"
+"henvist til de riktige rettsinstansene i Paris, Frankrike. Har du noen "
+"spørsmål om dette dokumentet,\n"
+"kontakt Mageia"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Advarsel: Fri programvare er ikke nødvendigvis patentfri, og inkludert\n"
+"programvare kan være dekket av patenter i hjemlandet ditt.\n"
+"For eksempel så kan det være at MP3-dekodere krever en lisens for bruk\n"
+"(se http://www.mp3licensing.com for flere detaljer). Sjekk de lokale lovene "
+"hvis du er usikker på om\n"
+" et patent kan gjelde deg."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Gratulerer, installasjonen er fullført.\n"
+"Fjern oppstartsmediet og trykk «Enter» for å starte på nytt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For informasjon om rettelser som er tilgjengelige for denne utgaven av "
+"Mageia:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mer informasjon om oppsett av systemet ditt finnes i den offisielle "
+"brukerveiledninga for Mageia."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Driveren har ingen oppsettsparametre."
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Moduloppsett"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Du kan velge modulparametre her."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Fant %s-grensesnitt"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Har du flere?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Har du flere %s-grensesnitt?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Se maskinvareinformasjon"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Installerer driveren for USB-kontrolleren"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Installerer driveren for firewire-kontrolleren «%s»"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Installerer driveren for harddisk-kontrolleren «%s»"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Installerer driveren til nettverkskontrolleren «%s»"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installerer driveren til %s-kortet «%s»"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Sett opp maskinvare"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Du kan nå velge parametre for modulet «%s».\n"
+"Merk at alle adresser må skrives med prefikset «0x», som «0x123»."
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Du kan nå velge parametre for modulet «%s».\n"
+"Parametrene er på formatet «navn1=verdi1 navn2=verdi2 …».\n"
+"Eksempel: «io=0x300 irq=7»."
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulvalg:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Hvilken %s-driver vil du bruke?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"I noen tilfeller trenger %s-driveren ekstra informasjon for å fungere "
+"riktig,\n"
+"selv om den vanligvis vil fungere uten. Vil du skrive inn ekstravalg for\n"
+"driveren nå, eller heller la den prøve å finne ut nødvendig informasjon "
+"selv.\n"
+"Sistnevnte kan av og til krasje maskina, men vil ikke gjøre fysisk skade."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatisk søk"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Endre oppsett"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å laste modulet «%s».\n"
+"Vil du prøve på nytt med andre parametre?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Passordet er for lett å gjette"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Passord bør stå i mot grunnleggende angrep"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Passordet ser ut til å være sikkert"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "Feil ved montering: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Du har et hull i partisjonstabellen din, men dette kan ikke brukes.\n"
+"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene slik at de har hullet "
+"ved siden av de utvidede partisjonene."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Noe er galt med disken din.\n"
+"En test av dataintegriteten påviste feil.\n"
+"Dette vil si at alt som blir skrevet på disken blir lagra som tilfeldig, "
+"ubrukelige data."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Fjerning av ubrukte pakker"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Finner ubrukte maskinvarepakker …"
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Finner ubrukte språkpakker …"
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr "Noen av pakkene er ikke nødvendige for dette systemet."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Disse pakkane blir fjerna, med mindre du velger noe annet:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Ubrukt maskinvarestøtte"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Ubrukt språkpakke"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Kan ikke legge partisjon til _formatert_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID nivå %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Klarte ikke opprette mappa «/usr/share/sane/firmware»."
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Klarte ikke lage lenka «/usr/share/sane/%s»."
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å kopiere fastvarefila «%s» til «/usr/share/sane/firmware»."
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Klarte ikke å velge rettigheter for fastvarefila «%s»."
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Klarte ikke å installere pakkene for deling av skanner(e)."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+"Skanneren/-ene vil ikke være tilgjengelige for andre brukere enn «root»."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Godta ugyldige IPv4-feilmeldinger."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Godta kringkasta icmp-ekko."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Godta icmp-ekko."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Godta autoinnlogging."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Hvis satt til «ALLE», kan «/etc/issue» og «/etc/issue.net» eksistere.\n"
+"\n"
+"Hvis satt til «Ingen» kan ingen av de eksistere.\n"
+"\n"
+"Ellers kan bare «/etc/issue» eksistere."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Godta omstart av konsollbruker."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Godta «root»-innlogging utenfra."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Godta direkte «root»-innlogging."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Godta visning av brukere i innloggingshåndterer (kdm og gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Godta skjermbileteksportering fra\n"
+"«root»-bruker til andre brukere.\n"
+"\n"
+"Se pam_xauth(8) for mer informasjon."
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Godta X-tilkoblinger:\n"
+"\n"
+"– «Alle» (godta alle tilkoblinger)\n"
+"\n"
+"– «Lokale» (bare godta tilkoblinger fra lokale maskiner)\n"
+"\n"
+"– «Ingen» (ikke godta noen tilkoblinger)"
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argumentet angir om klienter får koble til X-tjeneren fra nettverket på TCP-"
+"port 6000."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Godta:\n"
+"\n"
+"– Alle tjenester kontrollert av tcp_wrappers (se manualsida hosts.deny(5)) "
+"hvis satt til «ALLE».\n"
+"\n"
+"– Bare lokale hvis satt til «Lokale».\n"
+"\n"
+"– Ingen hvis satt til «Ingen».\n"
+"\n"
+"Bruk /etc/hosts.allow (se hosts.allow (5)) for å godta de tjenestene du "
+"trenger."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Hvis SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL hvis SERVER_LEVEL mangler)\n"
+"er større enn 3 i «/etc/security/msec/security.conf», blir det laga en "
+"symbolsk\n"
+"lenke «/etc/security/msec/server» til «/etc/security/msec/server."
+"<SERVER_LEVEL>».\n"
+"\n"
+"Fila «/etc/security/msec/server» blir bruk av «chkconfig --add» til å "
+"avgjøre om\n"
+"e n tjeneste skal legges til når den finnes i en programpakke som blir "
+"installert."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Slå på «crontab» og «at» for brukere.\n"
+"\n"
+"Legg brukere som får tilgang til «/etc/cron.allow» og «/etc/at.allow» (se "
+"man at(1)\n"
+"og crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Slå på systemloggrapporter til konsoll 12."
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Slå på beskyttelse mot navneoppslagforfalskning. Hvis\n"
+"«%s» er på, vil dette også loggføres i systemloggen."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Sikkerhetvarsler:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Slå på beskyttelse mot IP-forfalskning."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Bruk libsafe om libsafe er tilgjengelig på systemet."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Loggfør merkelige IPv4-pakker."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Kjør msec-sikkerhetssjekk hver time."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Bare godta «su» fra medlemmer i «wheel»-gruppa. Hvis satt til nei, kan «su» "
+"brukes av alle."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Bruk passord for brukerautentisering."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Slå på promiskuitetskontroll for nettverkskort."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Slå på daglig sikkerhetskontroll."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Slå på sulogin(8) i enbrukermodus."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Legg til navnet som et unntak til passordaldringa i msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "Sett passordaldring til «maks» dager og endre til «ikke i bruk»."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Velg størrelse på passordlogg for å hindre gjenbruk av passord."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Velg minstelengde på passord og minimum tall på siffer og store bokstaver."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Velg modus for nye filer («umask») til «root»."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Kontroller åpne porter hvis satt til «ja»."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"Kontroller følgende hvis satt til «ja»:\n"
+"\n"
+"– tomme passord\n"
+"\n"
+"– ingen passord i «/etc/shadow»\n"
+"\n"
+"– for brukere med 0-ID utenom «root»"
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"Kontroller tilgang til filer i hjememappe til brukere hvis satt til «ja»."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"Kontroller om nettverksgrensesnitt er i promiskuitetsmodus hvis satt til "
+"«ja»."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "Kjør daglige sikkerhetskontroller hvis satt til «ja»."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "Kontroller nye og fjerna sgid-filer hvis satt til «ja»."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "Kontroller tomt passord i «/etc/shadow» hvis satt til «ja»."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "Kontroller kontrollsum i suid/sgid-filer hvis satt til «ja»."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "Kontroller nye og fjerna suid-filer til «root» hvis satt til «ja»."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "Rapporter eierløse filer hvis satt til «ja»."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"Kontroller om filer og mapper er skrivbare for alle hvis satt til «ja»."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Kjør «chkrootkit»-kontroller hvis satt til «ja»."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "Send rapport på e-post til denne adressa, eller til «root» hvis tom."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "Send rapport på e-post hvis sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Ikkje send e-poster om det ikke er noe å advare om."
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "Kjør noen kontroller mot rpm-databasen hvis satt til «ja»."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+"Rapporter resultatet av kontroller til systemloggen hvis satt til «ja»."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "Rapporter resultatet av kontroller til tty hvis satt til «ja»."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Velg størrelse på kommandologg for skallet. Bruk «-1» for ingen grense."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Vel avbruddsgrense for skallet. Bruk «0» for ingen tidsavbrudd."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Tidsavbruddenhet er sekund"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Velg modus for nye filer («umask») til bruker."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Godta ugyldige IPv4-feilmeldinger"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Godta kringkastede icmp-ekko"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Godta icmp-ekko"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "«/etc/issue*» finnes"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Omstart av konsollbruker"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Godta «root»-innlogging utenfra"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Direkte root-innlogging"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Vis brukere på innloggingshåndterer (kdm og gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Eksporter skjermbilde ved sending fra «root» til andre brukere"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Godta X Window-tilkoblinger"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autoriser TCP-tilkoblinger til X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autoriser alle tjenester kontrollert av tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig skal følge msec-regler"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Slå på «crontab» og «at» for brukere"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog rapporterer til konsoll 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Beskyttelse mot navneoppslagforfalsking."
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Bruk beskyttelse mot IP-forfalskning"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Bruk libsafe om libsafe er tilgjengelig på systemet"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Loggfør merkelige IPv4-pakker"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Kjør msec-sikkerhetsskontroll hver time"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Godta «su» berre fra medlemmer i «wheel»-gruppa"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Bruk passord til å autentisere brukere"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Promiskuitetskontroll for nettverkskort"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Daglig sikkerhetssjekk"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) i enbrukernivå."
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Ingen passordaldring for"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Vel passordutløps- og kontodeaktiveringsforsinkelse"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Passordhistorielengde"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minstegrense for passordlengde og tallet på sifre og store bokstaver"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root-umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Skalloggstørrelse"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Skall-tidsavbrudd"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Bruker-umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Se etter åpne porter"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Se etter usikrede kontoer"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Kontroller rettigheter på filer i brukers hjemmemappe"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Se om nettverksenheter er i promiskuitetsmodus"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Kjør daglige sikkerhetskontroller"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Kontroller tillegg/fjerning av sgid-filer"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Se etter tomme passord i /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Kontrollér kontrollsum til suid/guid-filer"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Se etter tillegg og fjerning av suid-root-filer"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Meld fra om eierløse filer"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Kontoller filer eller kataloger som er skrivbare for alle"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Kjører chkrootkit-kontroller"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Ikke send tomme e-postrapporter"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Hvis avkrysset, blir e-postrapporten sendt til denne adressen, og ikke til "
+"root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Rapportér resultatet på e-post"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Kjør noen kontroller på rpm-databasen"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Rapporter kontrollresultatet til systemloggen"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Rapporter kontrollresultat til tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Slå av msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Sikker"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Bruk dette nivået med forsiktighet, da alle sikkerhetsfunksjonene til msec "
+"blir slått av. Bruk bare nivået hvis du ønsker å styre systemsikkerheten på "
+"egenhånd."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Dette er standard sikkerhet for en maskin som er kobla til Internett som en "
+"klient."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Med dette sikkerhetsnivået kan du bruke systemet som en tjener.\n"
+"Merk: hvis maskina bare er en klient på Internett, bør du velge et lavere "
+"sikkerhetsnivå."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Standardvalg"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Velg sikkerhetsnivå"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Sikkerhetsansvarlig:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Brukernavn eller e-postadresse:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Lytt etter og fordel ACPI-hendelser fra kjernen"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Start ALSA-lydsystemet (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron er et system for tidsinnstilt kommandokjøring."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"Programmet apmd blir brukt til å overvåke og logge batteristatus.\n"
+"Du kan også bruke det til å slå av maskina når batteriet holder på å gå tomt."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Kjører kommandoer planlagte av at-kommandoen på tider valgte ved kjøring av "
+"at, i tillegg kjører skriptkommandoer når ressursbruken er lav nok."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi er en ZeroConf-tjeneste som implementerer en mDNS-stabel"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Frekvensinnstillinger for CPU"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Programmet cron kjører brukervalgte program på faste tider, og vixie cron er "
+"en utgave med flere funksjoner, blant annet bedre sikkerhet og avanserte "
+"oppsettvalg."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er et avansert utskriftskøsystem."
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Starter den grafiske innloggingsbehandleren."
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM er en filovervåkningstjeneste, som brukes til å melde fra om når filer "
+"har blitt endra.\n"
+"Tjenesten brukes av GNOME og KDE."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15daemon gir brukere tilgang til alle de ekstra nøklene ved å dekode dem, \n"
+"og så sende de tilbake til kjernen via UINPUT-driveren. Denne driveren må \n"
+"laste før du kan bruke g15daemon for tastaturtilgang. G15 LCD-en er også "
+"støttet. \n"
+"Som standard vil g15daemon visa en klokke, om ingen andre klienter er \n"
+"tilgjengelige. Klientprogram og skript får tilgang til LCD-en via et enkelt "
+"API."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM gir musestøtte til tekstbaserte Linux-programmer, som for eksempel "
+"Midnight Commander. Programmet gjør det også mulig å klippe og lime inn "
+"tekst fra konsollen."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"HAL er en tjeneste som samler inn og vedlikeholder informasjon om maskinvare."
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake kjører et maskinvaresøk, og kan også sette opp ny/endra maskinvare."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache er en vevtjener."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Supertjenertjenesten (ofte kalt «inetd») starter flere ulike Internett-\n"
+"tjenester ettersom som de trengs. Noen av disse tjenestene er\n"
+"telnet, ftp, rsh og rlogin. Hvis du slår av inetd, kan du ikke bruke\n"
+"noen av disse tjenestene."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatiserer en pakkefiltrerende brannmur med ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatiserer en pakkefiltrerende brannmur med iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Kjør pakkefiltrering for Linux-kjernen 2.2, for å sette opp\n"
+"en brannmur for å verne maskina mot nettverksangrep."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "Fordeler jevnt IRQ-last over flere prosessorer for forbedret ytelse"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Denne pakken laster tastaturkartet valgt i /etc/sysconfig/keyboard.\n"
+"Du kan velge tastaturkart med programmet kbdconfig.\n"
+"Denne bør stå på for de fleste maskiner."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatisk regenerering av kjernehodet i /boot for «/usr/include/linux/"
+"{autoconf,versjon}.h»."
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatisk søk etter, og oppsett av, maskinvare ved oppstart."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Endrer systemoppførselen for å forlenge batteritiden."
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf vil av og til sette opp diverse oppgaver ved oppstart\n"
+"for vedlikehold av systemoppsettet."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd er utskriftstjenesten som må kjøre for at lpr skal fungere.\n"
+"Programmet er i hovedsak en tjener som fordeler utskriftsjobber til skrivere."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server – brukes til å bygge en rask og godt tilgjengelig "
+"tjener."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Overvåker nettverket (interaktiv brannmur) og trådløst"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Overvåking og håndtering av programvare-RAID"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS er en tjeneste som kringkaster meldinger om systemhendelser, og andre "
+"meldinger."
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Slår på sikkerhetspolitikken for MSEC ved oppstart"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) er en domenenavntjener (DNS) som brukes til å stille inn IP-"
+"adresser ut i fra vertsnavn."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Setter opp nettverkkonsoll-logging"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monterer og avmonterer alle nettverksfilsystem- (NFS), SMB- (Lan\n"
+"Manager / Windows) og NCP-monteringspunkt (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Slå på/av alle nettverksgrensesnitt satt opp til å startes ved "
+"systemoppstart."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Krever at nettverket er tilgjengelig hvis slått på"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Vent til nettverket blir tilgjengelig"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n"
+"Denne tjenesten gir NFS-tjenerfunksjonalitet, som er satt opp via fila «/etc/"
+"exports»."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n"
+"Denne tjenesten tilbyr fillåsingsstøtte i NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Synkroniserer systemklokka med nettverkstidsprotokollen NTP."
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr "Slå automatisk på «Num Lock» på konsoller og X.org ved systemoppstart."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Støtte OKI 4w og kompatible Windows-skrivere."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Kontrollerer om en partisjon er i ferd med å bli full"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Du trenger vanligvis PCMCIA-støtta til nettverkskort og modem i\n"
+"bærbare maskiner. Støtta blir ikke slått på med mindre den er\n"
+"satt opp slik at den er trygg å bruke på maskiner som ikke treng den."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper håndterer RPC-tilkoblinger, som blir brukt av blant annet\n"
+"protokollene NFS og NIS. Du må kjøre portmap-tjeneren på maskiner\n"
+"som blir brukt som tjenere for protokoller som bruker RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Reserverer noen TCP-porter"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix er et program for overføring av elektronisk post mellom maskiner."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Lagrer og gjenoppretter systementropigrunnlag for bedre slumptalsgenerering."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Tildeler råenheter til blokkenheter (som harddiskpartisjoner) for bruk\n"
+"av program som for eksempel Oracle og DVD-spillere."
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Informasjonbehandler for navnetjener"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Tjenesten routed gjør det mulig med automatisk oppdatering av IP-tabellen\n"
+"til ruteren via RIP-protokollen. RIP blir mye brukt i mindre nettverk, men "
+"du\n"
+"trenger mer avanserte ruteprotokoller for store nettverk."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Protokollen rstat lar brukere på nettverket hente\n"
+"ytingsstatistikk for andre maskiner på nettverket."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog er en tjeneste mange andre tjenester bruker til å logge meldinger til "
+"systemloggfilene. Å kjøre rsyslog er også en god ide."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokollen rusers lar brukere på nettverket identifisere\n"
+"hvem som er logga inn på andre maskiner."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Protokollen rwho lar fjernbrukere hente en oversikt over alle\n"
+"brukere logga på maskiner som kjører rwho-tjenesten."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) gir tilgang til skannere, filmkamera og "
+"lignende."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Pakkefiltrerende brannmur"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"SMB/CIFS-protokollen gjør det mulig å dele tilgang til filer og skrivere, og "
+"integrerer med Windows Server-domene."
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Start lydsystemet på maskina"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "lag for språkanalyse"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell er en nettverksprotokoll som gjør det mulig å dele data over en "
+"sikker tilkobling mellom to datamaskiner."
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog er en tjeneste mange andre tjenester bruker til å logge\n"
+"meldinger til systemloggfilene. Du bør alltid kjøre syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Flytter de genererte faste udev-reglene til /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Last driverene for USB-enhetene dine."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Lettvekts overvåkingsprogram for nettverktrafikk"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Starter X-skrifttjeneren."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Starter andre tjenester ved behov."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Utskrift"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internett"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fildeling"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Fjernadministrering"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databasetjener"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Tjenester"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d slått på av %d registrerte"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "kjører"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "stoppet"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Tjenester og tjenere"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Ingen tilleggsinformasjon\n"
+"om denne tjenesten."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Start ved forespørsel"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Ved oppstart"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Dette programmet er fri programvare; du kan redistribuere det og/eller\n"
+"endre på det ifølge betingelsene til «GNU General Public License» som\n"
+"definert av Free Software Foundation, enten versjon 2, eller etter ditt "
+"ønske\n"
+"en hvilken som helst senere versjon.\n"
+"\n"
+"Dette programmet er distribuert med håp om at det vil være nyttig,\n"
+"men uten noen som helst form for garanti. Se «GNU General Public License»\n"
+"for mer informasjon.\n"
+"\n"
+"Du skal ha mottatt en kopi av «GNU General Public License» sammen med\n"
+"dette programmet. Hvis ikke, kontakt:\n"
+"\n"
+"Free Software Foundation Inc\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+"Boston\n"
+"MA 02111-1301\n"
+"USA\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Program for reservekopiering og gjenoppretting.\n"
+"\n"
+"--default – Lagre standardmapper.\n"
+"--debug – Vis alle feilsøkingsmeldinger.\n"
+"--show-conf – Oversikt over filer og mapper å ta kopi av.\n"
+"--config-info – Forklar valg for oppsettfila (for ikke-grafiske "
+"brukere).\n"
+"--daemon – Bruk daemon-oppsett. \n"
+"--help – Vis denne meldinga.\n"
+"--version – Vis versjonsnummer.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"VALG:\n"
+" --boot – Sett opp oppstartslastar.\n"
+"Standardmodus: Spør om oppsett av autoinnlogging."
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[VALG] [PROGRAMNAVN]\n"
+"\n"
+"VAL:\n"
+" --help – Vis denne hjelpeteksten.\n"
+" --report – Programmet må være et av verktøya i Mageia.\n"
+" --incident – Programmet må være et av verktøya i Mageia."
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add – «Legg til nettverksgrensesnitt»-veiviseren.\n"
+" --del – «Fjern nettverksgrensesnitt»-veiviseren.\n"
+" --skip-wizard – Ordne tilkoblinger.\n"
+" --internet – Sett opp Internett.\n"
+" --wizard – Det samme som «--add»."
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Program for skriftimport og skriftovervåkning.\n"
+"\n"
+"VALG:\n"
+"--windows_import – Importer fra alle tilgjengelige Windows-partisjoner.\n"
+"--xls_fonts – Vis alle skrifter som allerede finnes fra xls\n"
+"--install – Bruk alle skrifterfiler og skriftmapper.\n"
+"--uninstall – Avinstaller alle skrifter og skriftmapper.\n"
+"--replace – Erstatt alle skrifter som allerede finnes\n"
+"--application – 0: Ingen program:.\n"
+" – 1: alle støtta program.\n"
+" – navn på program (for eksempel «so» for StarOffice)\n"
+" og «gs» for GhostScript."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[VAL] …\n"
+"Oppsett av terminaltjener for Mageia.\n"
+"--enable – Bruk MTS.\n"
+"--disable – Ikke bruk MTS.\n"
+"--start – Start MTS.\n"
+"--stop – Stop MTS.\n"
+"--adduser – Legg en gammel systembruker til MTS (krever brukernavn).\n"
+"--deluser – Slett en gammel systembruker fra MTS (krever "
+"brukernavn).\n"
+"--addclient – Legg en klientmaskin til MTS (krever MAC-adresse, IP-"
+"adresse og nbi-bildenavn).\n"
+"--delclient – Fjern en klientmaskin fra MTS (krever MAC-adresse, IP-"
+"adresse og nbi-bildenavn)."
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[tastatur]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=mifil] [--word=mittord] [--explain=regulært-uttrykk] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[VALG]\n"
+"Nettverk & Internetttilkobling og -overvåkingsprogram.\n"
+"\n"
+"--defaultintf grensesnitt – Vis dette grensesnittet som standard.\n"
+"--connect – Koble til Internett (hvis ikke allerede tilkobla).\n"
+"--disconnect – Koble fra Internett (hvis allerede tilkobla).\n"
+"--force – Tving gjennom. Bruk sammen med «--(dis)connect».\n"
+"--status – Gir 1 viss tilkobla og ellers 0.\n"
+"--quiet – Ikke vær interaktiv. Bruk sammen med «--(dis)connect»."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[VALG] …\n"
+" --no-confirmation Ikke spør første bekreftelsesspørsmål i Mageia "
+"Update-modus.\n"
+" --no-verify-rpm Ikke bekreft pakkesignaturer.\n"
+" --changelog-first Vis endringslogg før filliste i pakkebeskrivelsen.\n"
+" --merge-all-rpmnew Spør om å slå sammen alle «.rpmnew»- «.rpmsave» "
+"filer funnet."
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=eining] [--update-sane=sane-kilde-mappe] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=enhet]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [alt]\n"
+" XFdrake [--noauto] skjerm\n"
+" XFdrake oppløsning"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Bruk: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Alle tjenere"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Nord-Amerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oseania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Sør-Amerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russland"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Er dette riktig?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Du har valgt en fil og ikke en mappe."
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"«%s» er ikke installert.\n"
+"Trykk «Neste» for å installere, eller «Avbryt» for å avslutte."
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Feil ved installering."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+
+# Legal terms...
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "De fleste av disse komponentene er styrt av benevnelsene og betingelsene "
+#~ "i GNU General Public License, heretter kalt \"GPL\", eller lignende "
+#~ "lisenser."
+
+# Legal terms...
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Avgrens kommandolinjeval"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "avgrens"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "Valget «Avgrens kommandolinjevalg» er ubrukelig uten passord"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Bruk kryptert filsystem"
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
new file mode 100644
index 000000000..058539947
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/nl.po
@@ -0,0 +1,7261 @@
+# translation of libDrakX.po to Nederlands
+# translation of libDrakX-nl.po to
+# Dutch translation of DrakX.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Copyright (c) 2011 Mageia
+#
+# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000.
+# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002.
+# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2002-2009.
+# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002.
+# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2005, 2008, 2009.
+# Arno Fleming, 2006.
+# Remco Rijnders <remco@webconquest.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-07 07:31+0100\n"
+"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n"
+"Language-Team: Nederlands\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: any.pm:258
+#: any.pm:955
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871
+#: diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#: diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#: do_pkgs.pm:241
+#: do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303
+#: interactive.pm:587
+#: pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Even geduld"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Installatie opstartlader is bezig"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO wil een nieuw volumen-ID toekennen aan station %s. Het veranderen\n"
+"van het volume-ID van een Windows NT, 2000, of XP opstartschijf creëert\n"
+"een fatale Windows-fout. \n"
+"Deze waarschuwing geldt niet voor Windows 95 of 98, of voor NT-\n"
+"dataschijven.\n"
+"\n"
+"Nieuw volumen-ID toekennen?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "De installatie van de opstartlader is mislukt. De volgende fout is opgetreden:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Wellicht is het nodig om uw Open Firmware opstart-apparaat \n"
+" te veranderen om de opstartlader te activeren. Wanneer u geen \n"
+" opstartlader-prompt bij het opnieuw opstarten ziet, houdt dan \n"
+" Command-Option-O-F ingedrukt bij het opstarten en voer in: \n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Vervolgens voert u in: shut-down\n"
+"Bij de volgende keer opstarten zou u dan de opstartlader-prompt \n"
+"moeten zien."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"U heeft besloten om de bootloader op een partitie te installeren.\n"
+"Dit betekent dat U al een bootloader op de opstart schijf hebt.\n"
+"(Bijv. System Commander)\n"
+"\n"
+"Van welke schijf start U op ?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Installatie opstartlader"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Waar wenst u de opstartlader te installeren?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Eerste sector (MBR) van schijf %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Eerste sector van schijf (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Eerste sector van root-partitie"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Op diskette"
+
+#: any.pm:373
+#: pkgs.pm:281
+#: ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Overslaan"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuratie van opstartstijl"
+
+#: any.pm:418
+#: any.pm:451
+#: any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Opstartlader algemene opties"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Opstartlader"
+
+#: any.pm:423
+#: any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Welke opstartlader te gebruiken"
+
+#: any.pm:426
+#: any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Opstartapparaat"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Hoofdopties"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Wachttijd voor het opstarten van standaard image"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI inschakelen"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "SMP inschakelen"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "APIC inschakelen"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Lokale APIC inschakelen"
+
+#: any.pm:436
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Beveiliging"
+
+#: any.pm:437
+#: any.pm:890
+#: any.pm:909
+#: authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: any.pm:440
+#: authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
+
+#: any.pm:440
+#: authentication.pm:263
+#: diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Probeert u het opnieuw"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "U kunt geen wachtwoord gebruiken met %s"
+
+#: any.pm:446
+#: any.pm:893
+#: any.pm:911
+#: authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Elke keer bij opstarten /tmp legen"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Initialisatie-bericht"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware-vertraging"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Kernel opstart-wachttijd"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD-opstart inschakelen?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF-opstart inschakelen?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Standaard besturingssysteem?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Beeldbestand"
+
+#: any.pm:537
+#: any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538
+#: any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen toevoegen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Vereist een wachtwoord om op te starten"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video-modus"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Netwerkprofiel"
+
+#: any.pm:556
+#: any.pm:561
+#: any.pm:563
+#: diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Naam"
+
+#: any.pm:558
+#: any.pm:566
+#: harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Geen video"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Lege naam is niet toegelaten"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "U dient een kernel-bestand aan te geven"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "U dient een root-partitie aan te geven"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Dit label is al in gebruik"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Welk type waarde wil u toevoegen?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Ander OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Ander OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Ander OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Configuratie van opstartlader"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Hier zijn de waardes voor uw opstartmenu tot dusver.\n"
+"U kunt er enkele toevoegen of de bestaande wijzigen."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "toegang tot X-programma's"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "toegang tot rpm-programmatuur"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" toestaan"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "toegang tot administratieve bestanden"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "toegang tot netwerkprogrammatuur"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "toegang tot compileerprogrammatuur"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s reeds toegevoegd)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Geef een gebruikersnaam"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "De gebruikersnaam moet beginnen met een kleine letter en mag slechts gevolgd worden door kleine letters, cijfers, `-' en `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Deze gebruikersnaam is te lang"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Deze gebruikersnaam is al toegevoegd"
+
+#: any.pm:877
+#: any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Gebruikers-ID"
+
+#: any.pm:877
+#: any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Groep-ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s moet een getal zijn"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s behoort groter dan 500 te zijn. Toch doorgaan?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Gebruikersbeheer"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Activeer het 'gast'-account"
+
+#: any.pm:889
+#: authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Beheerderswachtwoord (root) instellen"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Voer een gebruiker in"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Pictogram"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Volledige naam"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Aanmeldnaam"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen van media..."
+
+#: any.pm:985
+#: security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Auto-aanmelden"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Automatische aanmelding van één gebruiker is instelbaar."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Deze mogelijkheid gebruiken"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Kies de standaard gebruiker:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Kies de te gebruiken werkomgeving:"
+
+#: any.pm:1000
+#: any.pm:1020
+#: any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Uitgave-opmerkingen"
+
+#: any.pm:1027
+#: any.pm:1376
+#: interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licentie-overeenkomst"
+
+#: any.pm:1076
+#: diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Accepteert u deze licentie?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepteren"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Weigeren"
+
+#: any.pm:1110
+#: any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Kies de taal die u wenst te gebruiken"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s kan meerdere talen ondersteunen. Selecteer de talen\n"
+"die u wenst te installeren. Ze zullen beschikbaar zijn wanneer\n"
+"de installatie afgerond is en u uw computer opnieuw start."
+
+#: any.pm:1140
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Meerdere talen"
+
+#: any.pm:1150
+#: any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Oude compatibiliteit (niet-UTF-8)-codering"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Alle talen"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Taalkeuze"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Land"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Kies uw land alstublieft"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare landen"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Overige landen"
+
+#: any.pm:1231
+#: interactive.pm:488
+#: interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Invoermethode:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Niet delen"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Alle gebruikers toestaan"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Wilt U gebruikers toestaan om enkele eigen mappen te delen?\n"
+"Door dit toe te staan kunnen gebruikers in Konquerer en nautilus\n"
+"eenvoudig met een klik op \"Delen\" hun mappen delen.\n"
+"\n"
+"\"Aangepast\": per-gebruiker instellingen toestaan.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
+msgstr "NFS: het traditionele Unix bestandsdelingssysteem, met minder ondersteuning op Mac en Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
+msgstr "SMB: een bestandsdelingssysteem dat Windows, Mac OS X en vele moderne Linux systemen gebruiken."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "U kunt bestandssystemen delen met behulp van NFS of SMB. Welke daarvan wilt u gebruiken?"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Userdrake opstarten"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"De 'per gebruiker delen'-functie gebruikt de groep\n"
+"\"fileshare\". U kunt met userdrake een gebruiker\n"
+"aan deze groep toevoegen."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now."
+msgstr "U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen effect hebben. Druk op OK om uzelf nu af te melden."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen effect hebben"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tijdzone"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Wat is uw tijdzone?"
+
+#: any.pm:1547
+#: any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Datum-, klok- & tijdzone-instellingen"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Welke tijdzone komt het best overeen?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (apparaatklok ingesteld op UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (apparaatklok ingesteld op lokale tijd)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-server"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatische tijdssynchronisatie (met gebruik van NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Bestand op deze computer"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smartcard"
+
+#: authentication.pm:28
+#: authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows-domein"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Bestand op deze computer:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Gebruik local voor alle aanmeldingscontrole en gebruikersinformatie in een bestand op deze computer."
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr "Laat uw computer LDAP gebruiken voor sommige of alle aanmeldingscontrole. LDAP consolideert bepaalde soorten informatie binnen uw organisatie."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
+msgstr "Stelt u in staat om een groep computers in hetzelfde Network Information Service-domein te gebruiken met een hetzelfde wachtwoord en group-bestand."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows-domein:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
+msgstr "Winbind laat een systeem informatie ophalen en stelt het in staat aanmeldingscontrole uit te voeren op gebruikers in een Windows-domein."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5:"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Met Kerberos en LDAP voor aanmeldingscontrole in Active Directory Server "
+
+#: authentication.pm:109
+#: authentication.pm:143
+#: authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163
+#: authentication.pm:189
+#: authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110
+#: authentication.pm:144
+#: authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Welkom bij de wizard Aanmelding"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "U heeft LDAP-aanmeldingscontrole geselecteerd. Neem alstublieft de volgende instellingen door "
+
+#: authentication.pm:114
+#: authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-server"
+
+#: authentication.pm:115
+#: authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Base Dn ophalen"
+
+#: authentication.pm:118
+#: authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Gebruik versleutelde verbinding met TLS"
+
+#: authentication.pm:119
+#: authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "CA-certificaat downloaden "
+
+#: authentication.pm:121
+#: authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Disconnect-modus gebruiken"
+
+#: authentication.pm:122
+#: authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Anonieme BIND gebruiken"
+
+#: authentication.pm:123
+#: authentication.pm:126
+#: authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124
+#: authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125
+#: authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Bind-wachtwoord"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Geavanceerd pad voor groep "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Wachtwoordbasis"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Groepsbasis"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadowbasis"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "U heeft Kerberos 5 aanmeldingscontrole geselecteerd. Neem alstublieft de volgende instellingen door "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Realm "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDCs-servers"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Gebruik DNS om KDC te vinden voor de realm"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Gebruik DNS om realms te lokaliseren"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Gebruik lokaal bestand voor gebruikersinformatie"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Gebruik LDAP voor gebruikersinformatie"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
+msgstr "U heeft Kerberos 5-aanmeldingscontrole geselecteerd, nu dient u het type van gebruikersinformatie te kiezen "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Base Dn ophalen "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "U heeft NIS-aanmeldingscontrole geselecteerd. Neem alstublieft de volgende instellingen door "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS-domein"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS-server"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "U heeft Windows Domein-aanmeldingscontrole geselecteerd. Neem alstublieft de volgende instellingen door "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domein-model "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory-realm"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS-domein"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC-server"
+
+#: authentication.pm:238
+#: authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Aanmeldingscontrole"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Aanmeldingscontrole-methode"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Geen wachtwoord"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Kan niet uitzenden zonder NIS-domein"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecteer bestand"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Windows-domein voor aanmeldingscontrole: "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Gebruikersnaam van domeinbeheerder"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Wachtwoord domeinbeheerder"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welkom bij de besturingssysteemkiezer!\n"
+"\n"
+"Kies een besturingssysteem uit de bovenstaande lijst\n"
+"of wacht even op de standaard-opstartprocedure.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO met tekst-menu"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB met grafisch menu"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB met tekstmenu"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "niet genoeg ruimte in /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "U kunt de opstartlader niet installeren op een %s-partitie\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
+msgstr "De configuratie van uw opstartlader moet bijgewerkt worden omdat de partitie is omgenummerd"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
+msgstr "Kan de opstartlader niet correct installeren. U dient in rescue-modus op te starten en \"%s\" te kiezen"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Opstartlader herinstalleren"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142
+#: common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuten"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuut"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d seconden"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "opdracht %s is niet aanwezig"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV is een protocol dat u in staat stelt een map op een web server\n"
+"lokaal te koppelen, en deze te behandelen alsof het een lokaal bestands-\n"
+"systeem is (vooropgesteld dat de web server geconfigureerd is als een\n"
+"WebDAV-server). Indien u WebDAV-koppelpunten wenst toe te voegen,selecteer dan \"Nieuw\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63
+#: diskdrake/interactive.pm:414
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ontkoppelen"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64
+#: diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Koppelen"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66
+#: diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725
+#: diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747
+#: diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Koppelpunt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67
+#: diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160
+#: diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68
+#: interactive.pm:387
+#: interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:187
+#: diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
+#: interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:128
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247
+#: diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#: diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#: diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#: diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219
+#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42
+#: do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28
+#: do_pkgs.pm:44
+#: do_pkgs.pm:60
+#: do_pkgs.pm:65
+#: do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246
+#: interactive/http.pm:117
+#: interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19
+#: scanner.pm:95
+#: scanner.pm:106
+#: scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120
+#: wizards.pm:95
+#: wizards.pm:99
+#: wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Geef de URL van de WebDAV-server in"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "De URL moet beginnen met http:// of https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#: diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#: do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39
+#: do_pkgs.pm:57
+#: do_pkgs.pm:77
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Weet u zeker dat u dit aanhechtpunt wilt verwijderen?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125
+#: diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362
+#: diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Koppelpunt: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126
+#: diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opties: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61
+#: diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22
+#: fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#: fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244
+#: fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431
+#: fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577
+#: fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionering"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Klik op een partitie, kies een bestandssysteemtype en dan een actie"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#: diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Lees aandachtig"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Maak eerst een veiligheidskopie van uw gegevens"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#: diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Doorgaan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182
+#: fs/partitioning_wizard.pm:553
+#: interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811
+#: interactive/gtk.pm:829
+#: interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"U heeft één grote Microsoft Windows-partitie.\n"
+"Het is aanbevolen dat u eerst de grootte van die partitie aanpast\n"
+"(klik erop, en klik daarna op \"Grootte aanpassen\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Klik op een partitie"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Geen harde schijven gevonden"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Virtueel"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#: services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Overig"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
+#: diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Leeg"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Bestandssysteemtypes:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Deze partitie is al leeg"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Gebruik eerst ``Ontkoppelen''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "‘%s’ in plaats gebruiken (in expert-modus)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#: diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642
+#: diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Kies een andere partitie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Kies een partitie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273
+#: diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Meer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569
+#: diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bevestiging"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Toch doorgaan?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Afsluiten zonder opslaan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Afsluiten zonder de partitietabel weg te schrijven?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Wilt u de /etc/fstab aanpassingen bewaren"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301
+#: fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"U dient partitie %s te formatteren.\n"
+"Anders kan er geen regel voor koppelpunt %s in fstab worden gezet.\n"
+"Toch afsluiten?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Alles wissen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automatisch toewijzen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Naar normale modus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Naar expert-modus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informatie over harde schijf"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alle primaire partities zijn al toegewezen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "U kunt geen partitie meer toevoegen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
+msgstr ""
+"Om meer partities te kunnen maken, zal u er een moeten verwijderen. Dan kan\n"
+"er een uitgebreide (extended) partitie worden bijgemaakt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Partitietabel opnieuw laden"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Gedetailleerde informatie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Bekijken"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Grootte aanpassen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatteren"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Toevoegen aan RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Toevoegen aan LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruiken"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Verwijderen uit RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Verwijderen uit LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Verwijderen uit dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID aanpassen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Voor Loopback gebruiken"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "De partitie kon niet aan het aanhechtpunt gekoppeld worden"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487
+#: diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Nieuwe partitie creëren"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Start-sector: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494
+#: diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Grootte in MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496
+#: diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Bestandssysteem-type: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Voorkeur: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Logische volumenaam "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Versleutel de partitie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Versleutelingssleutel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509
+#: diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "versleutelings sleutel (nogmaals)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521
+#: diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "De versleuteling-sleutels kloppen niet met elkaar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Sleutel voor bestandssysteemversleuteling ontbreekt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"U kunt geen nieuwe partitie aanmaken, omdat u\n"
+"het maximale aantal primaire partities bereikt hebt.\n"
+"Verwijder eerst een primaire partitie en creëer een uitgebreide partitie."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569
+#: diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Controleren op slechte blokken?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Het loopback-bestand verwijderen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Na het veranderen van het type van partitie %s, zullen alle gegevens op deze partitie verloren gaan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Partitietype veranderen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641
+#: diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Welk bestandssysteem wilt u?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Omschakelen van %s naar %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Volume-label instellen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Opgelet, dit wordt naar de harde schijf geschreven zodra u bevestigt!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Opgelet, dit wordt pas na het formatteren naar de harde schijf geschreven!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Welk volume-label?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Waar wenst u het loopback-bestand %s aan te koppelen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Waar wilt u apparaat %s koppelen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Kan een koppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n"
+"loopback. Verwijder de loopback eerst."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Waar wilt u %s koppelen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#: diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Grootte aanpassen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Bezig met berekenen van FAT bestandssysteemgrenzen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Deze partitie is niet in grootte aanpasbaar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Er zou een reservekopie gemaakt moeten worden van alle gegevens op deze partitie."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Na het veranderen van de grootte van partitie %s, zullen alle gegevens op deze partitie verloren gaan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Kies de nieuwe grootte"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nieuwe grootte in MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Minimale grootte: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Maximale grootte: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882
+#: fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Om de data-integriteit na het aanpassen van de partitiegrootte(s)\n"
+"te garanderen, zal het bestandssysteem worden gecontroleerd\n"
+"de volgende keer dat u Microsoft Windows® opstart"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946
+#: diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Sleutel voor bestandssysteemversleuteling"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Voer uw sleutel voor bestandssysteemversleuteling in"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948
+#: diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Vercijferingssleutel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Ongeldige sleutel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Kies een bestaande RAID om aan toe te voegen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965
+#: diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nieuw"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Kies een bestaande LVM om aan toe te voegen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994
+#: diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Naam van de LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Geef een naam voor de nieuwe LVM-volumegroep"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" bestaat reeds"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Fysiek volumen %s is nog altijd in gebruik.\n"
+"Wilt u de gebruikte fysieke extents van dit volumen naar andere volumina verplaatsen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Verplaatsen van fysieke extents"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Deze partitie kan niet gebruikt worden voor loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback-bestandsnaam: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Voer een bestandsnaam in"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Loopback-bestand is al in gebruik, gelieve een ander te kiezen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Het bestand bestaat al. Wenst u het te gebruiken?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106
+#: diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Koppel-opties:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Diversen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "apparaat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "niveau"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "chunk-grootte in KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Type partitionering"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Welk type partitionering?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "U zult moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Partitietabel van station %s zal worden geschreven naar de schijf"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263
+#: fs/format.pm:102
+#: fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Bezig met formatteren van partitie %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Na het formatteren van partitie %s, zullen alle gegevens op deze partitie verloren zijn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Bestanden naar de nieuwe partitie verplaatsen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Bestanden verbergen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Er staan bestanden in de map %s \n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"De keuze is om de data te verplaatsen naar de partitie die hier wordt gekoppeld, of om de bestanden hier te laten staan. Zolang de partitie is gekoppeld zijn de bestanden niet beschikbaar."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Bezig met verplaatsen van bestanden naar de nieuwe partitie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Bezig met kopiëren van %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Bezig met verwijderen van %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partitie %s heet vanaf nu %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Partities zijn hernummerd: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363
+#: diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Apparaat: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Volumen-label: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS schijfletter: %s (slechts een gok)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370
+#: diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Type: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374
+#: diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Naam: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Start: sector %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Grootte: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sectoren"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cylinder %d tot %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Aantal logische extents: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Geformatteerd\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Niet geformatteerd\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Gekoppeld\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Versleuteld"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (afgebeeld op %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (af te beelden op %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (inactief)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback-bestand(en):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Standaard te starten partitie\n"
+" (om MS-DOS te booten, niet voor lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Niveau %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Chunk-grootte %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-schijven %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback bestandsnaam: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"De kans is aanwezig dat deze\n"
+"partitie een stuurprogramma-partitie is.\n"
+"U kunt hem waarschijnlijk beter met\n"
+"rust laten.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Deze speciale Bootstrap\n"
+"partitie is voor het\n"
+"multi-opstarten van uw systeem.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Vrije ruimte op %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Alleen-lezen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Grootte: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Indeling: %s cylinders, %s koppen, %s sectoren\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Mediumtype: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-schijven %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partitietabel-type: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "op kanaal %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Kies uw sleutel voor bestandssysteem-versleuteling"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Deze versleutelings-sleutel is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Versleutelingsalgoritme"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Type veranderen"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
+#: interactive.pm:129
+#: interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260
+#: interactive/http.pm:104
+#: interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148
+#: mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517
+#: ugtk2.pm:526
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Kan niet aanmelden met gebruikersnaam %s (verkeerd wachtwoord?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Domein-aanmeldingscontrole vereist"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Welke gebruikersnaam"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Een andere"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Voer uw gebruikersnaam, wachtwoord en domeinnaam in om toegang te krijgen tot deze host."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Servers zoeken"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Nieuwe servers zoeken"
+
+#: do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Pakket %s dient geïnstalleerd te worden. Wilt u het installeren?"
+
+#: do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:44
+#: do_pkgs.pm:60
+#: do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Kan het pakket %s niet installeren!"
+
+#: do_pkgs.pm:28
+#: do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Verplicht pakket %s ontbreekt"
+
+#: do_pkgs.pm:39
+#: do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Bezig met installeren van pakketten..."
+
+#: do_pkgs.pm:287
+#: pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Verwijderen van pakketten..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr "Er is een fout opgetreden - er zijn geen geldige apparaten gevonden waarop nieuwe bestandssystemen kunnen worden aangemaakt. Kijk uw apparatuur na om de oorzaak van dit probleem te vinden."
+
+#: fs/any.pm:75
+#: fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "U dient een partitie met FAT-bestandssysteem gekoppeld te hebben aan /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Bezig met aanmaken en formatteren van bestand %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Methode voor het instellen van het label van %s met type %s onbekend"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "Instellen van het label op %s is mislukt, is hij geformatteerd?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Methode voor formatteren van %s in type %s onbekend"
+
+#: fs/format.pm:180
+#: fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatteren van %s mislukt"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Circulaire koppelpunten: %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Bezig met koppelen van partitie %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "het koppelen van partitie %s in map %s is mislukt"
+
+#: fs/mount.pm:91
+#: fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Bezig met controleren van %s"
+
+#: fs/mount.pm:125
+#: partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Bezig met inschakelen van virtueel geheugen-partitie %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Gebruik POSIX Access Control Lijsten"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Schrijfbuffer legen bij sluiten bestand"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Zet harde schijf groepsquota aan en bekrachtig optioneel de limieten"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"inode-toegangstijden op dit bestandssysteem niet verversen\n"
+"(bijv. voor snellere toegang op de newsspool om newsservers te versnellen)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"inode-toegangstijden op dit bestandssysteem op een efficiëntere manier verversen\n"
+"(bijv. voor snellere toegang op de newsspool om newsservers te versnellen)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Kan alleen expliciet gekoppeld worden (bijvoorbeeld\n"
+"de optie -a zorgt er niet voor dat het bestandssysteem gekoppeld wordt)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Speciale character- of block-apparaten op het bestandssysteem niet interpreteren."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Het uitvoeren van binaire bestanden op het gekoppelde \n"
+"bestandssysteem niet toestaan. Deze optie kan nuttig zijn voor een server\n"
+"die binaire bestanden bevat voor andere architecturen dan zijn eigen."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"De bits set-user-identifier en set-group-identifier niet toestaan\n"
+"om effect te hebben. (Dit lijkt veilig, maar is in feite nogal onveilig als\n"
+"u suidperl(1) geïnstalleerd heeft.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Het bestandssysteem alleen voor lezen koppelen"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Alle I/O naar het bestandssysteem zou synchroon moeten gebeuren."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Alle gebruikers toestaan om het bestandsysteem aan- en af te koppelen."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Gewone gebruikers toestaan om het bestandsysteem aan te koppelen."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Gebruikersquota voor harde schijf inschakelen en eventueel begrenzingen stellen"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "\"user.\"-uitgebreide attributen ondersteunen"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Schrijftoegang geven aan gewone gebruikers"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Alleen-lezen-toegang geven aan gewone gebruikers"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Dubbel koppelpunt %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Geen beschikbare partities"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Bezig met scannen van partities om koppelpunten te vinden"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Selecteer de koppelpunten"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
+msgstr "Het controleren van bestandssysteem %s is mislukt. Wilt u de fouten repareren? (Let op, gegevensverlies is mogelijk)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Niet genoeg swap voor de installatie, voeg er wat toe"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"U moet een root-partitie hebben.\n"
+"Hiervoor dient u een partitie aan te maken (of op een bestaande partitie teklikken). Daarna kiest u de actie ``Koppelpunt'' en stelt u dit i nop `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"U heeft geen swap-partitie!\n"
+"\n"
+"Toch verdergaan?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Vrije ruimte benutten"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Niet genoeg vrije ruimte om nieuwe partities te maken"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Huidige partities gebruiken"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Er is geen bestaande partitie om te gebruiken"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Bezig met berekenen grootte van Microsoft Windows®-partitie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Gebruik de vrije ruimte op een Microsoft Windows® partitie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Van welke partitie wilt u de grootte veranderen?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the %s installation."
+msgstr "Uw Microsoft Windows®-partitie is te gefragmenteerd. Start uw computer opnieuw op onder Microsoft Windows®, gebruik het ``defrag''-hulpprogramma, en herstart vervolgens de installatie van %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX zal nu de grootte van uw Windows-partitie aanpassen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wees voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk. Als u dit niet reeds gedaan heeft, dient u eerst de installatie af te breken, \"chkdsk c:\" uit te voeren vanuit een Opdrachtaanwijzing onder Windows (kijk uit, het draaien van het grafische programma \"scandisk\" is niet genoeg, zorg ervoor dat u \"chkdsk\" in een opdrachtaanwijzing gebruikt!), eventueel defrag uit te voeren, en daarna de installatie opnieuw te starten. Maakt u ook een reservekopie van uw gegevens.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wanneer u zeker van uw zaak bent, klik dan %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189
+#: fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549
+#: interactive/curses.pm:263
+#: ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partitionering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Welke grootte wilt u behouden voor Microsoft Windows® op partitie %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Bezig met grootte aanpassen van Microsoft Windows®-partitie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT grootte-aanpassing mislukt: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen (of er is te weinig ruimte over)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows® verwijderen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Volledige harde schijf wissen en gebruiken"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer to use?"
+msgstr "U heeft meer dan één harde schijf, welke wilt u dat het installatieprogramma gebruikt?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243
+#: fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "ALLE bestaande partities en de gegevens die ze bevatten, zullen verloren gaan op schijf %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Aangepaste schijfpartitionering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "fdisk gebruiken"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"U kunt nu uw schijf %s partitioneren.\n"
+"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Er is geen ruimte meer voor installatie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440
+#: fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "De partitionerings-wizard heeft de volgende oplossingen gevonden:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Hier is de inhoud van uw disk drive"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partitionering mislukt: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "U kunt JFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "U kunt ReiserFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "eenvoudig"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "met /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Moet de BIOS software RAID - die is aangetroffen op de schijven %s - worden geactiveerd?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Niet in staat de partitietabel van apparaat %s niet lezen, ze is te corrupt. :(\n"
+"Ik kan proberen door te gaan en de slechte partities verwijderen\n"
+"(ALLE GEGEVENS zullen worden gewist!).\n"
+"De andere mogelijkheid is om DrakX de de partitietabel niet te laten aanpassen.\n"
+"(de fout is %s)\n"
+"\n"
+"Gaat u ermee akkoord dat alle partities verloren gaan?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Koppelpuntnamen kunnen slechts alfanumerieke tekens bevatten"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Er is al een partitie met als koppelpunt %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n"
+"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n"
+"Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a separate /boot partition."
+msgstr "Metadata versies worden niet ondersteund voor opstartpartities. Vergeet dus niet om ook een separate /boot-partitie toe te voegen."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n"
+"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "De metadata versie wordt niet ondersteund voor een opstartpartitie."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"U heeft een versleutelde partitie als root (/) geselecteerd.\n"
+"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n"
+"Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen."
+
+#: fsedit.pm:465
+#: fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "U kunt geen versleuteld bestandssysteem voor koppelpunt %s gebruiken"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
+msgstr "U kunt het LVM logisch volumen voor koppelpunt %s niet gebruiken aangezien het fysieke volumes omvat"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"U heeft een LVM Logisch Volume als root (/) geselecteerd.\n"
+"De opstartlader is niet in staat hiermee om te gaan als het volume fysieke volumina omvat.\n"
+"U dient eerst een /boot partitie te creëren"
+
+#: fsedit.pm:475
+#: fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Deze map zou binnen het root-bestandssysteem moeten blijven"
+
+#: fsedit.pm:479
+#: fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
+msgstr "U heeft een echt bestandssysteem (ext2/3/4, reiserfs, xfs of jfs) voor dit koppelpunt nodig\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Niet voldoende vrije ruimte voor automatische toewijzing"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Niets meer te doen"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA-controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID-controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA-controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kaartlezers"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire-controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA-controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI-controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB-controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB-poorten"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus-controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bridges en systeemcontrollers"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskette"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Schijf"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB massaopslag-apparaten"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "Cd-rom"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Cd/dvd-branders"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "Dvd-rom"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Band"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP-controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videokaart"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB-kaart"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV-kaart"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Andere multimedia-apparaten"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Geluidskaart"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processoren"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN-adapters"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB geluidsapparaten"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radio kaarten"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM netwerkkaarten"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN netwerkkaarten"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth apparaten"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernetkaart"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL-adapters"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Geheugen"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Gamepoort controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet en touchscreen"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometrie"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Onbekend/Overige"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "CVE # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Even geduld... bezig met toepassen van de configuratie"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio inschakelen"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "5.1-geluid inschakelen met PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Wisselen van gebruiker inschakelen voor audiotoepassingen"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Storingsvrije-modus gebruiken"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Audiomixer herinitialiseren naar standaardwaarden"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Probleemaanpak"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Geen alternatief stuurprogramma"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
+msgstr "Er is geen alternatief OSS/ALSA-stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart(%s) welke momenteel \"%s\" gebruikt"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Geluidsconfiguratie"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
+msgstr "Hier kunt u een alternatief stuurprogramma selecteren (OSS of ALSA) voor uw geluidskaart (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Uw kaart gebruikt momenteel het %s\"%s\"-stuurprogramma (het standaard stuurprogramma voor uw kaart is \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) was de eerste geluidsarchitectuur (API) voor Linux. Het is een besturingssysteem-onafhankelijke geluids-API (het is beschikbaar op de meeste UNIX-systemen) maar het is een erg simpele en beperkte API.\n"
+"Daarbij komt dat alle OSS-stuurprogramma's het wiel opnieuw uitvinden.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is een gemodulariseerde architectuur welke een behoorlijk groot scala aan ISA-, USB- en PCI-kaarten ondersteunt.\n"
+"\n"
+"Tevens biedt het een interface op veel hoger niveau dan OSS.\n"
+"\n"
+"Om van ALSA gebruik te maken, kan men twee dingen doen:\n"
+"- gebruik maken van de compatibiliteits-API voor het oude OSS\n"
+"- gebruik maken van de nieuwe ALSA-API welke veel verbeterde functionaliteit kent maar vereist dat u de ALSA-bibliotheek gebruikt.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428
+#: harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Stuurprogramma:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Het oude \"%s\"-stuurprogramma staat op de zwarte lijst.\n"
+"\n"
+"Er is gerapporteerd dat het kernel-oopses veroorzaakt bij\n"
+"het uitladen.\n"
+"\n"
+"Het nieuwe \"%s\"-stuurprogramma zal slechts gebruikt worden\n"
+"bij de volgende \"bootstrap\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Geen stuurprogramma met vrije broncode"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
+msgstr "Er is geen vrij stuurprogramma beschikbaar voor uw geluidskaart (%s), maar er is een fabrikantsgebonden stuurprogramma op \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Geen stuurprogramma bekend"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Er is geen stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Geluidsproblemen aanpakken"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"De klassieke test voor problemen met geluid is het uitvoeren van de\n"
+"volgende opdrachten:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" vertelt u welk stuurprogramma uw kaart\n"
+"normaal gesproken gebruikt\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" vertelt u welk stuurprogramma uw kaart\n"
+"momenteel gebruikt\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" laat u nagaan of de betreffende module (stuurprogramma)\n"
+"is geladen of niet\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" en \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vertelt\n"
+"u of de sound- en alsa-diensten zijn geconfigureerd om te starten op\n"
+"initniveau 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" vertelt u of het geluid is gedempt of niet\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vertelt u welk programma de geluidskaart gebruikt.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Laat de computer een stuurprogramma uitzoeken"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Kiezen van willekeurig stuurprogramma"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Indien u zeker denkt te weten welk stuurprogramma het juiste is voor uw kaart\n"
+"dan kunt u er één kiezen uit bovenstaande lijst.\n"
+"\n"
+"Het huidige stuurprogramma voor uw \"%s\" geluidskaart is \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatisch bespeuren"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97
+#: harddrake/v4l.pm:285
+#: harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Onbekend|Algemeen"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Onbekend|CPH05X (bt878) [vele uitvoeringen]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Onbekend|CPH06X (bt878) [vele uitvoeringen]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Voor de meeste recente TV-kaarten worden de juiste parameters automatisch door de bttv module van de GNU/Linux kernel gevonden.\n"
+"Indien uw kaart niet goed is herkend, kunt u de juiste tuner, kaart-type en instellingenhier handmatig aangeven."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kaartmodel:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tuner type :"
+
+#: interactive.pm:128
+#: interactive.pm:549
+#: interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103
+#: interactive/http.pm:156
+#: interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148
+#: interactive/stdio.pm:149
+#: mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421
+#: ugtk2.pm:519
+#: ugtk2.pm:812
+#: ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228
+#: modules/interactive.pm:72
+#: ugtk2.pm:811
+#: wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: interactive.pm:228
+#: modules/interactive.pm:72
+#: ugtk2.pm:811
+#: wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Kies een bestand"
+
+#: interactive.pm:387
+#: interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: interactive.pm:387
+#: interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Aanpassen"
+
+#: interactive.pm:549
+#: interactive/curses.pm:263
+#: ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Klaar"
+
+#: interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260
+#: ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: interactive/curses.pm:556
+#: ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Geen bestand gekozen"
+
+#: interactive/curses.pm:560
+#: ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "U heeft een map gekozen in plaats van een bestand"
+
+#: interactive/curses.pm:562
+#: ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Map bestaat niet"
+
+#: interactive/curses.pm:562
+#: ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Bestand bestaat niet"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Let op, Caps Lock staat aan"
+
+#: interactive/stdio.pm:29
+#: interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Ongeldige keuze, probeer nog eens\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30
+#: interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Uw keuze? (standaard %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Waarden die u dient in te vullen:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Uw keuze? (0/1, standaard '%s')"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Knop '%s':%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Wilt u op deze knop klikken?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Uw keuze? (standaard '%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " voer `void' in voor een lege keuze"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Er zijn vele keuzes mogelijk (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Gelieve het eerste nummer van het 10-bereik dat u wilt bewerken,\n"
+"te kiezen, of geef eenvoudigweg Enter om verder te gaan.\n"
+"Uw keuze?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Let op, een label is veranderd:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Opnieuw invoeren"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221
+#: timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua en Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanië"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenië"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nederlandse Antillen"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#: lang.pm:230
+#: timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentinië"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikaans Samoa"
+
+#: lang.pm:232
+#: mirror.pm:12
+#: timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Oostenrijk"
+
+#: lang.pm:233
+#: mirror.pm:11
+#: timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australië"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbeidjan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnië-Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238
+#: timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239
+#: mirror.pm:13
+#: timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "België"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241
+#: timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarije"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivië"
+
+#: lang.pm:248
+#: mirror.pm:14
+#: timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilië"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama's"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet-Eiland"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253
+#: timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Wit-Rusland"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255
+#: mirror.pm:15
+#: timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokos (Keeling) Eiland"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260
+#: mirror.pm:39
+#: timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Zwitserland"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Ivoorkust"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookeilanden"
+
+#: lang.pm:263
+#: timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chili"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kameroen"
+
+#: lang.pm:265
+#: timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:267
+#: mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Servië & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kaapverdische Eilanden"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Kerstmis-eiland"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#: lang.pm:273
+#: mirror.pm:17
+#: timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsjechische Republiek"
+
+#: lang.pm:274
+#: mirror.pm:22
+#: timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Duitsland"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276
+#: mirror.pm:18
+#: timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denemarken"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominicaanse Republiek"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerije"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281
+#: mirror.pm:19
+#: timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypte"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Westelijke Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285
+#: mirror.pm:37
+#: timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopië"
+
+#: lang.pm:287
+#: mirror.pm:20
+#: timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland eilanden pond"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesië"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroër Eilanden"
+
+#: lang.pm:292
+#: mirror.pm:21
+#: timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankrijk"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294
+#: timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Verenigd Koninkrijk"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgië"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Frans Guyana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinee"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatoriaal Guinee"
+
+#: lang.pm:305
+#: mirror.pm:23
+#: timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Griekenland"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Zuid-Georgia en de zuidelijke Sandwich-eilanden"
+
+#: lang.pm:307
+#: timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinee-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (China)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard en McDonald-eilanden"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatië"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haïti"
+
+#: lang.pm:316
+#: mirror.pm:24
+#: timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongarije"
+
+#: lang.pm:317
+#: timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesië"
+
+#: lang.pm:318
+#: mirror.pm:25
+#: timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ierland"
+
+#: lang.pm:319
+#: mirror.pm:26
+#: timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israël"
+
+#: lang.pm:320
+#: timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brits Indische Oceaan Territorium"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323
+#: timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "IJsland"
+
+#: lang.pm:325
+#: mirror.pm:27
+#: timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italië"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanië"
+
+#: lang.pm:328
+#: mirror.pm:28
+#: timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizië"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoren"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts en Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Noord-Korea"
+
+#: lang.pm:336
+#: timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Koeweit"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaaimaneilanden"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347
+#: timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litouwen"
+
+#: lang.pm:348
+#: timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letland"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libië"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavië"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Eilanden"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonië"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolië"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Noordelijke Mariana Eilanden"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanië"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Malediven"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368
+#: timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: lang.pm:369
+#: timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Maleisië"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibië"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nieuw Caledonië"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Eiland"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377
+#: mirror.pm:29
+#: timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#: lang.pm:378
+#: mirror.pm:31
+#: timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noorwegen"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382
+#: mirror.pm:30
+#: timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nieuw Zeeland"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Frans Polynesië"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papoea Nieuw Guinea"
+
+#: lang.pm:388
+#: timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippijnen"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390
+#: mirror.pm:32
+#: timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "St. Pierre en Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395
+#: mirror.pm:33
+#: timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#: lang.pm:400
+#: timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Roemenië"
+
+#: lang.pm:401
+#: mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusland"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saoedi-Arabië"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonseilanden"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellen"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Soedan"
+
+#: lang.pm:407
+#: mirror.pm:38
+#: timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Zweden"
+
+#: lang.pm:408
+#: timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "St. Helena"
+
+#: lang.pm:410
+#: timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenië"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard en Jan Mayen Eilanden"
+
+#: lang.pm:412
+#: mirror.pm:35
+#: timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slowakije"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalië"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome en Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syrië"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks en Caicos Eilanden"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tsjaad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franse Zuidelijke Territoriën"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426
+#: mirror.pm:41
+#: timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjzikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Oost-Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunesië"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433
+#: timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkije"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad en Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436
+#: mirror.pm:40
+#: timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437
+#: timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438
+#: timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Oekraïene"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Oeganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Amerikaanse Kleine Eilanden"
+
+#: lang.pm:441
+#: mirror.pm:42
+#: timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Verenigde Staten"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Oezbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vaticaan"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sint Vincent en de Grenadinen"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Britse Maagdeneilanden"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis en Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455
+#: mirror.pm:36
+#: timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Zuid-Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Welkom bij %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Het verplaatsen van de gebruikte fysieke extents naar andere fysieke volumes is mislukt"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Fysiek volume %s is nog altijd in gebruik"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Verwijder eerst de logische volumina\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "De opstartlader kan niet omgaan met /boot op meerdere fysieke volumina"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introductie\n"
+"\n"
+"Het besturingssysteem en de verschillende componenten beschikbaar in de Mageia\n"
+"distributie zullen vanaf nu \"Software Producten\" heten. De Software Producten omvatten,\n"
+"maar zijn niet beperkt tot de programma's, methoden, regels en documentatie gerelateerd aan\n"
+"het besturingssysteem en de verschillende onderdelen van de Mageia distributie, en \n"
+"alle programma's die met deze producten verspreid worden geleverd door licentienemers of leveranciers van Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licentieovereenkomst\n"
+"\n"
+"Lees dit document zorgvuldig. Dit document is een licentieovereenkomst tussen u en\n"
+"Mageia welke van toepassing is op de Software Producten.\n"
+"Door het installeren, dupliceren of gebruiken van de Software Producten in welke vorm dan ook,\n"
+"gaat u expliciet akkoord en bent het volledig eens met de voorwaarden van deze\n"
+"licentie. Indien u het met welk onderdeel van de Licentie dan ook niet eens bent, dan is het u\n"
+"niet toegestaan deze Software Producten te installeren, dupliceren of gebruiken.\n"
+"Elke poging om de Software Producten te installeren, dupliceren of gebruiken op een wijze die\n"
+"niet in overeenstemming is met de voorwaarden van deze licentie is nietig\n"
+"en beëindigt uw rechten onder deze Licentie. Bij beëindiging van de Licentie dient u onmiddelijk\n"
+"alle kopieën van de Software Producten te vernietigen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Beperkte garantie\n"
+"\n"
+"De Software Producten en meegeleverde documentatie zijn geleverd \"als zodanig\" zonder garantie,\n"
+"voorzover dat dat wettelijk is toegestaan.\n"
+"Mageia zal in geen enkele omstandigheid, en voorzover dat wettelijk is toegestaan,\n"
+"aansprakelijk zijn voor elke vorm van speciale, incidentele, directe of indirecte schade (inclusief\n"
+"zonder beperking schade door verlies van zaken, interruptie van zaken, financieel verlies, juridische\n"
+"kosten en boetes resulterend uit een rechterlijke uitspraak, of andere daaruit volgende verliezen)\n"
+"veroorzaakt door het gebruik of het niet kunnen gebruiken van de Software Producten, zelfs als\n"
+"Mageia op de hoogte was van de mogelijkheid danwel voorkomen van dergelijke schades.\n"
+"\n"
+"BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID GEKOPPELD AAN HET BEZIT OF GEBRUIK VAN\n"
+"VERBODEN SOFTWARE IN SOMMIGE LANDEN\n"
+"\n"
+"Mageia of zijn distributeurs zullen, voorzover wettelijk toegestaan, in geen geval aansprakelijk\n"
+"zijn voor welke vorm van speciale, incidentele, directe of indirecte schade dan ook (inclusief\n"
+"zonder beperking schade door verlies van zaken, interruptie van zaken, financieel verlies, juridische\n"
+"kosten en boetes resulterend uit een rechterlijke uitspraak, of andere daaruit volgende verliezen)\n"
+"voortkomend uit het bezit of gebruik van softwarecomponenten of voortkomend uit het downloaden van\n"
+"softwarecomponenten van één van Mageia sites, welke verboden of beperkt zijn in sommige\n"
+"landen door lokale wetgeving.\n"
+"Deze beperkte aansprakelijkheid geldt voor, maar is niet beperkt tot de sterke versleutelingscomponenten\n"
+"meegeleverd met de Software Producten.\n"
+"Echter, aangezien bepaalde gebieden geen uitsluiting of beperking of aansprakelijkheid voor\n"
+"opvolgende of incidentele schade toestaan, is bovenstaande beperking misschien niet op u \n"
+"van toepassing. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. De GPL-licentie en gerelateerde licenties\n"
+"\n"
+"De Software Producten bestaan uit componenten die ontwikkeld zijn door verschillende personen\n"
+"of entiteiten.\n"
+"De meeste componenten vallen onder de bewoording en voorwaarden van de GNU \n"
+"General Public License, hierna te noemen \"GPL\", of onder vergelijkbare licenties. De meeste van\n"
+"deze licenties staan u toe de desbetreffende componenten te gebruiken, dupliceren, aanpassen of\n"
+"verder te distribueren. Leest u aandachtig de bewoording en voorwaarden van deze licentieovereenkomsten\n"
+"alvorens enige component te gebruiken. Elke vraag over een componentlicentie kunt u richten aan de\n"
+"desbetreffende auteur en niet aan Mageia.\n"
+"De programmatuur ontwikkeld door Mageia valt onder de GPL-licentie. Documentatie\n"
+"geschreven door Mageia valt onder een eigen licentie. Zie de documentatie voor verdere details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectuele eigendomsrechten\n"
+"\n"
+"Alle rechten op de componenten van de Software Producten behoren toe aan hun respectievelijke\n"
+"auteurs en zijn beschermd door intellectuele eigendoms- en copyright-wetten welke gelden voor\n"
+"computerprogrammatuur.\n"
+"Mageia behoudt zich het recht voor om de Software Producten te veranderen in hun geheel\n"
+"of in onderdelen, op welke manier dan ook en voor welk doel dan ook.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" en geassocieerde logo's zijn handelsmerken van Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Geldende wetten\n"
+"\n"
+"Als welk deel dan ook van deze overeenkomst niet geldig, illegaal of niet toepasselijk wordt\n"
+"bevonden door een rechterlijke uitspraak, dan wordt het betreffende deel uitgesloten van dit\n"
+"contract. U blijft verder wel gebonden aan de overige toepasselijke secties van de overeenkomst.\n"
+"De voorwaarden van deze licentie vallen onder de wetten van Frankrijk.\n"
+"Alle meningsverschillen ten aanzien van deze licentie worden het liefst buiten een rechtszaak om\n"
+"geschikt. Als een laatste oplossing kan de zaak doorverwezen worden naar de geschikte\n"
+"gerechtshoven van Parijs - Frankrijk.\n"
+"Bij vragen over dit document, gelieve contact op te nemen met Mageia.\n"
+"\n"
+"Dit document is vanuit het Engels vertaald door een onbeëdigde vertaler. Voor het rechtsgeldig\n"
+"laten maken van dit document zult u dus een originele versie van dit document op moeten halen\n"
+"en deze laten vertalen door een beëdigd vertaler."
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: Vrije Software is niet altijd vrij van patenten, en sommige\n"
+"van de meegeleverde software zou onder patenten kunnen vallen die gelden\n"
+"in uw land. Bijvoorbeeld de meegeleverde MP3-decoders zouden een licentie\n"
+"kunnen vereisen voordat ze gebruikt mogen worden (zie \n"
+"http://www.mp3licensing.com voor verdere details). Indien u onzeker bent\n"
+"of een patent op u toepasbaar is, raadpleeg dan uw lokale wetgeving."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Gefeliciteerd, de installatie is voltooid. \n"
+"Verwijder het opstartmedium en druk op Enter om opnieuw op te starten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Voor informatie over verbeteringen die voor deze versie van Mageia\n"
+"beschikbaar zijn, raadpleegt u de Errata, beschikbaar van:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informatie over het configureren van uw systeem is beschikbaar in het\n"
+"\"post install\"-hoofdstuk van de Official Mageia User's Guide."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Dit stuurprogramma heeft geen configuratieparameter!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Moduleconfiguratie"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "U kunt elke vlag van de module hier configureren"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s-interfaces gevonden"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Heeft u er nog een?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Heeft u een %s interface?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Hardware-info bekijken"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Installeren van stuurprogramma voor USB-besturingsapparaat"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Installeren van stuurprogramma voor Firewire-besturingsapparaat %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Installeren van stuurprogramma voor harde schijf-besturingsapparaat %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Installeren van stuurprogramma voor ethernetapparaat %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Bezig met installeren van stuurprogramma voor %s kaart %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Apparatuur configureren"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"U kunt nu de opties doorgeven aan module %s.\n"
+"Merk op dat een adres moet worden ingegeven met de prefix 0x zoals '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"U mag nu de opties voor module %s ingeven.\n"
+"Opties staan in het formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n"
+"Bijvoorbeeld, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Module-opties:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Welk %s-stuurprogramma te proberen?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"In sommige gevallen heeft het stuurprogramma %s extra informatie nodig\n"
+"om juist te werken, alhoewel het meestal ook zonder goed werkt. Wilt u\n"
+"extra opties invoeren of laat u liever het stuurprogramma zijn informatie\n"
+"zelf zoeken? Soms zal de automatische detectie de computer laten hangen,\n"
+"maar het zou geen schade mogen veroorzaken."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatisch bespeuren"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Opties specificeren"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Het laden van module %s is niet gelukt.\n"
+"Wenst u opnieuw te proberen met andere parameters?"
+
+#: mygtk2.pm:1541
+#: mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Wachtwoord is te makkelijk te raden"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Het wachtwoord dient resistent te zijn tegen veelvoorkomende en eenvoudige aanvallen"
+
+#: mygtk2.pm:1544
+#: mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Wachtwoord lijkt veilig te zijn"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "koppelen mislukt: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Extended partitie niet ondersteund op dit platform"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Er zit een gat in uw partitietabel, maar ik kan het niet gebruiken.\n"
+"De enige oplossing is om uw primaire partitie te verplaatsen zodat het gat naast de extended partitie komt te liggen"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+msgstr ""
+"Er is iets verdachts aan de gang op uw schijf. \n"
+"Een test om de integriteit van de gegevens de testen is mislukt.Dat betekent dat schrijven naar de schijf uiteindelijk\n"
+"tot willekeurige, beschadigde gegevens leidt."
+
+#: pkgs.pm:252
+#: pkgs.pm:255
+#: pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Verwijdering ongebruikte pakketten"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Ongebruikte hardware-pakketten zoeken..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Ongebruikte vertalingspakketten zoeken..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
+msgstr "Er is vastgesteld dat enkele pakketten niet nodig zijn voor deze hardwareconfiguratie"
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Tenzij u dat niet wilt, zullen de volgende pakketten verwijderd worden:"
+
+#: pkgs.pm:273
+#: pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Ongebruikte apparatuurondersteuning"
+
+#: pkgs.pm:277
+#: pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Ongebruikte localisatie"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Kan geen partitie toevoegen aan een _geformatteerde_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Niet genoeg partities voor RAID-niveau %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Kan map /usr/share/sane/firmware niet aanmaken!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Kan verwijzing /usr/share/sane/%s niet aanmaken!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Kan firmwarebestand %s niet kopiëren naar /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Kan de rechten van firmwarebestand %s niet instellen!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Kan de benodigde pakketten om scanner(s) te delen niet installeren."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Uw scanner(s) zullen niet beschikbaar zijn voor gebruikers die geen root zijn."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "IPv4-onzinfoutmeldingen accepteren."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Uitgezonden icmp-echo accepteren."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "icmp-echo accepteren."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Automatisch aanmelden toestaan."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Als ingesteld op \"All\", dan mogen /etc/issue en /etc/issue.net bestaan.\n"
+"\n"
+"Als ingesteld op \"None\" dan zijn geen 'issues' toegestaan.\n"
+"\n"
+"Anders is alleen /etc/issue toegestaan."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Herstarten door de console-gebruiker toestaan."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Op afstand aanmelden van root toestaan."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Directe aanmelding van root toestaan."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Een lijst van gebruikers op het systeem toestaan op displaybeheer (kdm en gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Export van de display toestaan\n"
+"wanneer vanaf het root-account overgegaan wordt\n"
+"naar andere gebruikers.\n"
+"\n"
+"Zie de man-pagina van pam_xauth(8) voor meer details."
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"X-verbindingen toestaan:\n"
+"\n"
+"- \"Alle\" (alle verbindingen toegestaan),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (alleen verbinding vanaf lokale machine toestaan),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (geen verbinding)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Het argument geeft aan of het clients is toegestaan te verbinden\n"
+"vanaf het netwerk met de X-server op de tcp-poort 6000 of niet."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+"Goedkeuren:\n"
+"\n"
+"- Alle diensten gecontroleerd door tcp_wrappers (zie de man-pagina\n"
+"van hosts.deny(5)) als ingesteld op \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- alleen lokale diensten als ingesteld op \"Local\"\n"
+"\n"
+"- geen als ingesteld op \"None\".\n"
+"\n"
+"Om de diensten die u nodig heeft goed te keuren, gebruikt u\n"
+"/etc/hosts.allow (zie de man-pagina van hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Maakt de symbolische verwijzing /etc/security/msec/server naar\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>, alsSERVER_LEVEL (of SECURE_LEVEL indien afwezig) groter is dan 3\n"
+"in /etc/security/msec/security.conf\n"
+"/etc/security/msec/server wordt door chkconfig --add gebruikt om te bepalen\n"
+"of een dienst wordt toegevoegd als het aanwezig is in het bestand gedurende\n"
+"de installatie van pakketten."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"crontab en at inschakelen voor gebruikers.\n"
+"\n"
+"Zet toegestane gebruikers in /etc/cron.allow en /etc/at.allow\n"
+"(zie de man-pagina van at(1) en crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Systeemlogboekrapportage naar console 12 inschakelen"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr "Bescherming tegen naamopzoek-misleiding inschakelen. Als \"%s\" waar is, ook naar syslogboek rapporteren."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Beveiligingswaarschuwingen:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Bescherming tegen nep-IP's"
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "libsafe inschakelen als libsafe op het systeem is gevonden."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "In logboek bijhouden van vreemde IPv4-pakketten"
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Om het uur-msec beveilingscontrole inschakelen."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
+msgstr "su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep. Als dit op nee staat, dan is su toegestaan voor elke gebruiker."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Wachtwoord gebruiken voor aanmeldcontrole van gebruikers."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Controle op ethernetkaart-afluistermodus inschakelen."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Dagelijkse beveiligingscontrole activeren."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "sulogin(8) inschakelen op \"single user\"-niveau."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Naam toevoegen als uitzondering op afhandeling wachtwoordveroudering van msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Wachtwoordveroudering instellen op \"max\" dagen en tijd tot wijziging op\n"
+"\"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"De lengte van de wachtwoordgeschiedenis instellen om wachtwoord-hergebruik\n"
+"te voorkomen."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
+msgstr "Instellen van minimumlengte van het wachtwoord en minimum aantal cijfers en hoofdletters."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Instellen van standaardrechten bestanden aanmaken voor root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "als ingesteld op ja, nagaan van open poorten. "
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"als ingesteld op ja, controleren op: \n"
+"\n"
+"- lege wachtwoorden,\n"
+"\n"
+"- geen wachtwoord in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- gebruikers met id 0 bezijden root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "als ingesteld op ja, permissies controleren van bestanden in persoonlijke map van gebruiker."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "als ingesteld op ja, nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "als ingesteld op ja, dagelijkse beveiligingscontroles uitvoeren."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "als ingesteld op ja, nagaan van toegevoegde/verwijderde sgid-bestanden"
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "als ingesteld op ja, controleren op leeg wachtwoord in /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "als ingesteld op ja, controlesom verifiëren van suid/guid-bestanden."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "als ingesteld op ja, toevoegingen/verdwijningen controleren van suid root-bestanden."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "als ingesteld op ja, bestanden zonder eigenaar rapporteren."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "als ingesteld op ja, controleren op voor iedereen schrijfbare bestanden/mappen"
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "als ingesteld op ja, chkrootkit-controles uitvoeren."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "als ingesteld, de e-mailrapportage naar dit adres sturen, anders naar root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "als op ja ingesteld, controleresultaat rapporteren over e-mail."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Geen e-mail versturen als er niets te waarschuwen valt"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "als ingesteld op ja, enkele controles op de rpm-database uitvoeren."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "als ingesteld op ja, controleresultaat rapporteren naar syslogboek."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "als ingesteld op ja, dan gaan de rapportages naar tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Grootte van opdrachtgeheugen van shell instellen. Een waarde van -1\n"
+"betekent ongelimiteerd."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "De shell-wachttijd instellen. Een waarde van nul betekent geen wachttijd."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Timeout-eenheid is seconde"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Instellen van standaardrechten bestanden aanmaken voor gebruikers."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "IPv4-onzinfoutmeldingen accepteren"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Uitgezonden icmp-echo accepteren"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "icmp-echo accepteren"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* bestaat"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Herstarten door de console-gebruiker"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Op afstand aanmelden van root toestaan"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Direct aanmelden als root"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Gebruikers opsommen op displaybeheer (kdm en gdm)."
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Display exporteren wanneer van root overgegaan wordt naar andere gebruikers"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "X Window-verbindingen toestaan"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "TCP-verbindingen naar X goedkeuren"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Alle diensten onder controle van tcp_wrappers goedkeuren"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig gehoorzaamt aan msec-regels"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "\"crontab\" en \"at\" voor gebruikers inschakelen"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Systeemlogboekrapportage naar console 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Bescherming tegen nep-name resolution"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Bescherming tegen nep-IP's"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "libsafe inschakelen als libsafe op het systeem is gevonden."
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "In logboek bijhouden van vreemde IPv4-pakketten"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Om het uur-msec beveilingscontrole in-/uitschakelen"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Wachtwoord gebruiken voor aanmeld controle van gebruikers"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Controle op ethernetkaart-afluistermodus"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Dagelijkse beveiligingscontrole"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "sulogin(8) in-/uitschakelen op \"single user\"-niveau."
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Geen wachtwoordverloop voor"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Wachtwoordverloop en account-deactivatieperiodes"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Lengte van wachtwoordgeschiedenis"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minimumlengte van wachtwoord en aantal cijfers en hoofdletters"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root-umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Grootte van shell-geschiedenis"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Shell-wachttijd"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Gebruiker-umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Open poorten controleren"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Controleren op onbeveiligde accounts"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Rechten controleren van bestanden in persoonlijke map van gebruiker."
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Dagelijkse beveiligingscontroles uitvoeren."
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Nagaan van toegevoegde/verwijderde sgid-bestanden"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Controleren op leeg wachtwoord in /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Controlesom verifiëren van suid/guid-bestanden."
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Toevoegingen/verdwijningen controleren van suid root-bestanden."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Bestanden zonder eigenaar rapporteren"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Controleren op voor iedereen schrijfbare bestanden/mappen"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "chkrootkit-controles uitvoeren"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Geen lege e-mailrapporten sturen"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "Als ingesteld, de e-mailrapportage naar dit e-mailadres sturen, anders naar root."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Controleresultaat rapporteren over e-mail."
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Enkele controles op de rpm-database uitvoeren."
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Controleresultaat rapporteren naar syslogboek"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Controlerapportages naar tty sturen"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "msec uitschakelen"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Veilig"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Dit niveau dient met zorg gebruikt te worden, aangezien het alle door msec\n"
+"toegevoegde beveiligingen uitschakelt. Gebruik het alleen als u alle aspecten\n"
+"van de systeembeveiliging zelfstandig wilt verzorgen."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
+msgstr "Dit is de standaardbeveiliging, aangeraden voor een computer die als cliënt met het Internet verbonden zal worden."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Met dit veiligheidsniveau wordt het mogelijk dit systeem als server te gebruiken.\n"
+"De beveiliging is nu goed genoeg om de computer als server te gebruiken die\n"
+"verbindingen van vele clients accepteert. Merk op: als uw computer alleen een\n"
+"client op het Internet is, dan kunt u beter een lager niveau kiezen."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec basisopties"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Kies het gewenste veiligheidsniveau"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Beveiligingsbeheerder:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Aanmeldnaam of e-mailadres:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Luister naar en verstuur ACPI-gebeurtenissen van de kernel"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Start het ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) geluidssysteem"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, een periodieke opdracht-planner."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd wordt gebruikt voor het controleren van de batterijstatus en om dit te bij te houden via het systeemlogboek.\n"
+"Het kan ook gebruikt worden om de machine uit te schakelen als het\n"
+"spanningsniveau van de batterij laag is."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Voert opdrachten uit die door het at-programma gepland zijn op het moment dat\n"
+"werd opgegeven toen at werd aangeroepen, en draait batch-opdrachtenwanneer\n"
+"de computer slechts licht belast wordt."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi is een ZeroConf daemon welke een mDNS stack implementeert"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Stel CPU-frequentieinstellingen in"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron is een standaard UNIX-programma dat door de gebruiker gespecificeerde programma's start\n"
+"op periodiek geplande tijden. vixie cron voegt een aantal extra's toe aan de basis UNIX-cron,\n"
+"waaronder betere veiligheid en krachtiger in te stellen opties."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) is een geavanceerd printerwachtrijsysteem"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Start het grafische displaybeheer"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM is een voorziening die bestanden observeert. Het is bruikbaar om\n"
+"meldingen te krijgen wanneer bestanden veranderen.\n"
+"Het wordt door GNOME en KDE gebruikt"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"De G15daemon stelt gebruikers in staat om alle extra toetsen te gebruiken door hun codes te \n"
+"decoderen en deze terug te sturen naar de kernel via het UINPT-stuurprogramma. Dit stuur-\n"
+"programma moet geladen zijn voordat de g15daemon gebruikt kan worden voor toetsenbord-\n"
+"toegang. De G15 LCD wordt ook ondersteund. Wanneer er geen andere clients actief zijn toont de\n"
+"g15daemon een klok. Applicaties en scripts kunnen de LCD aansturen via een simpele API."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM voegt muisondersteuning toe aan text-based Linux-toepassingen zoals de\n"
+"Midnight Commander. Het laat ook mouse-based console knippen-en-plakken toe,\n"
+"en biedt ook ondersteuning voor pop-up menu's op de console."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL is een voorziening die informatie over apparatuur verzamelt en onderhoudt"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake draait als een hardware-sonde, en eventueel \n"
+"configureert het nieuwe of veranderde hardware."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache is een World Wide Web-server. Het wordt gebruikt om HTML-bestanden en CGI aan te bieden."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"De internet superserver daemon (meestal inetd genoemd) start een hele\n"
+"hoop andere internetdiensten wanneer nodig. Het is verantwoordelijk voor\n"
+"vele diensten, waaronder telnet, ftp, rsh en rlogin. Als u inetd uitschakelt,\n"
+"schakelt u alle diensten uit waar de daemon verantwoordelijk voor is."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatiseer een pakket filterend firewall met ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatiseer een pakket filterend firewall met iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Pakket-filtering inschakelen voor Linux kernel 2.2-serie, om \n"
+"een firewall op te zetten die uw machine beschermt tegen \n"
+"aanvallen vanuit het netwerk."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "Verdeelt de IRQ werkdruk op een eerlijke manier over meerdere processoren voor verbeterde prestaties"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Dit pakket laadt de geselecteerde toetsenbord-indeling als ingesteld in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Dit kan geselecteerd worden via de kbdconfig utility.\n"
+"U kunt dit het best aan laten voor de meeste machines."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatisch opnieuw aanmaken van kernel header in \n"
+"/boot voor /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatisch vinden en instellen van hardware bij het opstarten"
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Verandert het systeemgedrag om de accuduur te verlangen"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf zal op sommige momenten regelen dat diverse \n"
+"taken worden uitgevoerd bij het opstarten, om de systeem-\n"
+"configuratie te behouden."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd is de afdrukvoorziening, die nodig is om de lpr-opdracht goed te laten\n"
+"werken. Het is een server die afdruktaken naar printers stuurt en regelt."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, gebruikt om een hoge-prestatie en hoge-\n"
+"beschikbaarheid server te bouwen."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Netwerktoezicht (Interactieve Firewall en draadloos"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Software RAID toezicht en beheer"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages"
+msgstr "DBUS is een voorziening die meldingen uitzendt, bijvoorbeeld over systeemgebeurtenissen "
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Activeert MSEC beveiligingsbeleid bij systeemstart"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
+msgstr "named (BIND) is een Domain Name Server (DNS) die wordt gebruikt om computernamen naar IP-adressen om te zetten."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Initialiseer netwerk console logbestanden"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"(Ont)koppelt alle Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows)\n"
+"en NCP (NetWare) koppelpunten."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Activeert/Deactiveert alle netwerk-interfaces die geconfigureerd zijn\n"
+"om bij het opstarten ingeschakeld te worden."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Het netwerk dient in de lucht te zijn wanneer deze is ingeschakeld"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Wacht tot het 'hotplugged' netwerk in de lucht is"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n"
+"Deze dienst geeft u NFS-serverfunctionaliteit, die dan wordt geregeld via het\n"
+"bestand /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n"
+"Deze dienst geeft u NFS-bestands'locking'-functionaliteit."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Synchroniseert de systeemtijd met behulp van Netwerktijd-protocol (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Automatisch aanzetten van de numlock-toets onder \n"
+"terminalvensters en Xorg bij het opstarten."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Ondersteun de OKI 4w en compatibele winprinters"
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Controleert of een partitie bijna vol is"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA-ondersteuning dient meestal om ethernet en modems in laptops te onder-\n"
+"steunen. Het zal niet gestart worden tenzij het geconfigureerd is, dus het is\n"
+"veilig om het geïnstalleerd te hebben op machines die het niet nodig hebben."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"De portmapper beheert RPC-verbindingen, die gebruikt worden door protocols\n"
+"zoals NFS en NIS. De portmap-server moet draaien op machines die fungeren\n"
+"als servers voor protocols die het RPC-mechanisme gebruiken."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Reserveert een aantal TCP-poorten"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
+msgstr "Postfix is een Mail Transport Agent, een programma dat post verplaatst van de ene machine naar de andere."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Bewaart en herstelt de systeem-entropie pool voor betere generatie\n"
+"van willekeurige cijfers."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Blok-georiënteerde apparaten (zoals partities op een harde schijf)\n"
+"direct aanspreken voor het gebruik van toepassingen als Oracle of DVD-spelers"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Nameserver informatiemanager"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"De routed daemon laat automatische IP-router-tabel updates toe via het RIP-\n"
+"protocol. RIP is vooral gebruikt op kleine netwerken, complexere routing-\n"
+"protocols zijn nodig voor complexere netwerken."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Het rstat-protocol laat gebruikers op een netwerk de prestatie-cijfers\n"
+"voor elke machine op dat netwerk op te vragen."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog is de manier die vele daemons gebruiken om boodschappen te loggen naar\n"
+"verscheidene systeem-logbestanden. Het is een goed idee altijd rsyslog te draaien."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Het rusers-protocol laat gebruikers op een netwerk toe om de kijken wie er\n"
+"ingelogd is op de andere machines op dat netwerk."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Het rwho-protocol laat gebruikers op afstand een lijst opvragen van alle\n"
+"gebruikers die op een machine ingelogd zijn die de rwho daemon draait.\n"
+"(vergelijkbaar met finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) geeft u toegang tot scanners, videocamera's, …"
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Pakket filterende firewall"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
+msgstr "Het SMB/CIFS-protocol maakt het mogelijk toegang tot bestanden & printers te delen en integreert met een Windows Server-domein"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Schakel het geluidssysteem van uw machine in"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "laag voor spraakanalyse"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"
+msgstr "Secure Shell is een netwerkprotocol dat u in staat stelt om gegevens uit te wisselen over een beveiligd kanaal tussen twee computers"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog is de manier die vele daemons gebruiken om boodschappen te loggen naar\n"
+"verscheidene systeem-logbestanden. Het is een goed idee syslog altijd te draaien."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Verplaatst de gegenereerde blijvende udev regels naar /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Laad de stuurprogramma's voor uw USB-apparaten"
+
+# Wellicht is "lichtgewicht" een te letterlijke vertaling met een te zware negatieve klank die er in het Engels niet is?
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Een lichtgewicht monitor voor netwerkverkeer"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Start de X-fontserver."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Start andere voorzieningen op aanvraag."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Bestanden delen"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Beheer op afstand"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Database-server"
+
+#: services.pm:179
+#: services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Diensten"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d geactiveerd van %d geregistreerd"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "actief"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "gestopt"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Diensten en voorzieningen"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Geen extra informatie over\n"
+"deze dienst beschikbaar, sorry."
+
+#: services.pm:250
+#: ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Starten op aanvraag"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Bij opstarten"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+msgstr ""
+"Dit programma is vrije software; U mag het herdistribueren en/of\n"
+"wijzigen onder de voorwaarden van de GNU General Public License als\n"
+"geplubiceerd door the Free Software Foundation; ofwel versie 2, als\n"
+"ook (uw eigen optie) elke latere versie.\n"
+"\n"
+"Dit programma wordt gedistribueerd in de hoop dat het bruikbaar\n"
+"zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete \n"
+"garantie voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n"
+"SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer\n"
+"details.\n"
+"\n"
+"U zou een kopie ontvangen moeten hebben van de GNU General\n"
+"Public License bij dit programma; indien dit niet het geval is,\n"
+"schrijf dan een brief naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Toepassing voor reservekopie en herstellen\n"
+"\n"
+"--default : standaardmappen opslaan.\n"
+"--debug : alle debugberichten tonen.\n"
+"--show-conf : lijst van bestanden of mappen om reservekopie van te maken.\n"
+"--config-info : opties in configuratiebestand uitleggen (voor niet-X gebruikers).\n"
+"--daemon : daemon-configuratie gebruiken. \n"
+"--help : deze melding tonen.\n"
+"--version : versienummer tonen.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - de opstartlader configureren\n"
+"standaardmodus: configureren van de automatische aameldingsfunctie"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPTIES] [PROGRAMMA_NAAM]\n"
+"\n"
+"OPTIES:\n"
+" --help - deze hulptekst tonen.\n"
+" --report - moet een %s-hulpprogramma zijn\n"
+" --incident - moet een %s-hulpprogramma zijn"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"netwerkinterface toevoegen\"-wizard\n"
+" --del - \"netwerkinterface verwijderen\"-wizard\n"
+" --skip-wizard - verbindingen beheren\n"
+" --internet - internet configureren\n"
+" --wizard - als --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Importeren en bijhouden van lettertypen\n"
+"\n"
+"OPTIES:\n"
+"--windows_import : importeren vanaf alle beschikbare windows-partities.\n"
+"--xls_fonts : alle lettertypen die reeds in xls staan, tonen\n"
+"--install : accepteert ieder lettertype of map.\n"
+"--uninstall : een lettertype of map met lettertypen deïnstalleren.\n"
+"--replace : alle reeds bestaande lettertypen vervangen\n"
+"--application : 0 geen toepassing.\n"
+" : 1 alle beschikbare toepassingen ondersteund.\n"
+" : naam_van_toepassing zoals so voor staroffice \n"
+" : en gs voor ghostscript voor slechts deze."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIES]...\n"
+"%s Terminal Server Configuratieprogramma\n"
+"--enable : MTS inschakelen\n"
+"--disable : MTS uitschakelen\n"
+"--start : MTS starten\n"
+"--stop : MTS stoppen\n"
+"--adduser : bestaande gebruiker toevoegen aan MTS (gebruikersnaam vereist)\n"
+"--deluser : bestaande gebruiker uit MTS verwijderen (gebruikersnaam vereist)\n"
+"--addclient : client-computer toevoegen aan MTS (MAC-adres, IP, nbi imagenaam vereist)\n"
+"--delclient : client-computer verwijderen uit MTS (MAC-adres, IP, nbi imagenaam vereist)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[toetsenbord]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=mijnbestand] [--word=mijnwoord] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIES]\n"
+"Toepassing voor het volgen van netwerk & internetverbinding\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : deze interface standaard tonen\n"
+"--connect : met internet verbinden wanneer niet reeds verbonden\n"
+"--disconnect : internetverbinding verbreken wanneer reeds verbonden\n"
+"--force : met (dis)connect: verbinden/verbreken forceren.\n"
+"--status : geeft 1 als verbonden, anders 0 en sluit af\n"
+"--quiet : niet interactief. Te gebruiken met (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation eerste bevestigingsvraag niet stellen in %s Update modus\n"
+" --no-verify-rpm pakket-handtekeningen niet verifiëren\n"
+" --changelog-first veranderingenlogboek voor bestandslijst weergeven in omschrijvingsvenster\n"
+" --merge-all-rpmnew voorstellen om alle gevonden .rpmnew/.rpmsave bestanden samen te voegen"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr "[--manual] [--device=app] [--update-sane=sane_bron_map] [--update-usbtable] [--dynamic=app]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [alles]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolutie"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Gebruik: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161
+#: timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Alle servers"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Wereldwijd"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Azië"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Noord Amerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanië"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Zuid-Amerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusland"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Joegoslavië"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Is dit correct?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "U heeft een bestand gekozen in plaats van een map"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s is niet geïnstalleerd\n"
+"Klik op \"Volgende\" om te installeren of \"Annuleren\" om af te sluiten"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installatie mislukt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "U gaat akkoord dat u geen Software zult (i) verkopen, her-exporteren, "
+#~ "overdragen, \n"
+#~ "afsplitsen, technische gegevens openbaren, aan geen enkele persoon, "
+#~ "entiteit of \n"
+#~ "bestemming verboden door VS export wetten of reguleringen inclusief, "
+#~ "zonder \n"
+#~ "beperking, Cuba, Iran, Noord-Korea, Soedan en Syrië, of \n"
+#~ "(ii) gebruiken voor doelen verboden bij de wetten of reguleringen van de "
+#~ "Verenigde Staten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "V.S. REGERING BEPERKTE RECHTEN.\n"
+#~ "\n"
+#~ "De Software Produkten en algehele bijgevoegde dokumentatie zijn en worden "
+#~ "geacht \n"
+#~ "\"commerciële computer software\" respectievelijk \"dokumentatie voor "
+#~ "commerciële computer \n"
+#~ "software\" te zijn, volgens DFAR 252.227-7013 en als beschreven in FAR "
+#~ "12.212.\n"
+#~ "Elk gebruik, wijziging, opvoering, tentoonstelling of openbaring van de "
+#~ "Software en \n"
+#~ "bijgevoegde dokumentatie door de Regering van de Verenigde Staten zal "
+#~ "puur en \n"
+#~ "alleen door deze Overeenkomst en alle andere toepasselijke licentie-"
+#~ "overeenkomsten \n"
+#~ "geregeld worden en zal verboden zijn behalve waar het uitdrukkelijk is "
+#~ "toegestaan \n"
+#~ "door de termen van deze Overeenkomst."
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "De meeste van deze componenten, met uitzondering van de toepassingen en "
+#~ "software die geleverd is door Google Inc. of haar toeleveranciers "
+#~ "(\"Google Software\"), vallen onder de voorwaarden van de GNU General "
+#~ "Public Licence, hierna \"GPL\" genoemd, of soortgelijke licenties."
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "De meeste van deze componenten vallen onder de voorwaarden van de GNU "
+#~ "General Public Licence, hierna \"GPL\" genoemd, of soortgelijke licenties."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. Toegevoegde voorwaarden toepasbaar op die Software Produkten geleverd "
+#~ "door Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) U erkent dat Google of derden alle rechten en titels betreffende de "
+#~ "Google Software, onderdelen daarvan,\n"
+#~ "of software geleverd via, of door middel van de Google Software, "
+#~ "inclusief zonder voorbehoud alle Rechten \n"
+#~ "op Intellectuele Eigendommen. \"Recht op Intellectuele Eigendommen\" "
+#~ "behelst alle rechten die tijdelijk\n"
+#~ "bestaan onder octrooirecht, auteursrecht, ambachtelijke geheimen-wet, "
+#~ "merkenwet, oneerlijke concurrentie-wet\n"
+#~ "databank rechten en alle andere persoonlijke rechten, en alle "
+#~ "toepassingen, vernieuwingen, uitbreidingen en\n"
+#~ "herstellingen daarvan, nu of hierna wereldwijd van kracht.\n"
+#~ "U gaat ermee akkoord de Google Software niet te wijzigen, aan te passen, "
+#~ "vertalen, afgeleide werken te creëren,\n"
+#~ "te decompileren, achterwaarts te ontwerpen, uiteen te nemen of op andere "
+#~ "manieren te proberen broncode te herleiden. \n"
+#~ "U gaat er ook mee akkoord geen copyright, merk of andere persoonsrechten "
+#~ "indicatie die aangebracht of bevat zijn\n"
+#~ "of toegankelijk gemaakt worden door de Google Software, te verwijderen, "
+#~ "bedekken of te wijzigen."
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Opdrachtregel-opties beperken"
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "beperken"
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "De optie ``Opdrachtregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder "
+#~ "wachtwoord"
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Gebruik een versleuteld bestandssysteem"
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om de data-integriteit na het aanpassen van de partitiegrootte(s)\n"
+#~ "te garanderen, zal het bestandssysteem worden gecontroleerd\n"
+#~ "de volgende keer dat u Windows(TM) opstart"
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Gebruik de Microsoft Windows® partitie voor loopback "
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken voor Linux4Win?"
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Kies de grootte"
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Root-partitie-grootte in MB:"
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Swap-partitie-grootte in MB: "
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is geen FAT-partitie om als loopback te gebruiken (of er is te weinig "
+#~ "ruimte over)"
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "De FAT grootte-aanpasser was niet instaat met uw partitie om te gaan, \n"
+#~ "de volgende fout is opgetreden: %s"
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "Automatisch omleiden van ALSA naar PulseAudio"
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Gelieve uit te loggen en daarna op Ctrl-Alt-Backspace te drukken"
+
diff --git a/perl-install/share/po/nn.po b/perl-install/share/po/nn.po
new file mode 100644
index 000000000..b7e3b4029
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/nn.po
@@ -0,0 +1,7582 @@
+# Translation of libDrakX to Norwegian Nynorsk
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-07 22:03+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vent litt "
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Installerer oppstartslastar"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO ønskjer å tildela ein ny volum-ID til stasjon «%s». Å byta volum-ID på "
+"ein Windows NT-, Windows 2000- eller XP-oppstartsdisk er ein fatal Windows-"
+"feil.\n"
+"Denne åtvaringa gjeld ikkje Windows 95, 98 eller NT. \n"
+"Er du sikker på at du vil tildela ein ny volum-ID?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Klarte ikkje installera oppstartslastar:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Det kan henda du må endra Open Firmware-oppstartseininga for å bruka "
+"oppstartslastaren. Viss du ikkje oppstartsmenyen når du startar maskina om "
+"att, held nede «Command + Option + O + F» ved omstart, og skriv:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"Skriv så: shut-down\n"
+"Ved neste omstart skal du då sjå menyen."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Du har valt å installera oppstartslastaren på ein partisjon.\n"
+"Dette betyr at du alt har ein oppstartslastar (som System Commander) på "
+"oppstartsdisken.\n"
+"\n"
+"Kven av diskane er oppstartsdisk?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Installering av oppstartslastar"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kor vil du installera oppstartslastaren?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Første sektor på stasjonen %s (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Første sektor på stasjonen (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Første sektor på rotpartisjonen"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "På ein diskett"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Oppsettype"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Hovudval for oppstartslastar"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Oppstartslastar"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Oppstartslastar"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Oppstartseining"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Hovudval"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ventetid før oppstart med standardbilete"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Bruk ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Bruk SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Bruk APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Bruk lokal APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Tryggleik"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Passorda er ikkje like"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Prøv igjen"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Du kan ikkje bruka eit passord som inneheld «%s»."
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Passord (på nytt)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Tøm «/tmp» ved kvar oppstart"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Startmelding"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Pause for Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Tidsgrense for kjerneoppstart"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Skal det vera mogleg å starta opp frå CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Skal det vera mogleg å starta opp frå Open Firmware?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Standardoperativsystem?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Bilete"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Rot"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Legg til"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen-tillegg"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Krev passord for å starta"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Videomodus"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Nettverksprofil"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Volumnamn"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Ingen video"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Kan ikkje ha tomt volumnamn"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Du må velja ein kjerne"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Du må velja ein rotpartisjon"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Volumnamnet er alt brukt"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Kva type oppføring vil du leggja til?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Anna operativsystem (SunOS …)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Anna operativsystem (MacOS …)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Anna operativsystem (Windows …)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Oppsett av oppstartslastar"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Her er oppføringane på oppstartsmenyen.\n"
+"Du kan leggja til fleire, eller endra dei som er der."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "tilgang til X-program"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "tilgang til rpm-verktøy"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "godta «su»"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "tilgang til administrative filer"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "tilgang til nettverksverktøy"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "tilgang til kompileringsverktøy"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(allereie lagt til «%s»)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Skriv inn brukarnamn"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Brukarnamnet kan berre innehelda små bokstavar, tal og teikna «-» og «_»."
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Brukarnamnet er for langt"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Brukarnamnet finst alt"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Brukar-ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Gruppe-ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s må vera eit tal."
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s må vera over 500. Vil du likevel bruka dette?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Brukarhandtering"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Legg til gjestekonto"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Vel passord for systemansvarleg («root»)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Skriv inn ny brukar"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Fullt namn"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Brukarnamn:"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Skal"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Legg til medium. Vent litt ..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatisk innlogging"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Du kan automatisk logga på standardbrukaren ved oppstart."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Bruk denne funksjonen"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Vel standardbrukar:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Vel vindaugshandsamar:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Versjonsnotat"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Lisensavtale"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Godtek du lisensvilkåra?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Godta"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Ikkje godta"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Vel språk"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia støttar fleire språk. Her\n"
+"kan du velja kva språk du vil ha tilgjengeleg."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Fleire språk"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Gammal kompatibilitetskoding (ikkje UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Alle språk"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Språkval"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Land/område"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Vel land"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Her er heile lista over land"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Andre land"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Skrivemetode:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Inga deling"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Tillat alle brukarar"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Sjølvvald"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Vil du la brukarane kunna dela nokre av mappene deira?\n"
+"Dei kan då trykkja «Del» i Konqueror eller Nautilus på mappene dei ønskjer å "
+"dela.\n"
+"\n"
+"Med «Tilpassa» kan du velja oppsett for kvar brukar for seg.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, og dårleg støtta på Mac og "
+"Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Eit fildelingssystem brukt i Windows, Mac OS X og i fleire moderne "
+"Linux-system."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Du kan eksportera med NFS og SMB. Vel kven av dei du vil bruka."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Set opp brukarar"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Dei brukarspesifikke delingsinnstillingane brukar gruppa\n"
+"«fileshare». Du kan bruka brukaroppsettprogrammet til\n"
+"å leggja til brukarar her."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Du må logga ut og inn att for at endringane skal trå i kraft. Trykk «OK» for "
+"å logga ut."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Du må logga ut og inn att for at endringane skal trå i kraft."
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidssone"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "I kva tidssone held du til?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Dato, klokkeslett og tidssone"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Kva er den beste tida?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (maskinvareklokka er sett til UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (maskinvareklokka er sett til lokaltid)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-tenar"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatisk tidssynkronisering (med NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokal fil"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart-kort"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows-domene"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokal fil:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukarar oppgjev i lokal fil."
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Ber maskina bruka LDAP for noko eller all autentisering. LDAP sameinar visse "
+"typar informasjon innan organisasjonen."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Lèt deg køyra ei gruppe datamaskiner i same nettverksinformasjonsdomene "
+"(NIS), med felles passord og gruppefil."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows-domene:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind lèt systemet henta informasjon og autentisera brukarar i Windows-"
+"domene."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5:"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Med Kerberos og LDAP for autentisering i Active Directory-tenar."
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Velkommen til autentiseringsvegvisaren"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "Du har valt LDAP-autentisering. Sjå gjennom oppsettvala nedanfor."
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-tenar"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Grunn-DN"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Hent grunn-Dn "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Bruk kryptert samband med TLS"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Last ned CA-sertifikat"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Bruk fråkoplamodus"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Bruk anonym BIND "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind-DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Bind-passord "
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Avansert adresse til gruppe "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Passordbase"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Gruppebase"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Skuggebase"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Du har valt Kerberos 5-autentisering. Sjå gjennom oppsettvala nedanfor."
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Område"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDCs-tenarar"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Bruk DNS for å finna KDC i området"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Bruk DNS for å finna område"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Bruk lokalfil for brukarinformasjon"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Bruk LDAP for brukarinformasjon"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Du har valt Kerberos 5 for autentisering. No må velja type brukarinformasjon."
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Hent grunn-Dn "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "Du har valt NIS-autentisering. Sjå gjennom oppsettvala nedanfor."
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS-domene"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS-tenar"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Du har valt Windows-domene-autentisering. Sjå gjennom oppsettvala nedanfor."
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domenemodell"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory-område "
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS-domene"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC-tenar"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentiseringsmetode"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Ingen passord"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Passordet er for kort (det må ha minst %d teikn)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Kan ikkje kringkasta utan NIS-domene"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Vel fil"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Domene for autentisering:"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Brukarnamn til domeneadiministrator"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Passord for domeneadministrator"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Velkommen!\n"
+"\n"
+"Vel eit operativsystem fraa lista ovanfor,\n"
+"eller vent (for standard operativsystem).\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO med tekstmeny"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB med grafisk meny"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB med tekstmeny"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "Ikkje nok plass på «/boot»"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Du kan ikkje installera oppstartslastaren på ein «%s»-partisjon\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Oppstartslastaren må oppdaterast, då partisjonane har fått ny rekkjefølgje"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Klarte ikkje installera oppstartslastaren. Du må køyra redningsmodus og "
+"velja «%s»"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Installer oppstartslastar på nytt"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr " B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr " KiB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr " MiB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr " GiB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr " TiB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutt"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minutt"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekund"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "Kommandoen %s manglar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV er ein protokoll som gjer at du kan montera ei mappe\n"
+"på ein vevtenar lokalt, og bruka ho som ei vanleg mappe. Dette\n"
+"verkar berre viss vevtenaren er sette opp som ein WebDAV-tenar.\n"
+"Vel «Ny» om du ønskjer å montera WebDAV-mapper."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Avmonter"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Monter"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Tenar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monteringspunkt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Skriv inn WebDAV-tenaradresse"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Adressa må begynna med «http://» eller «https://»"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Åtvaring"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette monteringspunktet?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Tenar: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Monteringspunkt: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Val: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partisjonering"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Trykk på ein partisjon, vel ein filsystemtype og så ei handling."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Les nøye"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Hugs å ta reservekopi av alle viktige data først."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Hald fram"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Du har éin stor Microsoft Windows-partisjon.\n"
+"Du bør først endra storleiken på denne\n"
+"(trykk på han og vel «Endra storleik»)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Trykk på ein partisjon"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Vis detaljar"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Fann ingen harddiskar"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjend"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Vekslepartisjon"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Anna"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Filsystemtypar:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Denne partisjonen er alt tom."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Bruk «Avmonter» først"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Bruk «%s» i stadenfor (i ekspertmodus)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Vel ein annan partisjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Vel partisjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Meir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Stadfesting"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Vil du likevel halda fram?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Avslutt utan å lagra"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Vil du avslutta utan å lagra partisjontabellen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Vil du lagra endringar i «/etc/fstab»"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Du må starta på nytt for at endringane i partisjontabellen skal trå i kraft"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Du bør formatera partisjonen «%s».\n"
+"Om du ikkje gjer dette, vert det ikkje lagt til ei oppføring for "
+"monteringspunktet «%s» i «fstab».\n"
+"Vil du likevel avslutta?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Fjern alle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Tildel automatisk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Skift til normalmodus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Skift til ekspertmodus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Harddiskinformasjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alle primærpartisjonane er brukt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Kan ikkje legga til fleire partisjonar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Du har fleire partisjonar. Du må først sletta éin av dei for å kunna laga "
+"ein utvida partisjon."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Last partisjonstabell på nytt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljert informasjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Endra storleik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formater"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Legg til i RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Legg til i LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Bruk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Fjern frå RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Fjern frå LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Fjern frå DM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Endra RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Bruk til filmontering"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Opprett"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Klarte ikkje montera partisjonen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Lag ny partisjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Startsektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Storleik i MiB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Filsystemtype: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Innstilling: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Logisk volumnamn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Krypter partisjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Krypteringsnøkkel "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Krypteringsnøkkel (på nytt)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Krypteringsnøklane er ikkje like"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Manglar krypteringsnøkkel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Du kan ikkje laga ein ny partisjon\n"
+"(sidan du har nådd grensa på talet på partisjonar).\n"
+"Du må først fjerna ein primærpartisjon, og så laga ein utvida partisjon."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Sjå etter øydelagde blokkar?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Vil du fjerna filmonteringsfila?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Når du har endra partisjonstypen til «%s» vil alle data på denne partisjonen "
+"vera tapt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Endra partisjonstype"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Kva filsystem vil du ha?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Byter frå «%s» til «%s»"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Vel volumnamn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Merk at denne vert skriven til disken med éin gong."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+"Merk at denne vert skriven til disken berre etter at formateringa er "
+"fullførd."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Kva volumnamn?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Volumnamn:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Kor vil du montera filmonteringsfila «%s»?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kor vil du montera eininga «%s»?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje fjerna monteringspunkt, då partisjonen er brukt\n"
+"til filmontering. Du må først fjerna filmonteringsfila."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Kor vil du montera «%s»?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Endrar storleik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Reknar ut grenser for FAT-filsystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Kan ikkje endra storleik på partisjonenen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Du bør ta reservekopi av alle data på denne partisjonen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Når du har endra storleik på «%s» vil alle data på denne partisjonen vera "
+"tapt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Vel ny storleik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ny storleik i MiB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Minste storleik: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Største storleik: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"For å sikra dataintegriteten på partisjonen/-ane, vert\n"
+"det køyrt filsystemkontroll neste gong du startar Windows®."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Krypteringsnøkkel for filsystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Skriv inn krypteringsnøkkel for filsystemet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krypteringsnøkkel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Ugyldig nøkkel"
+
+# skip-rule: eksistera
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Vel ein eksisterande RAID å leggja til i"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "ny"
+
+# skip-rule: eksistera
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Vel ein eksisterande LVM å leggja til i"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM-namn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Skriv inn eit namn på den nye LVM-dataområdegruppa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "«%s» finst frå før"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Det fysiske volumet «%s» er framleis i bruk.\n"
+"Vil du flytta brukte fysiske område på dette volumet til andre volum?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Flytting av fysiske område"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Partisjonen kan ikkje brukast til filmontering."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Filmontering"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Filmonteringsfil: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Skriv inn filnamn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Fila er alt brukt til filmontering. Vel ei anna fil."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fila finst alt. Vil du bruka ho?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Monteringsval"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Ymse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "eining"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nivå"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "blokkstorleik i KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Åtvaring: Denne operasjonen er farleg."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partisjoneringstype"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Kva type partisjonering?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Du må starta på nytt for at endringane skal trå i kraft"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Partisjonstabellen til «%s» vert no lagra."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formaterer partisjonen «%s»"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Når du har formatert «%s» vil alle data på denne partisjonen vera tapt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Flytt filene til den nye partisjonen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Gøym filene"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Mappa «%s» inneheld alt data.\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Du kan velja mellom å flytta filene til partisjonen som vert montert der, "
+"eller la dei verta verande der dei er (resultatet er at dei vert gøymde av "
+"innhaldet på den monterte partisjonen)."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Flyttar filer til ny partisjon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopierer «%s»"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Fjernar «%s»"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "Partisjonen «%s» har no namnet «%s»"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Partisjonane har fått nye nummer: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Eining: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Volumnamn: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-stasjonsbokstav: %s (berre gjetting)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Type: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Start: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Storleik: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Sylinder %d til %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Talet på logiske område: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatert\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Ikkje formatert\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montert\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Kryptert"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (kopla på %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (til å koplast på %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (uverksam)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Filmonteringsfil(er):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partisjon starta opp som standard\n"
+" (for MS-DOS-oppstart – ikkje for lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivå %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Blokkstorleik %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diskar %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Filmonteringsfil: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Denne partisjonen er truleg\n"
+"ein drivarpartisjon. Då bør\n"
+"du ikkje røra han.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Denne spesielle\n"
+"oppstartslastarpartisjonen\n"
+"er for fleirsystemoppsett.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Ledig plass på %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Skrivebeskytta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Storleik: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometri: %s sylindrar – %s hovud – %s sektorar\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Medietype: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diskar %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partisjonstabelltype: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "på kanal %d – id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Vel krypteringsnøkkel for filsystemet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Krypteringsnøkkelen er for enkel. Han må vera på minst %d teikn."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Krypteringsalgoritme"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Endra type"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Klarte ikkje logga på med brukarnamnet «%s» (feil passord?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Treng domeneautentisering"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Kva brukarnamn"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Endå ein"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Skriv inn brukarnamn, passord og domenenamn for verten."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domene"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Søk etter tenarar"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Søk etter nye tenarar"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Pakken «%s» må installerast. Vil du installera han no?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Klarte ikkje installera pakken «%s»."
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Manglar den obligatoriske pakken «%s»"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Desse pakkane må installerast:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installerer pakkar …"
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Fjernar pakkar …"
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Det oppstod ein feil: Fann ingen gyldige einingar for nytt filsystem. "
+"Kontroller maskinvaren."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Du må ha ein FAT-partisjon montert i «/boot/efi»"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Lagar og formaterer partisjonen «%s»"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Kan ikkje lagra volumnamnet på %s med typen %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje lagra volumnamn på %s. Kontroller at partisjonen er formatert."
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Kan ikkje formatera «%s» som type «%s»"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s-formatering av %s mislukka"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Sirkelmontering %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Monterer partisjonen «%s»"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "Klarte ikkje montera partisjonen «%s» i mappa «%s»"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kontrollerer «%s»"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "Feil ved avmontering av «%s»: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Slår på vekslepartisjonen «%s»"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Bruk POSIX-tilgangskontrollister (ACL)"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Tøm skrivecache ved fillukking."
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Bruk gruppekvoter og handhev grenser (valfritt)."
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr "Ikkje oppdater tilgangstider på inodar på filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Oppdater tilgangstider på inodar på filsystemet på ein meir effektiv måte\n"
+"(gjev for eksempel raskare tilgang til njuskøar på njustenarar)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Kan berre monterast eksplisitt (for eksempel vil\n"
+"ikkje «-a»-valet montera filsystemet)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Ikkje tolk teikn- og blokkspesialeiningar på filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Ikkje tillat køyring av programfiler på det monterte\n"
+"filsystemet. Dette valet kan vera nyttig for tenarar som\n"
+"har filsystem med programfiler for andre operativsystem."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Ikkje tillat «set-user-identifier»- og «set-group-identifier»-bitane\n"
+"å ha nokon verknad. (Dette er ikkje trygt om du ikkje har\n"
+"suidperl(1) installert, sjølv om det kan verka slik.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Monter filsystemet som skriveverna."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "All lesing og skriving til filsystemet skal gjerast synkront."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "La alle brukarar montera og avmontera filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "La ein vanleg brukar montera filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Bruk brukarkvoter og handhev grenser (valfritt)."
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Støtt «user.»-baserte utvida attributt."
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Gjev skrivetilgang til vanlege brukarar."
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Gjev berre lesetilgang til vanlege brukarar."
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Kopier monteringspunktet «%s»"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Ingen tilgjengelege partisjonar"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Ser gjennom partisjonar etter monteringspunkt"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Vel monteringspunkta"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Vel partisjonane du vil formatera"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje kontrollera filsystemet «%s». Vil du ordna feila? (Merk at du "
+"då kan tapa data.)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Ikkje nok veksleplass for installering. Du må leggja til meir."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Du må ha ein rotpartisjon.\n"
+"Lag ein ny partisjon (eller vel ein gammal ein),\n"
+"og vel så «Monteringspunkt». Set dette til «/»."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Du har ingen vekslepartisjon.\n"
+"\n"
+"Vil du likevel halda fram?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Bruk ledig plass"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Ikkje nok ledig plass til nye partisjonar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Bruk gamle partisjonar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Det finst ingen gammal partisjon å bruka"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Reknar ut storleik på Microsoft Windows®-partisjon"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Bruk ledig plass på Microsoft Windows®-partisjonen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Kva partisjon vil du endra storleik på?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows®-partisjonen for fragmentert. Start maskina på nytt under "
+"Microsoft Windows®, og køyr defragmenteringsverktøyet. Prøv så å installera "
+"%s på nytt."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ÅTVARING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du er no i ferd med å endra storleiken på Windows-partisjonen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dette er ein farleg operasjon. Om du ikkje alt har gjort det, bør du "
+"avslutta installasjonen, køyra «chkdsk c:» frå kommandolinja i Windows (det "
+"grafiske programmet «scandisk» er ikkje nok), etterfølgt av defragmentering, "
+"og starta installasjonen på nytt. Du bør òg ta ein reservekopi av alle "
+"data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Trykk «%s» når du er klar."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partisjonering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Kva storleik vil du behalda for Microsoft Windows® på partisjon %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Storleik"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Endrar storleik på Microsoft Windows®-partisjon"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Klarte ikkje krympa/auka FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Finn ingen FAT-partisjon å endra storleik på (eller det er ikkje nok ledig "
+"plass)."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Fjern Windows™"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Slett og bruk heile disken"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Du har meir enn éin harddisk. Kven av dei vil du installera Linux på?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Alle gamle partisjonar og data på stasjonen «%s» går tapt."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Tilpassa partisjonering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Bruk fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Du kan no partisjonera «%s».\n"
+"Hugs å lagra med «w» når du er ferdig."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Ikkje nok plass for installering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Partisjonsvegvisaren fann følgjande løysingar:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Her er innhaldet på stasjonen "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Feil ved partisjonering: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Du kan ikkje bruka JFS på partisjonar mindre enn 16 MiB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Du kan ikkje bruka ReiserFS på partisjonar mindre enn 32 MiB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "enkel"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "med «/usr»"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "tenar"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Fann BIOS-programvare-RAID på diskane %s. Vil du bruka dette?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje lesa partisjonstabellen for eininga «%s», då han er\n"
+"altfor øydelagd. Du kan velja å sletta alle øydelagde partisjonar.\n"
+"Alle data går då tapt. Ei anna løysing er å ikkje la DrakX endra\n"
+"partisjonstabellen. Feilen er «%s».\n"
+"\n"
+"Godtek du å sletta alle partisjonane?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Alle monteringspunkt må starta med teiknet «/»"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Monteringspunkt kan berre innhelda tal og bokstavar"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Det finst alt ein partisjon med monteringspunktet «%s»\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Du har valt programvare-RAID-partisjon som rot («/»).\n"
+"Ingen oppstartslastar kan bruka denne utan ein «/boot»-partisjon.\n"
+"Hugs derfor å leggja til ein «/boot»-partisjon òg."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Metadata-versjon ikkje støtta for oppstartspartisjon. Hugs å leggja til ein "
+"«/boot»-partisjon."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Du har valt programvare-RAID-partisjon som oppstartspartisjon («/boot»).\n"
+"Ingen oppstartslastar kan handtera dette."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Metadata-versjon ikkje støtta for oppstartspartisjon."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Du har valt ein kryptert partisjon som rot («/»).\n"
+"Ingen oppstartslastar kan bruka denne utan ein «/boot»-partisjon.\n"
+"Hugs derfor å leggja til ein «/boot»-partisjon òg."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Du kan ikkje bruka eit kryptert filsystem for monteringspunktet «%s»"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Du kan ikkje bruka eit LVM-basert logisk volum for monteringspunktet «%s», "
+"då volumet dekkjer fleire fysiske volum."
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Du har valt eit LVM-basert logisk volum som rot («/»).\n"
+"Oppstartslastaren kan ikkje handtera dette når volumet dekkjer fleire "
+"fysiske volum.\n"
+"Du bør derfor laga ein «/boot»-partisjon først."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Denne mappa bør verta verande i rotfilsystemet"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Du treng eit ekte filsystem(«ext2», «ext3», «ext4», «reiserfs», «xfs» eller "
+"«jfs») for dette monteringspunktet\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Ikkje nok ledig plass for automatisk oppsett"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting å gjera"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA-kontrollarar"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID-kontrollarar"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA-kontrollarar"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kortlesarar"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire-kontrollarar"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA-kontrollarar"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI-kontrollarar"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB-kontrollarar"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB-portar"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus-kontrollarar"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bruer og systemkontrollarar"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskett"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB-masselagringseningar"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD- og DVD-brennarar"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Band"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP-kontrollarar"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Skjermkort"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB-kort"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Fjernsynskort"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Andre multimedieeiningar"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Lydkort"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Vevkamera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Prosessorar"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN-kort"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB-lydeiningar"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radiokort"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM-nettverkskort"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN-nettverkskort"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth-einingar"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Nettverkskort"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL-kort"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Minne"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Skrivar"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Spelportkontrollarar"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Styrespak"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tavlemaskin og peikeskjerm."
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometri"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skannar"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Ukjend/andre"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "Prosessornummer "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Vent litt … Gjer klar oppsett"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Bruk PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Bruk 5.1-lyd med PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Tillat brukarbyte for lydprogram"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Bruk «Glitch-Free»-modus"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Tilbakestill lydmiksaren til standardverdiane"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Feilsøking"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Ingen alternativ drivar"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Det finst ingen OSS- eller ALSA-drivarar for lydkortet ditt («%s») som "
+"brukar «%s»"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Lydoppsett"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Her kan du velja ein annan OSS- eller ALSA-drivar for lydkortet ditt («%s»)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kortet brukar no %s«%s»-drivaren (standarddrivaren for kortet er «%s»)."
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) var det første lydgrensesnittet. Det er\n"
+"operativsystemuavhengig (og tilgjengeleg på dei fleste UNIX™-system),\n"
+"men er òg ganske teknisk avgrensa.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er ein modularisert arkitektur som\n"
+"støttar veldig mange ISA-, USB- og PCI-kort.\n"
+"\n"
+"Systemet har òg eit betre grensesnitt enn OSS har.\n"
+"\n"
+"For å bruka ALSA kan du enten bruka det gamle OSS-grensesnittet, eller det "
+"nye ALSA-grensesnittet, med mange nye funksjonar.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drivar:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Den gamle «%s»-drivaren er svartelista, då han visstnok kan «oopsa» kjernen "
+"ved utlasting.\n"
+"\n"
+"Den nye «%s»-drivaren vert berre brukt ved neste oppstart."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ingen open kjeldekode-drivar"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Det finst ingen fri drivar for lydkortet ditt («%s»), men det finst ein "
+"godseigd drivar på «%s»."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ingen kjend drivar"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Det finst ingen kjend drivar for lydkortet ditt («%s»)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Feilsøking av lyd"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Dette er den vanlege måten feilsøkja lydoppsett på:\n"
+"\n"
+"\n"
+"– «lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO» fortel deg kva drivar kortet brukar som "
+"standard.\n"
+"\n"
+"– «grep sound-slot /etc/modprobe.conf» fortel deg kva drivar kortet brukar "
+"no.\n"
+"\n"
+"– «/sbin/lsmod» lar deg sjå om drivaren er lasta.\n"
+"– «/sbin/chkconfig --list sound» and «/sbin/chkconfig --list alsa» fortel\n"
+"deg om lyd- og ALSA-tenestene er sette opp til å køyra på initlevel 3.\n"
+"\n"
+"– «aumix -q» fortel deg om lydvolumet er slått ned.\n"
+"\n"
+"– «/sbin/fuser -v /dev/dsp» fortel deg kva program som brukar lydkortet.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Vel drivar"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Val av annan drivar"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Vis du kjenner til ein annan drivar som fungerer med lydkortet ditt, kan du "
+"velja han her.\n"
+"\n"
+"Lydkortet «%s» brukar no drivaren «%s»."
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Finn automatisk"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Ukjend/generell"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ukjend|CPH05X (bt878) (mange merke)"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ukjend|CPH06X (bt878) (mange merke)"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"For dei fleste moderne fjernsynskort vil bttv-modulen i GNU/Linux-kjerna "
+"automatisk finna dei rette parametrane.\n"
+"Viss ikkje dette går, kan du sjølv velja rett mottakar og korttype her."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kortmodell:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Mottakartype:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Vel fil"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Endra"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Fullfør"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Førre"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Inga fil vald"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Du har valt ei mappe og ikkje ei fil."
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Mappa finst ikkje"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Fila finst ikkje"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Obs! «Caps Lock» er på."
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Ugyldig val. Prøv på nytt.\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Val? (Standard: «%s».) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Oppføringar du må fylla ut:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Val? («0» eller «1». Standard: «%s».) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Knapp «%s»: %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Vil du trykkja på knappen?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Val? (Standard: «%s»%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "skriv inn «void» for tomt felt"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "Det er mange ting å velja frå (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Vel det første talet du ønskjer å endra, eller trykk «Enter» for å helda "
+"fram.\n"
+"Vel: "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Merk: Eit volumnamn er endra:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Send inn på nytt"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Dei sameinte arabiske emirata"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua og Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Dei nederlandske Antillane"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikansk Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austerrike"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Aserbajdsjan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia-Hercegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetøya"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Kviterussland"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosøyane"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo-Brazzaville"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sveits"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbeinskysten"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookøyane"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia og Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kapp Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmasøya"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kypros"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsjekkia"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskland"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Den dominikanske republikken"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerie"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Vest-Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spania"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsøyane"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Færøyane"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frankrike"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannia"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransk Guyana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grønland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorial-Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Hellas"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Sør-Georgia og dei sørlege Sandwichøyane"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Kina (Hongkong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard- og McDonaldøyane"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungarn"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Det britiske området i Indiahavet"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodsja"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komorane"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts og Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Nord-Korea"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Sør-Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymanøyane"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kasakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "St. Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshalløyane"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nord-Marianane"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivane"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Ny-Caledonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolkøya"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noreg"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransk Polynesia"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Ny-Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippinane"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Réunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russland"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi-Arabia"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonøyane"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellane"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "St. Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé og Príncipe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- og Caicosøyane"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tsjad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franske sørlege territorium"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadsjikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Aust-Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkey"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad og Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "USA, mindre utanforliggjande øyar"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "USA"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikanstaten"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "St. Vincent og Grenadinane"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Jomfruøyane (Storbritannia)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Jomfruøyane (USA)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis- og Futunaøyane"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sør-Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkommen til %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Feil ved flytting av brukte fysiske område til andre fysiske volum."
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Det fysiske volumet «%s» er framleis i bruk."
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Du må først fjerna det logiske dataområdet.\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Oppstartslastaren kan ikkje handtera «/boot» på fleire fysiske volum."
+
+# skip-rule: klammeform
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the “Software Products” hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia’s licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided “as is”, with "
+"no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"%s\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. %s\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"“Mageia”, “Mageia” and associated logos are trademarks of Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris – France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Åtvaring: Fri programvare er ikkje nødvendigvis fri for patentar, og nokre\n"
+"program kan innehelda funksjonar som er patenterte i heimlandet ditt.\n"
+"For eksempel kan det vera at MP3-dekodarane krev ein eigen lisens for "
+"vidare\n"
+"bruk (sjå http://www.mp3licensing.com/ for meir informasjon). Om du ikkje "
+"er\n"
+"sikker på om ein patent gjeld deg, bør du sjekka dei lokale lovene der du "
+"bur."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Gratulerer! Installeringa er fullført.\n"
+"Fjern oppstartsmediet, og trykk «Enter» for å starta maskina på nytt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du finn meir informasjon om nye rettingar for denne\n"
+"utgåva av Mageia på:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Meir informasjon om korleis du set opp systemet ditt finn du\n"
+"i den offisielle Mageia-bruksrettleiinga."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Drivaren har ingen oppsettparametrar."
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Moduloppsett"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Du kan velja modulparametrar her."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Fann %s-grensesnitt"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Har du fleire?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Har du fleire %s-grensesnitt?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Sjå maskinvareinformasjon"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Installerer drivaren til USB-kontrollaren"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Installerer drivaren til firewire-kontrollaren «%s»"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Installerer drivaren til harddisk-kontrollaren «%s»"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Installerer drivaren til nettverkskontrollaren «%s»"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installerer drivaren til %s-kortet «%s»"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Set opp maskinvare"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Du kan no velja parametrar for modul «%s».\n"
+"Merk at alle adresser må skrivast med prefikset «0x», som «0x123»."
+
+# skip-rule: ellipse
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Du kan no velja parametrar for modul «%s».\n"
+"Parametrane er på formatet «namn1=verdi1 name2=verdi2 …».\n"
+"Eksempel: «io=0x300 irq=7»."
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulval:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Kva %s-drivar vil du bruka?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"I nokre tilfelle treng %s-drivaren ekstra informasjon for å fungera rett,\n"
+"sjølv om han vanlegvis vil fungera utan. Vil du skriva inn ekstraval for\n"
+"drivaren no, eller heller la han prøva å finna ut nødvendig informasjon "
+"sjølv.\n"
+"Sistnemnte kan av og til krasja maskina, men vil ikkje gjera fysisk skade."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatisk søk"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Endra oppsett"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje lasta modulen «%s».\n"
+"Vil du prøva på nytt med andre parametrar?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Passordet lett å gjetta"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Passordet toler enkle åtak"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Passordet verkar trygt"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "Feil ved montering: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Utvida partisjon er ikkje støtta på denne plattforma"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Du er eit hol i partisjonstabellen, men dette kan ikkje brukast.\n"
+"Den einaste løysinga er å flytta primærpartisjonane slik at dei har holet "
+"ved sida av dei utvida partisjonane."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Noko er galt med disken din.\n"
+"Ein test av dataintegriteten påviste feil.\n"
+"Dette vil seia at alt som vert skrive på disken vert lagra som tilfeldig, "
+"ubrukeleg data."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Fjerning av ubrukte pakkar"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Finn ubrukte maskinvarepakkar …"
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Finn ubrukte språkpakkar …"
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr "Nokre av pakkane er ikkje nødvendige for dette systemet."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Desse pakkane vert fjerna, med mindre du vel noko anna:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Ubrukt maskinvarestøtte"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Ubrukt språkpakke"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Kan ikkje leggja partisjon til _formatert_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Ikkje nok partisjonar for RAID nivå %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa «/usr/share/sane/firmware»."
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Klarte ikkje laga lenkja «/usr/share/sane/%s»."
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Klarte ikkje kopiera fastvarefila «%s» til «/usr/share/sane/firmware»."
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Klarte ikkje velja løyve for fastvarefila «%s»."
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Skannaroppsett"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Klarte ikkje installera pakkane for deling av skannar(ar)."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+"Skannaren/-ane vil ikkje vera tilgjengeleg for andre brukarar enn «root»."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Godta ugyldige IPv4-feilmeldingar."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Godta kringkasta icmp-ekko."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Godta icmp-ekko."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Godta autoinnlogging."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Viss sett til «ALLE», kan «/etc/issue» og «/etc/issue.net» finnast.\n"
+"\n"
+"Viss sett til «Ingen» kan ingen av dei finnast.\n"
+"\n"
+"Elles kan berre «/etc/issue» finnast."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Godta omstart av konsollbrukar."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Godta «root»-innlogging utanfrå."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Godta direkte «root»-innlogging."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Godta vising av brukarar i innloggingshandsamarar (kdm og gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Godta skjermbileteksportering frå\n"
+"«root»-brukar til andre brukarar.\n"
+"\n"
+"Sjå pam_xauth(8) for meir informasjon."
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Godta X-samband:\n"
+"\n"
+"– «Alle» (godta alle samband)\n"
+"\n"
+"– «Lokale» (berre godta samband frå lokale maskiner)\n"
+"\n"
+"– «Ingen» (ikkje godta nokon samband)"
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argumentet seier om klientar får kopla til X-tenaren frå nettverket på TCP-"
+"port 6000."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Godta:\n"
+"\n"
+"– Alle tenester kontrollert av tcp_wrappers (sjå manualsida hosts.deny(5)) "
+"viss sett til «ALLE».\n"
+"\n"
+"– Berre lokale viss sett til «Lokale».\n"
+"\n"
+"– Ingen viss sett til «Ingen».\n"
+"\n"
+"Bruk /etc/hosts.allow (sjå hosts.allow (5)) for å godta dei tenestene du "
+"treng."
+
+# skip-rule: server
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Viss SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL viss SERVER_LEVEL manglar)\n"
+"er større enn 3 i «/etc/security/msec/security.conf», vert det laga ei "
+"symbolsk\n"
+"lenkje «/etc/security/msec/server» til «/etc/security/msec/server."
+"<SERVER_LEVEL>».\n"
+"\n"
+"Fila «/etc/security/msec/server» vert bruk av «chkconfig --add» til å "
+"avgjera om\n"
+"ei teneste skal leggjast til når ho finst i ein programpakke som vert "
+"installert."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Slå på «crontab» og «at» for brukarar.\n"
+"\n"
+"Legg brukarar som får tilgang til «/etc/cron.allow» og «/etc/at.allow» (sjå "
+"man at(1)\n"
+"og crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Slå på systemloggrapportar til konsoll 12."
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Slå på vern mot namneoppslagforfalsking. Viss\n"
+"«%s» er på, vil dette òg loggførast i systemloggen."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Tryggleiksvarsel:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Slå på vern mot IP-forfalsking."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Bruk libsafe om libsafe er tilgjengeleg på systemet."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Loggfør merkelege IPv4-pakkar."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Køyr msec-tryggleikskontroll kvar time."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Berre godta «su» frå medlemmer i «wheel»-gruppa. Viss sett til nei, kan «su» "
+"brukast av alle."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Bruk passord for brukarautentisering."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Slå på promiskuitetskontroll for nettverkskort."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Slå på dagleg tryggleikskontroll."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Slå på sulogin(8) i éinbrukarmodus."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Legg til namnet som eit unntak til passordeldinga i msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "Set passordeldinga til «maks» dagar og endra til «ikkje i bruk»."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Vel storleik på passordlogg for å hindra gjenbruk av passord."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Vel minstelengd på passord og minimum tal på siffer og store bokstavar."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Vel modus for nye filer («umask») til «root»."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Kontroller opne portar viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"Kontroller følgjande viss sett til «ja»:\n"
+"\n"
+"– tomme passord\n"
+"\n"
+"– ingen passord i «/etc/shadow»\n"
+"\n"
+"– for brukarar med 0-ID utanom «root»"
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"Kontroller løyve til filer i heimemappe til brukarar viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"Kontroller om nettverksgrensesnitt er i promiskuitetsmodus viss sett til "
+"«ja»."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "Køyr daglege tryggleikskontrollar viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "Kontroller nye og fjerna sgid-filer viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "Kontroller tomt passord i «/etc/shadow» viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "Stadfest kontrollsum i suid/sgid-filer viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "Kontroller nye og fjerna suid-filer til «root» viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "Rapporter eigarlause filer viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"Kontroller om filer og mapper er skrivbare for alle viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Køyr «chkrootkit»-kontrollar viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "Send rapport på e-post til denne adressa, eller til «root» viss tom."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "Send rapport på e-post viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Ikkje send e-postar om det ikkje er noko å åtvara mot."
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "Køyr nokre kontrollar mot rpm-databasen viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+"Rapporter resultatet av kontrollar til systemloggen viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "Rapporter resultatet av kontrollar til tty viss sett til «ja»."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Vel storleik på kommandologg for skal. Bruk «-1» for inga grense."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Vel avbrotsgrense for skal. Bruk «0» for inga tidsavbrot."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Avbrotseininga er sekund"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Vel modus for nye filer («umask») til brukar."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Godta ugyldige IPv4-feilmeldingar"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Godta kringkasta icmp-ekko"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Godta icmp-ekko"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "«/etc/issue*» finst"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Omstart av konsollbrukar"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Godta «root»-innlogging utanfrå"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Direkte «root»-innlogging"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Vis brukarar på innloggingshandsamarar (kdm og gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Eksporter skjermbilete ved sending frå «root» til andre brukarar"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Godta X Window-samband"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autoriser TCP-samband til X Windows"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autoriser alle tenester kontroller av tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig skal følgja msec-reglar"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Slå på «crontab» og «at» for brukarar"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Systemloggrapportar til konsoll 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Vern mot namneoppslagforfalsking."
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Bruk vern mot IP-forfalsking"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Bruk libsafe om libsafe er tilgjengeleg på systemet"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Loggfør merkelege IPv4-pakkar"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Køyr msec-tryggleikskontroll kvar time"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Godta «su» berre frå medlemmer i «wheel»-gruppa"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Bruk passord til å autentisera brukarar"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Promiskuitetskontroll for nettverkskort"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Dagleg tryggleikskontroll"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) i éinbrukarnivå"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Inga passordelding for"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Vel passordutløps- og kontostengingsforseinking"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Passordlogglengd"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minstegrense for passordlengd og talet på siffer og store bokstavar"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root-umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Skal-loggstorleik"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Skal-tidsavbrot"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Brukar-umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Sjå etter opne portar"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Sjå etter usikra kontoar"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Kontroller løyve på filer i brukarens heimemappe"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Sjå om nettverkseiningar er i promiskuitetsmodus"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Køyr daglege tryggleikskontrollar"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Kontroller tillegg/fjerning av sgid-filer"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Sjå etter tomme passord i /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Stadfest kontrollsum til suid/sgid-filene"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Sjå etter tillegg og fjerning av suid-root-filer"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Meld frå om eigarlause filer"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Kontroller filer og mapper som er skrivbare for alle"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Køyr chkrootkit-kontrollar"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Ikkje send tomme e-postrapportar"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Viss kryssa av, vert e-postrapporten sendt til denne adressa, og ikkje til "
+"root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Rapporter resultatet over e-post"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Køyr nokre kontrollar på rpm-databasen"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Rapporter kontrollresultatet til systemloggen"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Rapporter kontrollresultat til tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Slå av msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Sikker"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Bruk dette nivået med varsemd, då alle tryggleiksfunksjonane til msec vert "
+"slåtte av. Bruk berre nivået viss du ønskjer å styra systemtryggleiken heilt "
+"på eiga hand."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Dette er standard tryggleik for ei maskin som er kopla til Internett som ein "
+"klient."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Med dette tryggleiksnivået kan du bruka systemet som ein tenar.\n"
+"Merk: viss maskina berre er ein klient på Internett, bør du velja eit lågare "
+"tryggleiksnivå."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Standardval"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Vel tryggleiksnivå"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Tryggleiksansvarleg"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Brukarnamn eller e-postadresse:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Lytt til og bruk ACPI-hendingar frå kjernen"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Start ALSA-lydsystemet (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron er eit system for tidsinnstilt kommandokøyring."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"Programmet apmd vert brukt til å overvaka og logga batteristatus.\n"
+"Du kan òg bruka det til å slå av maskina når batteriet held på å gå tomt."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Køyrer kommandoar planlagde av at-kommandoen på tider valde ved køyring av "
+"at, samt køyrer skriptkommandoar når ressursbruken er låg nok."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi er ei Zeroconf-teneste med ein mDNS-stakk"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Vel prosessorfrekvensar"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Programmet cron køyrer brukarvalde program på faste tider, og vixie cron er "
+"ei utgåve med fleire funksjonar, blant anna betre tryggleik og avanserte "
+"oppsettval."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er eit avansert utskriftskøsystem."
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Startar den grafiske innloggingsveljaren."
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM er ei filovervakingsteneste, som vert brukt til å melda frå når filer "
+"vert endra.\n"
+"Tenesta er brukt av GNOME og KDE."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15daemon gjev brukarar tilgang til alle dei ekstra nøklane ved å dekoda "
+"dei, \n"
+"og så senda dei tilbake til kjernen via UINPUT-drivaren. Denne drivaren må \n"
+"lasta før du kan bruka g15deamon for tastaturtilgang. G15 LCD-en er òg "
+"støtta. \n"
+"Som standard vil g15daemon visa ei klokke, om ingen andre klientar er \n"
+"tilgjengelege. Klientprogram og skript får tilgang til LCD-en via eit enkelt "
+"API."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM gjev musstøtte til tekstbaserte Linux-program, som for eksempel Midnight "
+"Commander. Programmet gjer det òg mogleg å kopiera og lima inn tekst frå "
+"konsollen."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"HAL er ei teneste som samlar inn og vedlikeheld informasjon om maskinvare."
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake køyrer eit maskinvaresøk, og kan setja opp ny og endra maskinvare."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache er ein vevtenar."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Supertenartenesta (ofte kalla «inetd») startar fleire ulike Internett-\n"
+"tenester etter kvart som dei trengst. Nokre av desse tenestene er\n"
+"telnet, ftp, rsh og rlogin. Viss du slår av inetd, kan du ikkje bruka\n"
+"nokon av desse tenestene."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatisert pakkefiltreringsbrannmur med ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatisert pakkefiltreringsbrannmur med iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Køyr pakkefiltrering for Linux-kjernen 2.2, for å setja opp\n"
+"ein brannmur for å verna maskina mot nettverksangrep."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "Fordel IRQ-last jamnt på prosessorane, for betre yting"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Denne pakken lastar tastaturkartet valt i /etc/sysconfig/keyboard.\n"
+"Du kan velja tastaturkart med programmet kbdconfig.\n"
+"Denne bør stå på for dei fleste maskiner."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatisk regenerering av kjernehovudet i /boot for «/usr/include/linux/"
+"{autoconf,versjon}.h»."
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatisk søk etter, og oppsett av, maskinvare ved oppstart."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Tilpassa systemet for lågare batteribruk"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf vil av og til setja opp ymse oppgåver ved oppstart\n"
+"for vedlikehald av systemoppsettet."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd er utskriftstenesta som må køyra for at lpr skal fungera.\n"
+"Programmet er i hovudsak ein tenar som fordeler utskriftsjobbar til "
+"skrivarar."
+
+# skip-rule: server
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server – brukt til å byggja ein rask og godt tilgjengeleg "
+"tenar."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Overvak nettverket (interaktiv brannmur og trådlaustilgang)"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Overvaking og handsaming av programvarebasert RAID"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS er ei teneste som kringkastar meldingar om systemhendingar, samt andre "
+"meldingar."
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "MSEC-tryggleikskontrollar ved oppstart"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) er ein domenamntenar (DNS) som vert brukt å fastsetja IP-"
+"adresser ut frå vertsnamn."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Start loggføring av nettverkskonsoll"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monterer og avmonterer alle nettverksfilsystem- (NFS), SMB- (Lan\n"
+"Manager / Windows) og NCP-monteringspunkt (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Slå på/av alle nettverksgrensesnitt som er sette opp til å startast ved "
+"systemoppstart."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Krev at nettverket må vera tilgjengeleg"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Vent til nettverket vert tilgjengeleg"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS er ein populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n"
+"Denne tenesta gjev NFS-tenarfunksjonalitet, som er sett opp via fila «/etc/"
+"exports»."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS er ein populær protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n"
+"Denne tenesta gjev fillåsingsstøtte i NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Synkroniserer systemklokka med nettverkstidsprotokollen NTP."
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr "Slå automatisk på «Num Lock» på konsollar og X.org ved systemoppstart."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Støtte OKI 4w og kompatible Windows-skrivarar."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Kontrollerer om ein partisjon snart er full"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Du treng vanlegvis PCMCIA-støtta til nettverkskort og modem i\n"
+"berbare maskiner. Støtta vert ikkje slått på med mindre ho er\n"
+"sett opp slik at ho er trygg å bruka på maskiner som ikkje treng ho."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper handterer RPC-samband, som vert brukt av blant anna\n"
+"protokollane NFS og NIS. Du må køyra portmap-tenaren på maskiner\n"
+"som vert brukte som tenarar for protokollar som brukar RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Reserverer nokre TCP-portar"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix er eit program for overføring av elektronisk post mellom maskiner."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Lagrar og gjenopprettar systementropigrunnlag for betre slumptalsgenerering."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Tildeler råeiningar til blokkeiningar (som harddiskpartisjonar) for bruk\n"
+"av program som for eksempel Oracle og DVD-spelarar."
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Handsam namnetenarinformasjon"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Tenesta routed gjer det mogleg med automatisk oppdatering av IP-tabellen\n"
+"til rutaren via RIP-protokollen. RIP vert mykje brukt i mindre nettverk, men "
+"du\n"
+"treng meir avanserte ruteprotokollar for store nettverk."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Protokollen rstat lèt brukarar på nettverket henta\n"
+"ytingsstatistikk for andre maskiner på nettverket."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog er ei teneste mange andre tenester brukar til å logga meldingar til "
+"systemloggfilene. Du bør alltid køyra rsyslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokollen rusers lèt brukarar på nettverket identifisera\n"
+"kven som er logga inn på andre maskiner."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Protokollen rwho lar fjernbrukarar henta ei oversikt over alle\n"
+"brukarar logga på maskiner som køyrer rwho-tenesta."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) gjev tilgang til skannarar, filmkamera og "
+"liknande."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Brannmur med pakkefiltrering"
+
+# skip-rule: server
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"SMB/CIFS-protokollen gjer det mogleg å dela tilgang til filer og skrivarar, "
+"og integrera med Windows Server-domene."
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Start lydsystemet på maskina"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "Taleanalyse-lag"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell er ein nettverksprotokoll som gjer det mogleg å dela data over "
+"eit sikkert samband mellom to datamaskiner."
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog er ei teneste mange andre tenester brukar til å logga\n"
+"meldingar til systemloggfilene. Du bør alltid køyra syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Flyttar dei genererte faste udev-reglane til /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Last drivarane for USB-einingane dine."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Lett overvaking av nettverkstrafikk"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Startar X-skrifttenaren."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Startar andre tenester når det trengst."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Utskrift"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internett"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fildeling"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Fjernadministrering"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databasetenar"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Tenester"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Vel kva tenester du vil starta automatisk ved oppstart"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d på av %d registrerte"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "køyrer"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "stoppa"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Tenester og tenarar"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Det finst ingen ekstrainformasjon\n"
+"om denne tenesta."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Start ved førespurnad"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Ved oppstart"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+# skip-rule: klammeform
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation, either version 2 or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Program for reservekopiering og gjenoppretting.\n"
+"\n"
+"--default – Lagra standardmapper.\n"
+"--debug – Vis alle feilsøkingsmeldingar.\n"
+"--show-conf – Oversikt over filer og mapper å ta kopi av.\n"
+"--config-info – Forklar val for oppsettfila (for ikkje-grafiske "
+"brukarar).\n"
+"--daemon – Bruk daemon-oppsett. \n"
+"--help – Vis denne meldinga.\n"
+"--version – Vis versjonsnummer.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"VAL:\n"
+" --boot – Set opp oppstartslastar.\n"
+"Standardmodus: Spør om oppsett av autoinnlogging."
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[VAL] [PROGRAMNAMN]\n"
+"\n"
+"VAL:\n"
+" --help – Vis denne hjelpeteksten.\n"
+" --report – Programmet må vera eitt av verktøya i Mageia.\n"
+" --incident – Programmet må vera eitt av verktøya i Mageia."
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add – «Legg til nettverksgrensesnitt»-vegvisaren.\n"
+" --del – «Fjern nettverksgrensesnitt»-vegvisaren.\n"
+" --skip-wizard – Ordna samband.\n"
+" --internet – Set opp Internett.\n"
+" --wizard – Det same som «--add»."
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Program for skriftimport og skriftovervaking.\n"
+"\n"
+"VAL:\n"
+"--windows_import – Importer frå alle tilgjengelege Windows-partisjonar.\n"
+"--xls_fonts – Vis alle skrifter som alt finst frå xls\n"
+"--install – Bruk alle skrifterfiler og skriftmapper.\n"
+"--uninstall – Avinstaller alle skrifter og skriftmapper.\n"
+"--replace – Erstatt alle skrifter som alt finst\n"
+"--application – 0: Ingen program:.\n"
+" – 1: alle støtta program.\n"
+" – namn på program (for eksempel «so» for StarOffice)\n"
+" og «gs» for GhostScript."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[VAL] …\n"
+"Oppsett av terminaltenar for Mageia.\n"
+"--enable – Bruk MTS.\n"
+"--disable – Ikkje bruk MTS.\n"
+"--start – Start MTS.\n"
+"--stop – Stop MTS.\n"
+"--adduser – Legg ein gammal systembrukar til MTS (krev brukarnamn).\n"
+"--deluser – Slett ein gammal systembrukar frå MTS (krev brukarnamn).\n"
+"--addclient – Legg ei klientmaskin til MTS (krev MAC-adresse, IP-"
+"adresse og nbi-biletnamn).\n"
+"--delclient – Fjern ei klientmaskin frå MTS (krev MAC-adresse, IP-"
+"adresse og nbi-biletnamn)."
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[tastatur]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=mifil] [--word=mittord] [--explain=regulært-uttrykk] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[VAL]\n"
+"Nettverk & Internettsamband og -overvakingsprogram.\n"
+"\n"
+"--defaultintf grensesnitt – Vis dette grensesnittet som standard.\n"
+"--connect – Kopla til Internett (viss ikkje alt tilkopla).\n"
+"--disconnect – Kopla frå Internett (viss alt tilkopla).\n"
+"--force – Tving gjennom. Bruk saman med «--(dis)connect».\n"
+"--status – Gjev 1 viss tilkopla og 0 elles.\n"
+"--quiet – Ikkje ver interaktiv. Bruk saman med «--(dis)connect»."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[VAL] …\n"
+" --no-confirmation Ikkje spør første stadfestingsspørsmål i Mageia "
+"Update-modus.\n"
+" --no-verify-rpm Ikkje stadfest pakkesignaturar.\n"
+" --changelog-first Vis endringslogg før filliste i pakkeskildringa.\n"
+" --merge-all-rpmnew Spør om å slå saman alle «.rpmnew»- «.rpmsave» "
+"filer funne."
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=eining] [--update-sane=sane-kjelde-mappe] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=eining]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [alt]\n"
+" XFdrake [--noauto] skjerm\n"
+" XFdrake oppløysing"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Bruk: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Alle tenarar"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Nord-Amerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oseania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Sør-Amerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hongkong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russland"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Serbia og Montenegro"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Er dette rett?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Du har valt ei fil og ikkje ei mappe."
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"«%s» er ikkje installert.\n"
+"Trykk «Neste» for å installera, eller «Avbryt» for å avslutta."
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Feil ved installering."
+
+# skip-rule: klammeform
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "“commercial computer software” and “commercial computer software "
+#~ "documentation,” respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (“Google Software”), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called “GPL”, or of similar licenses."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called “GPL”, or of similar licenses."
+
+# skip-rule: klammeform
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (“Google Software”)\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. “Intellectual "
+#~ "Property Rights” means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google’s or any third party’s \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google’s \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party’s use "
+#~ "and enjoyment of Google’s search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google’s search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google’s "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google’s Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Avgrens kommandolinjeval"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "avgrens"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "Valet «Avgrens kommandolinjeval» er ubrukeleg utan passord"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Bruk kryptert filsystem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "For å sikra dataintegritet på partisjonen/-ane\n"
+#~ "vert det køyrd filsystemkontroll neste gong du startar Windows™"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Bruk Microsoft Windows®-partisjonen til filmontering"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Kva partisjon vil du bruka for Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Vel storleikar"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Storleik på rotpartisjon i MiB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Storleik på vekslepartisjon i MiB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finst ingen FAT-partisjon som kan brukast til filmontering (eller det "
+#~ "er ikkje nok ledig plass)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikkje endra storleik på partisjonen:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "Automatisk vidaresending frå ALSA til PulseAudio"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Logg ut og bruk «Ctrl + Alt + Rettetast»."
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Velkommen til Crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Dårleg"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Høgt"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Høgare"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette nivået må brukast med varsemd. Det kan gjera systemet lettare å "
+#~ "bruka, men òg mykje meir sårbar. Du må ikkje bruka det på ei maskin kopla "
+#~ "til andre maskiner, eller til Internett. Ingen passord vert brukt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Passord vert no brukt, men du bør likevel ikkje kopla maskina opp mot "
+#~ "andre maskiner eller mot Internett."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finst alt nokre avgrensingar, og fleire automatiske kontrollar vert "
+#~ "køyrde kvar natt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette nivået er basert på førre nivå, men systemet er heilt lukka, og "
+#~ "alle tryggleiksfunksjonar er i bruk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Åtvaring\n"
+#~ "\n"
+#~ "Les nøye gjennom vilkåra nedanfor. Viss du er ueinig me vilkåra, \n"
+#~ "eller delar av vilkåra, har du ikkje rett til å installera dei \n"
+#~ "neste CD-media. Trykk «Ikkje godta» for å halda fram med installeringa \n"
+#~ "utan å bruka desse media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nokre av komponentane på dei neste CD-media ligg ikkje under GPL-"
+#~ "lisensen \n"
+#~ "eller liknande programvarelisensar. Kvar slik komponent følgjer sine \n"
+#~ "eigne bruks- og installeringsvilkår. Du må lesa nøye gjennom og følgja \n"
+#~ "desse lisensvilkåra før du tek i bruk eller vidareformidlar desse \n"
+#~ "komponentane. Lisensane vil typisk forby overføring, kopiering (med \n"
+#~ "unntak av reservekopiering), vidareformidling, «reverse engineering» \n"
+#~ "(«omvend utvikling»), dekompilering eller endringar. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Viss du ikkje følgjer lisensvilkåra, vil du automatisk og umiddelbart \n"
+#~ "mista rettane gjevne av dei aktuelle lisensane. Med mindre lisensen \n"
+#~ "spesifikt gjev deg rett til det, kan du ikkje installera programma på \n"
+#~ "meir enn eitt system, eller bruka dei på eit nettverk. Om du er i tvil, \n"
+#~ "kan du kontakta distributøren eller den ansvarlege for komponenten. \n"
+#~ "Overføring til tredjepartar eller kopiering av komponentane, herunder \n"
+#~ "eventuell dokumentasjon, er vanlegvis forbode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alle rettane til komponentane på dei neste CD-media høyrer til deira \n"
+#~ "respektive utviklarar, og er verna av lov om opphavsrett og andre "
+#~ "relevante \n"
+#~ "programvarelover.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Bruk libsafe for tenarar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eit bibliotek som vernar mot overflytsfeil og strengformateringsangrep."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO-/grub-installering"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Nøyaktig minnestorleik om nødvendig (fann %d MiB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Minnestorleik i MiB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viss du skal bruka aboot må du hugsa å lata det vera litt ledig plass\n"
+#~ "(2048 sektorar er nok) på begynnelsen av disken"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Tryggleiksnivå"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Utvid tre"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Fald saman tre"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Byt mellom flat og gruppert vising."
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Vel handling"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory med SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory med Winbind"
+
+#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
+#~ msgstr "Bruk informasjon lagra i lokale filer for all autentisering"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory med SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory med Winbind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind lèt systemet henta informasjon og autentisera brukarar i Windows "
+#~ "Active Directory-tenarar."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Autentisering for LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "tryggleiksoppsett (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Autentisering for Active Directory"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "LDAP-brukardatabase"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "Tillat LDAP-brukar å sjå gjennom Active Directory"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Autentisering for NS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du må truleg be systemansvarleg køyra følgjande kommando for at dette "
+#~ "skal verka på W2K-PDC-ar: «C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 "
+#~ "Compatible Access\" everyone / add». Start så tenaren på nytt.\n"
+#~ "Du treng og brukarnamnet og passordet til ein domeneadministrator for å "
+#~ "kopla maskina til Windows™-domenet.\n"
+#~ "Om maskina ikkje er sett opp til nettverksbruk enno, vil DrakX vil prøva "
+#~ "å kopla til domenet når dette er gjort.\n"
+#~ "Om nettverksoppsettet ikkje er klart, og domeneautentiseringa ikkje "
+#~ "fungerer, kan du etter ein omstart køyra «smbpasswd -j DOMAIN -U USER%"
+#~ "%PASSWORD» med Windows™-domenenamnet og brukarnamnet og passordet til "
+#~ "administratoren.\n"
+#~ "Kommandoen «wbinfo -t» kontrollerer at autentiseringsløyndomen er god nok."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Autentisering for Windows-domene"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Angra"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Lagra partisjonstabell"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Opna partisjonstabell"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Partisjonstabellenkopien har ikkje same storleik.\n"
+#~ "Vil du likevel halda fram?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Informasjon: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Ukjend drivar"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje lesa fila «%s»"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje gjenoppretta frå fila «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Ugyldig reservekopifil"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje skriva til fila «%s»"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Feil: Drivaren «%s» for lydkortet ditt er ikkje med i lista"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalfilsystem"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Startar X-skrifttenaren (du treng denne for å køyra X.org)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Legg til brukarar"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Godta brukar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikkje oppdater tilgangstider på inodar på dette filsystemet\n"
+#~ "(for eksempel for å få raskare tilgang til njusfila på njustenarar)."
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "Inga supermontering"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermontering"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Supermontering med unntak av CD-ROM-stasjonar"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Redd partisjonstabell"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Automontering av fjernbare medium"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Prøver å redda partisjonstabell"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Godta/forkast ugyldig IPv4-feilmeldingar."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Godta/forkast kringkasta icmp-ekko."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Godta/forkast icmp-ekko."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Godta/nekt fjerninnlogging."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Slå på/av vern mot namneoppslagforfalsking."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Slå på/av «libsafe» om dette er tilgjengeleg på systemet."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Slå på/av loggføring av merkelege IPv4-pakkar."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Slå på/av msec-basert tryggleikskontroll."
diff --git a/perl-install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/share/po/pa_IN.po
new file mode 100644
index 000000000..3f7d5ae3d
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/pa_IN.po
@@ -0,0 +1,7040 @@
+# translation of DrakX.po to Punjabi
+# translation of DrakX.po to Panjabi
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005.
+# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n"
+"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n"
+"Language: pa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO ਡਰਾਈਵ %s ਨੂੰ ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਅਮ ID ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਭਾਵੇਂ, \n"
+"Windows NT, 2000, ਜਾਂ XP ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਖਤਰਨਾਕ Windows ਗਲਤੀ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਸਾਵਧਾਨੀ Windows 95 ਜਾਂ 98, ਜਾਂ NT ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।\n"
+"\n"
+"ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਅਮ ID ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ। ਹੇਠਲੀ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ Open Firmware ਬੂਟ-ਜੰਤਰ ਤਬਦੀਲ \n"
+"ਕਰਨ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਪਰੌਂਪਟ ਨਹੀਂ \n"
+"ਵੇਖਦੇ, ਮੁੜ ਚੱਲਣ ਤੇ Command-Option-O-F ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਇਹ ਭਰੋ:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"ਫਿਰ ਲਿਖੋ:shut-down\n"
+"ਅਗਲੀ ਬੂਟ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਪਰੌਂਪਟ ਦਿਸਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਭਾਗ ਤੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੂਟ ਕੀਤੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ: ਸਿਸਟਮ "
+"ਕਮਾਂਡਰ)।\n"
+"\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਾ ਰਹੇ ਹੋ?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "ਤੁਸੀ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਕਿੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "ਡਰਾਈਵ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਹਿੱਸਾ (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "ਡਰਾਈਵ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਹਿੱਸਾ (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "root ਭਾਗ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਹਿੱਸਾ"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "ਫਲਾਪੀ ਤੇ"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "ਬੂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਮੁੱਖ ਚੋਣ"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "ਬੂਟ ਜੰਤਰ"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "ACPI ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "ACPI ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "ACPI ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਟ %s ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਡ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ (ਫਿਰ)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ /tmp ਸਾਫ ਕਰੋ"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "ਫਰਮਵੇਅਰ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਖੋਲੋ"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "ਕਰਨਲ ਬੂਟ ਮਿਆਦ"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD ਬੂਟ ਯੋਗ?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF ਬੂਟ ਯੋਗ?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "ਮੂਲ OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "ਰੂਟ"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "ਜੋੜਨਾ"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "ਵੀਡੀਓ ਵਿਧੀ"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਫਾਈਲ"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "ਮੂਲ"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੀਡੀਓ ਨਹੀਂ"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਲੇਬਲ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਨਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਦਰਸਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਟ ਭਾਗ ਦਰਸਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "ਇਹ ਲੇਬਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਇੰਦਰਾਜ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "ਲੀਨਕਸ"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "ਹੋਰ OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "ਹੋਰ OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "ਹੋਰ OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "ਬੂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬੂਟ ਮੇਨੂ ਉਪਰਲੀਆਂ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਹਨ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਵਾਧੂ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਬਣਾ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "rpm ਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "ਕੰਪਾਇਲੇਸਨ ਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ, ਅੰਕ, `-' ਅਤੇ `_' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾ ਹੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ID"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "ਚੋਣ %s ਅੰਕ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"ਉਪਭੋਗੀ ਭਰੋ\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "ਸ਼ੈਲ"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਹੋਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।"
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਚੁਣੋ:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਸੂਚਨਾ"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "ਲਾਈਸਿੰਸ ਸਹਿਮਤੀ"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "ਇਨਕਾਰ"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬੋਲੀ ਚੁਣੋ।"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਕਈ ਬੋਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਭਾਸ਼ਾ ਜੋ\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ। ਇਹ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੇ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੀ\n"
+"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਈ ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਸਿਸਟਮ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਲਾਇਆ।"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "ਸਭ ਬੋਲੀਆਂ"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "ਬੋਲੀ ਚੋਣ"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "ਦੇਸ਼ / ਖੇਤਰ"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਦੇਸ਼ ਚੁਣੋ।"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਉਪਲੱਬਧ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਪੂਰੀ ਸੂਚੀ ਹੈ"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "ਹੋਰ ਦੇਸ਼"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਵਿਧੀ:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "ਸਭ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "ਪਸੰਦ"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓਗੇ?\n"
+"ਇਸ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਨਾਲ ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਕੁਕਿਊਰਰ ਅਤੇ ਨਟਾਲਿਸ ਵਿੱਚ \"ਸ਼ੇਅਰ\" ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ "
+"ਹੋਵੇਗੀ।\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"ਪਸੰਦੀਦਾ\" ਪ੍ਰਤੀ-ਉਪਭੋਗੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੂ।\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr "NFS: ਵਾਧੂ ਪੁਰਾਣਾ ਯੂਨਿਕਸ ਫਾਇਲ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਸਿਸਟਮ, Mac ਅਤੇ Windows ਤੇ ਘੱਟ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ।"
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Windows ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਫਾਇਲ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਸਿਸਟਮ, Mac OS X ਅਤੇ ਬਹੁਤੇ ਨਵੀਨ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ।"
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ NFS ਜਾਂ SMB ਵਰਤ ਕੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "userdrake ਚਲਾਓ"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"ਪ੍ਰਤੀ-ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ \"fileshare\" ਸਮੂਹ ਵਰਤਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ \n"
+"ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ userdrake ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਲਈ ਫਿਰ ਬਾਹਰ (ਲਾਗ-ਆਊਟ) ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਲਈ ਫਿਰ ਬਾਹਰ (ਲਾਗ-ਆਊਟ) ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਘੜੀ ਨੂੰ GMT ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਘੜੀ ਨੂੰ GMT ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP ਸਰਵਰ"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਸਮਾਂ ਸਮਕਾਲਤਾ (NTP ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows ਡੋਮੇਨ"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "ਸਭ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜੋ ਉਪਭੋਗੀ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਲਈ ਲੋਕਲ ਵਰਤੋ"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕੁਝ ਜਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ LDAP ਵਰਤਣ ਲਈ ਦੱਸੋ। LDAP ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਗਠਨ ਵਿਚਲੀ "
+"ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਕਿਸਮਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕੋ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੇਵਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ "
+"ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows ਡੋਮੇਨ:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ Windows ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਉਪਭੋਗੀ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ "
+"ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP ਸਰਵਰ"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP ਮੁੱਢਲਾ dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "ਨਕਲੀ BIND ਵਰਤੋ"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP ਸਰਵਰ"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "ਸਰਵਰਾਂ ਲਈ libsafe ਵਰਤੋ"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS ਡੋਮੇਨ"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS ਸਰਵਰ"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "ਡੋਮੇਨ"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS ਡੋਮੇਨ"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP ਸਰਵਰ"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਵਿਧੀ"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ (ਇਹ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %d ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਹੋਵੇ)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਾ NIS ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "ਪਾਠ ਮੇਨੂ ਨਾਲ LILO"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਭਾਗ ਤੇ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਭਾਗ ਮੁੜ ਅੰਕਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ ਚਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ \"%s\" ਚੁਣੋ।"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਮੁੜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "ਕਿਬਾ"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "ਕਿਬਾ"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "ਮੈਬਾ"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "ਗੀਬਾ"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "ਟੈਬਾ"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d ਮਿੰਟ"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 ਮਿੰਟ"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d ਸਕਿੰਟ"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV ਇੱਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੋਕਲ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ\n"
+"ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸਮਝਦਾ ਹੈ (ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਨੂੰ WebDAV ਸਰਵਰ\n"
+"ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ)। ਜੇ ਤੁਸੀਂ WebDAV ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,\n"
+"\"ਨਵਾਂ\" ਚੁਣੋ।"
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "ਅਨ-ਮਾਊਟ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "ਮਾਊਟ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "ਮਾਂਊਟ ਪੁਆਂਇਟ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "ਚੋਣ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "ਸਮਾਪਤ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ WebDAV ਸਰਵਰ URL ਭਰੋ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL, http:// ਜਾਂ https:// ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "ਸਰਵਰ:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "ਚੋਣ: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜੋ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਡਾਟੇ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲਵੋ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਮਾਈਕ੍ਰੋਸਾਫਟ Windows ਭਾਗ ਹੈ।\n"
+"ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਦੇਣ ਬਾਰੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ\n"
+"(ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾਓ, ਫਿਰ \"ਮੁੜ-ਅਕਾਰ\" ਦਬਾਓ)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਭਾਗ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "ਕੋਈ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "ਸਵੈਪ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "ਖਾਲੀ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ``ਅਨ-ਮਾਊਂਟ'' ਵਰਤੋ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "``%s'' ਵਰਤੋ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "ਹੋਰ ਭਾਗ ਵਰਤੋ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਰਹੋ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਹੀ ਬਾਹਰ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਲਿਖਣ ਬਿਨਾ ਬਾਹਰ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ /etc/fstab ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਲਈ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ।"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਗ %s ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ %s ਲਈ ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ fstab ਵਿੱਚ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗੀ।\n"
+"ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਬਾਹਰ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "ਸਭ ਸਾਫ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "ਸਵੈ ਜਾਰੀ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿਧੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "ਮਾਹਿਰ ਵਿਧੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "ਸਭ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਵਰਤੇ ਹਨ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "ਮੈਂ ਹੋਰ ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr "ਹੋਰ ਭਾਗ ਹੋਣ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਹਟਾਓ।"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਲੋਡ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "LVM ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "LVM ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "LVM ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "LVM ਤਬਦੀਲ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਵਰਤੋ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "ਬਣਾਓ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਤੇ ਲਿਜਾਓ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "ਸੈਕਟਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "ਲੋਕਲ ਵਾਲਿਅਮ ਨਾਂ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਲਨ ਵਿਧੀ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ (ਫਿਰ)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ\n"
+"(ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਭਾਗ ਬਣਾ ਚੁੱਕੇ ਹੋ)।\n"
+"ਪਹਿਲਾਂ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ ਬਣਾਓ।"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "ਨਕਾਰਾ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "ਭਾਗ %s ਦੀ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਸ ਭਾਗ ਤੋਂ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "ਭਾਗ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "ext2 ਤੋਂ ext3 ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "ਵਾਲਿਅਮ ਲੇਬਲ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "ਲੇਬਲ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲ %s ਕਿੱਥੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ %s ਕਿੱਥੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਭਾਗ ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਪਹਿਲਾ ਲੂਪਬੈਕ ਹਟਾਓ।"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬੰਧਨ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਬੈਕਅੱਪ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "ਭਾਗ %s ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਸ ਭਾਗ ਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਾਟਾ ਇੱਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਲਈ, \n"
+"Windows(TM) ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਲੀ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਚੱਲੇਗੀ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਫਾਇਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ RAID ਚੁਣੋ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "ਨਵਾਂ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ LVM ਚੁਣੋ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM ਨਾਂ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਇਹ ਵਰਤੋ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "ਲੂਪਬੈਕ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਲੂਪਬੈਕ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਹੈ, ਹੋਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਇਹ ਵਰਤੋ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "ਵੱਖਰੇ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "ਪੱਧਰ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "ਕਿਬਾ ਵਿੱਚ chunk ਅਕਾਰ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਕਿਰਿਆ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ।"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "ਭਾਗ ਦੀ ਕਿਹੜੀ ਕਿਸਮ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਦੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "ਭਾਗ %s ਫਾਰਮਿਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "ਭਾਗ %s ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਸ ਭਾਗ ਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਤੇ ਲਿਜਾਓ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "ਫਾਇਲਾ ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਤੇ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s ਨਕਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "ਭਾਗ %s ਹੁਣ %s ਨਾਲ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "ਭਾਗ ਮੁੜ ਅੰਕਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "ਜੰਤਰ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "ਵਾਲਿਅਮ ਲੇਬਲ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS ਡਰਾਈਵ ਅੱਖਰ: %s (ਅੰਦਾਜਾ)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ: ਸੈਕਟਰ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "ਅਕਾਰ: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s ਸੈਕਟਰ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "ਸਿਲੰਡਰ %d ਤੋਂ %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਕੀਤੀ\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੀ\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲਾਂ:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"ਮੂਲ ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਭਾਗ\n"
+" (MS-DOS ਬੂਟ ਲਈ, lilo ਲਈ ਨਹੀਂ)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "ਪੱਧਰ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Chunk ਅਕਾਰ %d ਕਿਬਾ\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-ਡਿਸਕ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਮੌਕੇ ਹਨ, ਇਹ ਭਾਗ\n"
+"ਡਰਾਈਵਰ ਭਾਗ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਭਾਵੀ ਹੀ\n"
+"ਇਸ ਨੂੰ ਇਕੱਲੀ ਛੱਡਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ਇਹ ਖਾਸ Bootstrap\n"
+"ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ \n"
+"ਦੋਹਰਾ-ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ।\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "ਅਕਾਰ: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "ਬਣਤਰ: %s ਸਿਲੰਡਰ, %s ਹੈੱਡ, %s ਸੈਕਟਰ\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-ਡਿਸਕਾਂ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "ਚੈਨਲ %d id %d ਤੇ\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਫਾਇਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "ਇਹ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਬਹੁਤ ਸੌਖੀ ਹੈ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %d ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਹੋਵੇ)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਲਨ ਵਿਧੀ"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ %s ਵਰਤ ਕੇ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "ਕਿਹੜਾ ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ, ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਖੋਜ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰਵਰ ਖੋਜ"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਪੈਕੇਜ %s ਗੁੰਮ ਹੈ"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ - ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਇ ਕੋਈ ਯੋਗ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ "
+"ਆਪਣੇ ਜੰਤਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ /boot/efi ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ FAT ਭਾਗ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "ਫਾਇਲ %s ਬਣਾ ਅਤੇ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ %s ਨੂੰ %s ਕਿਸਮ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s ਫਾਰਮਿਟਿੰਗ %s ਦੀ ਅਸਫਲ"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ %s ਨੂੰ %s ਕਿਸਮ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s ਫਾਰਮਿਟਿੰਗ %s ਦੀ ਅਸਫਲ"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "ਚੱਕਰੀ ਮਾਊਂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "ਭਾਗ %s ਮਾਊਂਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "ਭਾਗ %s ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%s ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ %s ਯੋਗ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ inode ਪਹੁੰਚ ਸਮੇਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਾ ਕਰੋ\n"
+"(ਜਿਵੇਂ, ਖਬਰ ਸਰਵਰ ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਖਬਰ ਸਪੂਲ ਵਿੱਚ ਤੇਜ ਪਹੁੰਚ)।"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ inode ਪਹੁੰਚ ਸਮੇਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਾ ਕਰੋ\n"
+"(ਜਿਵੇਂ, ਖਬਰ ਸਰਵਰ ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਖਬਰ ਸਪੂਲ ਵਿੱਚ ਤੇਜ ਪਹੁੰਚ)।"
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"ਸਿਰਫ ਬਾਹਰੀ ਤੌਰ ਤੇ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ\n"
+"(ਜਿਵੇਂ, -a ਚੋਣ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗੀ)।"
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਬਲਾਕ ਸਪੈਸ਼ਲ ਜੰਤਰਾਂ ਨਾ ਵਰਤੋ।"
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"ਮਾਊਂਟ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਬਾਇਨਰੀ ਨੂੰ ਚੱਲਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਨਾ\n"
+"ਦਿਓ। ਇਹ ਚੋਣ ਸਰਵਰ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦੇ ਆਪਣੇ\n"
+"ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੋਰ ਢਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਬਾਇਨਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"ਉਪਭੋਗੀ-ਪਛਾਣ-ਨਿਰਧਾਰਨ(suid) ਜਾਂ ਸਮੂਹ-ਪਛਾਣ-ਨਿਰਧਾਰਨ(sgid)\n"
+"ਬਿੱਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਣ ਨਾ ਦਿਓ। (ਇਸ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੀ ਹੈ\n"
+"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ suidperl(1) ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ)।"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ।"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸਭ I/O ਸਮਕਾਲੀ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "ਨਕਲੀ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "ਕੋਈ ਭਾਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਭਾਗ ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਚੁਣੋ"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੋਈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗਲਤੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? (ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ, ਤੁਸੀਂ "
+"ਡਾਟਾ ਗਵਾ ਸਕਦੇ ਹੋ)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਸਵੈਪ ਸਪੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰੂਟ (root) ਭਾਗ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n"
+"ਇਸ ਲਈ, ਇੱਕ ਭਾਗ ਬਣਾਓ (ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)।\n"
+"ਫਿਰ ``ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ'' ਚੁਣੋ ਇਸ ਨੂੰ `/' ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਕਰੋ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਰਤੋ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਵਰਤੋ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਈ ਮੋਜੂਦਾ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® ਭਾਗ ਦਾ ਅਕਾਰ ਪਤਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Windows ਭਾਗ ਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਰਤੋ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਭਾਗ ਅਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ Microsoft Windows® ਭਾਗ ਬਹੁਤ ਫਰੈਗਮਿੰਟਡ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ Microsoft "
+"Windows® ਅਧੀਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ, ``defrag'' ਸਹੂਲਤ ਚਲਾਓ, ਫਿਰ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ Microsoft Windows® ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਅਕਾਰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਭਾਗ %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਜਾਰੀ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਅਸਫਲ: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਲਈ ਕੋਈ FAT ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਾਂ ਬਾਕੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows® ਹਟਾਓ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "ਸਾਰੀ ਡਿਸਕ ਸਾਫ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵਾਂ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਤੇ ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਤੇ ਸਭ ਮੌਜੂਦ ਭਾਗ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "ਪਸੰਦੀ ਦਾ ਡਿਸਕ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "fdisk ਵਰਤੋ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ %s ਦਾ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮਾਪਤ ਕੀਤਾ, `w' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਨਾ ਭੁਲਣਾ।"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "ਮੈਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਤਖਤੀ ਨੇ ਹੇਠਲੇ ਹੱਲ ਲੱਭੇ ਹਨ:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਅਸਫਲ: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ 16 ਮੈਬਾ ਤੋਂ ਘੱਟ ਭਾਗ ਲਈ JFS ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ 32 ਮੈਬਾ ਤੋਂ ਘੱਟ ਭਾਗ ਲਈ ReiserFS ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr ਨਾਲ"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"ਮੈਂ ਜੰਤਰ %s ਦੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਨਹੀਂ ਪੜ ਸਕਦਾ, ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਨਕਾਰਾ ਹੈ :(\n"
+"ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਖਰਾਬ ਭਾਗ ਹਟਾਉਣ ਲਈ (ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ!)।\n"
+"ਹੋਰ ਹੱਲ ਹੈ DrakX ਨੂੰ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤਬਦੀਲ ਨਾ ਕਰਨ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ।\n"
+"(ਗਲਤੀ ਹੈ %s)\n"
+"\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ / ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਅੱਖਰ-ਅੰਕੀ ਅੱਖਰਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਪਹਿਲਾ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ %s ਵਾਲਾ ਭਾਗ ਹੈ\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਟ %s ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਡ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਠ ਸਥਿਤੀ %s ਲਈ LVM ਲੌਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲਿਅਮ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ LVM ਲੌਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲਿਅਮ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ root ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ (ext2/3/4, reiserfs, xfs, ਜਾਂ jfs) ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "ਸਵੈ-ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA ਕੰਟਰੋਲਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID ਕੰਟਰੋਲਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA ਕੰਟਰੋਲਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire ਕੰਟਰੋਲਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA ਕੰਟਰੋਲਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI ਕੰਟਰੋਲਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB ਕੰਟਰੋਲਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB ਪੋਰਟ"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus ਕੰਟਰੋਲਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "ਬਰਿੱਜ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "ਫਲਾਪੀ"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD ਨਿਰਮਾਤਾ"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "ਟੇਪ"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP ਕੰਟਰੋਲਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "ਵੀਡੀਓ-ਕਾਰਡ"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Tv-ਕਾਰਡ"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "ਹੋਰ ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਜੰਤਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "ਸਾਊਂਡਕਾਰਡ"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "ਵੈਬਕੈਮ"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "ਪਰੋਸੈੱਸਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN ਅਡਾਪਟਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ-ਕਾਰਡ"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "ਮਾਡਮ"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL ਅਡਾਪਟਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "ਜਾਏਸਟਿੱਕ"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "ਸਕੈਨਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤੇ/ਹੋਰ"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ... ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਨਿਪਟਾਰਾ"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਜੋ ਵਰਤਮਾਨ \"%s\" ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ ਲਈ ਕੋਈ OSS/ALSA ਅਨੁਸਾਰੀ "
+"ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਡਰਾਈਵਰ (OSS ਜਾਂ ALSA) ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਡ ਹੁਣ %s\"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ (ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਡ ਲਈ ਮੂਲ ਡਰਾਈਵਰ \"%s\" ਹੈ)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (ਮੁਕਤ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ) ਪਹਿਲਾ ਸਾਊਂਡ API ਸੀ। ਇਹ ਇੱਕ OS ਤੇ ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਸਾਊਂਡ API ਹੈ (ਇਹ "
+"ਬਹੁਤੇ UNIX(tm) ਸਿਸਟਮਾਂ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ) ਪਰ ਇਹ ਮੁਢਲਾ ਅਤੇ ਸੀਮਿਤ API ਹੈ।\n"
+"ਹੋਰ ਕੀ ਹੈ, ਸਭ OSS ਡਰਾਈਵਰ ਚੱਕਰ ਨੂੰ ਰੇਨਵਿੰਟ ਕਰਦੇ ਹਨ। \n"
+"\n"
+"ALSA (ਤਕਨੀਕੀ ਲੀਨਕਸ ਸਾਊਂਡ ਢਾਂਚਾ) ਮੈਡਿਊਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਢਾਂਚਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ\n"
+"ISA ਦੀ ਵੱਡੀ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, USB ਅਤੇ PCI ਕਾਰਡ।\n"
+"\n"
+"ਇਹ OSS ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਉੱਚੇ API ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"alsa ਵਰਤਣ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੇ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n"
+"- ਪੁਰਾਣਾ ਅਨੁਕੂਲਤਾ OSS API\n"
+"- ਨਵਾਂ ALSA API ਜੋ ਬਹੁਤ ਨਵੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ਪਰ ALSA ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਵਰਤਣ ਸੀ ਲੋੜ "
+"ਪੈਂਦੀ ਹੈ।\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "ਡਰਾਈਵਰ:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"ਪੁਰਾਣਾ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਕਾਲੀ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਇਹ ਅਨ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕਰਨਲ ਨੂੰ oops ਕਰਨ ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਨਵਾਂ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "ਕੋਈ ਖੁੱਲਾ ਸਰੋਤ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਲਈ ਕੋਈ ਫਰੀ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ \"%s\" ਤੇ ਇੱਕ ਮਲਕੀਅਤ ਡਰਾਈਵਰ "
+"ਹੈ।"
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਲਈ ਕੋਈ ਜਾਣਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸਮੱਸਿਆ ਨਿਪਟਾਰਾ"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"ਪੁਰਾਣਾ ਬੱਗ ਸਾਊਂਡ ਜਾਂਚਕਾਰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੈ:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਡ ਕਿਹੜਾ ਮੂਲ\n"
+"ਡਰਾਇਵਰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਇਹ ਹੁਣ ਕਿਹੜਾ\n"
+"ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤਦੀ ਹੈ\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਦੇਵੇਗੀ ਕਿ ਇਸ ਦਾ ਮੈਡਿਊਲ (ਡਰਾਈਵਰ) ਲੋਡ\n"
+"ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ਅਤੇ \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ਤੁਹਾਨੂੰ\n"
+"ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਸਾਊਂਡ ਅਤੇ alsa ਸੇਵਾਵਾਂ initlevel 3 ਤੇ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਹਨ ਜਾਂ\n"
+"ਨਹੀਂ\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਸਾਊਂਡ ਵਾਲਿਅਮ ਬੰਸ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਕਿਹੜਾ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਡਰਾਈਵਰ ਚੁੱਕਣ ਦਿਓ"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "ਅਨਕੂਲ ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਾਰਡ ਲਈ ਸਹੀ ਡਰਾਈਵਰ ਦਾ ਪਤਾ ਹੈ\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"\n"
+"ਤੁਹਾਡੇ \"%s\" ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਹੈ \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ|ਸਧਾਰਨ"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ|CPH05X (bt878) [ਕਈ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ|CPH06X (bt878) [ਕਈ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"ਬਹੁਤੇ ਨਵੇਂ TV ਕਾਰਡਾਂ ਲਈ, GNU/ਲੀਨਕਸ ਕਰਨਲ ਦਾ bttv ਮੈਡਿਊਲ ਸਹੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਵੈ ਹੀ ਖੋਜ ਲੈਂਦਾ "
+"ਹੈ।\n"
+"ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਗਿਆ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਹੀ ਟਿਊਨਰ ਅਤੇ ਕਾਰਡ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਮਜਬੂਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+"ਆਪਣਾ tv ਕਾਰਡ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਚੁਣੋ ਜੇ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "ਟਿਊਨਰ ਕਿਸਮ:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "ਹਾਂ"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "ਸੋਧਿਆ"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr ""
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr ""
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr ""
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ, ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ? (ਮੂਲ %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਭਰਨੀਆਂ ਹਨ:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ? (0/1, ਮੂਲ `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "ਬਟਨ `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ? (ਮੂਲ `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "ਬਚਾਓ ਇੰਦਰਾਜ ਲਈ `void' ਭਰੋ"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> ਇੱਥੇ (%s) ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ।\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ 10-ਸੀਮਾ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲਾ ਅੰਕ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ,\n"
+"ਜਾਂ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸਿਰਫ Enter ਦਬਾਓ।\n"
+"ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> ਸੂਚਨਾ, ਲੇਬਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪੇਸ਼"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "ਐਂਡੋਰਾ"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮੀਰਾਤ"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "ਐਟੀਗੂਆ ਤੇ ਬਾਰਬੂਡਾ"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "ਅੰਗੂਲੀਆਂ"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "ਅਲਬੀਨਾ"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "ਅਰਮੀਨਾ"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਐਟੀਲਸ"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "ਅੰਗੋਲਾ"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "ਅੰਟਾਰਿਕਟਾ"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਸਾਮੋਨਾ"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "ਆਸਟਰੀਆ"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "ਅਰੂਬਾ"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "ਬੋਸਨੀਅ ਤੇ ਹਰਜ਼ੀਗੋਨੀਆ"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "ਬਾਰਬਾਡਾਸ"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "ਬੂਪਕੀਨਾ ਫਾਸੋ"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "ਬਹਿਰਾਨ"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "ਬੂਰੂਮਾਡੀ"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "ਬੀਨਾਨ"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "ਬਾਰਾਮੂਡਾ"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "ਬਰੂਨਈ ਡਾਰੂਸ਼ਲਾਮ"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "ਬੋਲੋਵੀਆ"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ਭੁਟਾਨ"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "ਬੂਟਵਟ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "ਬੂਟਸਵਾਨਾ"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "ਬੀਲੀਜ਼ੀ"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "ਕੈਨੇਡਾ"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "ਕੋਕੋਸ(ਕਿਲਿੰਗ) ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "ਕੌਂਗੋ (ਕਿਨਸ਼ਾਸਾ)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "ਕੇਦਰੀ ਅਫਰੀਕਾ ਗਣਰਾਜ਼"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "ਕੌਂਗੋ (ਬਰਾਜ਼ਾਵਿਲੇ)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ਸਵਿਟਰਜ਼ਰਲੈਂਡ"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "ਕੋਟੀ ਡੀਵੋਰਆ"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "ਕੁੱਕ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "ਚਿੱਲੀ"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "ਕੈਮਰੂਨ"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "ਚੀਨ"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "ਕਾਸਟ ਰੀਕਾ"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "ਸਰਬੀਆ ਤੇ ਮੌਂਟੇਨੀਗਰੋ"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "ਕਿਊਬਾ"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "ਕੇਪ ਵਾਰਡੀ"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "ਕਿਊਰੂਸ"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "ਜਰਮਨੀ"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "ਡਜੀਬੂਟੀ"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆ"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆਨ ਗਣਰਾਜ਼"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "ਏਕਵੇਡਰ"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆ"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "ਮਿਸਰ"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਸਹਾਰਾ"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "ਈਰਟੀਰਆ"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "ਸਪੇਨ"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "ਈਥੋਪਈਆ"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "ਫ਼ਿਨਲੈਂਡ"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "ਫਿਜ਼ੀ"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "ਫਾਲਕਲੈਂਡ ਟਾਪੂ (ਮਲਵੀਨਾਸ)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "ਮਾਕਰੋਨੀਸ਼ੀਆ"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "ਫਾਰੀਓ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "ਫਰਾਂਸ"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "ਗਾਬੋਨ"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "ਗਰੀਨਾਡਾਆ"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "ਜਾਰਜੀਆ"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "ਗਾਨਾ"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "ਗੀਬਰਾਲਟਾਰ"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "ਗਾਬੀਆ"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "ਗੂਈਨੀਆ"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "ਗੁਆਡੀਲੂਪੀ"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "ਭੂ-ਖੰਡੀ ਗੁਆਨਾ"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "ਗਰੀਸ"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਜੀਓਰਜੀਆ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਸੈਂਡਵਿਚ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "ਗੂਆਟੇਮਾਲਾ"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "ਗੁਆਮ"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "ਗੁਨੇਆ-ਬਿਸਾਉ"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "ਗੁਆਨਾ"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ ਸਾਰ (ਚੀਨ)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "ਹੀਅਰਡ ਅਤੇ ਮੈਕਡੋਨਾਲਡ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "ਹਾਨਡੂਰਸ"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "ਕਰੋਟੀਆ"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "ਹਾਈਟੀ"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "ਹੰਗਰੀ"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸੀਆ"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "ਭਾਰਤ"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ ਭਾਰਤੀ ਸਮੁੰਦਰੀ ਖੇਤਰ"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "ਇਰਾਕ"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "ਈਰਾਨ"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "ਇਟਲੀ"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ਜੈਮਾਈਕਾ"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "ਜਾਰਡਨ"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "ਜਾਪਾਨ"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "ਕੀਨੀਆ"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "ਕਿਰਗਸਤਾਨ"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "ਕੀਰੀਬਾਟੀ"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "ਕੋਮੋਰਸ"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "ਸੇਂਟ ਕਿਟਸ ਅਤੇ ਨੇਵੀਸ"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "ਕੋਰੀਆ (ਉੱਤਰੀ)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "ਕੋਰੀਆ"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "ਕੁਵੈਤ"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "ਕਾਯਮਨ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "ਲਿਉਸ"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "ਲੀਬਨਾਨ"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "ਸੇਂਟ ਲੂਸੀਆ"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ਲੀਚਟੀਨੀਆ"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "ਲੀਬਾਰੀਆ"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "ਲੀਸੋਥੋ"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ਲ਼ਕਸ਼ਬਰਗ"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "ਲਾਟੀਵਾਆ"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "ਲੀਬੀਆ"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "ਮੋਰੋਸ਼ਸ"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "ਮੋਨਸ਼ੀਆ"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆ"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "ਮਾਲੀ"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਮਰੀਵੀਆਨਾ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "ਮਾਰਟੀਨੀਕਿਊ"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "ਮਾਓਰੀਟਆਨਾ"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "ਮੋਨਟਸ਼ਟੀਟ"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "ਮਾਲਟਾ"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "ਮਾਓਟੀਸ"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "ਮਾਲਦੀਪ"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "ਮਾਲਾਵੀਆ"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "ਮੋਜ਼ਾਮਬੀਕਿਉ"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "ਨੀਮੀਬੀਆ"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਲੀਡੋਨੀਆਂ"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "ਨੀਜ਼ਰ"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "ਨੋਰਫੋਕ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ਨੀਜ਼ੀਰਆ"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "ਨਿਕਾਰਗੁਆ"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "ਨਾਰਵੇ"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "ਨੇਪਾਲ"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "ਨੀਓਰੂ"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "ਨੀਊਈ"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ਨਿਊਜੀਲੈਂਡ"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "ਓਮਾਨ"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "ਪੈਨਾਮਾ"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "ਪੇਰੂ"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ ਪੋਲੀਸੇਲੇਵੀਆ"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "ਪਾਪੂਆ ਨਵਾਂ ਗੂਈਨਿਆ"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀਜ਼"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "ਸੇਂਟ ਪਿੱਰੇ ਅਤੇ ਮੀਕੇਲੋਨ"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "ਪਿਟਸਾਰਨ"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਰੀਸੋ"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "ਪੇਲੇਸਟਾਈਨ"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "ਪੇਰੂਗਵੇ"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "ਪਾਲਾਊ"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "ਕਤਰ"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "ਰੀਯੁਨੀਅਨ"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "ਰੂਸ"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "ਰਵਾਂਡਾਂ"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "ਸੋਲੋਮੋਨ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "ਸੀਆਚਿਲਸ"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "ਸੂਡਾਨ"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "ਸਵੀਡਨ"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "ਸੇਂਟ ਹੇਲੇਨਾ"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "ਸਵਾਲਬੋਰਡ ਅਤੇ ਜਾਨ ਮਾਈਨ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਆ"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "ਸੀਈਰਆ ਲਿਏਨ"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "ਸਾਨ ਮਾਰੀਨੂ"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "ਸੋਮਾਲੀਆ"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "ਸੂਰੀਨਾਂ"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "ਸਾਓ ਟੋਮ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿਨਸਾਈਪ"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "ਈਲ ਸਾਲੇਵਡੋਰ"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "ਸੀਰੀਆ"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "ਸਵਰਜ਼ਲੈਂਡ"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "ਤੁਰਕਸ ਅਤੇ ਕੇਈਕੋਸ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "ਚੰਦ"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ ਦੱਖਣੀ ਖੇਤਰ"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "ਟੂਗੂ"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "ਟੂਕੀਲਾਊ"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟੀਮੋਰ"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "ਤੁਰਕਸਤਾਨ"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "ਟੂਨਗਾ"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "ਤੁਰਕੀ"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ਟਰਿਨੀਦਾਦ ਅਤੇ ਟੋਬੇਗੋ"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ਟੂਵਾਲੂ"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "ਤਾਈਵਾਨ"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "ਤਾਨਜ਼ੀਆ"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ਯੂਕਰੇਨ"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਛੋਟੇ ਟਾਪੂ"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "ਅਮਰੀਕਾ"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "ਉਰੂਗਵੇ"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "ਵਾਟੀਕਾਨ"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "ਸੇਂਟ ਵਿਨਸਨਟ ਅਤੇ ਗਰੇਨਾਡਾਈਨਸ"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ਵੈਨੂਜੇਏਲਾ"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "ਵਿਰਗਿਨ ਟਾਪੂ (ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "ਵਿਰਗਿਨ ਟਾਪੂ (U.S.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "ਵਾਨੂਟੂ"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "ਵਾਲਿਸ ਅਤੇ ਫੂਟੂਨਾ"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "ਸਾਮੋਆ"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "ਯਮਨ"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "ਮਾਈਟੀ"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "ਜ਼ੈਬੀਆ"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "ਜਿੰਬਾਬਾਵੇ"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਲੌਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲਿਅਮ ਹਟਾਓ\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੇਟਿੰਟ ਮੁਕਤ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਸ਼ਾਮਿਲ ਮੁਕਤ\n"
+"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਪੇਟਿੰਟ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਸ਼ਾਮਿਲ MP3\n"
+"ਡੀਕੋਡਰਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਲਾਈਸਿੰਸ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ (ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ\n"
+"http://www.mp3licensing.com ਵੇਖੋ)। ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ \n"
+"ਪੇਟਿੰਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਲੋਕਲ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "UPS ਡਰਾਈਵਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਮੈਡਿਊਲ ਦਾ ਹਰੇਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੱਭੇ ਹਨ"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਹੋਰ %s ਇੰਟਰਫੇਸ ਹੈ?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "USB ਕੰਟਰੋਲਰ ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "firewire ਕੰਟਰੋਲਰ %s ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਕੰਟਰੋਲਰ %s ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ %s ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s ਕਾਰਡ %s ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੈਡਿਊਲ %s ਲਈ ਚੋਣ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੋਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪਿਛੇਤਰ 0x ਜਿਵੇਂ '0x123' ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੈਡਿਊਲ %s ਲਈ ਚੋਣ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"ਚੋਣ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ ``ਨਾਂ=ਮੁੱਲ ਨਾਂ2=ਮੁੱਲ2 ...''।\n"
+"ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਚੋਣ:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "ਮੈਂ ਕਿਸ %s ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂ?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"ਕਈ ਵਾਰ, %s ਡਰਾਈਵਰ ਲਈ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਧੂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ\n"
+"ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਵਾਧੂ ਚੋਣ ਦਰਸਾਉਣੀ\n"
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਖੋਜ ਕਰਨ ਦੀ\n"
+"ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਸੰਭਾਵੀ ਹੀ, ਖੋਜ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਲਟਕਾ ਦੇਵੇਗੀ, ਪਰ ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ\n"
+"ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"ਮੈਡਿਊਲ %s ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਅਸਫਲ ਹੋਈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫਿਰ ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "ਮਾਊਂਟ ਅਸਫਲ:"
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ ਨੂੰ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਮੋਰੀ ਹੈ ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵਰਤਦਾ।\n"
+"ਹੱਲ ਸਿਰਫ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮੋਰੀ ਨੂੰ ਐਮਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ ਤੋਂ ਮਗਰ ਲਿਜਾਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਹਟਾਓ।"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ। \n"
+"ਡਾਟੇ ਦੀ ਇੱਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੋਈ ਹੈ। \n"
+"ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਡਿਸਕ ਤੇ ਕੁਝ ਲਿਖਣ ਨਾਲ, ਨਕਾਰਾ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸਹਿਯੋਗ ਯੋਗ"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr " _ਫਾਰਮਿਟ_ RAID %s ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr " RAID ਪੱਧਰ %d ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹਨ\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "/usr/share/sane/firmware ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "ਸੰਬੰਧ /usr/share/sane/%s ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "firmware ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ /usr/share/sane/firmware ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "firmware ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।"
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਕਿਸੇ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।"
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "ਬੱਗ IPv4 ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "ਸਵੈਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"ਜੇ \"ਸਭ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, /etc/issue ਅਤੇ /etc/issue.net ਨੂੰ ਬੰਦ ਹੋਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਜੇ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਕੁਝ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ।\n"
+"\n"
+"ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਿਰਫ /etc/issue ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।"
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "ਕੰਸੋਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ ਇਜਾਜ਼ਤ/ ਮਨਾਹੀ।"
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਰੂਟ ਲਾਗਇਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।"
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ (kdm ਅਤੇ gdm) ਵਿੱਚ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।"
+
+#: security/help.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨਿਰਯਾਤ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ\n"
+"ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਖਾਤੇ ਤੋਂ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਵੱਲ ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ।\n"
+"\n"
+"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ See pam_xauth(8) ਵੇਖੋ।'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ X ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ:\n"
+"\n"
+"- ਸਭ (ਸਭ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ),\n"
+"\n"
+"- ਲੋਕਲ (ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ),\n"
+"\n"
+"- ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ)।"
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਕਲਾਂਈਟਾਂ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ tcp ਪੋਰਟ 6000\n"
+"ਤੇ X ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।"
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ:\n"
+"\n"
+"- ਸਾਰੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਾ ਕੰਟਰੋਲ tcp_wrappers ਦੁਆਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ (hosts.deny(5) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ) ਜੇ "
+"\"ਸਭ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ,\n"
+"\n"
+"- ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਜੇ \"ਲੋਕਲ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ\n"
+"\n"
+"- ਕੋਈ ਨਹੀਂ \"ਕੋਈ ਨਹੀਂ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ, /etc/hosts.allow ਵਰਤੋ (hosts.allow(5) ਵੇਖੋ)।"
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"ਜੇ SERVER_LEVEL (ਜਾਂ SECURE_LEVEL ਜੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ)\n"
+"ਇਹ /etc/security/msec/security.conf ਵਿੱਚ 3 ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ, \n"
+"/etc/security/msec/server ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਂਦਾ symlink \n"
+"/etc/security/msec/server ਬਣਾਓ। <SERVER_LEVEL>।\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server ਨੂੰ chkconfig --add ਰਾਹੀਂ ਇੱਕ ਸੇਵਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ\n"
+"ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਇਹ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਇਹ\n"
+"ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"ਯੋਗ/ਅਯੋਗ crontab ਅਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ।\n"
+"\n"
+"ਮਨਜੂਰ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ /etc/cron.allow ਅਤੇ /etc/at.allow ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ (man at(1)\n"
+"ਅਤੇ crontab(1) ਵੇਖੋ)।"
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "syslog ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਨੂੰ ਕੰਸੋਲ 12 ਵੱਲ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ ਲਈ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ।ਜੇ\n"
+"\"%s\" ਸਹੀ ਹੈ, syslog ਨੂੰ ਵੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ।"
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "IP spoofing ਬਚਾਓ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "libsafe ਯੋਗ ਕਰੋ ਜੇ libsafe ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਲੱਭੀ ਹੈ"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "IPv4 ਅਜੀਬ ਪੈਕੇਟਾਂ ਦੀ ਲਾਗਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "ਮਿ:ਸੈ: ਘੰਟਿਆਂ ਵਾਲੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr "su ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਵੀਲ ਸਮੂਹ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਤੋਂ ਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ su ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਉਪਭੋਗੀ ਤੋਂ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।"
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋ।"
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਾਰਡ ਮਨਜੂਰੀ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।"
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।"
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "ਇਕਹਿਰਾ ਉਪਭੋਗੀ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ sulogin(8) ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।"
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "ਮਿ: ਸੈ: ਦੁਆਰਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਐਕਸੈਪਸ਼ਨ ਤੌਰ ਤੇ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ \"max\" ਅਤੇ ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ \"inactive\" ਤਬਦੀਲ ਹੋਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅੰਕ ਗਿਣਤੀ ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "ਰੂਟ umask ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "ਜੇ ਹਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਖੁੱਲੇ ਪੋਰਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"ਜੇ ਹਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ:\n"
+"\n"
+"- ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ,\n"
+"\n"
+"- /etc/shadow ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ\n"
+"\n"
+"- ਰੂਟ ਤੋਂ ਬਗੈਰ 0 id ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ।"
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਮਿਸ਼ਰਤ ਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ।"
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਿਲੀਅਤ/ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, /etc/shadow ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, suid/sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਚੈੱਕਸਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, suid ਰੂਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਿਲੀਅਤ/ਹਟਾਓਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਨਾ-ਮਾਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ।"
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣ ਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, chkrootkit ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ।"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "ਜੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਇਸ ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਤੇ ਪੱਤਰ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਇਹ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਨੂੰ ਭੇਜੋ।"
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਪੱਤਰ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ।"
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਨਾ ਭੇਜੋ ਜੇ ਇਸ ਭਾਰੇ ਕੋਈ ਚੇਤਾਵਨੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, rpm ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ।"
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, syslog ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ।"
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, tty ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ।"
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਅਤੀਤ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਮੁੱਲ -1 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਬੇਅੰਤ।"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਮਿਆਦ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਸਿਫਰ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੋਈ ਮਿਆਦ ਨਹੀਂ।"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "ਮਿਆਦ ਇਕਾਈ ਹੈ ਸਕਿੰਟ"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ umask ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "ਬੱਗ IPv4 ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "ਕੰਸੋਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਮੁੜ ਚਲਾਓ"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਰੂਟ ਲਾਗਇਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "ਸਿੱਧਾ ਰੂਟ ਲਾਗਇਨ"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ (kdm ਅਤੇ gdm) ਉਪਭੋਗੀ ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਖਾਓ"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "ਰੂਟ ਤੋਂ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਵੱਲ ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੇਂ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "X ਝਰੋਖਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "TCP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ X ਝਰੋਖਾ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "tcp_wrappers ਦੁਆਰਾ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤੀਆਂ ਸਭ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig, msec ਨਿਯਮਾਂ ਤੇ ਚੱਲਦੀ ਹੈ"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ \"crontab\" ਅਤੇ \"at\" ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog ਕੰਸੋਲ 12 ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "IP spoofing ਬਚਾਓ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "libsafe ਯੋਗ ਕਰੋ ਜੇ libsafe ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਲੱਭੀ ਹੈ"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "IPv4 ਅਜੀਬ ਪੈਕੇਟਾਂ ਦੀ ਲਾਗਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "ਮਿ:ਸੈ: ਘੰਟਿਆਂ ਵਾਲੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "su ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਚੱਕਰ ਸਮੂਹ ਮੈਂਬਰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋ"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਾਰਡ ਮਿਸ਼ਰਤ ਜਾਂਚ"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) ਇਕਹਿਰੇ ਉਪਭੋਗੀ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ ਨਹੀਂ"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ ਅਤੇ ਖਾਤਾ ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਅੰਤਰਾਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ ਅਤੇ ਅੰਕਾਂ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "ਰੂਟ umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਅਤੀਤ ਅਕਾਰ"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਮਿਆਦ"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "ਖੁੱਲੇ ਪੋਰਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਮਿਸ਼ਰਤ ਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਹਨ"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲੀਅਤ/ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "/etc/shadow ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "suid/sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਚੈੱਕਸਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "suid ਰੂਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲੀਅਤ/ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣ ਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "chkrootkit ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "ਜੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਇਸ ਇ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਤੇ ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਇਹ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "rpm ਡਾਟਾਬੇਸ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "syslog ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "tty ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "ਮਿਆਰੀ"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr "ਇਹ ਕਲਾਂਈਟ ਤੌਰ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਾਲੇ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਮਿਆਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੈ।"
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋਂ ਸੰਭਵ ਹੈ।\n"
+"ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੁਣ ਸਿਸਟਮ ਨੁੰ ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੰਨੀ ਟੈਟ ਹੈ ਕਿ ਕਲਾਂਈਟ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ "
+"ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਸੂਚਨਾ: ਜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੇ ਸਿਰਫ ਕਲਾਂਈਟ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲਾ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਚੁਣੋ"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਬੰਧਕ:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "ALSA (ਤਕਨੀਕੀ ਲੀਨਕਸ ਸਾਊਂਡ ਢਾਂਚਾ) ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron ਇੱਕ ਚੱਕਰੀ ਕਮਾਂਡ ਕ੍ਰਮਕਾਰ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd ਬੈਟਰੀ ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ syslog ਦੁਆਰਾ ਲਾਗ ਕਰਨ ਲਈ\n"
+"ਵਰਤੀਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੋਣ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"ਦਰਸਾਏ ਸਮੇਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕਮਾਂਡ ਤੇ ਕਮਾਂਡ ਕ੍ਰਮਕਾਰ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ \n"
+"ਚੱਲਦਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਬੈਚ ਕਮਾਂਡਾ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਲੋਡ ਔਸਤਨ ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron ਇੱਕ ਮਿਆਰੀ ਯੂਨਿਕਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ ਜੋ ਉਪਭੋਗੀ-ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਕੰਮਬੱਧ ਸਮੇਂ\n"
+"ਤੇ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। vixie cron ਕਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਮੁੱਢਲੇ ਯੂਨੈਕਸ cron ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ "
+"ਵਧੀਆ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਿਗਰਾਨੀ ਡੈਮਨ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ ਰਿਪੋਰਟ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ \n"
+" ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਗਨੋਮ ਅਤੇ ਕੇ ਡੀ ਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਖੋਜ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ ਨਵੇਂ/ਤਬਦੀਲ\n"
+"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache ਇੱਕ ਵਰਡ ਵਾਈਡ ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਹੈ। HTML ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ CGI ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਮਲਿਆਂ ਤੋਂ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲਵਾਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ \n"
+"ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਲੀਨਕਸ ਕਰਨਲ 2.2 ਲੜੀ ਲਈ ਪੈਕੇਟ ਫਿਲਟਰਿੰਗ ਚਲਾਓ।"
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"/boot ਵਿੱਚ /usr/include/linux/{autoconf,version}.h ਲਈ\n"
+"ਕਰਨਲ ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਸਵੈ ਮੁੜ ਉਤਪਾਦ"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਦੀ ਸਵੈ ਖੋਜ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ।"
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਾਰਜ\n"
+"ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd ਇੱਕ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡੈਮਨ ਹੈ ਜੋ lpr ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ\n"
+"ਮੁੱਢਲੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਰਵਰ ਹੈ ਜੋ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਾਰਜ ਸੌਂਪਦਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"ਲੀਨਕਸ ਫਰਜ਼ੀ ਸਰਵਰ, ਜਿਆਦਾ-ਅਦਾਕਾਰੀ ਅਤੇ ਵੱਧ ਉਪਲੱਬਧ ਸਰਵਰ ਨਿਰਮਾਣ\n"
+"ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ (DNS) ਹੈ ਜੋ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਤੋਂ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਮਿਲਾਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ "
+"ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ (NFS), SMB (ਲਾਨ ਮੈਨੇਜਰ/Windows), ਅਤੇ NCP\n"
+"(NetWare) ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀਆਂ ਮਾਊਂਟ ਅਤੇ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ/ਨਾ-ਸਰਗਰਮ\n"
+"ਕਰਦਾ ਹੈ"
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS, TCP/IP ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ।\n"
+"ਇਹ ਸੇਵਾ NFS ਸਰਵਰ ਸਹੂਲਤ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ, /etc/exports ਫਾਇਲ ਦੁਆਰਾ\n"
+"ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS, TCP/IP ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਸਿੱਧ\n"
+"ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ। ਇਹ ਸੇਵਾ NFS ਫਾਇਲ ਲਾਕਿੰਗ ਸਹੂਲਤ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਕੰਸੋਲ ਅਤੇ Xorg ਅਧੀਨ numlock ਸਵਿੱਚ ਜਿੰਦਰੇ ਵੱਲ\n"
+"ਸਵੈ ਤਬਦੀਲੀ।"
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "OKI 4w ਅਨੁਕੂਲ winprinters ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿਓ।"
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਤਬਦੀਲੀ ਏਜੰਟ ਹੈ, ਜੋ ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਤੇ ਪੱਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ "
+"ਹੈ।"
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"ਉੱਚੀ ਖਾਸੀਅਤ ਲਗਾਤਾਰ ਅੰਕ ਉਤਪਾਦ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਇੰਟਰੌਪੀ ਪੂਲ ਸੰਭਾਲਦਾ ਅਤੇ\n"
+"ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"ਕਾਰਜ ਜਿਵੇਂ Oracle ਜਾਂ DVD ਪਲੇਅਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੁਕਾਵਟੀ ਜੰਤਰਾਂ\n"
+"(ਜਿਵੇਂ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਭਾਗਾਂ) ਨੂੰ ਵਾਧੂ ਜੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ\n"
+"ਅਦਾਕਾਰੀ ਮੈਟ੍ਰਿਕਸ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog ਇੱਕ ਸਹੂਲਤ ਹੈ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੈਮਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਲਾਗ ਕੀਤੇ "
+"ਜਾਂਦੇ ਹਨ। syslog ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ\n"
+"ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸ ਨੇ ਹੋਰ ਜਵਾਬੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਲਾਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਮਸ਼ੀਨ ਜਿਸ ਤੇ rwho ਡੈਮਨ ਚੱਲਦਾ ਹੈ,\n"
+"ਵਿੱਚ ਲਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਖਾਉਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog ਇੱਕ ਸਹੂਲਤ ਹੈ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੈਮਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਲਾਗ ਕੀਤੇ "
+"ਜਾਂਦੇ ਹਨ। syslog ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "ਆਪਣੇ usb ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਲੋਡ ਕਰੋ।"
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "ਛਪਾਈ"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਸਵੈ ਚੱਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d ਸਰਗਰਮ ਹਨ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ %d ਲਈ"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "ਰੋਕਿਆ"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਡੈਮਨ"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਇਸ ਸੇਵਾ ਬਾਰੇ ਕੋਈ\n"
+"ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਚਲਾਓ"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--ਸ਼ਾਮਿਲ]\n"
+" --ਸ਼ਾਮਿਲ - \"ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ\" ਤਖਤੀ\n"
+" --ਹਟਾਓ - \"ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ\" ਤਖਤੀ\n"
+" --ਤਖਤੀ-ਛੱਡੋ - ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ\n"
+" --ਇੰਟਰਨੈੱਟ - ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ\n"
+" --ਤਖਤੀ - --ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਾਂਗ"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਟਰਮੀਨਲ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ-ਕਾਰ\n"
+"--ਯੋਗ : MTS ਯੋਗ ਕਰੋ\n"
+"--ਅਯੋਗ : MTS ਅਯੋਗ ਕਰੋ\n"
+"--ਚਲਾਓ : MTS ਚਲਾਓ\n"
+"--ਰੋਕੋ : MTS ਰੋਕੋ\n"
+"--ਉਪਭੋਗੀ-ਸ਼ਾਮਿਲ : ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ MTS ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ (ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ)\n"
+"--ਉਪਭੋਗੀ-ਹਟਾਓ : MTS ਵਿੱਚੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਹਟਾਓ (ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ)\n"
+"--ਕਲਾਂਈਟ-ਸ਼ਾਮਿਲ : MTS ਵਿੱਚ ਕਲਾਂਈਟ ਮਸ਼ੀਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ (MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ, IP, nbi "
+"ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ)\n"
+"--ਕਲਾਈਂਟ-ਹਟਾਓ : MTS ਵਿੱਚੋਂ ਕਲਾਂਈਟ ਮਸ਼ੀਨ ਹਟਾਓ (MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ, IP, nbi ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ ਦੀ "
+"ਲੋੜ ਹੈ)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[keyboard]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation ਮੈਂਡਰਿਵ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਤਸਦੀਕੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨਾ ਪੁਛੋ\n"
+" --no-verify-rpm ਪੈਕੇਜ ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ ਨਾ ਕਰੋ\n"
+" --changelog-first ਵਰਣਨ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ-ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ changelog ਨਾ ਵਿਖਾਓ\n"
+" --merge-all-rpmnew ਸਭ .rpmnew/.rpmsave ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਦਾ ਮਕਸਦ ਮਿਲਿਆ"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"ਉਪਯੋਗਤਾ: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "ਆਸਟਰੀਆ"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆ"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "ਰੂਸੀ ਰਾਜ-ਸੰਘ"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "ਯੂਗੋਸਲਾਵੀਆ"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ\n"
+"ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ \"Next\" ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ \"Cancel\" ਦਬਾਓ"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਮਨਾਹੀ"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "ਮਨਾਹੀ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "ਚੋਣ ``ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਮਨਾਹੀ'' ਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਕੋਈ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਟ %s ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਡ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਾਟਾ ਇੱਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਲਈ, \n"
+#~ "Windows(TM) ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਲੀ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਚੱਲੇਗੀ"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ Microsoft Windows® ਭਾਗ ਵਰਤੋ"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਭਾਗ Linux4Win ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "ਅਕਾਰ ਚੁਣੋ"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਭਾਗ ਅਕਾਰ:"
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਅਕਾਰ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr "ਇੱਥੇ ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ FAT ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਾਂ ਲੋੜੀਂਦੀ ਬਾਕੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਜੰਤਰ ਤੁਹਾਡੇ ਭਾਗ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਅਸਮਰਥ ਹੈ, \n"
+#~ "ਹੇਠਲੀ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਾਗ-ਆਊਟ ਕਰੋ ਅਤੇ Ctrl-Alt-BackSpace ਵਰਤੋ"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "ਖੋਜੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "ਘੱਟ"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "ਜਿਆਦਾ"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "ਬਹੁਤ-ਜਿਆਦਾ"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "ਪੈਰਾਨਾਇਡ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਹ ਪੱਧਰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੌਖਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ,\n"
+#~ "ਪਰ ਬਹੁਤ ਨਾਜ਼ੁਕ ਹੈ। ਇਹ ਹੋਰ ਜਾਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ\n"
+#~ "ਹੈ। ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੁਣ ਯੋਗ ਹੈ, ਪਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਣ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr "ਇੱਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਝ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਹਰ ਰਾਤ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਸਵੈ ਜਾਂਚ ਚਲੱਦੀ ਹੈ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਹ ਪਿਛਲੇ ਪੱਧਰ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ, ਪਰ ਸਿਸਟਮ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਹੈ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਆਪਣੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "ਸਰਵਰਾਂ ਲਈ libsafe ਵਰਤੋ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr "ਇੱਕ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਜੋ ਬਫਰ ਭਰਨ ਅਤੇ ਫਾਰਮਿਟ ਸਤਰ ਹਮਲੇ ਤੋਂ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "ਜੇ ਲੋੜ ਹੈ RAM ਅਕਾਰ ਠੀਕ ਕਰੋ (%d ਮੈਬਾ ਲੱਭਿਆ ਹੈ)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਰੈਮ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਜੇ ਤੁਸੀਂ aboot ਵਰਤਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ ਹੈ, ਡਿਸਕ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ (2048 ਸੈਕਟਰ ਕਾਫੀ ਹਨ)\n"
+#~ " ਛੱਡਣ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ।"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "ਲੜੀ ਫੈਲਾਓ"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "ਲੜੀ ਸਮੇਟੋ"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਫਲੈਟ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਚੁਣੋ"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "SFU ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Winbind ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "SFU ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Winbind ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਖਾਕਾ (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾਬੇਸ"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਸ ਨੂੰ W2K PDC ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਭਾਵੀ ਹੀ admin ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ: C:\\>ਨੈੱਟ "
+#~ "ਲੋਕਲ-ਗਰੁੱਪ \"Pre-Windows 2000 ਅਨੁਕੂਲ ਪਹੁੰਚ\" ਹਰੇਕ ਸਰਵਰ ਨੂੰ /ਸ਼ਾਮਿਲ ਅਤੇ ਮੁੜ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।\n"
+#~ "ਤੁਹਾਨੂੰ Windows(TM) ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਮਸ਼ੀਨ ਜੋੜਨ ਲਈ ਡੋਮੇਨ Admin ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ/ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਲੋੜ "
+#~ "ਪਵੇਗੀ।\n"
+#~ "ਜੇ ਹਾਲੇ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਯੋਗ ਨਹੀਂ, Drakx ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਰਧਾਰਨ ਪਗ਼ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇਗਾ।\n"
+#~ "ਕੀ ਇਹ ਪਗ਼ ਕੁਝ ਕਾਰਨਾ ਕਰਕੇ ਅਸਫਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ, "
+#~ "ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਹੋਣ ਮਗਰੋਂ ਆਪਣੇ Windows(tm) ਡੋਮੇਨ, ਅਤੇ Admin ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ/ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤ ਕੇ "
+#~ "'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' ਚਲਾਓ।\n"
+#~ "ਕਮਾਂਡ 'wbinfo -t' ਜਾਂਚ ਕਰੇਗੀ ਕਿ ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸਹੀ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।"
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ Windows ਡੋਮੇਨ"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "ਵਾਪਿਸ"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਬੈਕਅੱਪ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਸਮਾਨ ਅਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
+#~ "ਹਾਲੇ ਜਾਰੀ ਕਰੋ?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ:"
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਡਰਾਈਵਰ"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਤੋਂ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਅਸਫਲ ਹੋਈ: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "ਗਲਤ ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "ਗਲਤੀ: ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਲਈ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਵਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "ਜਰਨਲਾਈਜ਼ਡ FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "X ਫੌਂਟ ਸਰਵਰ ਚਲਾਓ (Xorg ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਹੈ)।"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸਵੀਕਾਰ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ inode ਪਹੁੰਚ ਸਮੇਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਾ ਕਰੋ\n"
+#~ "(ਜਿਵੇਂ, ਖਬਰ ਸਰਵਰ ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਖਬਰ ਸਪੂਲ ਵਿੱਚ ਤੇਜ ਪਹੁੰਚ)।"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "ਹਟਾਉਣ ਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ ਸਵੈ-ਮਾਊਂਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "ਬੱਗ IPv4 ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਸਵੀਕਾਰ/ਇਨਕਾਰ।"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ icmp echo ਸਵੀਕਾਰ/ਇਨਕਾਰ।"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "icmp echo ਸਵੀਕਾਰ/ਇਨਕਾਰ।"
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।"
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "IP spoofing ਬਚਾਓ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ।"
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "libsafe ਯੋਗ/ਅਯੋਗ ਜੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ libsafe ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "IPv4 ਅਜੀਬ ਪੈਕਟਾਂ ਦੀ ਲਾਗਿੰਗ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ।"
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "ਮਿ:ਸੈ: ਘੰਟੇ ਵਾਲੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ।"
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "ਖੋਜੇ ਬਫਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "mmap'ed ਖੋਜ ਲਈ ਖੋਜੇ ਬਫਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸਹਿਯੋਗ:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
new file mode 100644
index 000000000..de9d4d4a4
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -0,0 +1,7333 @@
+# translation of libDrakX.po to
+# Polish translation file
+#
+# tomek, 2005.
+# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002.
+# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004.
+# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005.
+# Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005.
+# Maciej Walkowiak <m.walkowiak@computer.org>, 2005.
+# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007.
+# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006.
+# Tomasz Bednarski Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006.
+# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2007.
+# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008.
+# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008.
+# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 08:32+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n"
+"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Proszę czekać"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Trwa instalacja programu rozruchowego"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO chce przypisać nowy identyfikator do napędu %s. Jednakże zmiana\n"
+"identyfikatora napędu dysku rozruchowego dla Windows NT, 2000 lub XP może "
+"spowodować poważny błąd Windows.\n"
+"Ostrzeżenie to nie dotyczy dysków z systemem Windows 95, 98 lub NT.\n"
+"\n"
+"Przypisać nowy identyfikator do napędu?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Może zachodzić potrzeba zmiany urządzenia rozruchowego Open\n"
+"Firmware, aby włączyć program rozruchowy (ang. bootloader). Jeśli\n"
+"nie wyświetla się ekran powitalny w trakcie ponownego\n"
+"uruchamiania, należy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n"
+"uruchamiania i wpisać:\n"
+"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"Następnie wpisać: shut-down\n"
+"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n"
+"rozruchowego powinien być widoczny."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji.\n"
+"To sugeruje, że już posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku "
+"twardym: (np. System Commander).\n"
+"\n"
+"Z którego dysku ma być uruchamiany system?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Pierwszy sektor (MBR) na dysku %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Pierwszy sektor głównej partycji"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Na dyskietce"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Pomiń"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Program rozruchowy"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Preferowany program rozruchowy"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Urządzenie startowe"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Główne opcje"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Włączanie ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Włączanie SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Włączanie APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Włączanie lokalnego APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpieczeństwo"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Hasła nie zgadzają się"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Spróbuj ponownie"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Nie można użyć hasła z %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Hasło (powtórnie)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Komunikat początkowy"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Zwłoka Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Opóźnienie uruchamiania jądra"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Domyślny system operacyjny?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Dołącz"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Dołącz Xen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Tryb graficzny"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Startowy ramdysk"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Profil sieciowy"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślne"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Brak wideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Należy wskazać obraz jądra"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Należy wskazać główną partycję"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ta etykieta jest już używana"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfiguracja programu rozruchowego"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"W menu startowym znajdują się następujące pozycje.\n"
+"Można dodać następne lub zmienić istniejące."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "dostęp do programów X Window"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "dostęp do narzędzi rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "możliwość uruchomienia \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "dostęp do plików administracyjnych"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(już dodano %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Nazwa użytkownika musi składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ten użytkownik został już dodany"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID użytkownika"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID grupy"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Opcja %s musi być liczbą"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "Opcja %s powinna mieć wartość wyższą niż 500. Czy kontynuować mimo to?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Zarządzanie użytkownikami"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Aktywuj konto gościa"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Ustawienie hasła administratora (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Imię i nazwisko"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Powłoka"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Proszę czekać, dodawanie nośnika..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatyczne logowanie"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował określonego "
+"użytkownika w systemie."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Wykorzystaj tą funkcję"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Informacje na temat wydania"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Umowa licencyjna"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończ"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Czy akceptujesz licencję?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Akceptuj"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Odrzuć"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Wybierz język używany w systemie"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia obsługuje wiele języków. Wybierz\n"
+"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
+"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Wiele języków"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Zgodność kodowania wstecz (zestaw inny niż UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Wszystkie języki"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Wybór języka"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Kraj / Region"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Wybierz swój kraj"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Inne kraje"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Metoda wejściowa:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Bez udostępniania"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Czy chcesz zezwolić użytkownikom na eksport niektórych katalogów w ich "
+"katalogu domowym?\n"
+"Udostępnienie tej opcji pozwoli użytkownikom na kliknięcie przycisku"
+"\"Współdziel\" w Konquerorze i Nautilusie.\n"
+"\n"
+"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: tradycyjny system udostępaniania plików Uniksa, z mniejszym wsparciem "
+"dla systemów Mac i Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: system udostępniania plików używany przez systemy Windows, Mac OS X "
+"oraz wiele nowoczesnych systemów linuksowych."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Można eksportować używając protokołu NFS lub Samby. Wybierz protokół, "
+"którego chcesz użyć."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Uruchom userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Udostępnianie jest zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
+"Można użyć programu userdrake, aby dodać użytkownika do tej grupy."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie, aby zmiany odniosły "
+"efekt. Naciśnij OK, aby się wylogować."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Strefa czasowa"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Wybierz strefę czasową"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Ustawienia daty, zegara i strefy czasowej"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Która godzina jest prawidłowa?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (ustawienie zegara sprzętowego na czas UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (ustawienie zegara sprzętowego na czas lokalny)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Serwer NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Plik lokalny"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domena Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Plik lokalny:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Użyj lokalnego plików dla uwierzytelniania i pobierz dane użytkownika z tego "
+"pliku"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Określa, że komputer ma używać LDAP do niektórych lub wszystkich operacji "
+"uwierzytelniania. LDAP konsoliduje niektóre typy informacji wewnątrz "
+"organizacji."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Umożliwia uruchomienie grupy komputerów z tą samą domeną Usług Informacji "
+"Sieciowych (NIS) ze wspólnym plikiem haseł i grup."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Domena Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind umożliwia systemowi odebranie informacji i uwierzytelnienie "
+"użytkownika w domenie Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+"Uwierzytelnianie na serwerze Active Directory z wykorzystanie Kerberos i LDAP"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Witamy w wizardzie uwierzytelniania"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Wybrałeś uwierzytelnianie z wykorzystaniem LDAP. Przejrzyj poniższe opcje "
+"konfiguracyjne"
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Serwer LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Bazowy dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Przechwyć bazowy Dn "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Użyj połączenia szyfrowanego TLS "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Pobierz certyfikat CA "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Użyj trybu bez połączenia "
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Użyj anonimowego BIND-a "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Hasło Bind-a"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Zaawansowana ścieżka dla grupy"
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Baza haseł"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Baza grup"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Baza shadow"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Wybrałeś uwierzytelnianie z wykorzystaniem Kerberos 5. Przejrzyj poniższe "
+"opcje konfiguracyjne"
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Domena"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Serwery KDCs"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Użyj DNS do ustalenia KDC dla domen"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Użyj DNS do ustalenia hostów przypisanych do domen"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Używaj pliku lokalnego do przechowywania danych użytkowników"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Używaj LDAP do przechowywania danych użytkowników"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Wybrałeś Kerberos 5 do uwierzytelniania. Teraz wybierz rodzaj informacji o "
+"użytkownikach."
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Przechwyć bazowy Dn"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Wybrałeś uwierzytelnianie z wykorzystaniem NIS. Przejrzyj poniższe opcje "
+"konfiguracyjne"
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domena NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Serwer NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Wybrałeś uwierzytelnianie z wykorzystaniem domeny Windows. Przejrzyj "
+"poniższe opcje konfiguracyjne"
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Model domeny"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory Realm "
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Domena DNS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Serwer DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metoda uwierzytelniania"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Bez hasła"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Uwierzytelnianie w Domenie Windows: "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nazwa administratora domeny"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Hasło administratora domeny"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Witamy w programie wybierającym system operacyjny!\n"
+"\n"
+"Wybierz system operacyjny z powyższej listy lub\n"
+"poczekaj na uruchomienie domyślnego systemu.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO z menu tekstowym"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB z graficznym menu"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB z tekstowym menu"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "brak miejsca na /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Konfiguracja programu rozruchowego musi być uaktualniona ponieważ został "
+"zmieniony numer partycji"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Nie można zainstalować poprawnie programu rozruchowego. Należy ponownie "
+"uruchomić komputer w trybie ratunkowym i wybrać \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Przeinstaluj program rozruchowy"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minut(y)"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekund"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "polecenie %s nie istnieje"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV jest protokołem umożliwiającym montowanie katalogu serwera www\n"
+"lokalnie i korzystanie z niego jak z lokalnego systemu plików\n"
+"(zakładając, że serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n"
+"Jeśli chcesz dodać punkty montowania WebDAV wybierz opcję \"Nowy\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Odmontuj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montuj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punkt montowania"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Podaj adres URL serwera WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten punkt montowania?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Serwer: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Punkt montowania: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opcje: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partycjonowanie"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Wybierz partycję, wybierz system plików a następnie wybierz pożądaną akcję"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Przeczytaj uważnie"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Wyjdź"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Na dysku jest jedna wielka partycja MS Windows.\n"
+"Należy zacząć od zmiany rozmiaru tej partycji\n"
+"(wskaż partycję, po czym kliknij \"Zmień rozmiar\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Wskaż partycję"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Nie znaleziono twardych dysków"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Pusty"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Rodzaje systemu plików:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Ta partycja już jest pusta"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Najpierw ''Odmontuj''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\" (w trybie dla ekspertów)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Rodzaj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Utwórz inną partycję"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Wybierz partycję"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potwierdzenie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Kontynuować mimo to?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Wyjście bez zapisywania"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Czy opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Czy chcesz zapisać modyfikacje pliku /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Należy ponownie uruchomić komputer, w celu uaktywnienia zmian w tablicy "
+"partycji"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Należy sformatować partycję %s.\n"
+"W przeciwnym wypadku informacja o punkcie montowania %s nie zostanie "
+"zapisana w pliku fstab.\n"
+"Czy wyjść mimo to?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Wyczyść wszystko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Rozmieść automatycznie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Przełącz na tryb standardowy"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Przełącz w tryb zaawansowany"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informacje o twardym dysku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Nie można dodać więcej partycji"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Aby dodać kolejne partycje, należy usunąć jedną, tak aby było możliwe "
+"utworzenie partycji rozszerzonej"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Przeładuj tablicę partycji"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Szczegółowe informacje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Zmień rozmiar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatuj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Dodaj do RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Dodaj do LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Użyj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Usuń z RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Usuń z LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Usuń z dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modyfikuj RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Użyj na plikopartycję"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Nie udało się zamontować partycji"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Utwórz nową partycję"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sektor startowy: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Rozmiar w MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Rodzaj systemu plików: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferencje: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nazwa wolumenu logicznego"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Algorytm szyfrowania"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Klucz szyfrujący"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Klucz szyfrujący system plików"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć nowej partycji\n"
+"(osiągnięto maksymalną liczbę partycji podstawowych).\n"
+"Najpierw usuń partycję podstawową i utwórz partycję rozszerzoną."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Sprawdzić partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Usunąć plikopartycję?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Po zmianie rodzaju partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Zmiana rodzaju partycji"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Przełączenie z %s do %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Ustaw etykietę woluminu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Ostrzeżenie. Dane zostaną zapisane na dysk zaraz po zatwierdzeniu."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Ostrzeżenie. Dane zostaną zapisane na dysk tylko po sformatowaniu!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Etykieta woluminu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etykieta:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n"
+"Zacznij od usunięcia plikopartycji"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Zmiana rozmiaru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Po zmianie rozmiaru partycji %s wszystkie dane na niej zostaną utracone"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Określ nowy rozmiar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nowy rozmiar w MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Rozmiar minimalny: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Rozmiar maksymalny: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n"
+"podczas kolejnego uruchamiania systemu Microsoft Windows®zostanie\n"
+"uruchomione sprawdzanie systemu plików"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Klucz szyfrujący system plików"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Klucz szyfrujący"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Nieprawidłowy klucz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Wybierz istniejący RAID, aby dodać do niego"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nowy"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Wybierz istniejący LVM, aby dodać do niego"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Nazwa LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Wprowadź nazwę dla nowej grupy woluminu LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" już istnieje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Fizyczny wolumin %s jest nadal w użyciu.\n"
+"Czy chcesz przenieść fizyczne obszary wykorzystane na tym urządzeniu na inne "
+"urządzenie?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Przenoszenie fizycznych obszarów"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Plikopartycja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nazwa plikopartycji: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Podaj nazwę pliku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Plik jest już używany przez inną plikopartycję, wybierz inny"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opcje montowania"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Zmienne"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "urządzenie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "poziom"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "rozmiar kawałka w KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Rodzaj partycjonowania"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Określ sposób partycjonowania."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatowanie partycji %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostaną utracone"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Przenieś pliki na nową partycję"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Ukryj pliki"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Folder %s zawiera już dane\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Może przenieść pliki na partycję, która zostanie zamontowana lub pozostawić "
+"je ta gdzie są w tej chwili (spowoduje to ukrycie danych i wyświetlenie "
+"danych z zamontowanej partycji)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Przenoszenie plików do nowej partycji"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopiowanie %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Usuwanie %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Numery partycji zostały przypisane od nowa: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Urządzenie: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Etykieta woluminu: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Rodzaj: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nazwa: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Początek: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Rozmiar: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorów"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cylinder %d do %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Liczba logicznych obszarów: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Sformatowana\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nie sformatowana\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Zamontowana\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Zaszyfrowany"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (zamapowany na %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (do zamapowania na %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (nieaktywny)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Plikopartycje:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Domyślna partycja startowa\n"
+" (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Poziom %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Rozmiar kawałka %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Dyski RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nazwa plikopartycji: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Istnieje możliwość, że ta partycja\n"
+"jest partycją sterowania (Driver partition).\n"
+"Lepiej zostawić ją w spokoju.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ta specjalna partycja rozruchowa\n"
+"(bootstrap partition) jest używana\n"
+"przy podwójnym rozruchu systemu (dual-booting).\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Wolna przestrzeń na %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Tylko do odczytu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Rozmiar: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Rodzaj nośnika: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Dyski LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "na kanale %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algorytm szyfrowania"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Zmiana typu"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Wymagane uwierzytelnianie domenowe"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Jaka nazwa użytkownika"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Jeszcze jedna"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Aby uzyskać dostęp do tego komputera, wprowadź swoją nazwę użytkownika, "
+"hasło oraz nazwę domeny."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Wyszukaj serwery"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Wyszukaj nowe serwery"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Należy zainstalować pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Nie można zainstalować pakietu %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Brak wymaganego pakietu %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Następujące pakiety wymagają zainstalowania:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instalowanie pakietów..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Usuwanie pakietów..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n"
+"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Nie wiadomo, jak sformatować %s typu %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr ""
+"ustawianie etykiety na %s zakończone niepowodzeniem. Czy jest sformatowany?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Nie wiadomo, jak sformatować %s typu %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatowania z %s zakończone niepowodzeniem"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Zapętlone montowanie %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Montowanie partycji %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Sprawdzanie %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "błąd odmontowania %s; %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Włączanie partycji swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Oczyść bufor przy zamykaniu pliku"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla grup i opcjonalnie narzuć limity"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Nie aktualizuj czasów dostępu do węzłów w tym systemie plików\n"
+"(np. dla szybszego dostępu w kolejce nowości, aby przyspieszyć serwery grup)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Aktualizuj czas dostępu do węzłów w tym systemie plików efektywniej\n"
+"(np. dla szybszego dostępu w kolejce nowości, aby przyspieszyć serwery grup)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Może być montowany tylko wyłącznie (np.,\n"
+"opcja -a nie spowoduje zamontowania systemu plików)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Bez interpretowania specjalnych urządzeń znakowych lub blokowych w systemie "
+"plików."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Bez zezwolenia na uruchamianie jakichkolwiek plików binarnych\n"
+"na zamontowanym systemie plików. Ta opcja może być użyteczna dla\n"
+"serwera, którego systemy plików zawierają pliki wykonywalne dla\n"
+"architektur innych niż własna."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Bez interpretowania bitów set-user-identifier oraz set-group-identifier\n"
+"(To wygląda na bezpieczne ustawienie, lecz w rzeczywistości jest raczej\n"
+"niebezpieczne w przypadku zainstalowania pakietu suidperl(1).)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Montowanie systemu plików w trybie tylko-do-odczytu."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Wszystkie operacje we/wy pliku powinny być dokonywane synchronicznie."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+"Nadanie uprawnień do montowania i odmontowania systemu plików wszystkim "
+"użytkownikom."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+"Nadanie uprawnień do montowania i odmontowania systemu plików zwykłym "
+"użytkownikom."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Włącz ewidencję udziałów dyskowych dla użytkowników i opcjonalnie narzuć "
+"limity"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Obsługa atrybutów \"użytkownika\""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Nadanie uprawnień do zapisu zwykłym użytkownikom"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Nadanie uprawnień tylko do odczytu zwykłym użytkownikom"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Powielony punkt montowania %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Brak dostępnych partycji"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Wybierz punkty montowania"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Wybierz partycje do sformatowania"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? "
+"(uwaga - możesz utracić dane)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Wymagana jest obecność partycji root.\n"
+"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n"
+"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Brak partycji wymiany (swap).\n"
+"\n"
+"Czy chcesz mimo to kontynuować?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Brak wolnego miejsca do utworzenia nowych partycji"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Użyj istniejących partycji"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Microsoft Windows ®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Rozmiar której partycji chcesz zmienić?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Partycja Microsoft Windows® jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić "
+"komputer pod systemem Microsoft Windows®, uruchomić narzędzie \"defrag\" i "
+"następnie ponownie rozpocząć instalację %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej tego nie "
+"robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows, uruchomić polecenie "
+"\"chkdsk c:\" z wiersza poleceń (uwaga, uruchomienie graficznego narzędzia "
+"\"scandisk\" nie wystarcza należy się upewnić, że \"chkdsk\" znajduje się w "
+"wierszu poleceń!), opcjonalnie zdefragmentować dysk (uruchomienie defrag) po "
+"czym powtórnie uruchomić instalację. Warto również zarchiwizować dane na "
+"dysku.\n"
+"\n"
+"\n"
+"W razie pewności, wybierz %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Dalej"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partycjonowanie"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Microsoft Windows® partycja %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Usuń Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Wymaż i wykorzystaj cały dysk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Masz więcej niż jeden dysk twardy. Na którym z nich ma być zainstalowany "
+"Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z "
+"dysku %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Zaawansowany podział na partycje"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Użyj programu fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n"
+"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając \"w\""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Brak miejsca na instalację"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Tutaj jest zawartość twojego dysku twardego"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "proste"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "z /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "serwer"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Oprogramowanie BIOS. RAID wykryto na dyskach %s. Aktywować?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Nie można odczytać tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n"
+"Można kontynuować USUWAJĄC WSZYSTKIE DANE\n"
+"Innym rozwiązaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli "
+"partycji\n"
+" (wystąpił błąd: %s)\n"
+"\n"
+"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Punkty montowania powinny składać się ze znaków alfanumerycznych"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n"
+"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
+"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n"
+"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
+"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n"
+"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
+"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n"
+"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
+"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Nie można użyć zaszyfrowanego systemu plików dla punktu montowania %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Nie można użyć logicznego woluminu LVM dla punktu montowania %s, jeżeli "
+"zakres przekracza fizyczną wielkość woluminów"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Logiczny wolumin LVM został określony jako root (/)\n"
+"Menedżer ładowania nie obsługuje tej opcji, jeżeli wielkość woluminu "
+"przekracza fizyczny rozmiar woluminów.\n"
+"Rozpocznij od utworzenia partycji /boot"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Dla tego punktu montowania wymagany jest porządny system plików (ext2, "
+"reiserfs, xfs, jfs)\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Brak czynności do wykonania"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Kontrolery SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Kontrolery RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Kontrolery (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Czytnik kart"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Kontrolery firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Kontrolery PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Kontrolery SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Kontrolery USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Porty USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Kontrolery SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Kontrolery mostków i systemu"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Stacja dysków"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Napęd zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Dysk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Urządzenia pamięci masowej USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Nagrywarki CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Taśma"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Kontrolery AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Karta graficzna"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Karta DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Karta TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Inne urządzenia multimedialne"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Karta dźwiękowa"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Kamera internetowa"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesory"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Karty ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Urządzenia dźwiękowe USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Karty radiowe"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Karty sieciowe ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Karty sieciowe WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Urządzenia Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Karta ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Karty ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamięć"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukarka"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Kontrolery portów gier"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet i ekran dotykowy"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mysz"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometria"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skaner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Nieznane/Inne"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Włącz PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Włącz dźwięk 5.1 w Pulse Audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Włącz możliwość przełączania dla aplikacji dźwiękowych"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Użyj trybu bez zakłóceń"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Zresetuj mikser dźwięku do ustawień domyślnych"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Wyszukiwanie problemów"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Brak alternatywnego sterownika"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Brak alternatywnego sterownika OSS/ALSA dla karty dźwiękowej (%s) aktualnie "
+"wykorzystującej \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Konfiguracja dźwięku"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla karty "
+"dźwiękowej (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyślnym "
+"sterownikiem dla karty jest \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dźwięku. Jest on "
+"niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większości platform "
+"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwości.\n"
+"Co więcej, wszystkie sterowniki OSS ponownie odkrywają koło.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowaną architekturą\n"
+"obsługującą szeroką gamę kart ISA, USB i PCI.\n"
+"\n"
+"Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n"
+"\n"
+"Aby użyć alsy, można wybrać spośród:\n"
+"- wstecznej zgodności z API OSS\n"
+"- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje wymagające "
+"jednak użycia biblioteki ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Sterownik:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n"
+"\n"
+"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas doładowywania.\n"
+"\n"
+"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Brak wolnodostępnego sterownika"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nie istnieje wolnodostępny sterownik dla karty dźwiękowej (%s), ale istnieje "
+"sterownik komercyjny na \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Brak znanego sterownika"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Wykrywanie problemów z dźwiękiem"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Klasyczny tester błędów dźwięku może być uruchamiany przez\n"
+"następujące polecenia:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" powie, który ze sterowników jest\n"
+"domyślnie używany przez kartę\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" powie, który sterownik jest\n"
+"aktualnie używany\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" umożliwi sprawdzenie czy moduł (sterownik)\n"
+"karty jest załadowany czy nie\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
+"powie\n"
+"czy usługi sound i alsa są skonfigurowane do uruchomienia na\n"
+"poziomie 3 inicjacji (initlevel)\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" powie czy dźwięk jest wyciszony czy nie\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program używa karty dźwiękowej.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Automatyczny wybór sterownika"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Jeśli naprawdę sądzisz, że wiesz który sterownik pasuje do twojej karty,\n"
+"to możesz wybrać sterownik z powyższej listy.\n"
+"\n"
+"Bieżącym sterownikiem karty dźwiękowej \"%s\" jest \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Wykryj automatycznie"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Nieznana|Standardowa"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentów]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentów]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"W przypadku większości kart telewizyjnych, moduł bttv jądra GNU/Linux "
+"automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n"
+"Jeśli karta została wykryta niepoprawnie, można wymusić w tym miejscu "
+"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty TV,"
+"jeśli są one wymagane."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model karty:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Typ tunera:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modyfikuj"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Zakończ"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Wstecz"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nie wybrano pliku"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Należy podać katalog, a nie plik."
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Taki katalog nie istnieje"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Taki plik nie istnieje"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Uwaga, klawisz Caps Lock jest włączony"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pozycje wymagające wypełnienia:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Twój wybór? (0/1 domyślnie \"%s\")"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Przycisk \"%s\": %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Czy chcesz kliknąć ten przycisk?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Twój wybór? (domyślnie `%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " wprowadź \"void\" aby uzyskać pusty wpis"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy które można wybrać z (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Wybierz pierwszą liczbę z zakresu 10 liczb, który chcesz zmienić,\n"
+"lub naciśnij Enter aby kontynuować.\n"
+"Twój wybór? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Uwaga, zmieniona etykieta:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Potwierdź ponownie"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antyle Holenderskie"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktyka"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentyna"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Zachodnie"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbejdżan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bośnia i Hercegowina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesz"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bułgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrajn"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudy"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunea"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Boliwia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazylia"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamy"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Wyspa Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Bostwana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Białoruś"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Wyspa Kokosowa (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinszasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republika Środkowej Afryki"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Szwajcaria"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Wyspy Cooka"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Chiny"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostaryka"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia i Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypr"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republika Czeska"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Niemcy"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dżibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dania"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikana"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algieria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekwador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipt"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Zachodnia"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Erytrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Hiszpania"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidżi"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandy (Malwiny)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronezja"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Wyspy Faroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francja"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Wielka Brytania"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzja"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Gwinea Francuska"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlandia"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gwinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gwadelupa"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Gwinea Równikowa"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecja"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Południowa Georgia i Południowe Wyspy Kanapkowe"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gwatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gwinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gujana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Chiny (Hongkong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Chorwacja"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Węgry"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezja"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indie"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brytyjskie Terytoria Oceanu Indyjskiego"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Włochy"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonia"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodża"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komory"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Północna)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwejt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmany"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litwa"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Łotwa"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Mołdowa"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Wyspy Marshall'a"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Północne Wyspy Mariańskie"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martynika"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Malediwy"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksyk"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezja"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nowa Kaledonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Wyspy Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandia"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nowa Zelandia"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinezja Francuska"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nowa Gwinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipiny"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polska"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestyna"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalia"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragwaj"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunia"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rosja"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudyjska"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Wyspy Salomona"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seszele"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Szwecja"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Święta Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Słowenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Słowacja"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome i Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salwator"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Czad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajlandia"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadżykistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Wschodni Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunezja"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turcja"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trynidad i Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Wyspy Zewnętrzne Stanów Zjednoczonych"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Stany Zjednoczone"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugwaj"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Watykan"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent i Grenadiny"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Wenezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Wyspy Dziewicze (Brytyjskie)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Wietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanutau"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis i Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afryka Południowa"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witaj w %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+"Przenoszenie fizycznych obszarów na inne fizyczne woluminy nie powiodło się"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Fizyczny wolumin %s jest nadal w użyciu"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"Menedżer ładowania nie obsługuje partycji /boot zlokalizowanej na wielu "
+"fizycznych woluminach"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Wprowadzenie\n"
+"\n"
+"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji Mageia "
+"Linux\n"
+"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi "
+"zbiór \n"
+"programów, metod, zasad oraz dokumentacji związanej z systemem operacyjnym "
+"oraz \n"
+"innych komponentów dystrybucji Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Umowa licencyjna\n"
+"\n"
+"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umową licencyjną pomiędzy "
+"użytkownikiem\n"
+"a Mageia dotyczącą Oprogramowania.\n"
+"Instalacja, kopiowanie lub używanie Oprogramowania w dowolny sposób, oznacza "
+"pełną\n"
+"i wyraźną zgodę na warunki licencyjne tej umowy.\n"
+"Jeśli nie akceptujesz dowolnej części niniejszej umowy, nie możesz "
+"zainstalować, skopiować\n"
+"lub też używać Oprogramowania.\n"
+"Dowolna próba instalacji, kopiowania lub używania Oprogramowania w sposób "
+"inny niż\n"
+"określają to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wygaśnięcie "
+"twoich praw \n"
+"wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n"
+"wszystkie kopie Oprogramowania.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Ograniczona gwarancja\n"
+"\n"
+"Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie "
+"\"takiej jaka jest\",\n"
+"bez żadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n"
+"Firma Mageia nie będzie, bez względu na okoliczności i w zakresie określonym "
+"przez \n"
+"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie "
+"uszkodzenia\n"
+"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
+"przerwanie działalności\n"
+"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
+"powstałe w wyniku\n"
+"używania lub niemożności używania Oprogramowania, nawet jeśli firma Mageia S."
+"A.\n"
+"została ostrzeżona o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń.\n"
+"\n"
+"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIĄZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n"
+"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n"
+"\n"
+"W zakresie określonym przez prawo firma Mageia lub jej dystrybutorzy bez "
+"względu\n"
+"na okoliczności nie będą odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, "
+"bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia\n"
+"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
+"przerwanie działalności\n"
+"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
+"powstałe w wyniku\n"
+"używania lub niemożności używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania "
+"komponentów\n"
+"oprogramowania z jednej ze stron Mageia, które są zabronione lub zastrzeżone "
+"w niektórych\n"
+"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy między "
+"innymi komponentów\n"
+"silnej kryptografii dołączonych do Oprogramowania.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"3. Licencja GPL oraz Licencje Pokrewne\n"
+"\n"
+"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje. "
+"%sWiększość z nich\n"
+"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod "
+"nazwą \"GPL\",\n"
+"lub też na zasadach podobnych licencji. Większość z tych licencji pozwala na "
+"używanie,\n"
+"kopiowanie, przystosowywanie lub rozpowszechnianie komponentów przez nie "
+"licencjonowanych.\n"
+"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego "
+"komponentu przed\n"
+"jego użyciem. Dowolne pytanie dotyczące licencji powinno być przesyłane do "
+"autora, nie\n"
+"do firmy Mageia. Programy stworzone przez Mageia są wydane na zasadach\n"
+"licencji GPL. Dokumentacja napisana przez Mageia jest wydana na zasadach\n"
+"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Prawa Własności Intelektualnej\n"
+"\n"
+"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należą do ich autorów oraz są "
+"chronione\n"
+"przez prawo własności intelektualnej i prawo autorskie stosowane do "
+"programów komputerowych.\n"
+"Firma Mageia zastrzega sobie prawo do zmiany lub przystosowania "
+"Oprogramowania,\n"
+"jako całości lub w częściach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" oraz związane znaki graficzne są znakami handlowymi "
+"firmy\n"
+"Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Prawa Nadrzędne\n"
+"\n"
+"Jeśli dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalną lub "
+"nieakceptowaną w wyniku\n"
+"wyroku sądowego, ta część zostanie wyłączona z umowy. Wówczas zastosowanie "
+"znajdują\n"
+"pozostałe części warunków umowy.\n"
+"Terminy i warunki tej licencji są zgodne z prawem francuskim.\n"
+"Wszystkie ewentualne wątpliwości dotyczące warunków tej licencji będą "
+"rozpatrywane przez sąd.\n"
+"W ostateczności, wątpliwości będą rozpatrywane przez odpowiednie Sądy Prawa "
+"Paryża we Francji.\n"
+"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tego dokumentu, w celu ich "
+"wyjaśnienia\n"
+"można skontaktować się z firmą Mageia"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Wolnodostępne oprogramowanie może niekoniecznie być\n"
+"wolne od patentów i niektóre programy mogą być chronione patentami\n"
+"w Twoim kraju. Na przykład dołączone dekodery MP3 mogą wymagać licencji\n"
+"na dalsze używanie (zajrzyj na stronę http://www.mp3licensing.com\n"
+"aby uzyskać więcej szczegółów). Jeśli nie masz pewności czy\n"
+"patent ma zastosowanie w odniesieniu do Ciebie, sprawdź prawo\n"
+"w swoim kraju."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n"
+"Usuń nośniki wymienne i naciśnij enter, aby ponownie uruchomić komputer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mageia\n"
+"znajdziesz na stronach:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n"
+"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mageia."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Sterownik nie posiada prawidłowego parametru konfiguracyjnego!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Konfiguracja modułów"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Liczba znalezionych interfejsów: %s"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Czy posiadasz inne?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Wyświetl informacje o sprzęcie"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Instalacja sterownika kontrolera USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Instalacja sterownika kontrolera firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Instalacja sterownika kontrolera dysku twardego %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Instalacja sterownika kontrolera ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Konfiguracja sprzętu"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Można teraz podać jego opcje dla modułu %s.\n"
+"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z przedrostkiem "
+"0x, jak np. \"0x123\""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Można teraz przekazać parametry do modułu %s.\n"
+"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n"
+"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" "
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opcje modułu:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Który sterownik %s wypróbować?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n"
+"informacji do poprawnego działania, mimo że zazwyczaj działa\n"
+"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy też \n"
+"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n"
+"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n"
+"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Autodetekcja"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Określ parametry"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n"
+"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Hasło jest zbyt łatwe do odgadnięcia"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Hasło powinno oprzeć się zwykłym atakom"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Hasło wydaje się bezpieczne"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "nieudane montowanie: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiędzy partycjami, którego\n"
+"nie można wykorzystać. Jedynym rozwiązaniem jest przesunięcie\n"
+"partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Z Twoim dyskiem dzieje się coś niedobrego. \n"
+"Nie powiódł się test spójności danych. \n"
+"Oznacza to, że zapisanie czegokolwiek na dysku może się skończyć zapisem "
+"losowych, uszkodzonych danych."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Usuwanie nieużywanych pakietów"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Wyszukiwanie nieżywanych pakietów związanych z obsługą sprzętu..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+"Wyszukiwanie nieżywanych pakietów lokalizacyjnych dla wersji językowych..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Wykryto, że niektóre pakiety nie są potrzebne w obecnej konfiguracji Twojego "
+"systemu."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Poniższe pakiety zostaną usunięte, chyba że podejmiesz inną decyzję:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Obsługa nieużywanego sprzętu"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Nieużywane wersje językowe"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Nie można dodać partycji do _sformatowanego_ RAID-a %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Nie można utworzyć dowiązania /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Nie można skopiować pliku firmware %s do /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Nie można ustawić uprawnień pliku firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do udostępnienia twojego skanera."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Twój skaner nie będzie dostępny dla użytkowników bez uprawnień admin."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Akceptowanie nieprawidłowych komunikatów o błędach IPv4"
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Akceptowanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp "
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Akceptowanie pakietów icmp"
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Dozwolone automatyczne logowanie"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Po ustawieniu na \"ALL\" zezwól plikom /etc/issue i /etc/issue.net na "
+"istnienie.\n"
+"\n"
+"Jeśli wartość równa jest \"NONE\" nie są dozwolone żadne kwestie.\n"
+"\n"
+"W przeciwnym przypadku dozwolony jest tylko /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Dozwolone ponowne uruchamianie komputera przez użytkowników konsoli."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Dozwolone zdalne logowanie użytkownika root."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Dozwolone bezpośrednie logowanie użytkownika root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Dozwolone wyświetlanie listy użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm "
+"lub gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Dozwolony eksport ekranu podczas\n"
+"przechodzenia z konta root na innego użytkownika.\n"
+"\n"
+"Zobacz pam_xauth(8) aby uzyskać więcej szczegółów. "
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Dozwolone połączenia X:\n"
+"\n"
+"- ALL (dozwolone są wszystkie połączenia),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (tylko lokalne połączenia),\n"
+"\n"
+"- NONE (brak połączeń)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argument określa czy klienci są autoryzowani do łączenia\n"
+"się z serwerem X na porcie tcp 6000 czy nie."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Autoryzuje:\n"
+"\n"
+"- wszystkie usługi kontrolowane przez tcp_wrappers (zajrzyj do manuala\n"
+"hosts.deny) jeśli wartość wynosi \"ALL\".\n"
+"\n"
+"- tylko lokalne usługi, jeśli wartość = \"Local\"\n"
+"\n"
+"- żadne jeśli wartość = \"None\".\n"
+"\n"
+"Aby autoryzować potrzebne usługi, wykorzystaj plik /etc/hosts.allow\n"
+"(zajrzyj do manuala hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Jeśli SERVER_LEVEL (lub brakuje SECURE_LEVEL) jest większe niż 3\n"
+"w /etc/security/msec/security.conf, tworzone jest dowiązanie symboliczne\n"
+"/etc/security/msec/server do punktu /etc/security/msec/server."
+"<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"Serwer /etc/security/msec/ jest używany przez chkconfig --add przy\n"
+"decydowaniu czy dodać usługę jeśli jest obecna w pliku podczas instalacji\n"
+"pakietów."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Udostępnij użytkownikom funkcje crontab i at.\n"
+"\n"
+"Umieść użytkowników, którzy mogą korzystać z tych mechanizmów\n"
+"w /etc/cron.allow i /etc/at.allow (zajrzyj do manuala at(1) i crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Włącz przesyłanie informacji dziennika systemu do konsoli 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Włącz ochronę przed fałszowaniem rozwiązywania nazw.\n"
+"Jeśli \"%s\" ma wartość prawda, także zgłaszaj\n"
+"takie przypadki do dziennika systemowego."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Alarmy bezpieczeństwa:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Włącz ochronę przed fałszowaniem IP."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Włącz libsafe jeżeli libsafe znajduje się w systemie."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Włącz logowanie dziwnych pakietów IPv4."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Włącz cogodzinne procesów sprawdzania zabezpieczeń msec"
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Włączenie mechanizmu su tylko dla członków grupy wheel. Jeżeli ustawione na "
+"nie każdy użytkownik będzie miał prawo uruchomienia polecenia su."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Uaktywnij sprawdzanie \"gadatliwości\" karty sieciowej."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Aktywuj codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeń."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Włącz funkcję sulogin(8) w trybie pojedynczego użytkownika."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Ustaw rozmiar historii haseł aby zabezpieczyć przed ponownym użyciem tego "
+"samego hasła."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Ustaw minimalną długość hasła lub minimalną liczbę cyfr oraz minimalną "
+"liczbę liter pisanych wielką literą."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Ustaw maskę tworzenia plików roota."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź otwarte porty."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, sprawdza :\n"
+"\n"
+"- puste hasła,\n"
+"\n"
+"- brak haseł w pliku /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- użytkowników z identyfikatorem 0 innych niż root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, sprawdza uprawnienia plików w katalogach "
+"użytkowników."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza urządzenia sieciowe w tryb gadatliwy."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, uruchamia codzienne procesy sprawdzające "
+"bezpieczeństwo systemu."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź dodatki/usunięcia plików sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza puste hasła w pliku /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza sumę kontrolną plików suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, sprawdza dodatki/usunięcia plików administratora z "
+"bitem suid."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, zgłasza pliki bez właściciela."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, sprawdza czy pliki/katalogi mogą być zapisywalne "
+"przez każdego."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia pocztą."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Nie przesyłaj poczty jeśli nie ma czego raportować"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, uruchamia kilka funkcji sprawdzających bazę danych "
+"rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzania do konsoli tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Ustaw wielkość historii poleceń powłoki. Wartość -1 oznacza brak "
+"ograniczenia."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Jednostką limitu czasowego jest sekunda"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Ustaw maskę tworzenia plików użytkownika."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Akceptowanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Akceptowanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Akceptowanie echa icmp"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "Plik /etc/issue* istnieje"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Ponowne uruchamianie przez użytkownika konsoli"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Dozwolone zdalne logowanie użytkownika root"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Bezpośrednie logowanie roota"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm i gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+"Eksportowanie ekranu podczas przechodzenia z roota na innego użytkownika"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Możliwe połączenia X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autoryzacja połączeń TCP X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autoryzowanie wszystkich usług kontrolowanych przez tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig pomija zasady msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Włączony \"crontab\" i \"at\" dla użytkowników"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Dziennik systemu przesyła informacje do konsoli 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Ochrona przed spoofingiem wyszukiwania nazw"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Ochronę przed spoofingiem IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Funkcję określająca czy libsafe jest obecne w systemie"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Funkcja monitorowania dziwnych pakietów IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Sprawdzanie statystyk odbierania przez karty sieciowe"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Dzienne sprawdzenie bezpieczeństwa"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) na poziomie pojedynczego użytkownika"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Bez określania wieku hasła dla"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Ustaw termin ważności hasła oraz opóźnienie deaktywacji konta"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Rozmiar historii hasła"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minimalna długość hasła i liczba cyfr oraz wielkich liter"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Maska roota"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Rozmiar historii powłoki"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Opóźnienie powłoki"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Maska użytkownika"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Sprawdź otwarte porty"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Sprawdzanie niezabezpieczonych kont"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Sprawdzanie uprawnień plików w katalogach użytkowników"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Sprawdzanie trybu odbierania urządzeń sieciowych"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Uruchamianie codziennych procesów sprawdzających bezpieczeństwo"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Sprawdzanie pustych haseł w pliku /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej plików suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików administratora z bitem suid"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Zgłaszanie plików bez właściciela"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Sprawdzanie plików/katalogów dostępnych dla każdego do zapisu"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Uruchamianie funkcji sprawdzających chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Nie wysyłaj pustych raportów pocztą elektroniczną"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Przesyłanie wyników sprawdzania pocztą"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Uruchamianie kilku funkcji sprawdzających bazę danych rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Zgłaszanie wyników sprawdzania do dziennika systemowego"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Przesyłanie wyniki sprawdzania do konsoli tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Wyłącz msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardowy"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Bezpieczny"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Ten poziom należy używać z ostrożnością ponieważ wyłącza wszystkie "
+"dodatkowe\n"
+"funkcje bezpieczeństwa oferowane przez msec. Używaj go tylko wtedy jeżeli "
+"chcesz\n"
+"samodzielnie dbać o wszystkie aspekty bezpieczeństwa system."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie "
+"korzystał z sieci jako klient."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Ten poziom umożliwia użycie komputera jako serwera.\n"
+"Poziom bezpieczeństwa jest wystarczająco wysoki aby używać systemu jako\n"
+"serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Uwaga: jeśli twoja "
+"maszyna jest tylko klientem pracującym w sieci, lepiej jest zmniejszyć "
+"poziom zabezpieczeń."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Podstawowe opcje DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Wybierz żądany poziom bezpieczeństwa"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrator zabezpieczeń:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Login lub e-mail:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiający zadania."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n"
+"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one bliskie wyładowania."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Uruchamia o określonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendą \"at"
+"\"\n"
+"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Cron jest standardowym programem uniksowym, który zarządza wykonywaniem\n"
+"programów użytkownika w określonych przez niego porach."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) jest zaawansowanym systemem drukowania"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Uruchamia menedżer wyświetlania"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM jest demonem monitorowania plików. Jest on używany przy\n"
+"zgłaszaniu zmian plików.\n"
+"Jest on używany przez GNOME i KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM umożliwia posługiwanie się myszą w aplikacjach,\n"
+"pracujących pod konsolą Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n"
+"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"HAL jest procesem, który zbiera i przetwarza informacje na temat sprzętu"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n"
+"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n"
+"HTML i CGI w Internecie/Intranecie."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usług internetowych,\n"
+"takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n"
+" Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Uruchomienie filtrowania pakietów dla jądra Linuksa w wersji 2.2\n"
+"zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Ten pakiet ładuje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartością\n"
+"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n"
+"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatyczna regeneracja nagłówków jądra w /boot\n"
+"dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n"
+"różnych zadań związanych z konserwacją systemu."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n"
+"systemu drukowania."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Wirtualny Serwer linuksowy używany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n"
+"serwerów o dużej niezawodności."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS jest procesem, który rozgłasza informacje na temat zdarzeń systemowych "
+"i inne wiadomości"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umożliwiający tłumaczenie nazw "
+"komputerów\n"
+"na ich adresy IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyłączania systemów plików \n"
+"NFS (sieciowe systemy plików), SMB {Menedżer sieci/Windows} i NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n"
+"podczas uruchamiania systemu."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
+"Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocą pliku\n"
+"/etc/exports ."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
+"Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+"Synchronizuje czas systemowy z wykorzystaniem Network Time Protocol (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Automatycznie przełącza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu\n"
+"w trybie konsoli oraz graficznym."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n"
+"oraz kompatybilnych windrukarek."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Obsługa PCMCIA używana jest zwykle do obsługi kart ethernetowych i modemów\n"
+"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeżeli się jej nie skonfiguruje\n"
+"a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n"
+"potrzebują."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper zarządza połączeniami RPC, używanymi przez protokoły takie jak\n"
+"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n"
+"wykorzystują RPC, należy inicjować tą usługę przy uruchamianiu."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n"
+"liczb pseudolosowych."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n"
+"(np. partycji twardych dysków) dla aplikacji typu Oracle lub odtwarzacze DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Informacje o twardym dysku"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicę routingu IP wykorzystując\n"
+"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n"
+"się bardziej złożone protokoły routingu."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n"
+"wydajności innych komputerów w sieci."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n"
+"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n"
+"Uruchomienie tej usługi jest zalecane."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n"
+"dostępnych komputerach w sieci."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Protokół rwho działa jak who (podaje listę użytkowników) dla innych maszyn w "
+"sieci,\n"
+"które mają włączony demon rwho (podobny do finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) umożliwia dostęp do skanerów, kamer wideo..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"Protokół SMB/CIFS umożliwia udostępnianie plików i drukarek oraz umożliwia "
+"integrację z domeną Windows Server"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell (SSH)jest protokołem, który umożliwia wymianę danych za "
+"pośrednictwem bezpiecznych tuneli między dwoma komputerami"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n"
+"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n"
+"Uruchomienie tej usługi jest zalecane."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Uruchamia serwer czcionek X."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Uruchamia inne procesy na rządanie."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukowanie"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Udostępnianie plików"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Zdalna administracja"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Serwer bazy danych"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Usługi"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktywowanych na %d zarejestrowanych"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "uruchomiona"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "zatrzymana"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Usługi i demony"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Niestety brak dodatkowych informacji\n"
+"o tej usłudze."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informacje"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Uruchamianie na żądanie"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Przy uruchamianiu"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Uruchom"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
+"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
+"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
+"Foundation, zarówno wersji 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
+"\n"
+"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
+"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
+"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do Powszechnej Licencji "
+"Publicznej\n"
+"GNU, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
+"\n"
+"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
+"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplikacja archiwizacji i odtwarzania\n"
+"\n"
+"--default : zapisuje domyślne katalogi.\n"
+"--debug : wyświetla wszystkie komunikaty diagnostyczne.\n"
+"--show-conf : lista plików lub katalogów do archiwizacji.\n"
+"--config-info : wyjaśnia opcje plików konfiguracji (dla\n"
+" użytkowników nie korzystających z X Window).\n"
+"--daemon : używa konfiguracji demona. \n"
+"--help : wyświetla ten komunikat.\n"
+"--version : wyświetla wersję.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPCJE:\n"
+" --boot - pozwala na konfigurację programu ładującego rozruch\n"
+"domyślny tryb: oferowanie konfiguracji funkcji automatycznego logowania"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPCJE] [NAZWA_PROGRAMU]\n"
+"\n"
+"OPCJE:\n"
+" --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --report - program powinien być jednym z narzędzi Mageia\n"
+" --incident - program powinien być jednym z narzędzi Mageia"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - druid \"dodaj interfejs sieciowy\" \n"
+" --del - duir \"usuń interfejs sieciowy\"\n"
+" --skip-wizard - zarządza połączeniami\n"
+" --internet - konfiguruje internet\n"
+" --wizard - to samo co opcja --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Aplikacja do importowania i monitorowania czcionek\n"
+"\n"
+"--windows_import : import z wszystkich dostępnych partycji windows.\n"
+"--xls_fonts : wyświetla wszystkie istniejące już z xls\n"
+"--strong : silna weryfikacja czcionki.\n"
+"--install : akceptuje dowolny plik czcionki i dowolny katalog.\n"
+"--uninstall : odinstalowuje dowolną czcionkę lub katalog czcionek.\n"
+"--replace : zastępuje wszystkie czcionki jeśli już istnieją\n"
+"--application : 0 brak aplikacji.\n"
+" : 1 wszystkie dostępne aplikacje obsługiwane.\n"
+" : nazwa_aplikacji jak dla staroffice \n"
+" : zaś gs tylko dla ghostcripta."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPCJE]...\n"
+"Konfigurator Serwera Terminali Mageia\n"
+"--enable : włącza MTS\n"
+"--disable : wyłącza MTS\n"
+"--start : uruchamia MTS\n"
+"--stop : zatrzymuje MTS\n"
+"--adduser : dodaje istniejącego użytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n"
+"--deluser : usuwa istniejącego użytkownika z MTS (wymaga jego nazwy)\n"
+"--addclient : dodaje maszynę klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, "
+"nazwy obrazu nbi)\n"
+"--delclient : usuwa maszynę klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, nazwy "
+"obrazu nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klawiatura]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=mojplik] [--word=mojeslowo] [--explain=wyr_reg] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPCJE]\n"
+"Aplikacja monitorowania i łączenia Sieci i Internetu\n"
+"--defaultintf interfejs : wyświetla domyślnie ten interfejs\n"
+"--connect : łączy do internetu jeśli nie jest już połączony\n"
+"--disconnect : rozłącza z internetem jeśli jest już połączony\n"
+"--force : razem z (roz)łączeniem : wymusza (roz)łączenie.\n"
+"--status : zwraca 1 jeśli połączony lub 0 jeśli nie, następnie wychodzi.\n"
+"--quiet : wyłącza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)łączeniem."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPCJA]...\n"
+" --no-confirmation nie pyta o pierwsze potwierdzenie w trybie Mageia "
+"Update\n"
+" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisów pakietów\n"
+" --changelog-first wyświetla dziennik zmian przed listą plików w oknie "
+"opisu.\n"
+" --merge-all-rpmnew w celu złączenia wszystkich znalezionych plików ."
+"rpmnew/.rpmsave"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_katalog_źródłowy] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [wszystko]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake rozdzielczość"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Użycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Wszystkie serwery"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globalny"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afryka "
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Azja"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Ameryka północna "
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Ameryka Południowa"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hongkong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federacja Rosyjska"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Serbia i Czarnogóra"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Działa prawidłowo?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Należy podać plik, a nie katalog."
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s nie jest zainstalowany\n"
+"Kliknij \"Dalej\", aby zainstalować lub \"Anuluj\", aby zakończyć"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zabrania się: (i) sprzedaży, exportu, re-exportu, tranferu, rozdzielania, "
+#~ "ujawniania danych technicznych.\n"
+#~ "Użytkownik zobowiązuje się nie pobierać ani nie korzystać z "
+#~ "Oprogramowania bez wymaganej akceptacji w jakimkolwiek zakazanym miejscu "
+#~ "(w tym na Kubie, w Iranie, w Korei Północnej, w Sudanie i Syrii) w "
+#~ "imieniu jakiegokolwiek zakazanego podmiotu lub osoby, w celu "
+#~ "jakiegokolwiek zakazanego użytkowania lub w jakikolwiek inny sposób "
+#~ "sprzeczny z tymi przepisami dotyczącymi eksportu i programami sankcji.\n"
+#~ "OGRANICZONE PRAWA RZĄDU USA\n"
+#~ "\n"
+#~ "Oprogramowanie i wszelka związana z nim dokumentacja uważane są "
+#~ "odpowiednio za komercyjne oprogramowanie komputerowe oraz za komercyjną "
+#~ "dokumentację komputerową w rozumieniu właściwych federalnych przepisów "
+#~ "cywilnych i wojskowych dotyczących nabywania własności oraz wszelkich "
+#~ "załączników do tych przepisów. Jeśli Użytkownikiem Oprogramowania jest "
+#~ "agencja, ministerstwo, pracownik lub inny podmiot należący do rządu "
+#~ "Stanów Zjednoczonych, używanie, powielanie, reprodukcja, wydawanie, "
+#~ "zmiana, udostępnianie lub przenoszenie Oprogramowania, łącznie z danymi "
+#~ "technicznymi oraz instrukcjami obsługi, są ograniczone przez warunki, "
+#~ "zasady i porozumienia zawarte w niniejszych Warunkach korzystania z "
+#~ "usługi. Zgodnie z ustawą przetargową Stanów Zjednoczonych FAR (Federal "
+#~ "Acquisition Regulation) nr 12.212 w odniesieniu do agencji cywilnych oraz "
+#~ "z załącznikiem o obronie do ustawy przetargowej Stanów Zjednoczonych FAR "
+#~ "nr 227.7202 w odniesieniu do agencji wojskowych używanie Oprogramowania "
+#~ "jest dodatkowo ograniczone przez niniejsze Warunki korzystania z usługi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zasady korzystania z większości komponentów, poza oprogramowaniem "
+#~ "dostarczonym przez Google Inc. lub spółki zależne (\"Google software\"), "
+#~ "są ustalone w Powszechnej Publicznej Licencji GNU tzw. \"GPL\" lub "
+#~ "podobnych licencjach."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zasady korzystania z większości komponentów są ustalone w Powszechnej "
+#~ "Publicznej Licencji GNU tzw. \"GPL\" lub podobnych licencjach."
+
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. Dodatkowe postanowienia dotyczą Oprogramowania dostarczanego przez "
+#~ "Google Inc. (\"Oprogramowanie Google \")\n"
+#~ "\n"
+#~ "a) Użytkownik uznaje, że Google lub inne firmy posiadają wszelkie prawa, "
+#~ "tytuły prawne oraz udziały dotyczące oprogramowania Google\n"
+#~ "jego części bądź oprogramowania dostarczanego za pośrednictwem "
+#~ "oprogramowania Google\n"
+#~ " lub wraz z nim, w tym - bez ograniczeń - wszelkie prawa własności "
+#~ "intelektualnej. Prawa własności intelektualnej oznaczają zaistniałe \n"
+#~ "okazyjnie wszelkie prawa wynikające z prawa patentowego, prawa "
+#~ "autorskiego, prawa ochrony tajemnicy handlowej, prawa ochrony \n"
+#~ "znaków firmowych, prawa zwalczania nieuczciwej konkurencji oraz wszelkie "
+#~ "inne prawa zastrzeżone, jak również ich wszelkie zastosowania, \n"
+#~ "wznowienia, rozszerzenia i przywrócenia, obowiązujące obecnie lub w "
+#~ "przyszłości na całym świecie. Użytkownik zgadza się nie modyfikować, \n"
+#~ "dostosowywać, tłumaczyć, wykorzystywać w tworzeniu innych opracowań bądź "
+#~ "produktów, dekompilować, poddawać inżynierii \n"
+#~ "wstecznej, deasemblować ani usiłować w inny sposób wyprowadzić kod "
+#~ "źródłowy z programu Google Toolbar. Użytkownik zgadza się \n"
+#~ "również nie usuwać, nie ukrywać ani nie zmieniać informacji o prawach "
+#~ "autorskich ani znaków firmowych Google lub innych firm, ani innych \n"
+#~ "informacji o zastrzeżonych prawach związanych z oprogramowaniem Google, "
+#~ "zawartych w tym programie lub udostępnianych w połączeniu z tym programem "
+#~ "bądź za jego pośrednictwem. b) Oprogramowanie Google zostało udostępnione "
+#~ "użytkownikowi wyłącznie do użytku niekomercyjnego. \n"
+#~ "Ponadto nie wolno wykorzystywać oprogramowanie Google w żaden sposób "
+#~ "mogący spowodować uszkodzenie, wyłączenie, przeciążenie \n"
+#~ "lub zakłócenie usług wyszukiwania Google (np. nie wolno używać "
+#~ "oprogramowania Google w sposób zautomatyzowany), ani używać "
+#~ "oprogramowania Google \n"
+#~ "w sposób mogący ograniczać użytkowanie usług wyszukiwania Google przez "
+#~ "innych użytkowników. c) Oprogramowanie Google jest przeznaczone do "
+#~ "użytkowania wraz z usługami wyszukiwania Google. W związku z tym "
+#~ "użytkowanie przez użytkownika oprogramowania Google zostało również "
+#~ "określone w dokumentach Warunki korzystania z usług (http://www.google."
+#~ "com/terms_of_service.html) oraz Ochrona prywatności (http://www.google."
+#~ "com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html). d) Google Inc. i "
+#~ "inne podmioty zależne i partnerskie są stroną trzecią dla niniejszej "
+#~ "umowy \n"
+#~ "i mogą egzekwować jej postanowienia."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "ograniczenie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Użyj szyfrowanego systemu plików"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n"
+#~ "podczas kolejnego uruchamiania systemu Windows(TM) zostanie\n"
+#~ "uruchomione sprawdzanie systemu plików"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Microsoft Windows® na plikopartycję"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Określ rozmiary"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Rozmiar partycji root w MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak partycji FAT do użycia jako plikopartycji (lub brak wystarczającej "
+#~ "ilości wolnego miejsca)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n"
+#~ "Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "Automatyczne przesyłanie z ALSA do PulseAudio"
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
new file mode 100644
index 000000000..7d53e2269
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -0,0 +1,7416 @@
+# translation of pt.po to Português
+#
+# Copyright (C) 2000 Mandriva
+# Copyright (C) 2011 Mageia
+#
+# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999.
+# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001.
+# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003.
+# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005.
+# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
+# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005.
+# Zé <ze@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
+# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-01 00:46+0100\n"
+"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor aguarde"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Instalação do carregador de arranque em progresso"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"O LILO quer atribuir um novo ID de Volume ao dispositivo %s. No entanto,\n"
+"se mudar o ID de Volume de um disco de arranque Windows NT, 2000,\n"
+"ou XP, pode causar um erro fatal no Windows. Esta precaução não se\n"
+"aplica ao Windows 95 ou 98. ou aos discos de dados NT.\n"
+"\n"
+"Atribuir um novo ID de Volume?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Instalação do carregador de arranque falhada. Ocorreu o seguinte erro:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Pode precisar de mudar o seu dispositivo de arranque 'Open\n"
+" Firmware' para activar o carregador de arranque. Se não vê\n"
+" a linha de comandos do carregador de arranque ao reiniciar,\n"
+" mantenha carregado o Comando-Opção-O-F ao reiniciar e digite:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Depois digite: shutdown\n"
+" No próximo arranque deve ver a linha de comandos do carregador de arranque."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Decidiu instalar o carregador de arranque numa partição.\n"
+"Isto implica que já tem um carregador de arranque no disco em que arranca"
+"(ex: System Commander).\n"
+"\n"
+"Em que dispositivo está a arrancar?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Instalação do Carregador de Arranque"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Onde deseja instalar o carregador de arranque?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Primeiro sector (MBR) do disco %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primeiro sector do disco (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Primeiro sector da partição de raiz"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Na Disquete"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltar"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuração do Estilo de Arranque"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Opções principais do carregador de arranque"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Carregador de Arranque"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Carregador de arranque a usar"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositivo de arranque"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Opções principais"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "O atraso antes do arranque da imagem predefinida"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Activar ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Activar SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Activar APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Activar APIC Local"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Segurança"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "As senhas não coincidem"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Por favor tente novamente"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Não pode usar uma senha com %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Senha (novamente)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Limpar /tmp em cada arranque"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Mensagem Init"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Atraso 'Open Firmware'"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Intervalo de Arranque do Kernel"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Activar Arranque de CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Activar Arranque OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "SO predefinido?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Raiz"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Juntar"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Juntar Xen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Requer senha para arrancar"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modo gráfico"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Perfil de rede"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Nome"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinido"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Sem Vídeo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Não são permitidos nomes vazios"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Tem que indicar uma imagem de kernel"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Tem que indicar uma partição de raiz"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Este nome já se encontra em uso"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Que tipo de entrada deseja adicionar?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Outro SO (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Outro SO (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Outro SO (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Configuração do Carregador de Arranque"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Aqui estão as entradas no seu menu de arranque.\n"
+"Pode criar entradas adicionais ou mudar as existentes."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "aceder a programas X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "aceder a ferramentas rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "permitir \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "aceder a ficheiros administrativos"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "aceder a ferramentas de rede"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "aceder a ferramentas de compilação"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(já adicionado %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Por favor indique um nome de utilizador"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"O nome de utilizador tem que começar com uma letra minúscula seguida apenas "
+"por letras minúsculas, números, `-' e `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "O nome de utilizador é demasiado longo"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Este nome de utilizador já se encontra adicionado"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID do Utilizador"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID do Grupo"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s tem que ser um número"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s deve ser acima dos 500. Aceitar na mesma?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Gestão de utilizadores"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Activar conta de convidado"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Definir senha de administrador (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Indique um utilizador"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Nome real"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nome de autenticação"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Linha de comandos"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Auto-autenticação"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Pode configurar o seu computador para auto-autenticar um utilizador."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Use esta opção"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Escolha o utilizador predefinido:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Escolha o gestor de janelas para executar:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notas de Lançamento"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Acordo de licença"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Aceita esta licença?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Recusar"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Por favor escolha a língua a usar"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s pode suportar várias línguas. Seleccione\n"
+"as línguas que deseja instalar. Irão estar disponíveis quando\n"
+"terminar a instalação e reiniciar o seu sistema."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Multilingue"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Compatibilidade de codificação antiga (não UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Todas as línguas"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Selecção de língua"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "País/Região"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Por favor escolha o seu país"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Outros Países"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Método de entrada:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Sem partilha"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permitir todos os utilizadores"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Deseja permitir que os utilizadores partilhem alguns dos seus directórios?\n"
+"Ao activar esta opção, os utilizadores têm apenas que clicar em \"Partilhar"
+"\" no konqueror e nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Personalizado\" permite várias escolhas por cada utilizador.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: o sistema de partilha de ficheiros tradicional Unix, com menos suporte "
+"em Mac e Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: um sistema de partilha de ficheiros usado pelo Windows, Mac OS X e "
+"muitos sistemas Linux modernos."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Pode exportar usando NFS ou SMB. Por favor indique o que deseja usar."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Executar userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"A partilha por utilizador usa o grupo \"fileshare\". \n"
+"Pode usar o userdrake para adicionar um utilizador a este grupo."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Precisa reiniciar para que as alterações tenham efeito. Prima OK para sair "
+"agora."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Precisa reiniciar para que as mudanças tenham efeito"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso horário"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Definições de Data, Hora e Fuso Horário"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Qual é a melhor hora?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (relógio da máquina definido para UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (relógio da máquina definido para hora local)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Servidor NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sincronização automática da hora (com NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Ficheiro local"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Cartão Smart"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domínio Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Ficheiro local:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Use local para todas as autenticações e informações que o utilizador diz num "
+"ficheiro local"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Indica ao seu computador para usar LDAP para algumas ou todas as "
+"autenticações. O LDAP consolida certos tipos de informação na sua "
+"organização."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Permite-lhe correr um grupo de computadores no mesmo domínio de Serviços de "
+"Informação de Rede com uma senha comum e um ficheiro de grupo."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Domínio Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"O Winbind permite ao sistema obter informação e autenticar utilizadores num "
+"domínio Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+"Com o Kerberos e o LDAP para autenticação no Servidor de Directório Activo "
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Autenticação"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Seleccionou a autenticação LDAP. Por favor reveja as opções de configuração "
+"em baixo "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Obter base Dn "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Usar conexão encriptada com TLS "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Transferir Certificado CA "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Usar modo Desligado"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Usar BIND anónimo "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Senha Bind "
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Localização avançada para o grupo "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Senha base"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Grupo base"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadow base"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Seleccionou a autenticação Kerberos 5. Por favor reveja as opções de "
+"configuração em baixo "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Realm "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Servidores KDCs"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Usar DNS para localizar KDC para o realm"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Usar DNS para localizar realms"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Use um ficheiro local informações dos utilizadores"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Use LDAP para informação dos utilizadores"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Seleccionou o Kerberos 5 para autenticação, agora precisa escolher o tipo de "
+"informação dos utilizadores "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Obter Dn base "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Seleccionou a autenticação NIS. Por favor reveja as opções de configuração "
+"em baixo "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domínio NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Servidor NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Seleccionou a autenticação de Domínio Windows. Por favor reveja as opções de "
+"configuração em baixo "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Modelo de Domínio "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Directório Realm Activo "
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Domínio DNS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Servidor DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Método de autenticação"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Sem senha"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Essa senha é demasiado curta (deve pelo menos ter %d caracteres)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Não é possível transmitir sem um domínio NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleccionar ficheiro"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Domínio Windows para autenticação: "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nome de Utilizador do Administrador de Domínio"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Senha do Administrador de Domínio"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bem-vindo ao menu de escolha do sistema operativo!\n"
+"\n"
+"Escolha um sistema operativo da lista acima ou\n"
+"espere pelo arranque predefinido.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO com menu textual"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB com menu gráfico"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB com menu textual"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Não pode instalar o carregador de arranque numa partição %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"A configuração do seu carregador de arranque deve ser actualizada pois a "
+"partição foi renumerada"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"O carregador de arranque não pode ser instalado correctamente. Tem que "
+"arrancar em modo de emergência e escolher \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Reinstalar Carregador de Arranque"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutos"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuto"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segundos"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "comando %s em falta"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"O WebDAV é um protocolo que lhe permite montar um directório de um\n"
+"servidor web localmente, e trata-lo como um sistema de ficheiros local\n"
+"(desde que o servidor web esteja configurado como um servidor WebDAV).\n"
+"Se deseja adicionar pontos de montagem WebDAV, seleccione \"Novo\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmontar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Ponto de Montagem"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Concluído"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Por favor escolha o URL do servidor WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "O URL deve começar com http:// ou https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Tem certeza que deseja apagar este ponto de montagem?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Servidor: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Ponto de montagem: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opções: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionamento"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Clique numa partição, escolha um tipo de sistema de ficheiros e depois "
+"escolha uma acção"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Leia atentamente"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Por favor faça primeiro uma salvaguarda dos seus dados"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Tem uma partição Microsoft Windows grande.\n"
+"Sugere-se que redimensione primeiro esta partição\n"
+"(clique na partição, e clique em \"Redimensionar\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Por favor clique numa partição"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Nenhum disco rígido encontrado"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Vazio"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipos de sistemas de ficheiros:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Esta partição já se encontra vazia"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Use primeiro ``Desmontar''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Use ``%s'' de preferência (em modo avançado)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Escolha outra partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Escolha uma partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Mais"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmação"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Continuar mesmo assim?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Sair sem gravar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Deseja gravar as modificações em /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partições surtam "
+"efeito"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Deve formatar a partição %s!\n"
+"Senão nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será gravada em fstab.\n"
+"Sair mesmo assim?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Limpar tudo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Auto alocar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Alternar para modo normal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Alternar para modo avançado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informação dos discos rígidos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Todas as partições primárias estão usadas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Não é possível adicionar mais partições"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Para ter mais partições, por favor elimine uma para poder criar uma partição "
+"extendida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Recarregar tabela de partições"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informação detalhada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Adicionar ao RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Adicionar ao LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Remover do RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Remover do LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Desactivar Uso"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modificar RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Usar para 'loopback'"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Falha ao montar partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Criar nova partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sector inicial: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Tamanho em MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipo do sistema de ficheiros: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferência: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nome do volume lógico "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Encriptar partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Chave de encriptação "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Chave de encriptação (novamente)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "As chaves de encriptação não correspondem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Falta a chave de encriptação"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Não pode criar uma nova partição\n"
+"(atingiu o numero máximo de partições primárias).\n"
+"Primeiro remova uma partição primária e crie uma partição extendida."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Remover o ficheiro 'loopback'?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados nesta partição serão "
+"perdidos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Alterar tipo de partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Que sistema de ficheiros deseja?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Mudar de %s para %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Definir nome de volume"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Cuidado, isto será escrito no disco assim que validar!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Cuidado, isto será escrito no disco só depois de formatar!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Que nome de volume?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Onde deseja montar o ficheiro 'loopback' %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Onde deseja montar o dispositivo %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Não pode desmontar o ponto de montagem enquanto a partição é usada para "
+"'loopback'.\n"
+"Remova primeiro o 'loopback'"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Onde deseja montar %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "A redimensionar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "A calcular os limites do sistema de ficheiros FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Esta partição não é redimensionável"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Todos os dados desta partição devem ser salvaguardados"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Após redimensionar a partição %s, todos os dados desta partição serão "
+"perdidos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Escolha o novo tamanho"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Novo tamanho em MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Tamanho mínimo: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Tamanho máximo: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar\n"
+"a(s) partição(ões), a verificação do sistema de ficheiros será\n"
+"executada no próximo arranque do Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Chave de encriptação do sistema de ficheiros"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Indique a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Chave de encriptação"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Chave inválida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "novo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Nome LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Indique um nome para o novo grupo do volume LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" já existe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"O volume físico %s ainda está em uso.\n"
+"Deseja mover as extensões físicas usadas neste volume para outros volumes?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "A mover extensões físicas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Esta partição não pode ser usada para 'loopback'"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nome do ficheiro 'loopback': "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Indique um nome de ficheiro"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "O ficheiro já está usado por um 'loopback', escolha outro"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "O ficheiro já existe. Deseja usá-lo?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opções de montagem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Várias"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "dispositivo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nível"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "tamanho do bloco em KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Atenção: esta operação é perigosa."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tipo de Particionamento"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Que tipo de particionamento?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Precisa reiniciar antes que as modificações tenham efeito"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "A tabela de partições do dispositivo %s irá ser escrita no disco"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "A formatar a partição %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Após formatar a partição %s, todos os dados nesta partição serão perdidos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Mover ficheiros para a nova partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Esconder ficheiros"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"O directório %s já contém dados\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Pode escolher entre mover os ficheiros para a partição que aí será montada "
+"ou deixar os ficheiros onde estão (que resultará em esconder os ficheiros "
+"pelos conteúdos da partição montada)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "A mover ficheiros para a nova partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "A copiar %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "A remover %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "a partição %s é agora conhecida como %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "As partições foram renumeradas: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Nome do volume: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Letra do dispositivo DOS: %s (apenas um palpite)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Inicio: sector: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Tamanho: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sectores"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilindro %d para %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatado\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Não formatado\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montado\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Encripatdo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr "(mapeado em %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr "(a mapear em %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr "(inactivo)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Ficheiro(s) 'loopback':\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partição de arranque predefinida\n"
+" (para arranque MS-DOS, não para o lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nível %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Tamanho do bloco %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Discos RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nome do ficheiro 'loopback': %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Provavelmente esta partiçãoé uma partição com controlador.\n"
+"Não deve mexer na partição.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Esta partição especial de arranque\n"
+"(bootstrap) é para\n"
+"arranque de vários sistemas.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Espaço livre em %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Apenas-leitura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Tamanho: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s sectores\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tipo de média: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Discos LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipo da tabela de partições: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "no canal %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Escolha a sua chave de encriptação do sistema de ficheiros"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Esta chave de encriptação é demasiado simples (deve pelo menos ter %d "
+"caracteres de comprimento)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo de encriptação"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Alterar tipo"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Não é possível autenticar usando nome de utilizador %s (senha errada?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Necessário Autenticação do Domínio"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Que nome de utilizador"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Outro"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Por favor indique o seu nome de utilizador, senha e nome de domínio para "
+"aceder a este servidor."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Procurar servidores"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Procurar novos servidores"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Deseja-o instalar?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Não é possível instalar o pacote %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "O pacote principal %s está em falta"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "A instalar pacotes..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "A remover pacotes..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
+"sistemas de ficheiros. Por favor verifique no seu material a causa deste "
+"problema"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "A criar e formatar o ficheiro %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Não sei como definir uma etiqueta em %s com tipo %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "falha ao definir etiqueta em %s, está formatado?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Não se sabe como formatar %s no tipo %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatação de %s falhada"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Montagens circulares %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "A montar a partição %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "montagem da partição %s no directório %s falhada"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "A verificar %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "erro ao desmontar %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "A activar a partição swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Activar Listas de Controlo de Acesso POSIX"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Eliminar 'cache' de escrita ao fechar ficheiro"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Activar registo da quota de grupo no disco e opcionalmente reforçar limites"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Não actualizar os tempos de acesso inode neste sistema de ficheiros\n"
+"(ex. um acesso mais rápido à fila de notícias para acelerar os servidores de "
+"noticias)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Actualizar os tempos de acesso inode neste sistema de ficheiros de uma\n"
+"maneira mais eficiente (ex. um acesso mais rápido à fila de notícias para\n"
+"acelerar os servidores de noticias)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Apenas poder ser montado explicitamente (i.e.,\n"
+"a opção -a não fará com que o sistema de ficheiros seja montado)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Não interpretar caracteres ou blocos especiais dos dispositivos no sistema "
+"de ficheiros."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Não permitir a execução de binários no sistema de ficheiros montado.\n"
+"Esta opção pode ser útil para um servidor que tem um sistema de ficheiros\n"
+"que contém binários para outras arquitecturas que não a própria."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Não permitir aos bits set-user-identifier ou set-group-identifier\n"
+"terem efeito. (Isto parece seguro, mas de facto é inseguro se tiver\n"
+"o suidperl(1) instalado.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Montar sistema de ficheiros em apenas-leitura."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+"Todos as E/S do sistema de ficheiros devem ser feitas sincronizadamente."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+"Permitir a todos os utilizadores montar e desmontar o sistema de ficheiros."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Permitir a um utilizador normal montar o sistema de ficheiros."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Activar contagem da quota de disco do utilizador, e opcionalmente reforçar "
+"limites"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Suportar os atributos extendidos de \"user.\""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Permitir acesso de escrita a utilizadores normais"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Permitir acesso de apenas-leitura a utilizadores normais"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplicar ponto de montagem %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Nenhuma partição disponível"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Examinar partições para procurar pontos de montagem"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Escolher os pontos de montagem"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Escolher as partições que deseja formatar"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Falha na verificação do sistema de ficheiros %s. Deseja corrigir os erros? "
+"(atenção, pode perder dados)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Sem espaço swap suficiente para concluir a instalação, por favor adicione "
+"mais"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Precisa ter uma partição de raiz.\n"
+"Para isso, crie uma partição (ou clique numa existente).\n"
+"Depois escolha a acção ``Ponto de montagem'' e defina-a para `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Não tem uma partição swap.\n"
+"\n"
+"Deseja continuar?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Usar espaço livre"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar novas partições"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Usar partições existentes"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Não existe nenhuma partição para usar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "A calcular o tamanho da partição Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Usar o espaço livre numa partição Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Que partição deseja redimensionar?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"A sua partição Microsoft Windows® está demasiado fragmentada. Por favor "
+"reinicie o seu computador no Microsoft Windows®, execute o utilitário "
+"``defrag'', depois recomece a instalação %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"AVISO!\n"
+"\n"
+"\n"
+"A sua partição Microsoft Windows® será agora redimensionada.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Atenção: esta operação é perigosa. Se ainda não a tiver feito, deve primeiro "
+"sair da instalação, executar \"chkdsk c:\" a partir de uma linha de comandos "
+"no Microsoft Windows® (atenção, não chega apenas executar o programa "
+"\"scandisk\", certifique-se que executa o \"chkdsk\" numa linda de "
+"comandos!), opcionalmente pode correr o defrag, depois reinicie a "
+"instalação. Deve também salvaguardar os seus dados.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Quando tiver certeza, prima %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Particionamento"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Que tamanho deseja manter para o Microsoft Windows® na partição %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "A redimensionar a partição Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Redimensionamento FAT falhado: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Não existem partições FAT para redimensionar (ou espaço livre suficiente)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Remover Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Apagar e usar o todo o disco"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Tem mais que um disco rígido, em que disco deseja que seja instalado?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"TODAS as partições existentes e os seus dados serão perdidos na unidade %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Particionamento personalizado do disco"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Usar fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Pode agora particionar %s.\n"
+"Quando terminar, não se esqueça de gravar usando `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Não é possível encontrar espaço disponível para instalar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "O assistente de particionamento DrakX encontrou as seguintes soluções:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Aqui está o conteúdo do seu disco rígido "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Particionamento falhado: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Não pode usar JFS para partições menores que 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "simples"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "com /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "servidor"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Programa BIOS RAID detectado nos discos %s. Deseja-o activar?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Não é possível ler a tabela de partição de %s, está demasiado corrompida:\n"
+"Pode tentar continuar, e apagar as partições corrompidas (TODOS\n"
+"OS DADOS serão perdidos!). A outra solução é não permitir ao DrakX\n"
+"modificar a tabela de partições. (o erro é %s)\n"
+"\n"
+"Concorda em perder todas as partições?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Os pontos de montagem devem começar com /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Os pontos de montagem devem apenas conter caracteres alfanuméricos"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Seleccionou uma partição RAID como raiz (/). Nenhum\n"
+"carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n"
+"uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Versão de meta-dados não suportada para uma partição de arranque. Certifique-"
+"se que adiciona uma partição /boot"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Seleccionou uma partição RAID como /boot. Nenhum\n"
+"carregador de arranque consegue aceder a esta partição sem\n"
+"uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Versão de dados meta não suportada para uma partção de arranque."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Seleccionou uma partição encriptada como raíz (/).\n"
+"Nenhum carregador de arranque consegue aceder a esta partição\n"
+"sem uma partição /boot. Certifique-se que adiciona uma partição /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Não pode usar um sistema de ficheiros encriptado para o ponto de montagem %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Não pode usar Volumes Lógicos LVM para pontos de montagem %s já que atrasa "
+"os volumes físicos"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Seleccionou um Volume Lógico LVM como raiz (/).\n"
+"O carregador de arranque não o consegue gerir quando o volume atrasa os "
+"volumes físicos.\n"
+"Deve primeiro criar uma partição de arranque /boot"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Este directório deve permanecer dentro do sistema de ficheiros de raiz"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Precisa de um verdadeiro sistema de ficheiros (ext2/ext3, ReiserFS, xfs ou "
+"JFS) para este ponto de montagem\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nada a fazer"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Controladores SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Controladores RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Controladores (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Leitores de cartões"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Controladores Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Controladores PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Controladores SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Controladores USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Portos USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Controladores SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Pontes e controladores do sistema"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disquete"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco Rígido"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Dispositivos de Armazenamento USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Gravadores CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Cassete"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Controladores AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Placa Gráfica"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Placa DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Placa TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Outros dispositivos Multimédia"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Placa de Som"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Câmara Web"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processadores"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Adaptadores ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Dispositivos de som USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Placa de Rádio"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Placas de rede ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Placas de rede WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Dispositivos bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Placa ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Adaptadores ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Controladores de portos dos jogos"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tabuleiro e ecrã táctil"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Rato"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometria"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Digitalizador"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Desconhecido/Outros"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "processador # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Activar PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Activar som 5.1 com PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Activar mudança de utilizador para aplicações áudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Usar modo Glitch-Free"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Restaurar misturador de som para valores predefinidos"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Correcção de problemas"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Nenhum controlador alternativo"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Não existe nenhum controlador alternativo OSS/ALSA conhecido para a sua "
+"placa de som (%s) que actualmente usa \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configuração do som"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Aqui pode seleccionar um controlador alternativo (seja OSS ou ALSA) para a "
+"sua placa de som (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"A sua placa actualmente usa o controlador %s\"%s\" (o controlador "
+"predefinido para a sua placa é \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) era o primeiro som API. É um som API de um SO "
+"independente (está disponível na maior parte dos sistemas Unix) mas é um API "
+"muito básico\n"
+"e limitado. Ainda mais, todos os controladores OSS re-inventaram a roda.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) é uma arquitectura modularizada\n"
+"que suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n"
+"\n"
+"Também fornece um API mais elevado que um OSS.\n"
+"\n"
+"Para usar alsa, um pode também usar:\n"
+"- o antigo API de compatibilidade OSS\n"
+"- o novo API ALSA que fornece muitas funções melhoradas mas requer o uso da "
+"livraria ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Controlador:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"O antigo controlador \"%s\" está na lista negra.\n"
+"\n"
+"Foi indicado que provoca erros no kernel ao descarregar.\n"
+"\n"
+"O novo controlador \"%s\" irá apenas ser usado no próximo arranque."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nenhum controlador de código livre"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Não há nenhum controlador grátis para a sua placa de som (%s), mas existe um "
+"controlador proprietário em \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nenhum controlador conhecido"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Não existe nenhum controlador conhecido para a sua placa de som (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Correcção de problemas de som"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"O teste clássico a fazer em caso de problemas de som é:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" diz-lhe que controlador a sua placa "
+"usa\n"
+"por omissão\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" diz-lhe que controlador\n"
+"actualmente usa\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" permite-lhe verificar se o seu módulo controlador)\n"
+"está carregado ou não\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" diz-"
+"lhe\n"
+"se os serviços sound e alsa estão configurados para ser lançados no\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" diz-lhe se o volume de som está 'mudo' ou não\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" diz-lhe que programa a placa de som usa.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Deixe-me escolher qualquer controlador"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Escolher um controlador arbitrário"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Se realmente sabe qual é o controlador apropriado para a sua placa,\n"
+"escolha um da seguinte lista.\n"
+"\n"
+"O controlador actual para a sua placa de som \"%s\" é \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-detectar"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Desconhecido|Genérico"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [muitos fabricantes]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [muitos fabricantes]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Para a maioria das placas de TV modernas, o modulo bttv do kernel GNU/Linux "
+"auto-detecta os parâmetros correctos.\n"
+"Se a sua placa não é detectada, pode aqui forçar os sintonizadores correctos "
+"e os tipos de placa. Escolha os parâmetros da sua placa de tv se necessário."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Modelo da placa:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipo de sintonizador:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Escolha um ficheiro"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminar"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nenhum ficheiro escolhido"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Escolheu um directório, não um ficheiro"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Nenhum directório encontrado"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Nenhum ficheiro encontrado"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Atenção, as Maiúsculas estão activadas"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Má escolha, tente novamente\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "A sua escolha? (predefinido %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"As entradas que terá que preencher:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "A sua escolha? (0/1, predefinido '%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Botão '%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Deseja clicar neste botão?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "A sua escolha? (predefinido '%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " digite `void' para uma entrada vazia"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Existem muitas coisas a escolher de (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Por favor escolha o primeiro numero dos 10 que deseja editar,\n"
+"ou apenas prima Enter para proceder.\n"
+"A sua escolha? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Note, mudou uma etiqueta:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Submeter novamente"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afeganistão"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua e Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albânia"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilhas Holandesas"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antárctica"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Áustria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbeijão"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bósnia e Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butão"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ilha Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorrússia"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Centro-Africana"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíça"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa do Marfim"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ilhas Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camarões"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colômbia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Servia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ilhas Natal"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Checa"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanha"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algéria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estónia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipto"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Ocidental"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreia"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanha"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlândia"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronésia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ilhas Faroé"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabão"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geórgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Francesa"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Gronelândia"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gâmbia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guiné"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guiné Equatorial"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécia"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Sul da Geórgia e a Ilha Sandwich Sul"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guiné-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guiana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (China)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croácia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungria"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Território Inglês no Oceano Índio"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraque"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Irão"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islândia"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itália"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordão"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japão"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Quénia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Quirguistão"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Santo Kitts e Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Coreia do Norte"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Coreia"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ilhas Caimão"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Cazaquistão"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lúcia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituânia"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mónaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagáscar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ilhas Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedónia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongólia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ilhas Mariana do Norte"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritânia"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurícias"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malásia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledónia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Nigéria"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ilha Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicarágua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelândia"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinésia Francesa"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guiné"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistão"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polónia"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "São Pedro e Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Roménia"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rússia"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arábia Saudita"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Ilhas Salomão"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudão"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suécia"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovénia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslováquia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Serra Leoa"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "São Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somália"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé e Príncipe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Síria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territórios Franceses do Sul"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailândia"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajiquistão"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Leste"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turquemenistão"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tanga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidade e Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzânia"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucrânia"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Estados Unidos - Ilhas Costeiras Menores"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbequistão"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vaticano"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "São Vicente e as Grenadinas"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Ilhas Virgens (Inglesas)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Ilhas Virgens (U.S.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietname"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis e Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "África do Sul"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zâmbia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo ao %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+"Falha ao mover as extensões físicas usadas para outros volumes físicos."
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "O volume físico %s ainda está em uso"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Remove os volumes lógicos primeiro\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"O carregador de arranque não pode gerir /boot em vários volumes físicos"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introdução\n"
+"\n"
+"O sistema operativo e as diferentes componentes disponíveis na distribuição "
+"Mageia\n"
+"serão chamados a partir daqui de \"Produtos de Software\". Os Produtos de "
+"Software (não estão\n"
+"restringidos apenas ao conjunto de programas) incluem métodos, regras e "
+"documentação\n"
+"relativos ao sistema operativo e às diferentes componentes e a quaisquer "
+"aplicações distribuídas\n"
+"com os produtos fornecidos pelas licenças ou distribuidores da distribuição "
+"Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Acordo de licença\n"
+"\n"
+"Por favor leia com atenção. Este documento é a licença do acordo entre si e "
+"a Mageia\n"
+"que se aplica aos Produtos de 'Software'.\n"
+"Ao instalar, duplicar ou usar qualquer dos programas, seja de que maneira "
+"for, aceita totalmente\n"
+"e explicitamente os termos e condições desta Licença.\n"
+"Se discorda de alguma parte não lhe é permitido instalar, duplicar ou usar "
+"os Produtos de 'Software'.\n"
+"Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou usar os programas que não esteja "
+"de acordo com os\n"
+" termos e condições desta Licença é proibida e retira-lhe quaisquer direitos "
+"sob o uso da mesma.\n"
+"Após terminar a Licença, deve imediatamente destruir todas as copias dos "
+"Produtos de 'Software'.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Garantia Limitada\n"
+"\n"
+"Os Produtos de 'Software' e a documentação são fornecidos \"como estão\", "
+"sem qualquer garantia,\n"
+"ao que é permitido por lei.\n"
+"Nem a Mageia, nem os seus licenciadores ou fornecedores irão, em qualquer "
+"circunstância e\n"
+"ao que é permitido por lei, ser responsáveis por qualquer incidente, danos "
+"directos ou indirectos\n"
+"(inclusive os resultantes de perda de lucros, interrupção de negócio, perda "
+"de informações e dividas\n"
+"legais resultantes de decisão judicial, ou qualquer outra perda consequente) "
+"decorrentes do uso\n"
+"ou da impossibilidade do uso dos Produtos de 'Software', ainda que a Mageia "
+"tenha\n"
+"sido avisada da possibilidade de tais danos.\n"
+"\n"
+"RESPONSABILIDADE LIMITADA À POSSESSÃO OU USO DE PROGRAMAS PROIBIDOS EM "
+"CERTOS PAÍSES\n"
+"\n"
+"Ao que é permitido por lei, a Mageia ou os seus distribuidores, não irão em "
+"circunstância alguma\n"
+"ser responsáveis por quaisquer danos directos ou indirectos (inclusive os "
+"resultantes\n"
+"da perda de lucros, interrupção de negócios, perda de informações e dívidas "
+"legais, resultantes\n"
+"de decisão judicial, ou qualquer perda consequente) decorrentes da "
+"possessão, do uso ou\n"
+"transferência dos Produtos de 'Software' a partir de um dos servidores "
+"Mageia que sejam\n"
+"proibidos ou limitados em certos países pelas leis locais.\n"
+"Este limite de responsabilidade aplica-se a, mas não estando restringido, às "
+"fortes componentes de\n"
+"criptografia incluídos nos Produtos de 'Software'.\n"
+"No entanto, como algumas jurisdições não permite a exclusão ou limitação ou "
+"responsabilidade\n"
+"para danos consequentes ou incidentes, a limitação em cima pode-se não "
+"aplicar a si.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"3. A licença GPL e as Licenças Relacionadas\n"
+"\n"
+"Os Produtos de 'Software' consistem em elementos criados por pessoas ou "
+"identidades. %s\n"
+"A maior parte destas licenças permitem o uso, duplicação, adaptação ou "
+"redistribuição dos componentes que cobrem.\n"
+"Por favor leia com atenção os termos e condições do acordo de licença para "
+"cada componente\n"
+"antes do uso dos mesmos. Qualquer questão acerca de uma componente deve ser "
+"endereçada ao\n"
+"licenciador ou distribuidor da componente e não à Mageia. Os programas "
+"desenvolvidos pela Mageia são governados pela licença GPL.\n"
+"A documentação escrita pela Mageia é governada por uma licença específica.\n"
+"Por favor veja a documentação para mais detalhes.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Direitos de Propriedade Intelectual\n"
+"\n"
+"Todos os direitos dos componentes dos Produtos de 'Software' pertencem aos "
+"seus respectivos\n"
+"autores e são protegidos pela propriedade intelectual e pelas leis de "
+"Direitos de Autor aplicáveis\n"
+"aos programas. A Mageia e os seus fornecedores e licenciadores reservam-se "
+"ao direito\n"
+"de modificar ou adaptar os Produtos de 'Software', como um todo ou em "
+"partes, por todos os meios\n"
+"e para todos os efeitos.em qualquer sentido e para todos os fins.\n"
+"A \"Mageia\", a \"Mageia\" e os logotipos associados são marcas registadas "
+"da Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Legislação em Vigor\n"
+"\n"
+"Se alguma parte deste contrato for considerada nula, ilegal ou inaplicável "
+"por decisão judicial,\n"
+"essa parte será excluída deste contrato. Você continuará ligado às outras "
+"secções aplicáveis\n"
+"do contrato.\n"
+"Os termos e condições desta Licença são governados pelas Leis Francesas.\n"
+"Todas as disputas acerca dos dos termos desta licença serão "
+"preferencialmente resolvidos fora de\n"
+"um tribunal. Como um último recurso, a disputa será referida ao Tribunal de "
+"Paris - França.\n"
+"Para qualquer questão acerca deste documento, contacte a Mageia."
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Aviso: Um Programas Livre pode não ser necessariamente livre de patentes,\n"
+"e algum Programa Livre incluído pode ser coberto por patentes no seu país.\n"
+"Por exemplo os descodificadores MP3 incluídos podem requerer uma\n"
+"licença para uso futuro (ver http://www.mp3licensing.com para mais "
+"detalhes).\n"
+"Se não tem a certeza que uma patente possa ser aplicada a si, veja as suas "
+"leis locais."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Parabéns, a instalação está completa.\n"
+"Retire a média de instalação e prima Enter para reiniciar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Para informação acerca das correcções disponíveis para esta versão\n"
+"Mageia, consulte a Errata disponível em: \n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"A informação acerca de como configurar o seu sistema está disponível no\n"
+"capítulo pós-instalação do Guia Oficial do Utilizador Mageia."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Este dispositivo não tem parâmetros de configuração!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Configuração dos módulos"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Pode configurar cada parâmetro do módulo aqui."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Encontrados %s interfaces"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Tem algum outro?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Tem algum interface %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ver informação de material"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "A instalar o controlador dispositivo do disco %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "A instalar o controlador para o dispositivo ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "A instalar o controlador para %s placa %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "A Configurar o Material"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Pode agora providenciar as opções para o modulo %s.\n"
+"Note que qualquer endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Pode agora definir as opções para o módulo %s.\n"
+"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n"
+"Para exemplo, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opções do módulo:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Que controlador %s devo tentar?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Em alguns casos, o controlador %s precisa ter informações extra para\n"
+"funcionar correctamente, contudo irá funcionar correctamente sem estas.\n"
+"Deseja\n"
+"especificar opções extras ou permitir que sonde a sua máquina\n"
+"pela informação que precisa? Ocasionalmente, a verificação pode bloquear\n"
+"o computador, mas não deve causar qualquer dano."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Auto-sondar"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Indicar opções"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"O carregamento do módulo %s falhou.\n"
+"Deseja tentar novamente com outros parâmetros?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "A senha é trivial para convidado"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "A senha deve resistir aos ataques básicos"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "A senha parece segura"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "montagem falhada: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "A partição extendida não é suportada nesta plataforma"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Tem um buraco na sua tabela de partições mas não a posso usar.\n"
+"A única solução é mover as suas partições primárias para ter o buraco "
+"próximo das partições extendidas"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Alguma coisa má está a acontecer no seu disco. \n"
+"O teste para verificar a integridade dos dados falhou. \n"
+"Significa que escrever algo no disco resultará em dados danificados "
+"aleatóriamente."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Remoção de pacotes não usados"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "A procurar pacotes de material não usados..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "A procurar pacotes de localização não usados"
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Detectou-se que alguns pacotes não são necessários para a configuração do "
+"seu sistema."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+"Serão removidos os seguintes pacotes, a não ser que escolha outra opção:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Suporte de material não usado"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Localização não usada"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Não foi possível adicionar uma partição ao RAID _formatado_ %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Sem partições suficientes para o nível RAID %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Não foi possível criar o directório /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Não foi possível criar a ligação /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Não foi possível copiar o ficheiro 'firmware' %s para /usr/share/sane/"
+"firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Não é possível definir as permissões do ficheiro 'firmware' %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Não foi possível instalar os pacotes precisos para partilhar o seu "
+"digitalizador."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+"O seu digitalizador(es) não irá estar disponível para utilizadores não-root."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Aceitar mensagens de erro IPv4 adulteradas."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Aceitar ecos icmp transmitidos"
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Aceitar eco icmp."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Permitir auto-autenticação."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Se definido para \"TODOS\" e /etc/issue e /etc/issue.net poderem existir.\n"
+"\n"
+"Se definido para \"Nenhum\", não é permitido nenhum\n"
+"\n"
+"Senão apenas /etc/issue é permitido."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Permitir reiniciar pelo utilizador da consola."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Permitir autenticação root remota."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Permitir autenticação root directa."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Permitir a listagem dos utilizadores do sistema nos gestores de ecrã (kdm e "
+"gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Permitir exportar o ecrã quando passar da\n"
+"conta root para a conta de outros utilizadores.\n"
+"\n"
+"Ver pam_xauth(8) para mais detalhes.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Permitir ligações X:\n"
+"\n"
+"- Todos (todas as ligações são permitidas),\n"
+"\n"
+"- Local (só as ligações a partir da máquina local),\n"
+"\n"
+"- Nenhum (nenhuma ligação)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"O argumento especifica se os clientes são autorizados a conectar\n"
+"ao servidor X a partir da rede no porto tcp 6000, ou não."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Autoriza:\n"
+"\n"
+"- todos os serviços controlados por tcp_wrappers (veja a página do manual "
+"hosts.deny(5)) se definido para \"TODOS\",\n"
+"\n"
+"- apenas os locais se definido para \"Local\"\n"
+"\n"
+"- nenhum se definido para \"Nenhum\".\n"
+"\n"
+"Para autorizar os serviços que precisa, use /etc/hosts.allow (veja hosts."
+"allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Se SERVER_LEVEL (ou SECURE_LEVEL ausente)\n"
+"é superior a 3 em /etc/security/msec/security.conf, cria a\n"
+"ligação simbólica /etc/security/msec/server para\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"O /etc/security/msec/server é usado por chkconfig --add para\n"
+"decidir adicionar um serviço se este está presente no ficheiro\n"
+"durante a instalação dos pacotes."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Activar crontab e at para utilizadores.\n"
+"\n"
+"Coloque os utilizadores autorizados em /etc/cron.allow e\n"
+"/etc/at.allow (veja man em (1) e crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Activar registos syslog para a consola 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Activar protecção de usurpação de resolução de\n"
+"nomes (name resolution spoofing). Se \"%s\"\n"
+"for verdadeiro, também regista no syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Alertas de Segurança:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Activar protecção contra usurpação de endereço IP."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Activar libsafe se o libsafe for encontrado no sistema."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Activar registo de pacotes IPv4 estranhos."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Activar verificação msec horária de segurança."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Activar su apenas para membros do grupo wheel. Se definido para não, permite "
+"su para qualquer utilizador."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Usar senha para autenticar utilizadores"
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Activar teste de promiscuidade das placas ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Activar verificação diária de segurança."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Activar sulogin(8) em nível de utilizador único."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Adiciona o nome como uma excepção na gestão do envelhecimento da senha por "
+"msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Define o envelhecimento da senha para o \"max\" de dias e retarda a mudança "
+"para \"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Define o comprimento mínimo da senha assim como o número mínimo de dígitos e "
+"de letras Maiúsculas."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Define o modo de criação máscara de ficheiros root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "se definido para sim, verifica os portos abertos."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"se definido para sim, procura:\n"
+"\n"
+"- senhas vazias, \n"
+"\n"
+"- sem senha em /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- para utilizadores com id 0 outros que não root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"se definido para sim, verifica as permissões dos ficheiros da pasta home do "
+"utilizador."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"se definido para sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo "
+"promíscuo."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+"se definido para sim, executa diáriamente as verificações de segurança."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "se definido para sim, verifica a ausência de senha em /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "se definido para sim, verifica o checksum dos ficheiros suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"se definido para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "se definido para sim, reporta ficheiros sem dono."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"se definido para sim, verifica os ficheiros/directórios graváveis para todos."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "se definido para sim, executa os testes chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"se definido, envia o relatório para este endereço electrónico, caso "
+"contrário envia para root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+"se definido para sim, reporta o resultado das verificações por correio."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Não envie mensagens de correio se não existir nada para avisar"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "se definido para sim, executa alguns testes na base de dados rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+"se definido para sim, reporta o resultado da verificação para o syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "se definido para sim, reporta o resultado da verificação para o tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Define o tamanho do histórico da linha de comandos. O valor -1 significa "
+"ilimitado."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Define o tempo de espera da linha de comandos. O valor zero significa sem "
+"tempo de espera."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "A unidade de intervalo de tempo é o segundo"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Define o modo de criação de máscara dos ficheiros de utilizador."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Aceitar mensagens de erro IPv4 adulteradas"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Aceitar eco icmp transmitidos"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Aceitar eco icmp"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* existe"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Reiniciar pelo utilizador da consola"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Permitir autenticação remota do administrador"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Autenticação directa do administrador"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Listar utilizadores nos gestores de ecrã (kdm e gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Exportar ecrã ao passar de administrador para os outros utilizadores"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Permitir conexões de Janelas X"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorizar conexões TCP para a Janela X"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorizar todos os serviços controlados por tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "O chkconfig obedece às regras msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Activar \"crontab\" e \"at\" para utilizadores"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "O syslog reporta para a consola 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Protecção 'spoofing' de resolução de nomes"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Activar protecção 'spoofing' do IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Activar libsafe se o libsafe for encontrado no sistema"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Activar registo de pacotes IPv4 estranhos"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Activar verificação horaria da segurança msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Activar su apenas para membros do grupo wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Usar senha para autentificar utilizadores"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Teste de promiscuidade das placas ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Verificação diária de segurança"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) no nível utilizador único"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Sem expiração de senha para"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Definir expiração da senha e atrasos de inactivação de contas"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Comprimento do histórico da senha"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Comprimento mínimo da senha, número de dígitos e letras maiúsculas"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask do administrador"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Tamanho do histórico da linha de comandos"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Intervalo de tempo da linha de comandos"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask do utilizador"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Verificar portos abertos"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Verificar contas inseguras"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Verificar permissões dos ficheiros na pasta pessoal do utilizador"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Verifica se os dispositivos de rede estão em modo promíscuo"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Executar as verificações de segurança diárias"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Verificar adições/remoções dos ficheiros sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Verificar senha vazia em /etc/shadow."
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verificar checksum dos ficheiros suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Verificar adições/remoções dos ficheiros suid root"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Reportar ficheiros sem dono"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Verificar ficheiros/directórios graváveis para todos"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Executar verificações chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Não enviar relatórios vazios de correio"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Se definido, envia o relatório para este endereço electrónico senão envia-o "
+"para o administrador"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Reportar resultados das verificações por correio"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Executar algumas verificações na base de dados rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Reportar resultado das verificações para o syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Reportar resultado das verificações para o tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Desactivar msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Padrão"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Seguro"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Este nível é para ser usado com cuidado, já que desactiva toda a segurança\n"
+"adicional fornecida pelo msec. Use-o apenas quando quiser rever todos os\n"
+"aspectos do sistema de segurança\n"
+"por si próprio."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Esta é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para "
+"se conectar à Internet como cliente."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Com este nível de segurança, o uso deste sistema como servidor torna-se "
+"possível. A segurança é agora suficientemente alta para usar o sistema como "
+"um servidor\n"
+"que pode aceitar conexões de vários clientes. Nota: se a sua máquina é "
+"apenas um cliente na Internet, deve escolher um nível mais baixo."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opções Básicas do Draksec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Por favor escolha o nível de segurança desejado"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrador de Segurança:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Autenticação ou endereço electrónico:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Escutar e despachar eventos ACPI do kernel"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitectura de Som Linux Avançada) "
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "O anacron é um agendador periódico de comandos."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"O apmd é usado para monitorizar o estado da bateria e registar via syslog.\n"
+"Também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria está fraca."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Executa comandos programados pelo comando 'at' na hora indicada quando\n"
+"o 'at' foi executado, e executa comandos 'batch' quando a média de "
+"carregamento\n"
+"é suficientemente baixa."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "O avahi é um serviço ZeroConf que implementa uma pilha mDNS"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Definir as configurações de frequência do CPU"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"O cron é um programa UNIX padrão que corre programas especificados pelo\n"
+"utilizador nas horas agendadas. O vixie cron adiciona várias "
+"características\n"
+"ao UNIX cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de "
+"configuração."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"O Sistema de Impressão UNIX Comum (CUPS) é um sistema de impressão em fila "
+"avançado"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Lança o gestor de ecrã gráfico"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"O FAM é um serviço de monitorização de ficheiros. É usado para obter\n"
+"relatórios quando os ficheiros são alterados.\n"
+"É usado pelo GNOME e pelo KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"O G15Daemon permite aos utilizadores aceder a todas as chaves extra ao\n"
+"descodificá-las e enviá-las novamente para o kernel através do controlador "
+"linux UINPUT.\n"
+"Este controlador tem que ser carregado antes que o g15daemon possa ser usado "
+"para aceder\n"
+" ao teclado. O LCD G15 também é suportado. Por predefinição, sem outros "
+"clientes activos,\n"
+"o g15daemon mostra um relógio. As aplicações e «scripts' do cliente podem "
+"aceder ao LCD através\n"
+"de um simples API."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"O GPM adiciona suporte do rato a aplicações Linux em modo de texto tais\n"
+"como o Midnight Commander. Permite também operações de cortar-e-colar\n"
+"com o rato e inclui suporte para menus pop-up na consola."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "O HAL é um serviço que reúne e mantém informação acerca do material."
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"O HardDrake executa uma verificação ao material, e opcionalmente\n"
+"configura material novo/alterado."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"O apache é um servidor Web mundial. É usado para servir ficheiros HTML e CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"O serviço de internet superserver (normalmente chamado inetd) inicia\n"
+"uma variedade de outros serviços Internet conforme necessário. É\n"
+"responsável pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet, ftp,\n"
+"rsh e rlogin. Desactivando o inetd, desactiva todos os serviços pelos\n"
+"quais é responsável."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatiza uma filtragem de pacotes na 'firewall' com ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatiza uma filtragem de pacotes na 'firewall' com iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Lança um filtro de pacotes para o Linux kernel 2.2, para definir\n"
+"uma 'firewall' para proteger a sua máquina de ataques da rede."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+"Distribui uniformemente a carga IRQ através de múltiplos CPUs para um melhor "
+"desempenho"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Este pacote carrega o mapa de teclado seleccionado como definido\n"
+"em /etc/sysconfig/keyboard. Isto pode ser seleccionado usando o\n"
+"utilitário kbdconfig. Deve deixar isto activado para a maioria da máquinas."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Regeneração automática do cabeçalho do kernel em /boot\n"
+"para /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Detecção e configuração automática de material no arranque."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Melhora o comportamento do sistema para extender a vida da bateria"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"O Linuxconf irá por vezes executar várias tarefas no\n"
+"arranque para manter a configuração do sistema."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"O lpd é o servidor de impressão requerido para que o lpr funcione\n"
+"correctamente.\n"
+"É basicamente um servidor que controla os trabalhos de impressão\n"
+"para a(s) impressora(s)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"O Servidor Virtual Linux, é usado para criar um servidor de alto desempenho\n"
+"e de grande disponibilidade."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Monitoriza a rede ('Firewall' Interactiva e sem-fio)"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Gestão e monitorização de programas RAID"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"O DBUS é um serviço que transmite notificações dos eventos e outras "
+"mensagens do sistema"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Activa a politica de segurança MSEC no arranque do sistema"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"O conhecido (BIND) é um Ŝervidor de Nomes de Domínios (DNS) que é usado para "
+"resolver os nomes das máquinas para endereços IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Inicializa o registo da consola da rede"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Sistema de Ficheiros\n"
+"da Rede (NFS), SMB (Gestor Lan/Windows), e NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Activa/Desactiva todos os interfaces de rede configurados para iniciar\n"
+"no arranque."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Requer que a rede esteja ligada se activa"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Esperar que a rede 'hotplugged' esteja ligada"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"O NFS é um protocolo popular de partilha de ficheiros através de redes\n"
+"TCP/IP. Este serviço oferece a funcionalidade do servidor NFS, que é\n"
+"configurado através do ficheiro /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"O NFS é um protocolo popular de partilha de ficheiros através de redes\n"
+"TCP/IP. Este serviço oferece a funcionalidade de bloquear ficheiros NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Sincroniza a hora do sistema usando o Protocolo de Rede Horário (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Muda automaticamente o estado da tecla numlock na consola\n"
+"e o Xorg no arranque."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Suporta o OKI 4w e winprinters compatíveis."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Verifica se uma partição está quase cheia"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"O suporte PCMCIA é normalmente usado para suportar coisas como\n"
+"ethernet ou modems nos portáteis. Não será iniciado a não ser que seja\n"
+"configurado de modo que seja seguro tê-lo instalado em máquinas que\n"
+"não precisem dele."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"O portmapper gere conexões RPC, que são usadas por protocolos tais como\n"
+"NFS ou NIS. O servidor portmap tem que estar a correr nas máquinas que\n"
+"actuam como servidores para protocolos que façam uso do mecanismo RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Reserva alguns portos TCP"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"O postfix é um Agente de Transporte de Correio, que é o programa que move o "
+"correio de uma máquina para outra."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Grava e restaura o sistema 'entropy pool' para uma melhor qualidade na\n"
+"geração de números aleatórios."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Atribui dispositivos 'raw' para bloquear dispositivos (tais como as "
+"partições\n"
+"do disco rígido), para o uso de aplicações como o Oracle ou leitores DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Gestão de informação do servidor de nomes"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"O servidor roteado permite uma actualização automática da tabela do roteador "
+"IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é bastante usado em pequenas "
+"redes, os protocolos de roteação mais complexos são necessários para redes "
+"mais complexas."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"O protocolo rstat permite aos utilizadores de uma rede obter desempenhos\n"
+"métricos para qualquer máquina nessa rede."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"O syslog é a capacidade que muitos serviços usam para registar mensagens em\n"
+"vários ficheiros de registo do sistema. Recomenda-se que corra sempre o "
+"rsyslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"O protocolo rusers permite aos utilizadores de uma rede identificar\n"
+"quem está autenticado (ligado) noutras máquinas que respondam."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"O protocolo rwho permite aos utilizadores remotos obter uma lista\n"
+"de todos os utilizadores autenticados numa máquina a correr o\n"
+"serviço rwho (similar ao finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"O SANE (Scanner Access Now Easy) permite aceder a digitalizadores, câmaras "
+"de vídeo, ..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "'Firewall' de filtragem de pacotes"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"O protocolo SMB/CIFS permite partilhar o acesso a ficheiros e impressoras e "
+"também faz uma integração com um domínio Servidor Windows"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Iniciar o sistema de som na sua máquina"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "camada para análise do discurso"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"O 'Secure Shell' é um protocolo de rede que permite que dados sejam trocados "
+"através de um canal seguro entre dois computadores"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"O syslog é a capacidade que muitos serviços usam para registar mensagens\n"
+"em vários ficheiros de registo do sistema. Recomenda-se que execute sempre o "
+"syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Move as regras udev persistentes geradas para /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Carrega os controladores para os seus dispositivos usb."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Um monitor leve do tráfego de rede"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Inicia o Servidor de Tipos de Letra X."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Inicia outros serviços a pedido."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impressão"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Partilha de ficheiros"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administração Remota"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Servidor de Bases de Dados"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Serviços"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Escolhe que serviços devem ser inicializados automaticamente na altura do "
+"arranque"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d activados para %d registados"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "a correr"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "parado"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Serviços e servidores"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Não há informação adicional\n"
+"sobre este serviço."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informação"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Inicia quando pedido"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Ao arrancar"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Este programa é livre; pode redistribuir-lo e/ou modifica-lo nos termos\n"
+"da licença GNU GPL como publicado pela Fundação de Programas Livres,\n"
+"seja na versão 2, ou (à sua escolha) em qualquer versão anterior.\n"
+"\n"
+"Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM\n"
+"QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de VENDA ou de\n"
+"ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO. Veja a licença GNU Licença Publica\n"
+"Geral para mais detalhes.\n"
+"\n"
+"Devia ter recebido uma cópia da licença GNU GPL com este\n"
+"programa; senão escreva para Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplicação para Salvaguarda e Restauro\n"
+"\n"
+"--default : grava os directórios predefinidos.\n"
+"--debug : mostra todas as mensagens erro.\n"
+"--show-conf : lista de ficheiros ou directórios para bachup.\n"
+"--config-info : explica as opções dos ficheiros de configuração "
+"(para utilizadores sem X).\n"
+"--daemon : usa a configuração do servidor.\n"
+"--help : mostra esta mensagem.\n"
+"--version : mostra o numero da versão.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPÇÕES:\n"
+" --boot - permite configurar o carregador de arranque\n"
+" de arranque: oferece para configurar a opção auto-autenticar"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPÇOES] [NOME_DO_PROGRAMA]\n"
+"\n"
+"OPÇOES:\n"
+" --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+" --report - o programa deve ser uma das ferramentas %s\n"
+" --incident - o programa deve ser uma das ferramentas %s"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - assistente \"adiciona um interface de rede\"\n"
+" --del - assistente \"apaga um interface de rede\"\n"
+" --skip-wizard - gere as conexões\n"
+" --internet - configura a internet\n"
+" --wizard - o mesmo que --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Aplicação para importar e monitorizar tipos de letra\n"
+"\n"
+"OPÇÕES:\n"
+"--windows_import : importa a partir de todas as partições windows "
+"disponiveis.\n"
+"--xls_fonts : mostra todas os tipos de letra que já existem a partir do xls\n"
+"--install : aceita qualquer ficheiro de tipo de letra ou directoria.\n"
+"--uninstall : desinstala qualquer tipo de letra ou directoria.\n"
+"--replace : substitui todos os tipos de letra que já existam.\n"
+"--application : 0 nenhuma aplicação.\n"
+" : 1 todas as aplicações disponíveis suportadas.\n"
+" : nome_da_aplicação como so para staroffice \n"
+" : e gs para ghostscript apenas para esta."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPÇÕES]...\n"
+"Configurador do Servidor de Terminais %s\n"
+"--enable : activa o MTS\n"
+"--disable : desactiva o MTS\n"
+"--start : inicia o MTS\n"
+"--stop : pára o MTS\n"
+"--adduser : adiciona um utilizador do sistema ao MTS (requer nome do "
+"utilizador)\n"
+"--deluser : apaga um utilizador do sistema do MTS (requer nome do "
+"utilizador)\n"
+"--addclient : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereços "
+"MAC, IP, e o nome de imagem nbi)\n"
+"--delclient : apaga uma máquina cliente do MTS (requer endereços MAC, "
+"IP, e o nome de imagem nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[teclado]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=meuficheiro] [--word=minhapalavra] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPÇÕES]\n"
+"Aplicação de conexão e monitorização de uma Rede & Internet\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : mostra este interface por omissão\n"
+"--connect : conecta à internet se ainda não estiver conectado\n"
+"--disconnect : desliga da internet se já estiver ligado\n"
+"--force : usado com (dis)connect : força a (des)conexão.\n"
+"--status : mostra 1 se está ligado, 0 caso contrário, e sai.\n"
+"--quiet : não é interactivo. Para ser usado com (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPÇÃO]...\n"
+" --no-confirmation não pede a primeira confirmação em modo Actualização "
+"%s\n"
+" --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes\n"
+" --changelog-first mostra o registo das alterações antes da lista dos "
+"ficheiros na janela de descrição\n"
+" --merge-all-rpmnew propõe fundir todos os ficheiros .rpmnew/.rpmsave "
+"encontrados"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [tudo]\n"
+" XFdrake [--noauto] ecrã \n"
+" XFdrake resolução"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
+"[-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Todos os servidores"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "África"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Ásia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "América do Norte"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceânia"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "América do Sul"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federação Russa"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslávia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Isto está correcto?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Escolheu um ficheiro, não um directório"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s não está instalado\n"
+"Clique em \"Próximo\"para instalar ou em \"Cancelar\" para sair"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalação falhada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Concorda em (i) não vender, exportar, re-exportar, transferir, revelar "
+#~ "dados técnicos,\n"
+#~ "ou expor, qualquer programa a qualquer pessoa, entidade, ou destino "
+#~ "proibido pelas\n"
+#~ "de exportação dos EUA ou regulamentações incluídas, sem limitações, Cuba, "
+#~ "Irão,\n"
+#~ "Coreia do Norte, Sudão e Síria, ou (ii) uso de qualquer programa para "
+#~ "qualquer uso\n"
+#~ "proibido pelas leis e regulamentações dos Estados Unidos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DIREITOS RESTRITOS DO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS\n"
+#~ "\n"
+#~ "Os Produtos de Programas e qualquer documentação incluída são e serão "
+#~ "julgados como\n"
+#~ "\"programas comerciais de computador\" e \"documentação dos programas "
+#~ "comerciais de\n"
+#~ "computador\" respectivamente, como definido no DFAR 252.227-7013 e como "
+#~ "descrito\n"
+#~ "no FAR 12.212. Qualquer uso, modificação, reprodução, lançamento, "
+#~ "desempenho,\n"
+#~ "apresentação ou revelação dos Programas e qualquer documentação incluída "
+#~ "pelo Governo\n"
+#~ "dos Estados Unidos será governada unicamente pelos termos deste Acordo e "
+#~ "qualquer\n"
+#~ "outro acordo de licença aplicável será proibido excepto para a à extensão "
+#~ "expressamente\n"
+#~ "permitida pelos termos deste Acordo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "A maioria destes componentes, excluindo as aplicações e programas "
+#~ "fornecidos pelo Google Inc.\n"
+#~ "ou os seus subsidiários (\"Google Software\"), são governados sob os "
+#~ "termos e condições GNU\n"
+#~ "Licença Publica Geral, também chamada \"GPL\", ou licenças similares."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "A maioria destes componentes são governados sob os termos e condições "
+#~ "GNU\n"
+#~ "General Public Licence, também conhecida como \"GPL\", ou de licenças "
+#~ "similares."
+
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. Provisões adicionais aplicáveis àqueles Produtos de Software "
+#~ "fornecidos pela Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) Reconhece que o Google ou partes terceiras possuem todos os "
+#~ "direitos, título e interesse em e para\n"
+#~ "o Google Software, partes dos mesmos, ou programas fornecidos por meio ou "
+#~ "em conjunto com o Google\n"
+#~ "Software, incluindo todos os Direitos de Propriedade Intelectual sem "
+#~ "qualquer limitação. Os \"Direitos\n"
+#~ "de Propriedade Intelectual\" significam qualquer ou todos os direitos "
+#~ "existentes de tempos a tempos\n"
+#~ "sob a lei de patentes, direito de marcas, concorrência desleal, direitos "
+#~ "de base de dados e quaisquer\n"
+#~ "outros direitos de propriedade e quaisquer aplicações, renovações, "
+#~ "extensões e restaurações, agora\n"
+#~ "ou mais tarde em vigor e com efeito todo o mundo. Concorda em não "
+#~ "modificar,adaptar, traduzir,\n"
+#~ "preparar trabalhos derivados, descompilar, fazer engenharia reversa, "
+#~ "desmontar nem tentar derivar\n"
+#~ "o código fonte do software Google. Concorda também em não remover, "
+#~ "adulterar ou alterar o Google\n"
+#~ "ou qualquer aviso de direitos de autor, marcas comerciais ou outros "
+#~ "avisos de direitos de propriedade\n"
+#~ "afixadas ou contidas ou acedidas em conjunto com ou através do software "
+#~ "Google.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) O software Google é-lhe disponibilizado para o seu uso pessoal, "
+#~ "apenas uso não-comercial.\n"
+#~ "Não pode usar o software Google em qualquer forma que possa danificar, "
+#~ "incapacitar, ou danificar \n"
+#~ "os serviços de pesquisa Google (por exemplo, não pode usar o software "
+#~ "Google de uma maneira automatizada),\n"
+#~ "nem poderá usar o Google Software de qualquer maneira que possa "
+#~ "interferir no uso de alguma outra\n"
+#~ "parte e fruição dos serviços de pesquisa Google ou os serviços e produtos "
+#~ "de licenciadores terceiros do\n"
+#~ "Google Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Alguns dos programas Google são projectados para serem usados em "
+#~ "conjunto com a pesquisa do\n"
+#~ "Google e outros serviços. Desta forma, o uso de tais programas do Google "
+#~ "também é definido pelos\n"
+#~ "Termos de Serviço do Google localizado na barra de ferramentas Google\n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html e a Política de Privacidade "
+#~ "localizada em\n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) O Google Inc. e cada uma das suas subsidiárias e afiliadas são "
+#~ "beneficiários terceiros deste\n"
+#~ "contrato e podem fazer valer os seus termos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar\n"
+#~ "a(s) partição(ões), as verificações do sistema de ficheiros serão\n"
+#~ "executadas na próxima vez que arrancar o Microsoft Windows®"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Restringir opções da linha de comando"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "restringir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "A opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem qualquer uso "
+#~ "sem uma senha"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Usar sistema de ficheiros encriptado"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Usar a partição Microsoft Windows® para loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Que partição deseja usar para o Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Escolha os tamanhos"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Tamanho da partição de raiz em MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não há partições FAT para usar como loopback (ou não tem espaço "
+#~ "suficiente)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "O redimensionador FAT não consegue redimensionar a sua partição, \n"
+#~ "ocorreu o seguinte erro: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "Roteamento automático ALSA para PulseAudio"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Por favor saia desta sessão e depois use Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Bem-vindo ao Crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Baixo"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Elevado"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Superior"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranóico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este nível é para ser usado com cuidado. Torna seu sistema mais fácil \n"
+#~ "de usar, mas muito sensível Não deve ser usado para uma máquina \n"
+#~ "conectada a outras ou à Internet. Não existe acesso por senha."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "As senhas agora estão activas, mas o uso como computador de rede ainda "
+#~ "não é recomendado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Já há algumas restrições, e mais controlos automáticos são executados "
+#~ "todas as noites."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este é similar ao nível anterior, mas o sistema está completamente "
+#~ "fechado e as características de segurança estão no máximo."
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..5d6d8dc5f
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,7422 @@
+# tradução de DrakX-pt_BR.po para Português do Brasil
+# DRAKX PT_BR PO FILE
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com>
+# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003.
+# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002.
+# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004.
+# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003.
+# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004.
+# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
+# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005.
+# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
+# Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>, 2006.
+# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
+# Sergio Rafael Lemke (bedi) <sergio@mandriva.com.br>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pt_BR\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-08 15:58-0300\n"
+"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Aguarde"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Instalando gerenciador de inicialização"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"O LILO quer inserir um novo Nome de Volume (ID) para o drive %s. No\n"
+"entanto, modificar o ID de um disco de boot do Windows NT, 2000 ou XP é um "
+"erro fatal do Windows.\n"
+"Este problema não ocorre em Windows 95 ou 98, ou em discos de dados NT.\n"
+"\n"
+"Especificar um novo Nome de Volume (ID) ?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"A instalação do gerenciador de inicialização falhou, ocorreu o seguinte erro:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Você pode precisar mudar seu dispositivo de boot Open Firmware\n"
+" para ativar o gerenciador de inicialização. Se você não ver o\n"
+" prompt do gerenciador durante o boot, mantenha pressionada a combinação "
+"Command-Option-O-F ao reiniciar e digite:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Então, digite: shut-down\n"
+"No próximo boot, você verá o prompt do gerenciador de inicialização."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Você decidiu instalar o gerenciador de inicialização do sistema em uma "
+"partição.\n"
+"Isto implica em já ter um gerenciador de inicialização do sistema no disco "
+"que você iniciar (ex: System Commander).\n"
+"\n"
+"Qual é o drive que você está inicializando ?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Instalação do Gerenciador de Inicialização"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização ?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Primeiro setor (MBR) do drive %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Primeiro setor da partição raiz"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Pelo Disquete"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Inicialização"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositivo de boot"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Opções principais"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Tempo antes de iniciar a imagem padrão"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Habilitar ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Habilitar SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Habilitar APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Habilitar APIC Local"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Segurança"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "As senhas não conferem"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Por Favor, Tente Novamente"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Você não pode usar uma senha com %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Repita a senha"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Mensagem do Init"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Atraso do Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Tempo limite de boot do kernel"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Habilitar Boot pelo CD ?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Permitir OF Boot ?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Sistema Operacional Padrão ?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Raiz"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Acrescentar"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen append"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Requer senha para inicializar"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modo de Vídeo"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Perfil de Rede"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Nome"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Sem vídeo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Não é permitido o campo de nome vazio"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Você precisa especificar uma imagem do kernel"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Você precisa especificar uma partição raiz"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Este nome já está sendo utilizado"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar ?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Outro S.O. (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Outro S.O. (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Outro S.O. (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Configuração do Gerenciador de Inicialização"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Aqui estão as entradas contidas no menu de boot.\n"
+"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "Acesso a programas X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "Acesso a ferramentas rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "Permitir \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "Acesso a arquivos administrativos"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "Acesso as ferramentas da rede"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "Acesso a ferramentas da compilação"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s já adicionado)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Por Favor, Informe um Nome de Usuário"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"O nome do usuário deve começar e conter apenas letras minúsculas, números e "
+"os caracteres `-' e `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Nome de usuário muito grande"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Este nome de usuário já foi adicionado"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID do Usuário"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID do Grupo"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "A opção %s tem que ser um número"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s deve ser acima de 500. Aceitar mesmo assim ?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Gerenciamento de usuários"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Ativar conta de convidado"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Senha de administrador (root) - Jamais a esqueça"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Adicione um usuário"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Nome real"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nome de usuário"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Aguarde, adicionando fontes..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Login automático"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Eu posso configurar seu computador para acessar o sistema automaticamente "
+"através de um usuário."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Usar este recurso"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Escolha o usuário padrão:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Escolha o gerenciador de janelas a ser executado:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notas de Lançamento"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Contrato de licença"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Você aceita esta licença ?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceito"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Recuso"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Selecione o idioma a ser utilizado"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"O Mageia suporta múltiplos idiomas. Selecione\n"
+"os que você deseja instalar. Eles estarão disponíveis após você\n"
+"completar a instalação e reiniciar o seu sistema."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Múltiplos idiomas"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Codificação antiga de compatibilidade (não UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Todos os idiomas"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Escolha do idioma"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "País / Região"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Escolha seu País"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Outros Países"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Método de entrada:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Sem compartilhamento"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permitir todos os usuários"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Você deseja permitir aos usuários que compartilhem alguns de seus "
+"diretórios ?\n"
+"Ao habilitar isto, bastará aos usuários simplesmente clicar em "
+"\"Compartilhamento\" no Konqueror e no Nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco "
+"suporte em Mac e Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e "
+"muitos sistemas Linux modernos."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você "
+"gostaria de usar."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Abrir o Userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n"
+"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Você precisa reiniciar o ambiente gráfico para as mudanças entrarem em "
+"vigor. Aperte OK para sair agora."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Você precisa acessar novamente o ambiente para que as mudanças entrem em "
+"vigor "
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso horário"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Qual é o seu fuso horário ?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Configurações de Data, Hora e Fuso Horário"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Qual é a hora certa ?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (relógio do hardware configurado para UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (relógio do hardware configurado para o horário local)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Servidor NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Arquivo local"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domínio Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Arquivo local:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Use local para todas as autenticações e informações de usuário descritas em "
+"um arquivo local"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Diga ao seu computador para usar LDAP para algum serviço de autenticação, ou "
+"para todos. O LDAP consolida e centraliza certos tipos de informação dentro "
+"de sua organização."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Permite que você possa executar um grupo de computadores em um mesmo domínio "
+"NIS (Network Information Service ou Serviço de Informações de Rede), com uma "
+"senha e arquivo de grupo comuns."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Domínio Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind permite que o sistema recupere informações e autentique usuários em "
+"um domínio Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Com Kerberos e LDAP para autenticação em um Active Directory Server "
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Autenticação"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Você selecionou autenticação LDAP. Por favor revise as opções de "
+"configuração abaixo "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Buscar base Dn "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Usar conexão criptografada com TLS "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Baixar Certificado CA "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Usar modo desconectado "
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Usar BIND anônimo "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Senha Bind "
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Path avançado para group "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Password base"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Group base"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadow base"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Você selecionou autenticação Kerberos 5. Por favor revise as opções de "
+"configuração abaixo "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Realm "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Servidores KDCs"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Usar DNS para localizar KDC para o realm"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Usar DNS para localizar realms"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Usar arquivo local para informações de usuários"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Usar LDAP para informações de usuários"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Você selecionou Kerberos 5 para autenticação, agora você deve escolher o "
+"tipo de informação de usuários "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Obter base Dn "
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Você selecionou autenticação NIS. Por favor revise as opções de configuração "
+"abaixo "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domínio NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Servidor NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Você selecionou autenticação por Domínio Windows. Por favor revise as opções "
+"de configuração abaixo "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domínio Modelo "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Domínio Active Directory"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Domínio DNS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Servidor DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Método de autenticação"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Nenhuma senha"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecione o arquivo"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Domínio Windows para autenticação: "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nome de usuário administrador do domínio"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Senha de administrador do domínio"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bem-vindo ao seletor do sistema operacional!\n"
+"\n"
+"Escolha um sistema operacional na lista acima ou\n"
+"aguarde para entrar no sistema padrão.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO com menu de texto"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB com menu gráfico"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB com menu de texto"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr ""
+"Você não pode instalar o gerenciador de inicializaçãoem uma partição %s \n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as partições "
+"foram renumeradas"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve iniciar "
+"com o modo de recuperação e escolher \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutos"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuto"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segundos"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "comando %s não encontrado"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV é um protocolo que permite montar a pasta de um servidor web\n"
+"localmente, e de tratá-la como um sistema de arquivos local (desde\n"
+"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se desejar\n"
+"adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione a opção \"Novo\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmontar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Ponto de Montagem"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Pronto"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Por favor, digite a URL do servidor WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Você tem certeza em apagar este ponto de montagem ?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Servidor: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Ponto de Montagem: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opções: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionamento"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Clique em uma partição, clique em criar e escolha um sistema de arquivos,"
+"depois escolha uma ação"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Leia com atenção"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Sugerimos que faça um backup dos seus dados"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Você tem uma partição do Windows muito grande.\n"
+"Sugiro que você diminua o tamanho dessa partição\n"
+"(clique nela, depois clique em \"Redimensionar\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Clique em uma partição"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Nenhum disco rígido foi encontrado"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Outra"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Vazia"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipos de sistema de arquivos:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Esta partição já está vazia"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Usar \"Desmontar\" primeiro"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Usar ``%s'' (no modo expert)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Escolha outra partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Escolha uma partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Mais"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmação"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Continuar mesmo assim ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Sair sem salvar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Você quer salvar as modificações em /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Você precisa reiniciar o computador para que as modificações na tabela "
+"departições tenham efeito"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Você deveria formatar a partição %s.\n"
+"Caso contrário, nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será escrita no "
+"fstab.\n"
+"Sair mesmo assim ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Limpar tudo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Alocar automaticamente"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Mudar para modo normal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Mudar para modo expert"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informações do disco rígido"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Não posso adicionar mais nenhuma partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Para ter mais partições, remova uma para possibilitar a criação de partição "
+"estendida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Recarregar tabela de partições"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informações detalhadas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Adicionar ao RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Adicionar ao LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Remover"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Remover do RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Remover do LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Remover do dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modificar RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Usar para loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Falhou em montar a partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Criar uma nova partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Setor inicial: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Tamanho em MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Sistema de Arquivos: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferência: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nome do volume lógico"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Encriptar partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Chave criptográfica "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Chave criptográfica (novamente)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "As chaves criptográficas não conferem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Chave criptográfica faltando"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Você não pode criar uma nova partição\n"
+"(já que alcançou o número máximo de partições primárias).\n"
+"Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição estendida."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Verificar blocos defeituosos ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Remover o arquivo de loopback ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão "
+"perdidos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Mudar tipo de partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Qual sistema de arquivos você quer ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Mudando de %s para %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Setar etiqueta do volume"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Atenção, isto será gravado em disco assim que você Validar!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Atenção, isto será gravado em disco somente depois de fomatar!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Qual etiqueta do volume ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiqueta:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Não foi possível desmarcar o ponto de montagem pois esta partição é\n"
+"usada para loopback. Remova o loopback primeiro"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Redimensionando"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Calculando limites do sistema de arquivo FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Esta partição não é redimensionável"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Escolha o novo tamanho"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Tamanho em MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Tamanho mínimo: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Tamanho máximo: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Para assegurar a integridade dos dados após redimensionar,\n"
+"checagens no sistema de arquivos serão feitas ao iniciar o Microsoft Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Chave criptográfica"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Chave inválida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "novo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Nome LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Insira um nome para o novo grupo de volume LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" já existe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Volume físico %s ainda está sendo utilizado.\n"
+"Você quer mover as extensões físicas usadas neste volume pra outros volumes ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Movendo extensões físicas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Esta partição não pode ser usada para loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nome do arquivo loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Forneça um nome para o arquivo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "O arquivo já está sendo utilizado por outro loopback, escolha outro"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "O arquivo já existe. Usá-lo ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opções de montagem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Vários"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "dispositivo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nível"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "tamanho quebrado (chunk) em KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Tenha cuidado: esta operação é perigosa."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tipo de Particionamento"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Qual o tipo de Particionamento ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr " Você precisará reiniciar para que as modificações tenham efeito"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatando partição %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Mover arquivos para nova partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Esconder arquivos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Diretório %s já contém dados\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Você pode escolher entre mover os arquivos para a partição que será montada "
+"ou deixa-los onde estão (which results in hiding them by the contents of "
+"the mounted partition)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Movendo arquivos para a nova partição"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Copiando %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Removendo %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "a partição %s agora chama-se %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Partições renumeradas: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Nome do volume: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Iniciar: setor: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Tamanho: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s setores"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilindro %d para %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatado\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Não formatado\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montado\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Criptografado"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (mapeado em %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (mapear em %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (inativo)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Arquivo(s) de Loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partição de inicialização padrão\n"
+" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nível %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Tamanho quebrado (chunk) %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Discos RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nome do arquivo loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"É provável que esta partição seja uma\n"
+"partição Driver, você provavelmente\n"
+"não deveria mexer nela.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Esta partição especial\n"
+"Bootstrap é para o\n"
+"dual boot do seu sistema.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Espaço livre em %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Somente leitura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Tamanho: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tipo da mídia: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Discos LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "no barramento %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo de criptografia"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Mudar tipo"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada ?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Autenticação de Domínio Necessária"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Qual nome de usuário"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Mais uma"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuário"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Procurar servidores"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Procurar novos servidores"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo ?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Pacote obrigatório %s faltando"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instalando pacotes..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Removendo pacotes ..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
+"sistemas de arquivos. Por favor, verifique seu hardware para a causa desse "
+"problema"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Criando e formatando arquivo %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Não sei como colocar a etiqueta em %s do tipo %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "Configurar etiqueta em %s falhou, está formatado ?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatação de %s falhou"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Montagens circulares %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Montando partição %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s."
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Checando %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "erro ao desmontar %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Habilitando partição Swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Habilitar listas de controle de acesso POSIX"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Esvaziar cache de escrita ao fechar arquivo"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Habilitar quota de disco para o grupo e limites reforçados opicionais"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Não atualize o tempo de acesso ao inode neste sistema de arquivos\n"
+"(ex. para um acesso mais rápido ao spoll de notícias, para acelerar os "
+"servidores de notícias)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Atualiza tempo de acesso ao inode neste sistema de arquivos de maneira mais "
+"eficiente\n"
+"(ex. para um acesso mais rápido ao spool de notícias, acelerando os "
+"servidores de notícias)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Somente pode ser montado explicitamente (i.e.,\n"
+"a opção -a não fará que o sistema de arquivos seja montado)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Não interpretar os dispositivos especiais no sistema de arquivos."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Não permite a execução de binários no sistema de arquivos montado.\n"
+"Esta opção pode ser útil para um servidor que tem sistemas de arquivos\n"
+"com binários para outras arquiteturas do que a sua própria."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Não permite que os bits set-user-identifier ou set-group-identifier\n"
+"tenham efeito. (Isto parece seguro, mas é pouco seguro de\n"
+"fato se você tem suidperl(1) instalado.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Monte o sistema de arquivo como somente leitura."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+"Toda a entrada e saída (I/O) para o sistema de arquivodeveria ser feita em "
+"modo síncrono."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+"Permitir que todos os usuários montem e desmotem o sistema de arquivos."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Permite um usuário comum montar o sistema de arquivos."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Habilita a quota de disco para usuário e , opcionalmente, limites reforçados"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Suporta atributos estendidos de \"usuário.\""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Dê acesso à escrita para usuários comuns"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Dê acesso \"somente leitura\" para usuários comuns"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Ponto de montagem %s duplicado"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Sem partição disponível"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Varrendo partições para encontrar pontos de montagem"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Escolha os pontos de montagem"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Escolha as partições que você vai formatar:"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Ocorreu uma falha ao verificar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar "
+"os erros ? (cuidado, você pode perder dados)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Você precisa ter uma partição raiz.\n"
+"Para isto, crie um partição (ou clique em uma existente).\n"
+"Em seguida, escolha a ação 'Ponto de montagem' e configure-a como '/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Você não possui partição swap.\n"
+"\n"
+"Continuar mesmo assim ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Usar espaço livre"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar novas partições"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Usar partições existentes"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Calculando o tamanho da partição Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Usar o espaço livre em uma partição Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Qual partição você quer redimensionar ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Sua partição Microsoft Windows® está muito fragmentada. Por favor, reinicie "
+"seu computador no modo Microsoft Windows®, execute o utilitário \"defrag\" e "
+"então reinicie a instalação do %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ATENÇÃO!\n"
+"\n"
+"\n"
+"O DrakX precisa agora redimensionar sua partição Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tenha cuidado, pois esta operação é perigosa. Se você ainda não executou "
+"isto, saia da instalação, reinicie o sistema e execute \"chkdsk c:\" no "
+"prompt do Command no Windows esteja ciente de que executar o programa "
+"\"scandisk\" não é o suficiente, certifique-se de que usar o \"chkdsk\"!); "
+"opcionalmente, execute o defrag, e só então reinicie a instalação.Você "
+"também deve fazer backup de seus dados.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Quando tiver tudo pronto, pressione %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Particionamento"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Quanto de espaço você quer deixar para o Microsoft Windows® na partição %s ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Redimensionando a partição Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Não existem partições FAT para redimensionar (ou não existe espaçosuficiente)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Remover Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Apagar e usar disco inteiro"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Todas as partições e todos os dados do disco %s serão perdidos"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Personalizar Particionamento"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Usar fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Você agora pode Particionar %s.\n"
+"Quando terminar, não esqueça de salvar usando 'w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Eu não achei espaço para instalação"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "O particionador DrakX encontrou as seguintes soluções:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Aqui está o conteúdo do seu disco rígido "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "O particionamento falhou: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "Simples"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "com /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "servidor"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "BIOS software RAID detectado nos discos %s. Ativá-lo ?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Eu não consigo ler a tabela de partição do dispositivo %s, é muito "
+"defeituosa para mim :(\n"
+"Eu posso tentar continuar, apagando as partições defeituosas (TODOS OS DADOS "
+"serão perdidos!).\n"
+"A outra solução é não deixar o DrakX modificar a tabela de partição\n"
+"(o erro é em %s)\n"
+"\n"
+"Você concorda em perder todas as suas partições ?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "O ponto de montagem deve conter apenas caracteres alfanuméricos"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n"
+"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n"
+"partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Versão de metadados não suportado para uma partição de boot. Assegure-se de "
+"adicionar uma partição /boot."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Você selecionou uma partição software RAID como /boot.\n"
+"Nenhum gerenciador de inicialização consegue utilizá-lo."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Versão de metadados não suportado para uma partição de boot."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Você selecionou uma partição encriptada como root (/).\n"
+"Nenhum gerenciador de inicialização é capaz utilizá-la sem\n"
+"uma partição /boot. Assegure-se de adicionar uma partição /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografadoscomo ponto de "
+"montagem %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Você não pode utilizar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s, "
+"pois o mesmo parece uma extensão física"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Você selecionou um Volume Lógico LVM como root (/).\n"
+"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la quando o volume é uma "
+"extensão física. \n"
+"Você deve adicionar uma partição /boot primeiro"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivos root"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/3/4, reiserfs, xfs, "
+"ou jfs) para este ponto de montagem\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Sem espaço livre suficiente para autoalocação"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nada a fazer"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Controladores SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Controladores RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Controladores (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Leitores de cartão"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Controladores Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Controladores PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Controladores SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Controladores USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Portas USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Controles SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bridges e controladores do sistema"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disquete"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco Rígido"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Dispositivos de armazenamento USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Gravadores CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Fita"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Controladores AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Placa de vídeo"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Placa DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Placa de TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Outros dispositivos de multimídia"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Placa de som"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "WebCam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processadores"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Adaptadores ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Dispositivos de som USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Placas de rádio"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Placas de rede ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Placas de rede WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Dispositivos Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Placa Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Adaptadores ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Controladores de jogo"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Mesa digitalizadora e touchscreen"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometria"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "No-break"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Desconhecido/Outros"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Aplicando a configuração"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Habilitar o PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Habilitar som 5.1 com o Pulse Audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Habilitar a troca de usuários para aplicações de áudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Usar modo Glitch-Free"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Reconfigurar o mixer de som para valores padrão"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Resolução de problemas"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Sem driver alternativo"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que "
+"usa atualmente \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configuração do Som"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA) para "
+"sua placa de som (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padrão para sua placa é "
+"\"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System ou Sistema de Som Aberto) foi a primeira API de som. "
+"Ela é uma API de som independente de sistema operacional (funciona na "
+"maioria dos sistemas Unix(tm)) mas é uma API muito básica e limitada.\n"
+"Ainda por cima, todos os drivers OSS reinventaram a roda.\n"
+"\n"
+"ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux) é uma arquitetura modular que "
+"suporta um grande número de placas ISA, USB e PCI.\n"
+"\n"
+"Também fornece uma API de nível superior a do OSS\n"
+"\n"
+"Para utilizar alsa, você pode escolher :\n"
+"- a API antiga para compatibilidade com o OSS, ou\n"
+"- a nova API ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da "
+"biblioteca ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"O driver antigo \"%s\" está na lista negra.\n"
+"\n"
+"Foi relatado que ele provoca erros no kernel ao descarregar.\n"
+"\n"
+"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nenhum driver de código aberto"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Não há nenhum driver livre para sua placa de som (%s), mas existe um driver "
+"proprietário em \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nenhum driver conhecido"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Resolução de problemas de som"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"O teste clássico de som é executar os seguintes comandos:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" mostrará qual driver sua placa \n"
+"usa por padrão\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" mostrará qual driver está sendo\n"
+"usado no momento\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" permitirá verificar se o seu módulo (driver) \n"
+"esta carregado ou não\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
+"mostrará se seu som e os serviços alsa estão configurados para\n"
+"executar no nível de execução 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" mostrará se o volume dom som está mudo ou não\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" mostrará qual programa usa a placa de som.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Deixe-me escolher qualquer driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Escolher um driver arbitrariamente"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Se você realmente acha que sabe qual driver é o correto para a sua placa,\n"
+"você pode escolher na lista acima.\n"
+"\n"
+"O driver atual para sua placa de som \"%s\" é \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detecção automática"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Desconhecido|Genérico"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [vários fabricantes]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [vários fabricantes]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Para a maioria das modernas placas de TV, o módulo bttv do kernel GNU/Linux "
+"detecta automaticamente os parâmetros corretos.\n"
+"Se sua placa for mal detectada, você pode forçar a sintonia correta e os "
+"tipos de placa aqui. Apenas escolha os parâmetros de sua placa, se "
+"necessário."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Modelo da placa:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipo do sintonizador:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Escolher um arquivo"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminar"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nenhum arquivo escolhido"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Você deve especificar um diretório, não um arquivo"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Não é um diretório"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Não é um arquivo"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Atenção, tecla Caps Lock ativada"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Escolha ruim, tente novamente\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Sua escolha ? (padrão %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Entradas que você deve preencher:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Sua escolha ? (0/1, padrão `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Botão `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Você quer clicar neste botão ?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Sua escolha ? (padrão `%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " digite 'void' para uma entrada nula"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Existem várias coisas para se escolher de (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Por favor, escolha o primeiro número dentro do intervalo de 10 que você "
+"deseja\n"
+"editar, ou apenas aperte Enter para continuar.\n"
+"Sua escolha ?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Aviso, o nome alterado:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Reenviar"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "padrão:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirados Árabes Unidos"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afeganistão"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antígua e Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albânia"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armênia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilhas Holandesas"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antártica"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Áustria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijão"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bósnia Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Barhain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudas"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butão"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ilhas Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ilhas Cocos"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Central Africana"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíça"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa do Marfim"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ilhas Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camarões"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colômbia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Sérvia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ilhas Christmas"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Tcheca"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanha"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algéria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estônia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egito"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Saara do oeste"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreia"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanha"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlândia"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Ilhas Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Ilhas Malvinas (Falklands)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronésia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ilhas Faroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabão"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geórgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Francesa"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlândia"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gâmbia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guiné"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guiné Equatorial"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécia"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Ilhas Georgia do Sul e South Sandwich"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guiné-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guiana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (China)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croácia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungria"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Território britânico do oceano Índico"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraque"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Irã"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islândia"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itália"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordânia"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japão"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Quênia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Quirguistão"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comorros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts e Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Coreia do Norte"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Coreia"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ilhas Cayman"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazaquistão"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Siri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituânia"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mônaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldávia"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ilhas Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedônia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongólia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritânia"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Ilhas Maurício"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malásia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledônia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ilha Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicarágua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelândia"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinésia Francesa"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guiné"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistão"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polônia"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Catar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romênia"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rússia"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arábia Saudita"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Ilhas Salomão"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Ilhas Seicheles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudão"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suécia"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovênia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Meyen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslováquia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Serra Leoa"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somália"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé e Príncipe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Síria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilândia"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chaad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territórios Franceses do Sul"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailândia"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajiquistão"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Leste"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turcomenistão"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trindad e Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzânia"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucrânia"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Ilhas menores dos Estados Unidos"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbequistão"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vaticano"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "São Vincente e Grenadines"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnã"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iêmen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "África do Sul"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zâmbia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo a %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Falha ao mover extensão física usada para outro volume físico"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Volume físico %s continua em uso"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Remova os volumes lógicos primeiro\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"O gerenciador de inicialização não consegue gerenciar /boot em múltiplos "
+"volumes físicos "
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introdução\n"
+"\n"
+"O Sistema Operacional e os diferentes elementos disponíveis na distribuição "
+"Mageia \n"
+"a partir de agora serão chamados de \"programas\". Os programas incluem, \n"
+"mas, não se limitam a eles, o grupo, métodos, regras e documentações "
+"relativas ao sistema operacional,\n"
+"aos diferentes elementos da distribuição Mageia e programas distribuídos com "
+"produtos fornecidos por fornecedores e licenciados Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Termo de Licença\n"
+"\n"
+"Por favor, leia com atenção este documento. Este documento é o termo de "
+"licença entre você e \n"
+"a Mageia que se aplica aos programas.\n"
+"Ao instalar, duplicar ou utilizar os programas de qualquer maneira, você "
+"está aceitando explicitamente \n"
+"e completamente os termos e condições desta Licença. \n"
+"Se não aceitar qualquer parte da Licença, não lhe é permitido instalar, "
+"duplicar ou \n"
+"utilizar os Programas. \n"
+"Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou utilizar os Programas de uma "
+"maneira que não \n"
+"corresponda com os termos e condições desta Licença é proibida, e vai tirar-"
+"lhe os seus direitos \n"
+"sob esta Licença. Sem direitos sob esta Licença, você deverá imediatamente "
+"destruir todas as cópias dos \n"
+"Softwares.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Garantia Limitada\n"
+"\n"
+"Os programas e a documentação são fornecidos \"como eles são\", sem nenhuma "
+"garantia, \n"
+"tanto quanto for permitido pela lei.\n"
+"A Mageia não vai ser, sob nenhuma circunstância e tanto quanto for permitido "
+"pela lei, responsável por qualquer\n"
+"acidente particular, por danos diretos ou indiretos (inclusive os "
+"resultantes de perda de lucros, interrupção\n"
+"de negócios, perda de informações e dívidas legais resultantes de um "
+"julgamento, ou qualquer outra perda consequente) \n"
+"decorrentes do uso ou da impossibilidade de usar os programas, mesmo se a "
+"Mageia for \n"
+"avisada da possibilidade de ocorrência de tais danos previamente.\n"
+"\n"
+"LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE LIGADA À POSSE OU UTILIZAÇÃO DE PROGRAMAS "
+"PROIBIDOS EM CERTOS PAÍSES\n"
+"\n"
+"A Mageia e os seus distribuidores não vão ser, sob nenhuma circunstância e "
+"tanto quanto for permitido \n"
+"pela lei, responsáveis por quaisquer danos diretos ou indiretos (inclusive "
+"os resultantes de perda de lucros, interrupção\n"
+"de negócios, perda de informações e dívidas legais resultantes de um "
+"julgamento, ou qualquer perda consequente) \n"
+"decorrentes da posse, do uso dos componentes dos Programas ou do download "
+"(baixar da Internet) dos programas a partir de um dos servidores da \n"
+"Mageia, que sejam proibidos ou limitados pela lei em certos países, pelas "
+"leis locais.\n"
+"Esta limitação de responsabilidade inclui, mas não se limita a ela, os "
+"componentes de criptografia incluídos nos \n"
+"Programas.\n"
+"Entretanto, pelo motivo de que algumas jurisdições não permitem a exclusão "
+"ou limitação ou obrigação por\n"
+"danos consequenciais ou incidentais, as limitações acima podem não se "
+"aplicar a você. \n"
+"%s\n"
+"\n"
+"3. A licença GPL e as Licenças Relacionadas\n"
+"\n"
+"Os programas consistem de elementos criados por diferentes pessoas ou "
+"entidades. %s\n"
+"A maioria deles são publicados sob os termos e condições da licença GNU - "
+"Licença Publica Geral, \n"
+"também chamada \"GPL\", ou por licenças similares. A maioria dessas licenças "
+"permitem o uso, \n"
+"duplicação, adaptação ou redistribuição dos elementos que elas cobrem. Por "
+"favor, leia com atenção \n"
+"os termos e condições de licença de cada elemento antes de utilizá-lo. "
+"Qualquer pergunta sobre a \n"
+"licença de um elemento deverá ser feita ao autor do elemento, e não à "
+"Mageia.\n"
+"Os programas desenvolvidos pela Mageia são publicados sob os termos da "
+"licença GPL. \n"
+"A documentação escrita pela Mageia é publicada sob uma licença especifica. "
+"Por favor, veja \n"
+"a documentação para mais detalhes.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Direitos de Propriedade Intelectual\n"
+"\n"
+"Todos os direitos dos elementos dos programas pertencem aos seus autores "
+"respectivos \n"
+"e são protegidos pela propriedade intelectual e pelas leis de Direitos "
+"Autorais, aplicáveis aos Softwares.\n"
+"A Mageia reserva o direito de modificar ou adaptar os programas como um \n"
+"tudo ou por partes, em qualquer sentido e para todos fins.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" e os logotipos associados são marcas registradas da "
+"Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Leis Governamentais \n"
+"\n"
+"Se alguma parte deste contrato for considerada nula, ilegal ou não aplicável "
+"por um tribunal,\n"
+"a parte é excluída deste contrato. Você permanece ligado às outras seções "
+"aplicáveis do \n"
+"contrato.\n"
+"Os termos e condições desta Licença são governados pelas Leis da França.\n"
+"Todos os desacordos sobre os termos desta licença serão de preferência "
+"resolvidos sem tribunal. \n"
+"Como última solução, o desacordo será referido ao Tribunal de Paris - "
+"França.\n"
+"Para qualquer pergunta sobre este documento, contate por favor a Mageia S.A."
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+" Aviso: Software livre pode não ser necessariamente livre de patentes, e\n"
+"alguns Softwares livres inclusos podem ser cobertos por patentes no seu\n"
+"país. Por exemplo, os decodificadores de MP3 inclusos podem precisar de\n"
+"uma licença para seu uso (veja http://www.mp3licensing.com para mais\n"
+"detalhes). Se você não tem certeza se uma patente é aplicável em seu caso,\n"
+"verifique a legislação local."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Parabéns, a instalação foi completada com sucesso.\n"
+"Remova o CD/DVD e pressione Enter para reiniciar.\n"
+"\n"
+"Para informações sobre correções disponibilizadas para esta versão do "
+"Mageia \n"
+"consulte a Errata disponível em:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informações sobre a configuração do sistema estão disponíveis no\n"
+"capítulo pós-instalação do Guia do Usuário Mageia Oficial."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Este driver não possui parâmetro de configuração!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Configuração de módulo"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Você pode configurar cada parâmetro do módulo aqui."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Interfaces %s encontradas"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Você tem outra ?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Você tem alguma interface %s ?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ver informações do hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Instalando driver para a controladora USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Instalando driver para a controladora firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Instalando o driver para a controladora de disco rígido %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Instalando driver para a controladora ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalando driver %s para a placa %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Configurando Hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Você pode agora inserir as opções para o módulo %s.\n"
+"Note que qualquer endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n"
+"As opções estão no formato 'nome=valor nome2=valor2 ...'\n"
+"Por exemplo, 'io=0x300 irq=7'"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opções do módulo:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar ?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Em alguns casos, o driver %s precisa de informação extra para funcionar\n"
+"corretamente, embora ele normalmente funcione bem sem esta informação. Você\n"
+"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n"
+"máquina a informação de que ele precisa ? Ocasionalmente, isto poderá "
+"travar\n"
+"o computador, mas não deve causar nenhum dano."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Detecção automática"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Especificar opções"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Falha ao carregar o módulo %s.\n"
+"Você quer tentar novamente com outros parâmetros ?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Senha fácil de adivinhar"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Senha deve resistir a ataques básicos"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Senha parece segura"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "falha ao montar: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Partição estendida não suportada nesta plataforma"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-la.\n"
+"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo "
+"das partições estendidas."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Algo ruim está acontecendo com o seu drive. \n"
+"O teste que verifica a integridade dos dados falhou. \n"
+"Isso significa que gravar algo no disco resultará em dados aleatórios e "
+"corrompidos."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Remoção de programas não usados"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Procurando programas que não são utilizados..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Procurando pacotes de internacionalização que não são utilizados..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Nós detectamos que alguns pacotes não são necessários para a configuração do "
+"seu computador."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes serão removidos, a não ser que você opte por nãofazê-lo:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Suporte a hardware não presente neste computador"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Internacionalização não utilizada"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Não foi possível adicionar uma partição ao RAID %s _formatada_."
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Não foi possível criar o diretório /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Não foi possível criar o link /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Não foi possível ajustar as permissões do arquivo de firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Não foi possível instalar os pacotes necessários para compartilhar seu(s) "
+"scanner(s)."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+"Seu(s) scanner(s) não estará(ão) disponível(is) para usuários sem acesso "
+"root."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Aceitar mensagens de erro espúrias IPv4."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Aceitar eco ICMP via broadcast."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Aceitar eco ICMP."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Permite o login automático."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Ao escolher \"ALL\", /etc/issue e /etc/issue.net poderão existir.\n"
+"\n"
+"Se escolher \"None\", nenhum arquivo issue será permitido.\n"
+"\n"
+"Caso contrário, somente o /etc/issue será permitido."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Permite que usuário do console reinicie a máquina."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Permitir login remoto do root."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Permite o login direto do root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Permite a listagem de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Permite a exportar o display ao\n"
+"mudar da conta de root para outros usuários.\n"
+"\n"
+"Veja pam_xauth(8) para mais detalhes."
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Permite conexões ao X (servidor gráfico):\n"
+"\n"
+"- \"All\" (todas as conexões são permitidas),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (somente as conexões do computador local),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (nenhuma conexão)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"O argumento especifica se os clientes estão autorizados ou não a\n"
+"conectar no servidor X da rede pela porta 6000 tcp."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Autorização:\n"
+"\n"
+"- todos os serviços controlados por tcp_wrappers (veja a página do manual de "
+"hosts.deny(5)), se escolher \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- somente da máquina local, se escolher \"Local\"\n"
+"\n"
+"- nenhum, se escolher \"None\".\n"
+"\n"
+"Para autorizar os serviços que você necessita, use o arquivo /etc/hosts."
+"allow (veja o manual do hosts.allow (5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Se SERVER_LEVEL (ou, se não existir, o SECURE_LEVEL)\n"
+"for superior a 3 em /etc/security/msec/security.conf, cria o\n"
+"link simbólico /etc/security/msec/server para\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"O /etc/security/msec/server é utilizado por chkconfig --add\n"
+"para decidir para adicionar um serviço se ele está presente no arquivo\n"
+"durante a instalação dos pacotes."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Habilita o crontab e at para usuários.\n"
+"\n"
+"Insira os usuários permitidos em /etc/cron.allow e /etc/at.allow\n"
+"(veja as páginas de manual do at(1) e crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Habilita a saída do syslog para o console 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Habilita a proteção de spoofing de resolução de nomes. Se\n"
+"\"%s\" for verdadeiro, também será reportado no syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Alertas de Segurança:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Habilitar proteção para IP spoofing."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Habilitar libsafe se for encontrada no sistema."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Habilitar relatório de pacotes IPv4 estranhos."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Habilitar verificação de seguraça do msec de hora em hora."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Habilita o su somente aos membros do grupo wheel. Se configurado como não, "
+"permite su para qualquer usuário."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Usa a senha para autenticar os usuários."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Ativa a verificação do modo promíscuo em placas ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Ativa a verificação diária de segurança."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Ativa o sulogin(8) no nível de usuário único (single user)."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Adicione o nome como uma exceção, para o tratamento da expiração da senha em "
+"mseg."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Define a expiração da senha para \"max\" dias e retarda a mudança para "
+"\"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Configure o tamanho do histórico de senha para prevenir-se da reutilização "
+"de senha."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Selecione o comprimento e o número mínimo de dígitos para a senha (número de "
+"letras interpretadas pelo sistema)."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Define a umask para criação de arquivos do root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "se definido como sim, verifica as portas abertas."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"se definido como sim, verifica:\n"
+"\n"
+"- senhas em branco, \n"
+"\n"
+"- contas sem senhas em /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- usuários com o ID 0 (fora a conta de root)."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"se definido como sim, verifica as permissões em arquivos no diretório home "
+"dos usuários."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"se definido como sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo "
+"promíscuo."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+"se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "se definido como sim, confere adições/remoções de arquivos com sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "se definido como sim, confere senhas vazias no arquivo /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "se definido como sim, verificar o checksum dos arquivos suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"se definido como sim, verifica adições/remoções dos arquivos com suid root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "se definido como sim, relata arquivos sem dono."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"se definido como sim, verifica arquivos/diretórios com permissão de escrita "
+"para todos."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "se definido como, executa verificações no chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"Se definido como sim, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou "
+"envia para o root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "se definido como sim, envia o resultado da verificação por e-mail."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Não envie e-mails se não houver nada para avisar"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+"Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+"se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Determina o tamanho do histórico dos comandos usados no shell. O valor "
+"-1significa que o tamanho é ilimitado."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "A unidade de tempo limite é em segundos"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Define a umask para criação de arquivos para usuários."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Aceitar mensagens de erro IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Aceitar eco ICMP transmitido"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Aceitar echo ICMP"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* existe"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Reinicialização da máquina permitida ao usuário do console"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Permitir login remoto do root"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Login direto do root"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Listar os usuários nas telas de login (kdm e gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+"Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Permitir conexões X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorizar conexões TCP no X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorizar todos os serviços controlados por tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig obedece às regras do msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Habilitar o \"crontab\" e \"at\" para usuários"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Relatórios do syslog para console 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Proteção contra o 'spoofing' da resolução dos nomes"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Habilitar proteção por IP spoofing"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Habilitar 'libsafe' se for encontrado no sistema"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Habilitar relatório dos pacotes IPv4 estranhos"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Ativar verificação msec de hora em hora"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Habilitar 'su' somente aos membros do grupo wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Usar a senha para autenticar os usuários"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Verificação da integridade de placas Ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Verificação diária de segurança"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) no nível de usuário simples"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Nenhuma senha expirada para"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Definir expiração de senha e tempo para inativação de contas"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Tamanho do histórico da senha"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Tamanho mínimo de senha em número de dígitos e letras em maiúsculas"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask do root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Tamanho do histórico do shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Tempo de espera do shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask do usuário"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Verificar portas abertas"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Verificar contas inseguras"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Verificar permissões dos arquivos no 'home' dos usuários"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Verificar se os dispositivos da rede estão em modo promíscuo"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Executar verificação diária de segurança"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Verificar adições/remoções de arquivos com sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Verificar senhas vazias em /etc/shadow "
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verificar checksum dos arquivos suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Verificar adições/remoções de arquivos com suid de root"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Reportar arquivos sem dono"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Verificar arquivos/diretórios com permissão de escrita para todos"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Executar verificação de chkrootkit "
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Não enviar relatórios vazios por e-mail"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Se definido, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou envia-o "
+"para o root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Resultado da verificação por e-mail"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Executar algumas verificações na base de dados rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Enviar resultado da verificação para o syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Exibir os resultados da verificação em um terminal (tty)"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Desabilitar msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Padrão"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Seguro"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Este nível é pare ser usado com cautela, ja que ele Desabilita\n"
+"toda a Segurança extra provida pelo msec. Apenas use este Nível se você for "
+"cuidar de toda a Segurança\n"
+"do Sistema Manualmente."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Este é o nível segurança padrão recomendado para computadores que se "
+"conectam a Internet."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Com este nível de segurança o uso desse sistema como um servidor torna-se "
+"possível.\n"
+"A segurança se torna alta o suficiente para este fim, aceitando conexões de "
+"muitos\n"
+"clientes. Nota: Se esta máquina é apenas um cliente usado para se conectar "
+"à Internet, é recomendado escolher um nível mais baixo."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opções Básicas do Draksec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrador de Segurança:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Login ou e-mail:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Escuta e despacha eventos ACPI do kernel"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, um agendador de comandos periódicos."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"O apmd é usado para monitorar o estado da bateria e registrá-lo via syslog.\n"
+"Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver "
+"fraca."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Executa comandos agendados pelo comando at na hora especificada e\n"
+"executa grupos de comandos quando o uso de memória estiver baixo o "
+"suficiente."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi é um daemon ZeroConf que implementa uma camada mDNS"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Defina as configurações de frequência da CPU"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"O cron é um programa UNIX padrão que executa programas especificados pelo\n"
+"usuário em horas marcadas. O vixie cron adiciona várias características ao \n"
+"cron UNIX básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de "
+"configuração."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) é um sistema avançado de filas deimpressão"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Executa o gerenciador de login gráfico"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"O FAM (file alteration monitor ou monitor de alteração em arquivos) é um "
+"serviço usado para relatar alterações em arquivos.\n"
+"É utilizado pelo GNOME e pelo KDE."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon permite aos usuários acesso a todas as teclas extras decodificando "
+"elas \n"
+"e mandando de volta para o kernel através do driver UINPUT Linux. Este "
+"driver deve ser carregado \n"
+"antes para que o g15daemon tenha acesso ao teclado. O LCD G15 também é "
+"suportado. Por padrão, \n"
+"com nenhum outro cliente ativo, o g15daemon irá exibir um relógio. Cliente "
+"aplicações e \n"
+"scripts podem acessar o LCD através de uma API simples."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"O GPM adiciona suporte ao mouse para aplicativos Linux com base em\n"
+"texto, tal como o Midnight Commander. Também permite copiar e colar\n"
+"utilizando o mouse e inclui suporte para menus de contexto no console."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL é um serviço que coleta e mantém informações sobre o hardware"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"O HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n"
+"opcionalmente configura um novo hardware ou um alterado."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache é um servidor Web que serve arquivos HTML e CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"O serviço do superservidor Internet (normalmente chamado inetd) inicia\n"
+"uma variedade de outros serviços de Internet quando precisa. Ele é "
+"responsável\n"
+"pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet ftp, rsh e rlogin. "
+"Ao desabilitar\n"
+"o inetd, todos os serviços pelos quais ele é responsável também são "
+"desabilitados."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatiza um firewall de filtragem de pacotes com ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatiza um firewall de filtragem de pacotes com iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Inicie a filtragem de de pacote para o kernel Linux série 2.2, para "
+"configurar\n"
+"um firewall e proteger sua máquina de ataques de rede."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+"Distribui uniformemente a carga IRQ através de múltiplas CPUs para um melhor "
+"desempenho"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Este pacote carrega o mapa de teclado selecionado conforme\n"
+"configurado em /etc/sysconfig/keyboard. Isto pode ser selecionado usando o\n"
+"utilitário kbdconfig. Você deve deixar isto ativado para a maioria das "
+"máquinas."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"A regeração automática do cabeçalho do kernel no /boot para\n"
+"/usr/include/linux{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Manipula o comportamento do sistema para estender a vida da bateria"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n"
+"inicialização para manter a configuração do sistema."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"O lpd é o serviço de impressão requerido para o lpr funcionar corretamente.\n"
+"Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos na(s) impressora(s) "
+"correspondente(s)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n"
+"performance e alta acessibilidade."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Monitora a rede ( Firewall interativo e wireless)"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Software de monitorização e gestão RAID"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS é um servidor que anuncia notificações de eventos do sistema e outras "
+"mensagens"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+"Habilita a política de segurança MSEC durante a inicialização do sistema"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para "
+"transformar nome de máquinas em endereços IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Inicia a gravação de logs do console da rede"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network\n"
+" File System (Sistema de Arquivos de Rede ou NFS), SMB (Gerenciador de Rede/"
+"Windows) e NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Ativa/desativa todas as interfaces de rede configuradas para\n"
+" serem ativadas na inicialização da máquina."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Se habilitado exige que a rede esteja ativa"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Esperar a rede hotplug se ativar"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS é um protocolo popular usado no compartilhamento de arquivos através\n"
+"de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é "
+"configurado através do arquivo /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS é um protocolo popular usado para compartilhar arquivos através de\n"
+"redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de bloqueio de arquivos "
+"NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Sincroniza a hora do sistema usando o Network Time Protocol (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Ativa automaticamente o Num Lock no console e no Xorg\n"
+"durante a inicialização da máquina."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatíveis."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Verifica se uma partição está perto de encher"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"O suporte a PCMCIA é utilizado normalmente para coisas como\n"
+"uso de Ethernet ou modens em laptops. Ele não será iniciado a não ser que "
+"esteja configurado.\n"
+"Não é necessário instalá-lo em máquinas que não precisam dele."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"O portmapper gerencia conexões RPC, que são usadas por\n"
+"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap deve estar sendo executado "
+"nas máquinas\n"
+"que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Reserva algumas portas TCP"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, um programa que movimenta as "
+"mensagens entre uma máquina e outra."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Salva e restaura o pool de entropia do do sistema para melhor qualidade\n"
+"na geração aleatória de números."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Determina os dispositivos brutos, como dispositivos de bloco (como "
+"partições\n"
+"do disco rígido), para o uso em aplicativos como o Oracle ou players de DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Gerenciador de informações de Nameserver"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"O serviço routed permite a atualização automática da tabela de roteamento IP "
+"através do \n"
+"protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas redes, "
+"protocolos de roteamento\n"
+" mais complexos são necessários em redes mais complexas."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"O protocolo rstat permite que usuários da rede recebam\n"
+"informações sobre a performance de qualquer máquina na rede."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"O Syslog é um recurso que muitos serviços usam para gravar mensagens em "
+"vários arquivos de registro ou de log. É uma boa ideia ter o rsyslog rodando."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"O protocolo rusers permite que os usuários de uma rede identifiquem\n"
+"quem está acessando em outras máquina correspondentes."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"O protocolo rwho permite que usuários remotos peguem uma lista de todos os\n"
+"usuários que estão acessando máquinas onde o serviço rwho (similar ao "
+"finger) está sendo executado."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) habilita o acesso a scanners, câmeras de "
+"vídeo, ..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Firewall de filtragem de pacotes"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"O protocolo SMB/CIFS habilita acesso compartilhado a arquivos e impressoras "
+"e também integra-se a um domínio de um servidor Windows"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "camada para análise de fala"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell é um protocolo de rede que permite que dados sejam trocados por "
+"um canal seguro entre dois computadores"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"O Syslog é um recurso que muitos serviços usam para gravar mensagens\n"
+"em vários arquivos de registro ou de log. É uma boa ideia sempre estar com o "
+"syslog sendo executado."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Move as regras persistentes geradas do udev para /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Um leve monitor de tráfego da rede"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Inicia o servidor de fontes X."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Inicia outros serviços sob demanda."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impressão"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Compartilhamento de arquivos"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administração Remota"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Servidor de Bancos de dados"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Serviços"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Escolha quais serviços devem ser ativados automaticamente na inicialização "
+"da máquina"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d ativados dos %d registrados"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "em execução"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "parado"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servidores e serviços"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Desculpe, não existe nenhuma informação adicional\n"
+"sobre este serviço."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informações"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Iniciar quando requisitado"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Na inicialização da máquina"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
+"sobre os termos da Licença Geral Pública GNU como publicada pela\n"
+"Free Software Foundation; versão 2 ou (na sua escolha) qualquer\n"
+"versão posterior.\n"
+"\n"
+"Este programa é distribuído na esperança de que será útil,\n"
+"mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n"
+"MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPECÍFICO. Veja a\n"
+"Licença Geral Pública GNU para mais detalhes.\n"
+"\n"
+"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Geral Pública GNU junto\n"
+"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplicação de Backup e Restauração\n"
+"\n"
+"--default : salvar os diretórios padrão.\n"
+"--debug : mostrar todas as mensagens de depuração.\n"
+"--show-conf : lista dos arquivos ou diretórios para backup.\n"
+"--config-info : expõe as opções do arquivo de "
+"configuração (para usuários sem o X).\n"
+"--daemon : usa a configuração do script do serviço.\n"
+"--help : mostra esta mensagem.\n"
+"--version : mostra a versão.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPÇÔES:\n"
+" --boot - Habilita a configuração do gerenciador de "
+"inicialização\n"
+"Modo padrão: permite configurar o recurso de login automático"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPÇÕES] [NOME_DO_PROGRAMA]\n"
+"\n"
+"OPÇÕES:\n"
+" --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n"
+" --report - programa deve ser uma das ferramentas Mageia\n"
+" --incident - programa deve ser uma das ferramentas Mageia"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - assistente para \"adicionar interface de rede\"\n"
+" --del - assistente para \"remover interface de rede\"\n"
+" --skip-wizard - gerenciar conexões\n"
+" --internet - configurar internet\n"
+" --wizard - similar a --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Aplicativo de monitoramento e importação de fontes\n"
+"\n"
+"OPÇÕES:\n"
+"--windows_import : importa de todas as partições windows disponíveis.\n"
+"--xls_fonts : exibe todas as fontes que já existem no xls\n"
+"--install : aceita qualquer fonte em qualquer diretório.\n"
+"--uninstall : desinstala qualquer fonte ou qualquer diretório de "
+"fontes.\n"
+"--replace : substitui todas as fontes caso já exista\n"
+"--application : 0 nenhum aplicativo.\n"
+" : 1 todos os aplicativos suportados disponíveis.\n"
+" : nome_do_aplicativo como so para staroffice \n"
+" : e gs para ghostscript, para somente este."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPÇÕES]...\n"
+"Configurador do Mageia Terminal Server (MTS)\n"
+"--enable : ativa o MTS\n"
+"--disable : desativa o MTS\n"
+"--start : inicia o MTS\n"
+"--stop : para o MTS\n"
+"--adduser : adiciona um usuário existente ao MTS (requer nome de "
+"usuário)\n"
+"--deluser remove um usuário existente do MTS (requer nome o usuário)\n"
+"--addclient : adiciona uma máquina cliente ao MTS (requer endereço MAC, "
+"IP, nome da imagem nbi)\n"
+"--delclient : remove uma máquina cliente do MTS (requer endereço MAC, "
+"IP, nome da imagem nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[teclado]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPÇÕES]\n"
+"Aplicativo de conexão e monitoramento da Rede & Internet\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : mostra esta interface por padrão\n"
+"--connect : conecta à Internet, se já não estiver conectado\n"
+"--disconnect : desconecta da Internet, caso conectado\n"
+"--force : utilizado com (dis)connect : força a (des)conexão.\n"
+"--status : retorna 1 caso conectado ou 0 se não, então sai.\n"
+"--quiet : não interativo. A ser utilizado com (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPÇÕES]...\n"
+" --no-confirmation não pede pela primeira confirmação no modo Mageia "
+"Update\n"
+" --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes\n"
+" --changelog-first exibe o registro de mudanças - changelog - antes "
+"da lista de arquivos na janela de descrição\n"
+" --merge-all-rpmnew propõe unir todos os arquivos .rpmnew/.rpmsave "
+"encontrados"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dispositivo] [--update-sane=diretório_fonte_sane] [--"
+"update-usbtable] [--dynamic=dispositivo]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [tudo]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolução"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
+"[-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Todos os servidores"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "África"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Ásia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "América do Norte"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "América do Sul"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federação Russa"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Iugoslávia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Está correto ?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Você deve especificar um arquivo, não um diretório"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s não está instalado.\n"
+"Clique em \"Próximo\" para instalar ou em \"Cancelar\" para sair"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Falha na instalação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você concorda não (i) vender, exportar, transferir, desviar, revelar "
+#~ "dados técnicos, ou\n"
+#~ "dipor qualquer Software para qualquer pessoa, entidade ou destinatário "
+#~ "proibido pelas leis de exportação dos EUA\n"
+#~ "ou regulamentos que incluem, sem limitação, Cuba, Irã, Coreia do Norte, "
+#~ "Sudão e Síria; ou \n"
+#~ "(ii) usar qualquer software para objetivos proibidos por lei ou "
+#~ "regulamentações dos EUA.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DIREITOS RESTRITOS DO GOVERNO DOS EUA. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Os Produtos de Software e qualquer documentação que os acompanhe são e "
+#~ "devem ser considerados como \n"
+#~ "\"software computacional comercial\" e \"documentação de software "
+#~ "computacional comercial,\" respectivamente, \n"
+#~ "como definido na DFAR 252.227-7013 e como descrito na FAR 12.212. "
+#~ "Qualquer uso, modificação, reprodução,\n"
+#~ "lançamento, performance, exibição ou descoberta do Software e da "
+#~ "documentação que o acompanha\n"
+#~ "pelo governo dos Estados Unidos deve ser administrado apenas pelos termos "
+#~ "deste acordo e qualquer \n"
+#~ "outro acordo de licença aplicável e deve ser proibido exceto para o "
+#~ "permitir\n"
+#~ "explicitamente a extensão através dos termos deste acordo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "A maior parte destes componentes, com exceção das aplicações e softewares "
+#~ "fornecidos pela Google Inc. ou \n"
+#~ "suas subsidiárias (\"Google Software\"), estão sob os termos e condições "
+#~ "da GNU \n"
+#~ "General Public Licence, chamada de agora em diante neste documento por "
+#~ "\"GPL\", ou licenças similares."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "A maior parte destes componentes estão sob os termos e condições da GNU \n"
+#~ "General Public Licence, chamada de agora em diante neste documento por "
+#~ "\"GPL\", ou licenças similares."
+
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Restringir opções da linha de comando"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "restrito"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Usar um sistema de arquivos encriptado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar, \n"
+#~ "verificações no sistema de arquivos serão executadas quando o "
+#~ "computadoriniciar na próximo vez com o Windows®"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Usar a partição Microsoft Windows® para loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win ?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Escolha os tamanhos"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Tamanho da partição raiz em MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não existem partições FAT para usar como loopback (ou não existe "
+#~ "espaçosuficiente)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "O redimensionador FAT não foi capaz de manipular sua partição; \n"
+#~ "o seguinte erro ocorreu: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "Roteamento automático do ALSA para o PulseAudio"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, saia do ambiente (logout) e e então use as teclas Ctrl-Alt-"
+#~ "BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Bem-vindo ao Crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Baixo"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Alto"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Superior"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este nível deve ser usado com cuidado. Ele deixa o seu sistema mais "
+#~ "fácil\n"
+#~ "de usar, mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina "
+#~ "conectada\n"
+#~ "a outras ou à internet. Não existe acesso por senha."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda "
+#~ "não é recomendado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Já existem algumas restrições, e mais algumas verificações automáticas "
+#~ "serão executadas todas as noites."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Baseado no nível anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n"
+#~ "As características de segurança estão no máximo."
diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po
new file mode 100644
index 000000000..e6ff01c0c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ro.po
@@ -0,0 +1,6781 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx_share\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Așteptați vă rog"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Se instalează încărcătorul de sistem"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO vrea să atribuie un nou identificator de volum discului %s. Totuși, schimbarea\n"
+"identificatorului de volum al unei partiții de pornire Windows NT, 2000 sau XP provoacă\n"
+"o eroare Windows fatală. Aceasta nu se aplică discurilor de date Windows 95, 98 sau NT.\n"
+"\n"
+"Doriți să atribuiți un nou identificator de volum?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Instalarea încărcătorului de sistem a eșuat. S-a produs următoarea eroare:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Va trebui să schimbați dispozitivul de pornire Open Firmware pentru\n"
+"a activa încărcătorul de sistem. Dacă nu vedeți prompterul încărcătorului de\n"
+"sistem la repornire, țineți apăsat Command-Option-O-F la repornire și\n"
+"introduceți: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"După care tastați: shut-down\n"
+"La repornire va trebui să vedeți prompterul încărcătorului de sistem."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Ați decis să instalați încărcătorul de sistem pe o partiție.\n"
+"Aceasta implică faptul că aveți deja instalat un încărcător de sistem pe discul dur de pe care porniți (ex: System Commander).\n"
+"\n"
+"De pe care disc porniți sistemul?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Instalare încărcător de sistem"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Unde doriți să instalați încărcătorul de sistem?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Primul sector (MBR) al discului %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primul sector al discului (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Primul sector al partiției root"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Pe dischetă"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Omite etapa"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configurați stilul de pornire"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Încărcător de sistem"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Încărcător de sistem folosit"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispozitiv de pornire"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Opțiuni principale"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Temporizare înaintea pornirii imaginii implicite"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Activează ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Activează SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Activează APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Activează APIC local"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Securitate"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Parolă"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Parolele nu sînt identice"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Încercați din nou"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Nu puteți utiliza o parolă cu %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Verificare parolă"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Curăță /tmp la fiecare pornire"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Mesaj de inițializare"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Temporizare Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Temporizare pornire nucleu"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Activați pornirea de pe CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Activați pornirea OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "SO implicit?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imagine"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Opțiuni aplicate nucleului"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Opțiuni Xen aplicate nucleului"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Necesită parolă pentru pornire"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Mod video"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Profil de rețea"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetă"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Opțiune implicită"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Nu este permisă o etichetă goală"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Trebuie să specificați o imagine de nucleu"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Trebuie să specificați o partiție rădăcină (root)"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Această etichetă este deja utilizată"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Ce tip de sistem doriți să adăugați?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Alt SO (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Alt SO (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Alt SO (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Configurare încărcător de sistem"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Acestea sînt intrările din meniul de pornire.\n"
+"Puteți să mai adăugați și altele sau să le schimbați pe cele existente."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "acces la programele X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "acces la uneltele rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "permite „su”"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "acces la fișierele administrative"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "acces la uneltele de rețea"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "acces la uneltele de compilare"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s este deja adăugat)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Introduceți un nume de utilizator"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Numele utilizatorului trebuie sa înceapă și să conțină numai caractere minuscule, numere, `-' și `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Numele utilizatorului este prea lung"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Acest nume de utilizator a fost deja adăugat"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID utilizator"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID Grup"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s trebuie să fie un număr"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s trebuie să fie peste 500. Acceptați totuși?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Gestionare utilizatori"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Activează contul invitat"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Definiți parola administratorului (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Introduceți un utilizator"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Pictogramă"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Nume real"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nume de utilizator"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Interpretor de comenzi"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Așteptați, se adaugă mediul..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autentificare automată"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Se poate configura calculatorul să autentifice automat un utilizator."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Folosește această facilitate"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Alegeți utilizatorul implicit:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Alegeți gestionarul de ferestre:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Nota ediției"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Contract de licență"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Terminare"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Acceptați această licență?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accept"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Refuz"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Alegeți limba ce va fi utilizată"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s poate suporta mai multe limbi. Selectați\n"
+"limbile pe care doriți să le instalați. Acestea vor fi\n"
+"disponibile după încheierea instalării și repornirea calculatorului."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Multilingv"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Compatibilitate cu codificarea veche (non UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Toate limbile"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Alegerea limbii"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Țară / Regiune"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Alegeți țara vă rog"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Aici aveți lista tuturor țărilor disponibile"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Alte țări"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Metodă de intrare:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Neant"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Fără partajare"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Autorizează toți utilizatorii"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+""
+msgstr ""
+"Doriți să permiteți utilizatorilor să partajeze directoare din directorul lor personal?\n"
+"Aceasta va permite utilizatorilor sa facă un click pe „Partajează” în konqueror și nautilus.\n"
+"\n"
+"„Personalizat” permite configurarea la nivel de utilizator.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
+msgstr "NFS: sistemul de partajare de fișiere Unix tradițional, mai puțin suportat pe Mac și Windows. "
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
+msgstr "SMB: sistemul de partajare de fișiere utilizat de Windows, Mac OS X și multe sisteme Linux moderne. "
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Puteți exporta fișiere folosind sistemul NFS sau SMB. Pe care îl alegeți?"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Lansează userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Utilizatorii ce-și pot partaja fișierele fac parte din grupul „fileshare”.\n"
+"Puteți folosi userdrake pentru adăuga un utilizator la acest grup."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now."
+msgstr "Trebuie să vă deautentificați și reautentificați pentru a activa modificările. Apăsați OK pentru a vă deautentifica."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Trebuie să vă deautentificați și reautentificați pentru a activa modificările."
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fus orar"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Care este fusul vostru orar?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Configurări de dată, oră și fus orar"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Care este ora exactă?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (ceas intern fixat pe GMT)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (ceas intern fixat pe ora locală)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Server NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sincronizare de timp automată (folosind NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Fișier local"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domeniu Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Fișier local:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Autentificare și informații despre utilizatorii locali"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr "Specificați calculatorului să folosească LDAP pentru toate sau doar pentru o parte din autentificări. LDAP centralizează anumite informații din organizația voastră."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
+msgstr "Aceasta vă permite să partajați același fișier de parole și grupuri într-un grup de calculatoare din același domeniu NIS (Network Information Service)."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Domeniu Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
+msgstr "Winbind permite sistemului să recupereze informațiile și să autentifice utilizatorii într-un domeniu Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5:"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Cu Kerberos și LDAP pentru autentificarea pe un server Active Directory "
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Bun venit la asistentul de autentificare"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Ați selecționat LDAP pentru autentificare. Verificați opțiunile de configurare de mai jos "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "DN rădăcină "
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Recuperează DN rădăcină"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Utilizează o conexiune criptată cu TLS"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Descarcă certificatul CA"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Utilizează modul deconectat"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Utilizează BIND anonim"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Parolă BIND "
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Precizați o cale pentru grup "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Bază de parolă"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Bază grup"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Bază shadow"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Ați ales o autentificare Kerberos 5. Verificați opțiunile configurației de mai jos "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "REALM "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Servere KDC"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Utilizează DNS pentru localizarea KDC din REALM"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Utilizează DNS pentru localizarea REALM"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Utilizează un fișier local pentru informațiile utilizatorilor"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Utilizează LDAP pentru informațiile utilizatorilor"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
+msgstr "Ați ales Kerbesros 5 pentru autentificare, trebuie să alegeți acum tipul de informații utilizator "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Recuperează DN rădăcină"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Ați ales o autentificare prin NIS. Verificați opțiunile de configurare de mai jos "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domeniu NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Server NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
+msgstr "Ați ales o autentificare printr-un domeniu Windows. Verificați opțiunile de configurare de mai jos "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Model de domeniu"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Autentificare Active Directory "
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Domeniu DNS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Server DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentificare"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metoda de autentificare"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Fără parolă"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Această parolă este prea scurtă (ar trebui să fie de cel puțin %d caractere)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Nu se poate utiliza difuzarea fără nici un domeniu NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Selectați un fișier"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Domeniul Windows pentru autentificare: "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Numele administratorului de domeniu"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Parola administratorului de domeniu"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only
+#. ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Bun venit la gestionarul de sisteme de operare!\n"
+"\n"
+"Alegeți un sistem de operare din lista de mai sus sau\n"
+"așteptați pentru opțiunea implicită.\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO cu meniu text"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB cu meniu grafic"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB cu meniu text"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "spațiu insuficient în /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+""
+msgstr "Nu puteți instala încărcătorul de sistem pe o partiție %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
+msgstr "Configurația încărcătorului de sistem trebuie actualizată deoarece partiția a fost renumerotată"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
+msgstr "Încărcătorul de sistem nu a putut fi instalat corect. Trebuie să porniți în regim de recuperare și să alegeți „%s”"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Reinstalare încărcător de sistem"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "o"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "Ko"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "Mo"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "Go"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "To"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minute"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d secunde"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "comanda %s lipsește"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDav este un protocol ce vă permite montarea locală a unui director\n"
+"de pe un server web și utilizarea acestuia ca un sistem de fișiere local\n"
+"(dacă serverul web este configurat ca server WebDav). Dacă doriți să\n"
+"adăugați puncte de montare WebDav, selectați „Nou”."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Demontează"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montează"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punct de montare"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opțiuni"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Înlătură"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Gata"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Introduceți adresa URL a serverului WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Adresa URL trebuie să înceapă cu http:// sau https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertisment"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest punct de montare?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Punct de montare: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opțiuni: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partiționare"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Faceți clic pe o partiție, alegeți un tip de sistem de fișiere și apoi o acțiune"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Citiți cu atenție"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr ""
+"Înainte de a utiliza programul de partiționare a discurilor,\n"
+"este prudent să vă salvgardați datele!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuă"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Dispuneți de o singură mare partiție Microsoft Windows.\n"
+"Va trebui s-o reduceți înainte de a putea crea alte partiții.\n"
+"(pentru asta faceți clic pe ea și apoi pe „Redimensionează”)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Faceți clic pe o partiție"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalii"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Nu s-a găsit nici un disc dur"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Alt tip"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Gol"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipuri de sisteme de fișiere:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Această partiție este deja goală"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Apăsați mai întîi pe „Demontează”"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Utilizați mai de grabă „%s” (în modul expert)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Alegeți o altă partiție"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Alegeți o partiție"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Mai multe"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmare"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Continuați totuși?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Ieșire fără salvare"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Chiar doriți să ieșiți fără să se scrie în tabela de partiții?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Doriți să se salveze modificările în /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Trebuie să reporniți pentru a activa modificările tabelei de partiții"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Ar trebui să formatați partiția %s.\n"
+"Altfel nu va fi scrisă în fstab nici o intrare pentru punctul de montare %s.\n"
+"Terminați oricum?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Șterge toate partițiile"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Partiționare automată"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Comută în regim normal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Comută în regim expert"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informațiile discului dur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Toate partițiile primare sînt alocate"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Nu se mai pot adăuga partiții"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
+msgstr "Pentru a avea mai multe partiții, ștergeți una din ele pentru a putea crea o partiție extinsă "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Reîncarcă tabela de partiții"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informații detaliate"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Arată"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionează"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatează"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Adaugă la RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Adaugă la LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Utilizează"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Înlătură din RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Înlătură din LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Înlătură din dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modifică RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Utilizează pentru loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Creează"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Montarea partiției a eșuat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Creează o partiție nouă"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sector de început: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Mărime în Mo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tip sistem de fișiere: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferință: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Numele volumului logic "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Criptează partiția"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Cheia de criptare "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Verificare cheie de criptare"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Cheile de criptare nu corespund"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Cheie de criptare absentă"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Nu mai puteți crea o partiție nouă\n"
+"(deoarece s-a atins numărul maxim de partiții primare).\n"
+"Ștergeți mai întîi o partiție primară și creați apoi una extinsă."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Verificare pentru sectoare defecte?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Doriți ștergerea fișierului loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "După schimbarea tipului partiției %s, toate datele de pe această partiție vor fi pierdute."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Schimbă tipul partiției"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Ce sistem de fișiere doriți?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Se trece de la %s la %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Definiți eticheta de volum"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Atenție, acestea vor fi scrise pe disc imediat după ce validați!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Atenție, acestea vor fi scrise pe disc imediat după formatare!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Care etichetă de volum?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etichetă:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Unde doriți să montați fișierul loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Unde doriți să montați dispozitivul %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Nu se poate demonta punctul de montare pentru că această partiție este utilizată pentru loopback.\n"
+"Îndepărtați mai întîi loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Unde doriți să montați %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Redimensionare"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Se calculează limitele sistemului de fișiere FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Dimensiunea acestei partiții nu poate fi modificată"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Toate datele de pe această partiție ar trebui salvate"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "După redimensionarea partiției %s, toate datele de pe această partiție vor fi pierdute"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Alegeți noua mărime"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Noua mărime în Mo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Mărime minimă: %s Mo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Mărime maximă: %s Mo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Pentru a asigura integritatea datelor după redimensionarea\n"
+"partițiilor, verificări de sistem de fișiere vor fi lansate la următoarea pornire de Microsoft Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Cheia de criptare pentru sistemul de fișiere"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Introduceți cheia de criptare pentru sistemul de fișiere"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Cheia de criptare"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Cheie invalidă"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Alegeți un RAID existent la care să adăugați"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nou"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Alegeți un LVM existent la care să adăugați"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Nume LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Introduceți un nume pentru noul grup de volume LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "„%s” există deja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Volumul fizic %s încă este utilizat.\n"
+"Doriți să deplasați unitățile de alocare fizice de pe acest volum pe alte volume?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Deplasare de unități de alocare fizice"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Această partiție nu poate fi utilizată pentru loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Numele fișierului loopback:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Dați un nume de fișier"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Fișierul este deja utilizat de un alt loopback, alegeți un altul."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fișierul există deja. Să se utilizeze?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opțiuni de montare"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Diverse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "dispozitiv"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nivel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "mărimea blocului în KiO"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Atenție: această operație este periculoasă."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tip de partiționare"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Ce tip de partiționare?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Va trebui să reporniți pentru a activa modificările"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Tabela de partiții a unității %s va fi scrisă pe disc"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Se formatează partiția %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "După formatarea partiției %s, toate datele de pe această partiție vor fi pierdute"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Mută fișierele pe partiția nouă"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Ascunde fișierele"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Directorul %s conține deja date\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Puteți alege să deplasați fișierele pe partiția ce va fi montată, ori să le lăsați acolo unde sînt (ca rezultat ele vor fi ascunse conținutului partiției montate)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Se mută fișierele pe partiția nouă"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Se copiază %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Se înlătură %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partiția %s este cunoscută acum ca %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Partițiile au fost renumerotate: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispozitiv: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Etichetă volum: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+""
+msgstr "Litera unității DOS: %s (doar o presupunere)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tip: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nume: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"Start: sector %s\n"
+""
+msgstr "Început: sector %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Mărime: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sectoare"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"Cylinder %d to %d\n"
+""
+msgstr "De la cilindrul %d la cilindrul %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of logical extents: %d\n"
+""
+msgstr "Numărul unităților logice de alocare: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid ""
+"Formatted\n"
+""
+msgstr "Formatat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"Not formatted\n"
+""
+msgstr "Neformatat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounted\n"
+""
+msgstr "Montat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID %s\n"
+""
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Criptată"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (asociat pe %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (asociere pe %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (inactiv)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+""
+msgstr ""
+"Fișiere loopback: \n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+""
+msgstr ""
+"Partiția pornită implicit\n"
+" (pentru DOS/Windows, nu pentru LILO)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid ""
+"Level %s\n"
+""
+msgstr "Nivel %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"Chunk size %d KiB\n"
+""
+msgstr "Mărime bloc %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"RAID-disks %s\n"
+""
+msgstr "Discuri-RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Numele fișierului loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Sînt șanse ca această partiție\n"
+"să conțină piloți, ar trebui\n"
+"probabil lăsată în pace.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"Această partiție de pornire\n"
+"este necesară dacă aveți mai\n"
+"multe sisteme de operare.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Spațiu liber pe %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Doar citire"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"Size: %s\n"
+""
+msgstr "Mărime: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+""
+msgstr "Geometrie: %s cilindri, %s capete, %s sectoare\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tip de mediu: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"LVM-disks %s\n"
+""
+msgstr "Discuri-LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition table type: %s\n"
+""
+msgstr "Tip de tabelă de partiții: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"on channel %d id %d\n"
+""
+msgstr "pe canalul %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Alegeți cheia de criptare a sistemului de fișiere"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Această cheie este prea simplă (ar trebui să fie de cel puțin %d caractere)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritm de criptare"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Schimbă tipul"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulează"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Nu se poate autentifica cu %s (parolă greșită?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Domeniu de autentificare necesar"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Numele utilizatorului"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Un altul"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Introduceți utilizatorul, parola și domeniul pentru a accesa această gazdă."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeniu"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Caută servere"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Caută pentru servere noi"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Trebuie instalat pachetul %s. Doriți instalarea lui?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Nu s-a putut instala pachetul %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Lipsește pachetul obligatoriu %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages need to be installed:\n"
+""
+msgstr "Este necesară instalarea următoarelor pachetele: \n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instalare de pachete..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Înlăturare pachete..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr "S-a produs o eroare: nu s-a găsit nici un dispozitiv valid pentru a crea noile sisteme de fișiere. Verificați componentele materiale pentru cauza problemei."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Trebuie să aveți o partiție FAT montată în /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Se creează și formatează fișierul %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Imposibil de configurat eticheta de volum pe %s cu tipul %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "personalizarea etichetei de volum pe %s a eșuat, este formatat?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Nu se poate formata %s cu formatul %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "formatarea cu %s a lui %s a eșuat"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Circular mounts %s\n"
+""
+msgstr "Montări circulare %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Se montează partiția %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "montarea partiției %s în directorul %s a eșuat"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Se verifică %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "eroare la demontarea lui %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Se activează partiția swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Activează listele POSIX de control al accesului"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Golește zona de pre-tampon la închiderea fișierului"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Activează cota de disc a grupurilor și impune (opțional) limitele"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Nu actualiza timpii de acces pe inode pentru acest sistem de fișiere\n"
+"(ex: pentru acces mai rapid la știri pe serverele de știri)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Actualizează timpii de acces la inode într-un mod mai eficient pe acest sistem de fișiere\n"
+"(ex: pentru acces mai rapid la știri pe serverele de știri)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Nu poate fi montat decît în mod explicit\n"
+"(ex: opțiunea -a nu va provoca montarea sistemului de fișiere)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Ignoră fișierele speciale de tip caracter sau bloc pe sistemul de fișiere."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Interzice execuția fișierelor binare din sistemul de fișiere\n"
+"montat. Această opțiune poate fi utilă pentru un server ce conține\n"
+"fișiere binare pentru arhitecturi diferite de-a lui."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Împiedică activarea biților SUID sau GUID.\n"
+"(Această metodă poate părea sigură, numai dacă nu aveți suidperl(1)\n"
+"instalat.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Montează sistemul de fișier numai în citire."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Toate I/E pe sistemul de fișiere trebuiesc făcute sincronizat."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Permite fiecărui utilizator să monteze și să demonteze sistemul de fișiere."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Permite utilizatorilor obișnuiți să monteze sistemul de fișiere."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Activează cota de disc utilizator și impune (opțional) limitele"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Suport pentru atributele utilizator extinse"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Acordă acces în scris utilizatorilor obișnuiți"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Acordă acces doar în citire utilizatorilor obișnuiți"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Punct de montare duplicat: %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Nici o partiție disponibilă"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Se examinează partițiile pentru găsirea punctelor de montare"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Alegeți punctele de montare"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Alegeți partițiile pe care doriți să le formatați"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
+msgstr "Verificarea sistemului de fișiere %s a eșuat. Doriți repararea erorilor? (atenție, se pot pierde date)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Swap insuficient pentru a termina instalarea, vă rugăm să-l măriți"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Trebuie să aveți o partiție root.\n"
+"Pentru aceasta, creați o partiție (sau faceți clic pe una existentă).\n"
+"Alegeți apoi acțiunea „Punct de montare” și definiți-o ca „/”"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Nu aveți nici o partiție swap\n"
+"\n"
+"Continuați totuși?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Utilizează spațiul liber"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Spațiu liber insuficient pentru a crea partiții noi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Utilizează partițiile existente"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Nu există partiții utilizabile"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Se calculează dimensiunea partiției Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Utilizează spațiul liber de pe partiția Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Care partiție doriți s-o redimensionați?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the %s installation."
+msgstr "Partiția Microsoft Windows ® este prea fragmentată. Vă rugăm să reporniți calculatorul în Microsoft Windows ®, executați utilitarul „defrag”, apoi reporniţi instalarea %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"AVERTISMENT!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Partiția voastră Microsoft Windows® va fi redimensionată.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Atenție: această operație este periculoasă. Dacă nu ați făcut-o deja, trebuie să părăsiți instalarea, să lansați „chkdsk c:” din linia de comandă din Microsoft Windows® (atenție, executarea programului grafic „scandisk” nu este suficientă, mai sigur folosiți „chkdsk” din linia de comandă!). Opțional puteți defragmenta partiția, iar apoi reîncepeți instalarea. Ar fi preferabil să vă salvgardați datele înainte.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cînd sînteți sigur, apăsați %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Înainte"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partiționare"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Cît spațiu doriți să păstrați pentru Microsoft Windows® pe partiția %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Mărime"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Se redimensionează partiția Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Redimensionarea FAT a eșuat: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Nu se poare redimensiona nici o partiție FAT (sau spațiu liber insuficient)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Înlătură Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Șterge și utilizează tot discul"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer to use?"
+msgstr "Aveți mai multe discuri dure, pe care din ele doriți să-l utilizați?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "TOATE partițiile existente și datele lor pe unitatea %s se vor pierde"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Partiționare de disc personalizată"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Utilizează fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Acum puteți partiționa discul %s \n"
+"Cînd ați terminat, nu uitați să înregistrați folosind „w”"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Nu s-a găsit nici un spațiu pentru instalare"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Asistentul de partiționare DrakX a găsit următoarele soluții:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Iată conținutul discului vostru "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partiționarea a eșuat: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Nu puteți utiliza JFS pentru partiții mai mici de 16Mo"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Nu puteți utiliza ReiserFS pentru partiții mai mici de 32Mo"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "simplu"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "cu /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "S-a detectat RAID din BIOS pentru discurile %s. Doriți să-l activați?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+""
+msgstr ""
+"Nu se poate citi tabela de partiții a unității %s, este prea coruptă :(\n"
+"Se poate continua, ștergîndu-se toate partițiile greșite (se vor pierde TOATE DATELE!).\n"
+"Cealaltă soluție ar fi să se interzică modificarea tabelei de partiții.\n"
+"(eroarea este %s)\n"
+"\n"
+"Sînteți de acord să pierdeți toate partițiile?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Punctele de montare trebuie sa înceapă cu un /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Punctele de montare trebuie să conțină doar caractere alfanumerice"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a partition with mount point %s\n"
+""
+msgstr "Există deja o partiție cu punctul de montare %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Ați selectat o partiție RAID software pentru root (/).\n"
+"Nici un încărcător de sistem nu suportă această configurație fără o partiție /boot separată.\n"
+"Adăugați, deci, o partiție /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a separate /boot partition."
+msgstr "Versiune nesuportată de metadate pentru o partiție de pornire. Asigurați-vă că ați adăugat o partiție /boot separată."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Ați selectat o partiție RAID software drept /boot.\n"
+"Nici un încărcător de sistem nu suportă acest lucru."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Versiune nesuportată de metadate pentru o partiție de pornire."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Ați selectat o partiție criptată pentru root (/).\n"
+"Nici un încărcător de sistem nu suportă această configurație fără o partiție /boot separată.\n"
+"Adăugați, deci, o partiție /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Nu puteți utiliza un sistem de fișiere criptat pentru punctul de montare %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
+msgstr "Nu puteți utiliza volumul logic LVM pentru punctul de montare %s deoarece este repartizat pe mai multe volume fizice."
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Ați selectat volumul logic LVM ca root (/).\n"
+"Încărcătorul de sistem nu poate manipula un volum repartizat pe mai multe volume fizice.\n"
+"Ar trebui să creați mai întîi o partiție /boot separată"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Acest director ar trebui să rămînă pe partiția rădăcină (/)"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
+""
+msgstr "Aveți nevoie de un sistem de fișiere adevărat (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS sau JFS) pentru acest punct de montare.\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Spațiu liber insuficient pentru partiționarea automată"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nimic de făcut"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Controlere SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Controlere RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Controlere (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Cititoare de cartele"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Controlere Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Controlere PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Controlere SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Controlere USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Porturi USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Controlere SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Punți și controlere de sistem"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Unitate de dischetă"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Unitate ZIP"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disc dur"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Dispozitive de stocare USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "Unitate CD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Inscriptoare CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "Unitate DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Unitate de bandă"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Controlere AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Placă video"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Placă DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Placă TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Alte dispozitive multimedia"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Placă de sunet"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Videocameră"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesoare"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Adaptoare ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Dispozitive audio USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Plăci radio"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Plăci de rețea ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Plăci de rețea WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Dispozitive Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Plăci de rețea Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Adaptoare ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorie"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimantă"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Controlere game port"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatură"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tabletă și ecran tactil"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometrie"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scaner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Necunoscut/Altele"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "CPU # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Așteptați vă rog... Configurare în curs de aplicare"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Activează PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Activează sunet 5.1 cu Pulse Audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Activează schimbarea utilizatorului pentru aplicațiile audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Utilizează modul Glitch-Free"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Reinițializează mixerul de sunet cu valorile implicite"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Depanare"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Nu există pilot alternativ"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
+msgstr "Nu există un pilot OSS/ALSA alternativ cunoscut pentru placa de sunet (%s) ce utilizează actualmente „%s”"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configurare sunet"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
+msgstr "Aici puteți selecta un pilot alternativ (OSS sau ALSA) pentru placa voastră de sunet (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Placa grafică utilizează pilotul %s „%s” (pilotul implicit al acestei plăci grafice este „%s”)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+""
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) a fost primul API de sunet. Este un API independent de SO (disponibil pentru majoritatea sistemelor UNIX(tm)), dar este un API primitiv și limitat.\n"
+"Mai mult, toți piloții OSS reinventează roata!\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) este o arhitectură modulară ce\n"
+"suportă o gamă largă de plăci ISA, USB și PCI.\n"
+"\n"
+"De asemenea, oferă un API mult mai avansat decît OSS.\n"
+"\n"
+"Pentru a utiliza ALSA, puteți utiliza:\n"
+"- compatibilitatea cu vechiul API OSS\n"
+"- noul API ALSA, ce oferă multe funcții îmbunătățite, dar necesită utilizarea bibliotecii ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Pilot:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Vechiul pilot %s se află pe lista neagră.\n"
+"\n"
+"Utilizatorii au raportat probleme cu el la oprirea nucleului.\n"
+"\n"
+"Noul pilot „%s” va fi utilizat de la viitoarea pornire."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nu există pilot cu sursă deschisă"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
+msgstr "Nu există un pilot liber pentru placa voastră de sunet (%s), dar există unul proprietar la „%s”."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nu există pilot cunoscut"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Nu există un pilot cunoscut pentru placa de sunet (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Depanarea sunetului"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+""
+msgstr ""
+"Pentru a testa clasica hibă de sunet, trebuiesc lansate comenzile următoare:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- „lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO” vă va afișa numele pilotului implicit\n"
+"utilizat de placa de sunet\n"
+"\n"
+"- „grep sound-slot /etc/modprobe.conf” va afișa numele pilotului\n"
+"utilizat actualmente\n"
+"\n"
+"- „/sbin/lsmod” vă permite să verificați dacă modulul (pilotului) său\n"
+"este încărcat sau nu\n"
+"\n"
+"- „/sbin/chkconfig --list sound” și „/sbin/chkconfig --list alsa” vor\n"
+"afișa dacă serviciile sound și alsa sînt configurate să fie lansate în\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- „aumix -q” va afișa dacă sunetul este tăcut sau nu\n"
+"\n"
+"- „/sbin/fuser -v /dev/dsp” va afișa care din programe utilizează placa\n"
+"de sunet.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Permite alegerea oricărui pilot"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Alegere arbitrară de pilot "
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Dacă credeți că știți care este pilotul potrivit pentru placa de sunet,\n"
+"puteți alege unul din lista de mai sus.\n"
+"\n"
+"Pilotul curent al plăcii de sunet „%s” este „%s” "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-detecție"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Necunoscut|Generic"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Necunoscut|CPH05X (bt878) [numeroși producători]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Necunoscut|CPH06X (bt878) [numeroși producători]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Pentru majoritatea plăcilor TV moderne, modulul bttv din nucleul GNU/Linux detectează automat parametri corecți.\n"
+"Dacă placa nu vă este detectată, puteți forța aici tipul plăcii și al decodorului. Dacă este necesar, selectați și parametrii plăcii TV."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Modelul plăcii:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipul tunerului: "
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Alegeți un fișier"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifică"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Finalizare"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Înapoi"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nici un fișier ales"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Ați ales un director, nu un fișier"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Director inexistent"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Fișier inexistent"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Atenție, tasta Caps Lock este apăsată"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad choice, try again\n"
+""
+msgstr "Alegere greșită, încercați din nou\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Ce alegeți? (implicit %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Intrări pe care trebuie să le completați:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Ce alegeți? (0/1, implicit „%s”) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Buton „%s”: %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Vreți să apăsați pe acest buton?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Ce alegeți? (implicit „%s”%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " introduceți „void” pentru o intrare vidă"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid ""
+"=> There are many things to choose from (%s).\n"
+""
+msgstr "=> Sînt multe lucruri de ales (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Alegeți primul număr din grupul de 10 pe care doriți să-l editați,\n"
+"sau apăsați „Enter” pentru a continua.\n"
+"Ce alegeți? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Remarcați că un mesaj s-a schimbat:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Retrimite"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratele Arabe Unite"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua și Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilele olandeze"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa americană"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia și Herțegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeș"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermude"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilia"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Insula Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republica Centr-Africană"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Elveția"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Coasta de fildeș"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Insulele Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Columbia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia și Muntenegru"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Insulele Crăciun"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cipru"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republica Cehă"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Germania"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danemarca"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republica Dominicană"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipt"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara de vest"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spania"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlanda"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Insulele Falkland (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronezia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Insulele Feroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franța"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Marea Britanie"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyana franceză"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlanda"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guineea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadelupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guineea ecuatorială"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Insulele Georgia de Sud și Sandwich de Sud"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guineea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (China)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Insulele Heard și McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croația"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungaria"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Teritoriul britanic din oceanul Indian"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanda"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Iordania"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonia"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirghizstan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodgia"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comore"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts și Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Coreea de nord"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Coreea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuweit"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Insulele Cayman"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sfînta Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroc"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Insulele Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Insulele Mariane de nord"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldive"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexic"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaezia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambic"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Noua Caledonie"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Insulele Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Olanda"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Noua Zeelandă"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinezia franceză"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Noua Guinee"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipine"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sfîntu Petru și Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalia"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "România"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabia Saudită"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Insulele Solomon"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suedia"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sfînta Elena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Insulele Svalbard și Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovacia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome și Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Insulele Turks și Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Ciad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Teritoriile Franceze de Sud"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailanda"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timorul de est"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turcia"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad și Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Insulele minore de pe lîngă Statele Unite"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Statele Unite"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatican"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sfîntul Vincent și Grenadinele"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Insulele Virgine (engleze)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Insulele Virgine (SUA)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Insulele Wallis și Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Africa de sud"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bun venit pe %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Deplasarea unităților fizice se stocare către alte volume fizice a eșuat"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Volumul fizic %s încă este utilizat"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove the logical volumes first\n"
+""
+msgstr "Ștergeți întîi volumele logice\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Încărcătorul de sistem nu poate gestiona partiția /boot repartizată pe mai multe volume fizice"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introducere\n"
+"\n"
+"Sistemul de operare și diferitele componente disponibile în distribuția Mageia vor fi \n"
+"denumite „Produse Informatice” în cele ce urmează. Produsele informatice includ, dar fără limitare \n"
+"la, un set de programe, metode, reguli și documentația relativă la sistemele de operare și a \n"
+"diferitelor componente ale distribuției Mageia, precum și oricare din aplicațiile \n"
+"distribuite cu aceste produse oferite de furnizori sau licențiați Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Contract de licență\n"
+"\n"
+"Vă rugăm să citiți cu atenție acest document. Acest document este un contract de licență între dumneavoastră și \n"
+"Mageia, care se aplică în cazul produselor informatice.\n"
+"Prin instalarea, duplicarea sau utilizarea oricăruia din produsele informatice, indiferent \n"
+"de maniera aleasă, atestă că ați luat la cunoștință în mod explicit și că acceptați să vă conformați \n"
+"în deplin de acord cu termenii și condițiile acestui contract de licență.\n"
+"Dacă nu sînteți de acord cu oricare porțiune de licență, nu sînteți autorizat să instalați, duplicați sau \n"
+"să utilizați acest produs.\n"
+"Contractul de licență va fi reziliat în mod automat și fără preaviz în cazul în care nu vă conformați \n"
+"dispozițiilor prezentului contract.\n"
+"În caz de reziliere, sînteți obligat să distrugeți imediat toate exemplarele, toate copiile ale tuturor \n"
+"produselor informatice.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Garanție și limite de garanție\n"
+"\n"
+"Produsele informatice și documentația care le însoțește sînt oferite „așa cum sînt”, fără nici o \n"
+"garanție, în măsura permisă de lege.\n"
+"Nici Mageia și nici licențiații sau furnizorii săi, în nici un caz nu vor fi responsabili, și în măsura permisă de \n"
+"lege, pentru daunele speciale, directe sau indirecte, sau incidentele (incluzînd fără limitări, daune \n"
+"pentru pierderi de afaceri, întrerupere de afaceri, pierderi financiare, de taxele legale și de \n"
+"sancțiunile care pot rezulta dintr-o hotărîre judecătorească, sau orice alte pierderi) care decurg \n"
+"din utilizarea sau incapacitatea de utilizare a produselor sale, chiar dacă Mageia sau licențiații și furnizorii săi \n"
+"au fost informați de apariția sau de posibilitatea unor astfel de daune.\n"
+"\n"
+"AVERTISMENT CU PRIVIRE LA DEȚINEREA SAU UTILIZAREA PROGRAMELOR INTERZISE ÎN ANUMITE ȚĂRI\n"
+"\n"
+"În măsura permisă de lege, nici Mageia, nici licențiații, furnizorii sau distribuitorii săi nu vor fi, în nici un caz, \n"
+"responsabili pentru orice un fel de daune speciale, incidente, directe sau indirecte (incluzînd fără \n"
+"limitări daunele pentru pierderi de afaceri, întrerupere de afaceri, pierderi financiare, taxe legale \n"
+"și de sancțiuni rezultate dintr-o hotărîre judecătorească, sau orice alte pierderi) care decurg din \n"
+"deținerea și utilizarea programelor sau a componentelor descărcate de pe unul din siturile Mageia \n"
+"Linux, care sînt interzise sau restricționate de legile locale în unele țări.\n"
+"Această răspundere limitată se aplică, dar nu se limitează la, și nivelului de criptare inclus în produsele \n"
+"sale informatice.\n"
+"Cu toate acestea, deoarece unele jurisdicții nu permit excluderea, sau limitarea, sau răspunderea pentru \n"
+"consecințele sau daunele incidentale, limitarea de mai sus ar putea să nu se aplice în cazul dumneavoastră. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Licența GPL și licențele asociate\n"
+"\n"
+"Produsele informatice sînt alcătuite din componente create de diferite persoane sau entități. \n"
+"Cele mai multe dintre aceste licențe vă permit să utilizați, duplicați, adaptați sau să redistribuiți \n"
+"componentele care pe care le acoperă. Vă rugăm să citiți cu atenție termenii și condițiile din contractul \n"
+"de licență pentru fiecare componentă înainte de a-o utiliza. Orice întrebare cu privire la licența unei \n"
+"componente ar trebui să fie abordată cu autorul său (sau cu reprezentanții săi) și nu cu Mageia.\n"
+"Programele dezvoltate de Mageia sînt reglementate de licența GPL. Documentația scrisă \n"
+"de Mageia este reglementată de o licență specifică. Vă rugăm să consultați documentația pentru \n"
+"mai multe detalii.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Drepturi de proprietate intelectuală\n"
+"\n"
+"Toate drepturile asupra componentelor produselor informatice aparțin autorilor respectivi și sînt \n"
+"protejate de drepturile proprietății intelectuale ce se aplică produselor informatice.\n"
+"Mageia, licențiații și furnizorii săi își rezervă dreptul de a modifica sau adapta produsele lor informatice,\n"
+"parțial sau în totalitate, prin orice mijloace și în orice scop.\n"
+"Mărcile „Mageia” și „Mageia” cît și siglele asociate sînt mărci înregistrate ale asociației Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Dispoziții diverse\n"
+"\n"
+"Dacă o dispoziție din acest contract de licență este declarată nulă și neavenită, ilegală sau nu se \n"
+"poate aplica de o hotărîre a unei instanțe, această dispoziție va fi exclusă din acest contract.\n"
+"Veți avea obligația de a respecta celelalte secțiuni ale contractului.\n"
+"Termenii și condițiile acestei licențe sînt reglementate de legislația franceză.\n"
+"Toate disputele privind termenii acestei licențe vor fi rezolvate, de preferință, în mod amiabil.\n"
+"În caz de dezacord, litigiul va fi referit Instanței Judecătorești din Paris - Franța.\n"
+"Pentru orice întrebare cu privire la acest document, vă rugăm să contactați Mageia."
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Avertisment: nu toate programele libere (Free Software) sînt lipsite de licențe,\n"
+"iar unele dintre ele pot fi chiar protejate de brevete în țara voastră. De exemplu,\n"
+"decodoarele MP3 incluse, pot necesita o licență pentru o utilizare mai avansată\n"
+"(vizitați http://www.mp3licensing.com pentru mai multe detalii). În caz de\n"
+"incertitudine, vă invităm să verificați legile din țara voastră."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Felicitări, instalarea este încheiată.\n"
+"Îndepărtați mediul de pe care s-a pornit și apăsați „Enter” pentru a reporni.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pentru informații despre actualizările disponibile pentru această versiune de Mageia,\n"
+"consultați erata disponibilă la:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informații legate despre cum să vă configurați sistemul sînt disponibile în capitolul\n"
+"post instalare din ghidul utilizator oficial Mageia."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Acest pilot nu are nici un parametru de configurare!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Configurare modul"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Aici puteți configura fiecare parametru al modulului."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "S-au găsit %s interfețe"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Mai aveți și altele?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Dispuneți de interfețe %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Vedeți informațiile despre componenta materială"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Se instalează pilotul pentru controlerul USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Se instalează pilotul pentru controlerul Firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Se instalează pilotul pentru controlerul de disc dur %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Se instalează pilotul pentru controlerul Ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Se instalează pilotul pentru placa %s - %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Se configurează componentele materiale"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Acum puteți furniza opțiunile pentru modulul %s.\n"
+"Rețineți că orice adresă trebuie introdusă cu prefixul 0x ca în „0x123”"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Puteți furniza acum opțiunile modulului %s.\n"
+"Opțiunile sînt în formatul „nume=valoare nume2=valoare2 ...”.\n"
+"de exemplu, „io=0x300 irq=7”"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opțiuni modul:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Care pilot %s să se încerce?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"În anumite cazuri, pilotul %s necesită informații suplimentare pentru a\n"
+"funcționa corect, dar funcționează bine și fără. Doriți să specificați\n"
+"opțiuni suplimentare sau îi permiteți să interogheze calculatorul pentru\n"
+"informațiile necesare? Ocazional, interogarea poate bloca calculatorul,\n"
+"dar n-ar trebui să producă nici o deteriorare."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Detectare automată"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Specificați opțiunile"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Încărcarea modulului %s a eșuat.\n"
+"Doriți să încercați cu alți parametri?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Parolă simplu de ghicit"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Parola ar trebui restrînsă la sarcinile de bază"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Parola pare sigură"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "montare eșuată: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Partițiile extinse nu sînt suportate pe această platformă"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Aveți un spațiu gol în tabela de partiții dar nu se poate utiliza.\n"
+"Singura soluție este să deplasați partiția principală pentru a avea spațiul gol lîngă partiția extinsă"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+msgstr ""
+"Se întîmplă ceva neplăcut cu discul dur.\n"
+"Testul de verificare a integrității datelor a eșuat.\n"
+"Asta înseamnă că, aleator, datele înregistrate vor fi corupte."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Îndepărtare de pachete neutilizate"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Se caută pachetele componentelor materiale neutilizate..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Se caută pachetele localizărilor neutilizate..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
+msgstr "Unele pachete au fost detectate ca nefiind folosite în configurația sistemului utilizat."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Următoarele pachete vor fi înlăturate, dacă nu faceți altă alegere:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Suportul pentru componentele materiale neutilizate"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Localizările neutilizate"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Nu se poate adăuga o partiție la RAID %s formatat"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough partitions for RAID level %d\n"
+""
+msgstr "Nu aveți destule partiții pentru RAID de nivel %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Nu s-a putut crea directorul /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Nu se poate crea legătura /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Nu se poate copia fișierul %s în /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Nu se pot configura permisiunile fișierului firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Nu se pot instala pachetele necesare pentru a vă putea partaja scanerele."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Scanerele nu vă vor fi disponibile pentru utilizatorii non-root."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Acceptă mesaje de eroare IPv4 fictive."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Acceptă difuzarea de ecou icmp."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Acceptă ecou icmp."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Permite autentificarea automată."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as
+#. "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Dacă se alege „TOT”, existența lui /etc/issue și /etc/issue.net este permisă.\n"
+"\n"
+"Dacă se alege „Nici unul”, nici unul din fișiere nu este autorizat.\n"
+"\n"
+"Altfel numai /etc/issue este permis."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Permite repornirea din consolă de către utilizator."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Permite autentificarea distantă cu root."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Permite autentificarea directă cu root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Autorizează lista utilizatorilor din sistem în gestionarii de ecran (kdm și gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Permite exportarea ecranului\n"
+"la trecerea din contul root în alte conturi utilizator.\n"
+"\n"
+"Vedeți pam_xauth(8) pentru mai multe detalii.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Autorizează conexiunile X11:\n"
+"\n"
+"- „TOATE” (toate conexiunile sînt autorizate),\n"
+"\n"
+"- „Locale” (autorizează numai conexiunile de pe mașina locală),\n"
+"\n"
+"- „Nici una” (nici o conexiune nu este autorizată)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argumentul specifică dacă clienții sînt autorizați să se\n"
+"conecteze sau nu prin rețea la serverul X11 pe portul 6000."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu;
+#. translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+"Autorizează:\n"
+"\n"
+"- toate serviciile controlate de tcp_wrappers (vezi pagina de manual hosts.deny(5)) dacă este reglat pe „TOATE”,\n"
+"\n"
+"- numai cele locale dacă este reglat pe „Locale”\n"
+"\n"
+"- nici unul dacă este reglat pe „Nici unul”.\n"
+"\n"
+"Pentru a vă autoriza serviciile necesare, utilizați /etc/hosts.allow (vezi hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Dacă SERVER_LEVEL (sau SECURE_LEVEL este absent)\n"
+"este superior lui 3 în /etc/security/msec/security.conf, se creează\n"
+"legătura simbolică /etc/security/msec/server către\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server este utilizat de chkconfig --add pentru a decide\n"
+"adăugarea unui serviciu dacă este prezent în fișier în timpul instalării\n"
+"pachetelor."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Activează planificatorul de sarcini (crontab și at) pentru utilizatori.\n"
+"\n"
+"Pune utilizatorii autorizați în /etc/cron.allow și /etc/at.allow (vezi pagina\n"
+"de manual at(1) și crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Activează rapoartele syslog pe consola 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Activează protecția împotriva uzurpării rezoluției de nume. Dacă\n"
+"valoarea lui „%s” este adevărată, se raportează și în syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Alerte de securitate:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Activați protecția împotriva uzurpării de adresă IP."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Activează biblioteca libsafe dacă este găsită în sistem."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Activează înregistrarea în jurnal a pachetelor IPv4 bizare."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Activează verificări orare de securitate cu msec."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
+msgstr "Activează su numai pentru membrii grupului wheel. Dacă este pus pe nu, permite su pentru orice utilizator."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Utilizați parole pentru autentificarea utilizatorilor."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Activați verificarea modului spion pentru plăcile de rețea."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Activați verificările cotidiene de securitate."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Activează sulogin(8) în mod mono-utilizator."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Exclude „numele” din gestiunea parolelor de către msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "Reglează durata de viață a parolei pe „max” și intervalul său de schimbare pe „inactive”."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Reglați lungimea istoricului de parole pentru a preveni reutilizarea lor."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
+msgstr "Reglați lungimea minimă a parolei, numărul minim de cifre și numărul minim de majuscule conținute."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Configurați masca modului de creare a fișierelor pentru root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "dacă da, se verifică porturile deschise din rețea."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"dacă da, se verifică:\n"
+"\n"
+"- parolele vide,\n"
+"\n"
+"- parolele absente din /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- utilizatorii, diferiți de root, cu identificator 0."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "dacă da, se verifică drepturile fișierelor din directoarele personale ale utilizatorilor."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "dacă da, se verifică dacă dispozitivele de rețea sînt în mod spion."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "dacă da, se execută verificările zilnice de securitate."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "dacă da, se verifică adăugările/înlăturările fișierelor cu permisiunea sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "dacă da, se verifică parolele vide din /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "dacă da, se verifică suma de control a fișierelor cu permisiunea suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "dacă da, se verifică adăugarea/înlăturarea fișierelor suid root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "dacă da, se raportează fișierele fără proprietar."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "dacă da, se verifică fișierele/directoarele cu drepturi de scriere pentru toată lumea."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "dacă da, se lansează verificările chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "dacă da, se trimite raportul la adresa electronică indicată, altfel se trimite utilizatorului root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "dacă da, se trimite pe e-mail raportul verificărilor."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Nu se trimit e-mailuri dacă nu este nimic de avertizat"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "dacă da, se lansează verificări pe baza de date a pachetelor rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "dacă da, se raportează rezultatul verificărilor în syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "dacă da, se raportează rezultatul verificărilor la tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Reglează profunzimea istoricului interpretorului de comenzi. O valoare de -1 înseamnă nelimitat."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Reglează perioada de expirare a interpretorului de comenzi. Zero înseamnă fără expirare."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Unitatea perioadei de expirare este secunda"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Configurați masca modului de creare a fișierelor pentru utilizatori."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Acceptă mesaje de eroare IPv4 fictive"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Acceptă ecou ICMP difuzat"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Acceptă ecou ICMP"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* există"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Utilizatorul poate reporni calculatorul din consolă"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Permite autentificarea distantă cu root"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Autentificare root directă"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Afișează utilizatorii în gestionarii de ecran (kdm și gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Exportă ecranul la trecerea din root la alți utilizatori"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Permite conexiuni X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorizează conexiunile la X Window via TCP"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorizează toate serviciile controlate de tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig respectă regulile msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Activează „crontab” și „at” pentru utilizatori"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog raportează în consola 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Protecție împotriva uzurpării rezoluției de nume"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Activează protecția împotriva uzurpării de adresă IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Activează biblioteca libsafe dacă este găsită în sistem"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Activează trasarea pachetelor IPv4 ciudate"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Activează verificările orare de securitate msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Activează su numai pentru membrii grupului wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Utilizați parole pentru autentificarea utilizatorilor"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Activează verificarea modului spion pentru plăcile de rețea"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Verificări de securitate cotidiene"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Activează sulogin(8) în mod mono-utilizator"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Parola nu expiră pentru"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Reglați durata de viață a parolei și perioada de inactivare a contului"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Lungime istoric parolă"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Lungimea minimă, de cifre și de majuscule conținute de parolă"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Mărimea istoricului interpretorului de comenzi"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Perioada de expirare a interpretorului de comenzi"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask utilizator"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Verifică porturile deschise"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Căutare de conturi nesecurizate"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Verifică drepturile fișierelor din directoarele personale"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Verifică dacă dispozitivele de rețea sînt în mod spion"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Execută verificările de securitate cotidiene"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Verifică adăugările/înlăturările de fișiere sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Verifică parolele vide din /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verifică suma de control a fișierelor suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Verifică adăugarea/înlăturarea fișierelor cu permisiunea „suid root”"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Raportează fișierele fără proprietar"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Verifică fișierele/directoarele cu drept de scriere pentru toată lumea"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Execută verificări chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Nu se trimit rapoarte goale pe e-mail"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "dacă da, se trimite raportul la adresa electronică indicată, altfel se trimite utilizatorului root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Raportează pe e-mail rezultatul verificărilor"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Execută verificări ale bazei de pachete rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Raportează rezultatele verificării in syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Raportează rezultatul verificărilor la tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Dezactivează msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Securizat"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Acest nivel trebuie utilizat cu precauție, deoarece dezactivează toate\n"
+"măsurile de securitate furnizate de msec. Utilizați-l numai dacă doriți să gestionați\n"
+"în mod personal securitatea sistemului."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
+msgstr "Acesta este nivelul de securitate standard recomandat pentru un calculator ce va fi conectat la Internet ca și client."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Cu acest nivel de securitate, utilizarea calculatorului ca server\n"
+"devine posibilă. Securitatea este destul de ridicată pentru a folosi acest\n"
+"sistem ca server care acceptă conexiuni de la mulți clienți. Notă: dacă mașina este numai un client simplu la Internet, folosiți un nivel mai scăzut."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opțiuni de bază DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Alegeți nivelul de securitate dorit"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level
+#. description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrator de securitate:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Cont utilizator sau adresă electronică:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Urmărește și expediază evenimentele ACPI din nucleu"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Lansează sistemul de sunet ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron este un planificator de comenzi periodice"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"APMD este folosit pentru a supraveghea și înregistra starea bateriei via syslog.\n"
+"De asemenea, poate fi folosit pentru oprirea calculatorului dacă bateria este slabă."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Serviciu ce permite executarea unei comenzi la o oră precisă. Fiecare sarcină\n"
+"trebuie creată cu comanda „at”, apoi la ora indicată serviciul „atd” execută\n"
+"sarcina. De exemplu, pentru a opri calculatorul în mod automat la ora 23:59,\n"
+"tastați într-o consolă „at 23:59” apoi „halt” și <Ctrl-D>."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi este un demon ZeroConf ce implementează o stivă mDNS"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Configurează parametrii de frecvență ai procesorului"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Cron este un planificator de sarcini. Spre deosebire de Anacron, sarcinile sînt\n"
+"executate la momente precise, iar calculatorul trebuie să fie pornit. „Vixie cron”\n"
+"adaugă funcționalități suplimentare versiunii UNIX de „cron”, precum o\n"
+"securitate îmbunătățită și opțiuni de configurare mai avansate."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "CUPS (Common UNIX Printing System) este un sistem avansat de gestiune a tipăririi"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Lansează gestionarul de ecran grafic"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM este un demon de supraveghere de fișiere. Vă permite să fiți alertat\n"
+"cînd fișierele sînt modificate. Este utilizat de GNOME sau KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon permite utilizatorilor să acceseze toate tastele suplimentare prin \n"
+"decodarea și trimiterea lor înapoi la nucleu cu ajutorul pilotului Linux UINPUT. Acest pilot trebuie \n"
+"încărcat înainte de utilizarea lui g15daemon pentru accesarea tastaturii. G15 LCD este și el suportat. \n"
+"Implicit, fără alți clienți activi, g15daemon va afișa un ceas. Aplicațiile și scripturile client \n"
+"pot accesa LCD printr-un API simplu."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM adaugă suport de maus la aplicațiile text în Linux ca Midnight Commander.\n"
+"De asemenea, permite operații de copiere/lipire cu mausul și suport\n"
+"pentru meniurile contextuale în consolă."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL este un demon care colectează și reține informațiile despre componentele materiale"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake detectează componentele materiale și configurează eventual\n"
+"componentele noi/înlocuite."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache este un server Web. Este folosit pentru a servi fișiere HTML și CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Super-procesul Internet (numit în mod normal inetd) pornește o sumedenie\n"
+"de servicii, incluzînd telnet, ftp, rsh și rlogin. Dezactivarea lui telnet\n"
+"se aplică tuturor serviciilor de care telnet este responsabil."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatizați cu ip6tables un parafoc cu filtrare de pachete"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatizați cu iptables un parafoc cu filtrare de pachete"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Lansează filtrarea de pachete pentru nucleele din seria 2.2,\n"
+"pentru a configura un parafoc împotriva atacurilor din rețea."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "Distribuie sarcina IRQ în mod egal peste procesoare multiple pentru o performanță îmbunătățită"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Acest pachet încarcă dispunerea tastaturii așa cum este specificată în\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Dispunerea poate fi modificată folosind kbdconfig.\n"
+"Acest serviciu trebuie lăsat activat pentru majoritatea calculatoarelor."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Regenerarea automată a antetelor de nucleu în /boot pentru\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf, versiune}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Detecția și configurarea automată a componentelor materiale la pornire."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Ajustează comportamentul sistemului pentru a extinde viața bateriei"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linucxonf va executa din cînd în cînd diferite sarcini la pornire\n"
+"pentru mentenanța configurației sistemului."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"Lpd este serverul de tipărire și gestionează coada de așteptare și cererile\n"
+"de tipărire, necesar pentru ca lpr să funcționeze corect."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, este folosit pentru construirea unui server de\n"
+"înaltă performanță și disponibilitate."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Supraveghează rețeaua (parafoc interactiv și fără-fir"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Gestionare si supraveghere de RAID Software"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages"
+msgstr "DBUS este un serviciu care difuzează înștiințări despre evenimentele din sistem și alte mesaje"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Activează politica de securitate MSEC la pornirea sistemului"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
+msgstr "Named (BIND) este un server de nume de domeniu (DNS) folosit la rezolvarea asocierii numelor cu adresele IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Inițializează conectarea la consolă prin rețea"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Montează și demontează toate punctele de montare a fișierelor sistem de rețea\n"
+"(NFS), SMB (LanManager/Windows) și NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Activează/Dezactivează toate interfețele de rețea configurate pentru a fi\n"
+"inițializate la pornire."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Necesită ca rețeaua să fie disponibilă dacă este activat"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Așteptați ca rețeaua să fie disponibilă"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS este un protocol popular pentru a partaja fișiere de-a lungul rețelelor\n"
+"TCP/IP. Acest serviciu furnizează această funcționalitate. Lista directoarelor\n"
+"partajate se află în fișierul /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS este un protocol popular pentru a partaja fișiere de-a lungul rețelelor\n"
+"TCP/IP. Acest serviciu permite blocarea fișierelor NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Sincronizați ora sistemului prin rețea utilizînd protocolul NTP"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Activare automată la pornire a tastei „Num Lock” de pe\n"
+"tastatura numerică, în consolă și Xorg."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Suport pentru imprimante OKI 4w winprinters și compatibile."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Verifică dacă o partiție este aproape plină"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA permite utilizarea dispozitivelor PCCARD precum plăcile Ethernet și\n"
+"modemuri în calculatoarele portabile. Nu va porni decît dacă este configurat,\n"
+"deci nu este nici o problemă dacă este activat pe calculatoare fără PCMCIA."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper gestionează conexiunile RPC, care sînt folosite de protocoalele\n"
+"ca NFS și NIS. Serverul portmap trebuie pornit pe calculatoarele care \n"
+"funcționează ca servere pentru protocoale ce folosesc mecanismul RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Rezervă cîteva porturi TCP"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix este un agent de transportat mesaje (MTA, programul care\n"
+"permite deplasarea e-mailului de la un calculator la altul)."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Salvează și restaurează entropia sistemului pentru generarea numerelor\n"
+"aleatoare de mai bună calitate."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Atribuie dispozitivele brute cu acces direct (RAW) la dispozitivele\n"
+"de tip bloc (precum partițiile discului dur), pentru a fi utilizate\n"
+"de aplicații precum Oracle sau cititoarele de DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Gestionar de informații de server de nume"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Serviciul de rutare permite actualizarea automată a tabelei de rutare IP\n"
+"prin protocolul RIP. În timp de RIP este folosit pentru rețele mici,\n"
+"alte protocoale mai complexe sînt folosite pentru rețele mai complexe."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Protocolul rstat permite utilizatorilor unei rețele să recupereze\n"
+"performanțele măsurate de la orice calculator din rețea."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr "Syslog este facilitatea pe care multe procese o folosesc pentru a scrie mesaje în numeroasele fișiere jurnal ale sistemului. Este o idee bună să porniți întotdeauna rsyslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protocolul rusers permite utilizatorilor unei rețele să identifice\n"
+"cine este conectat la calculatoarele care răspund interogării."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Protocolul rwho permite utilizatorului să recupereze lista tuturor\n"
+"utilizatorului conectați la un calculator ce folosește procesul rwho\n"
+"(similar cu finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) permite accesarea scanerelor, camerelor video, ..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Parafoc cu filtrare de pachete"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
+msgstr "Protocolul SMB/CIFS vă permite să partajați accesul la fișiere și imprimante, cît și integrarea într-un domeniu Windows "
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Lansează sistemul de sunet pe această mașină"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "nivel pentru analizarea vorbirii"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"
+msgstr "Secure Shell este un protocol de rețea ce permite schimbul de date între două calculatoare printr-un canal securizat"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog este facilitatea pe care multe procese o folosesc pentru a scrie\n"
+"mesaje în numeroasele fișiere jurnal ale sistemului. Este o idee\n"
+"bună să porniți întotdeauna syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Mută regulile persistente udev generate în /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Încarcă piloții pentru dispozitivele USB."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Un monitor lejer de trafic în rețea"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Pornește serverul de fonturi."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Pornește alți demoni la cerere."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Tipărire"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Partajare fișiere"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administrare de la distanță"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Server de baze de date"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servicii"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Alegeți ce servicii doriți să fie lansate automat la pornire"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d activate pentru %d înregistrate"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "rulează"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "oprit"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servicii și daemoni"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Regrete, nici o informație suplimentară\n"
+"despre acest serviciu."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Pornește la cerere"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "La pornire"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Pornește"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Oprește"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+""
+msgstr ""
+"Acest program este liber; îl puteți redistribui și/sau modifica\n"
+"în conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU, așa cum este\n"
+"publicată de Free Software Foundation; fie versiunea 2 a licenței, fie\n"
+"(la latitudinea voastră) orice versiune ulterioară.\n"
+"\n"
+"Acest program este distribuit cu speranța că va fi util,\n"
+"dar FĂRĂ NICI O GARANȚIE; fără garanție implicită de\n"
+"vandabilitate și conformitate pentru un anumit scop. Citiți\n"
+"Licența Publică Generală GNU pentru detalii.\n"
+"\n"
+"Ar trebui să fi primit o copie a Licenței Publice Generale GNU\n"
+"împreună cu acest program; dacă nu, scrieți la Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+""
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplicație de salvgardare și restaurare\n"
+"\n"
+"--default : salvează directoarele implicite.\n"
+"--debug : afișează toate mesajele de eroare.\n"
+"--show-conf : listează fișierele sau directoarele de salvgardat.\n"
+"--config-info : explică opțiunile fișierului de configurare (în mod text).\n"
+"--daemon : utilizează configurația salvgardărilor periodice.\n"
+"--help : afișează acest mesaj.\n"
+"--version : afișează numărul versiunii.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - permite configurarea încărcătorului de sistem\n"
+"mod implicit: configurează autentificarea automată"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPȚIUNI] [NUME_PROGRAM]\n"
+"\n"
+"OPȚIUNI:\n"
+" --help - afișează acest mesaj.\n"
+" --report - programul trebuie să fie una din uneltele %s\n"
+" --incident - programul trebuie să fie una din uneltele %s"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - asistentul „adaugă o interfață de rețea”\n"
+" --del - asistentul „înlătură o interfață de rețea”\n"
+" --skip-wizard - gestionează conexiunile\n"
+" --internet - configurează Internet\n"
+" --wizard - precum --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Aplicație de supraveghere și importare de fonturi\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : importă de pe toate partițiile Windows disponibile.\n"
+"--xls_fonts : afișează toate fonturile existente din xls\n"
+"--install : acceptă orice fișier și director de fonturi.\n"
+"--uninstall : dezinstalează orice fișier sau director de fonturi.\n"
+"--replace : înlocuiește toate fonturile deja existente\n"
+"--application : 0 = nici o aplicație.\n"
+" : 1 = toate aplicațiile disponibile și suportate.\n"
+" : nume_aplicație = staroffice de exemplu\n"
+" : și gs pentru ghostscript (numai pentru aceasta)."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPȚIUNI]...\n"
+"Configurator %s Terminal Server\n"
+"--enable : activează MTS\n"
+"--disable : dezactivează MTS\n"
+"--start : pornește MTS\n"
+"--stop : oprește MTS\n"
+"--adduser : adaugă la MTS un utilizator existent (necesită nume de utilizator)\n"
+"--deluser : șterge din MTS un utilizator al sistemului (necesită nume de utilizator)\n"
+"--addclient : adaugă la MTS o mașină client (necesită adresă MAC, IP și nume imagine nbi)\n"
+"--delclient : șterge din MTS o mașină client (necesită adresă MAC, IP și nume imagine nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[tastatură]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPȚIUNI]\n"
+"Aplicație de supraveghere a conexiunii de rețea și Internet\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : afișează implicit această interfață\n"
+"--connect : se conectează la Internet (dacă nu este conectat)\n"
+"--disconnect : se deconectează de la Internet, dacă este conectat\n"
+"--force : utilizat cu (de)conectat : forțează (de)conectarea\n"
+"--status : întoarce 1 dacă este conectat, altfel întoarce 0, apoi iese\n"
+"--quiet : mod neinteractiv, a se utiliza cu (de)conectat"
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPȚIUNI]...\n"
+" --no-confirmation nu cere prima confirmare în modul %s Update\n"
+" --no-verify-rpm nu se verifică semnăturile pachetelor\n"
+" --changelog-first afișează istoricul modificărilor înaintea fișierelor în fereastra descriptivă\n"
+" --merge-all-rpmnew propune fuzionarea tuturor fișierelor .rpmnew/.rpmsave întîlnite"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr "[--manual] [--device=disp] [--update-sane=dir_sursă_sane] [--update-usbtable] [--dynamic=disp]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Utilizare: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Toate serverele"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Africa"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "America de nord"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceania"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "America de sud"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federația Rusă"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Iugoslavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Este corect?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Ați ales un fișier, nu un director"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s nu este instalat\n"
+"Apăsați „Înainte” pentru instalare sau „Anulează” pentru părăsire"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalarea a eșuat"
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
new file mode 100644
index 000000000..bd3521e08
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -0,0 +1,7339 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Translation of libDrakX messages to Russian
+# Copyright (C) 1999-2008 Mandriva
+#
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002-2009.
+# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
+# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
+# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007.
+# Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.org>, 2008,2009,2010
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-14 19:10+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Language: ru_RU\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Подождите, пожалуйста"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Выполняется установка начального загрузчика"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO желает прописать новый Volume ID для диска %s. Примите к сведению, "
+"что\n"
+"изменение Volume ID для загрузочного диска Windows NT, 2000 или XP фатально "
+"для Windows.\n"
+"Это предупреждение не актуально для Windows 95, 98 или для дисков с данными "
+"NT.\n"
+"\n"
+"Назначить новый Volume ID?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Не удалось установить начальный загрузчик. Возникла следующая ошибка:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Возможно, вам необходимо сменить свое загрузочное устройство\n"
+"Open Firmware, чтобы заработал начальный загрузчик. Если вы не видите\n"
+"приглашения начального загрузчика при перезагрузке, нажмите и\n"
+"удерживайте Command-Option-O-F при перезагрузке и введите:\n"
+"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"Затем введите: shut-down\n"
+"При следующей загрузке вы должны увидеть приглашение начального загрузчика."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Вы решили установить начальный загрузчик на раздел.\n"
+"Предполагается, что у вас уже есть начальный загрузчик на жестком диске,\n"
+"с которого вы загрузились (напр., System Commander).\n"
+"\n"
+"С какого диска вы загружаетесь?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Установка загрузчика"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Куда установить начальный загрузчик?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Первый сектор диска %s (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Первый сектор диска (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Первый сектор корневого раздела"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "На дискету"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустить"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Настройка стиля загрузки"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Главные параметры начального загрузчика"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Начальный загрузчик"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Используемый начальный загрузчик"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Загрузочное устройство"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Основные параметры"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Пауза перед загрузкой образа по умолчанию"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Включить ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Включить SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Включить APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Включить Local APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Безопасность"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Пароли не совпадают"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Попробуйте ещё раз"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Нельзя использовать пароль с %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Пароль (повтор)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Очищать /tmp при каждой загрузке"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Сообщение инициализации"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Задержка Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Тайм-аут при загрузке ядра"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Включить загрузку с CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Включить загрузку OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "ОС по умолчанию?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Образ"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Дополнение"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Дополнение Xen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Требовать пароль при загрузке"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Видеорежим"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Сетевой профиль"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Метка"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Без видео"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Пустая метка не допускается"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Вы должны указать образ ядра"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Вы должны указать корневой раздел"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Эта метка уже используется"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Какой тип пункта вы хотите добавить?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Другая ОС (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Другая ОС (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Другая ОС (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Настройка загрузчика"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"На данный момент в вашем меню загрузки имеются следующие пункты.\n"
+"Вы можете добавить еще несколько или изменить существующие."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "доступ к Х-программам"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "доступ к инструментам rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "разрешить \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "доступ к административным файлам"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "доступ к сетевым утилитам"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "доступ к утилитам компиляции"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(уже добавлено %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Укажите имя пользователя"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, цифры , "
+"`-' и `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Имя пользователя слишком длинное"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Это имя пользователя уже добавлено"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID пользователя"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID группы"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr " %s должно быть числом"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s должно быть больше 500. Принять в любом случае?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Управление пользователями"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Включить аккаунт гостя"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Установка пароля администратора (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Добавление пользователя"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Значок"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Настоящее имя"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Логин"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Командный процессор"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Подождите. Добавляется источник..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Автоматический вход"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Я могу настроить ваш компьютер на автовход в систему одного пользователя."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Использовать эту возможность"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Выберите пользователя по умолчанию:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Выберите запускаемый оконный менеджер:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Заметки о релизе"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Лицензионное соглашение"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Вы согласны с условиями лицензионного соглашения?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Отказаться"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Выберите используемый язык"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"В ОС Mageia поддерживается несколько языков. Выберите\n"
+"языки, которые необходимо установить. Они будут доступны после\n"
+"завершения установкаи и перезапуска системы."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Многоязычность"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Кодировка для обратной совместимости (не UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Все языки"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Выбор языка"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Страна / Регион"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Выберите свою страну"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Здесь представлен полный список имеющихся стран"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Другие страны"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительно"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Метод ввода:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Отсутствует"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Нет общего доступа"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Разрешить всем пользователям"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Выборочно"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Хотите разрешить пользователям открывать доступ к некоторым своим\n"
+"каталогам? Это позволит пользователям просто нажать на \"Общий доступ\"\n"
+"в konqueror и nautilus.\n"
+"\"Выборочно\" разрешит настроить доступ отдельным пользователям.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: традиционная для Unix система раздачи файлов, имеет слабую поддержку в "
+"Mac и Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: система совместного использования файлов, используется в Windows, Mac "
+"OS X и в большинстве современных систем Linux."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Вы можете экспортировать при помощи NFS или SMB. Пожалуйста, выберите, "
+"который из них вы желаете использовать."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Запустить userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Общий доступ каждого пользователя использует группу \"fileshare\". \n"
+"Вы можете использовать userdrake для добавления пользователей в эту группу."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Чтобы изменения вступили в силу, необходимо выполнить повторный вход в "
+"систему. Нажмите кнопку «ОК», чтобы выйти сейчас."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Вам нужно выйти и зайти снова чтобы изменения вступили в силу"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Какой у вас часовой пояс?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Настройка даты, времени и часового пояса"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Какое наилучшее время?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (аппаратные часы выставлены по UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (Аппаратные часы выставлены по местному времени)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Сервер NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Автоматическая синхронизация времени (через NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Локальный файл"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Смарт-карта"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Домен Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Локальный файл:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Аутентификация выполняется локально, сведения о пользователях заносится в "
+"локальный файл"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Сообщает вашему компьютеру, что он должен использовать LDAP для всех или "
+"некоторых авторизаций. LDAP объединяет определенные типы информации внутри "
+"вашей организации."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Позволяет группе компьютеров работать в одинаковом домене Network "
+"Information Service с общими файлами паролей и групп."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Домен Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind позволяет системе получать информацию и аутентифицировать "
+"пользователей в домене Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "С Kerberos и LDAP для аутентификации на сервере с Active Directory"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Вас приветствует мастер настройки аутентификации"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "Выбрана аутентификация типа LDAP. Проверьте конфигурационные параметры"
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-сервер"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "База DN"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Получить базу DN"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Использовать шифрованное соединение с TLS"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Загрузить сертификат CA"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Использовать автономный режим"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Использовать анонимный BIND"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Привязка DN"
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Привязка пароля"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Дополнительный путь для группы"
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "База пароля"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "База группы"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "База shadow"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Проверьте конфигурационные параметры"
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Область"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Серверы KDC"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Использовать DNS для разрешения KDC для области"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Использовать DNS для разрешения областей"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Использовать локальный файл с данными о пользователях"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Использовать LDAP с данными о пользователях"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Теперь необходимо выбрать тип данных "
+"пользователей"
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Получить базу Dn"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "Выбрана аутентификация типа NIS. Проверьте конфигурационные параметры"
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Домен NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Сервер NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Выбрана аутентификация в домене Windows. Проверьте конфигурационные параметры"
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Тип домена"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Область Active Directory"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Домен DNS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Сервер DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Тип аутентификации"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Без пароля"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Этот пароль слишком прост (его длина должна быть не менее %d символов)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Невозможно использовать широковещание без домена NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Выберите файл"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Домен Windows для аутентификации:"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Имя пользователя — администратора домена"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Пароль администратора домена"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Добро пожаловать в выбор операционной системы!\n"
+"\n"
+"Выберите ОС из списка или дождитесь загрузки по умолчанию.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO с текстовым меню"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB с графическим меню"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB с текстовым меню"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "не хватает места в /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Начальный загрузчик нельзя установить на раздел %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Так как был изменён номера раздела, необходимо обновить конфигурацию "
+"начального загрузчика"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Начальный загрузчик не может быть корректно установлен. Вам необходимо "
+"загрузиться в режиме rescue и выбрать \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Переустановка начального загрузчика"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "Б"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "КБ"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "ГБ"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "ТБ"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d минут"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 минута"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d секунд"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "отсутствует команда %s"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV является протоколом, который позволяет вам локально монтировать "
+"директорию веб-сервера, интерпретируя ее как локальную файловую систему (при "
+"условии, что веб-сервер настроен как сервер WebDAV). Если вы захотите "
+"добавить точки монтирования WebDAV, выберите \"Новая\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Новая"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Размонтировать"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Монтировать"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Точка монтирования"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Параметры"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Пожалуйста, введите URL сервера WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL должен начинаться с http:// или https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту точку монтирования?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Сервер: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Точка монтирования:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Параметры: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Разметка диска"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Выберите раздел, смените файловую систему, затем выберите действие"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Прочтите внимательно"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Пожалуйста, сделайте резервную копию данных сначала"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Выход"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"У вас есть один большой раздел MS Windows.\n"
+"Я предлагаю вам сначала изменить размер раздела\n"
+"(выберите его, а затем нажмите \"Изменить размер\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Пожалуйста, щелкните на разделе"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Жесткие диски не найдены"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестный"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Своп"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Другие"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Пусто"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Типы файловых систем:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Этот раздела уже пуст"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Используйте сначала ``Размонтировать''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Вместо этого используйте ``%s'' (в режиме эксперта)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Выберите другой раздел"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Выберите раздел"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Больше"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Подтверждение"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Все-таки продолжить?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Выйти без сохранения"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Выйти без записи таблицы разделов?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Желаете сохранить изменения /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Вам следует отформатировать раздел %s.\n"
+"Иначе в fstab не будет записи о точке монтирования %s .\n"
+"Выйти в любом случае?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Очистить все"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Разместить автоматически"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Переключиться в нормальный режим"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Переключиться в режим эксперта"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Информация о жестком диске"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Все первичные разделы уже использованы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Добавление новых разделов невозможно"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Чтобы получить больше разделов, удалите один, чтобы получить возможность "
+"создать расширенный раздел"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Перезагрузить таблицу разделов"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Подробная информация"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Вид"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Изменить размер"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Форматировать"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Добавить в RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Добавить в LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Использовать"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Удалить из RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Удалить из LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Удалить из dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Изменить RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Использовать для loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Сбой монтирования раздела"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Создать новый раздел"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Начальный сектор: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Размер в MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Тип файловой системы: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Предпочтение: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Имя логического раздела"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Шифрование раздела"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Ключ шифрования"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Ключ шифрования (еще раз)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Ключи шифрования не совпадают"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Отсутствует ключ шифрования"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Вы не можете создать новый раздел\n"
+"(вы достигли максимального количества первичных разделов).\n"
+"Сначала удалите первичный раздел и создайте расширенный раздел."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Выполнить проверку на сбойные сектора?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Удалить файл loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Изменить тип раздела"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Какую файловую систему желаете?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Переключение с %s на %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Установить метку тома"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Осторожно, после проверки эти данные будут записаны на диск!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+"Осторожно, эти данные будут записаны на диск только после форматирования!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Метка тома?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Метка:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Куда вы хотите примонтировать файл loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Куда вы хотите примонтировать устройство %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Невозможно снять точку монтирования, поскольку этот раздел используется для "
+"loop back. Удалите сначала loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Куда вы хотите примонтировать %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Изменение размера"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Вычисляются границы файловой системы FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Размер этого раздела нельзя изменить"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Для всех данных в этом разделе должна быть сделана резервная копия"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Выбрать новый размер"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Новый размер в MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Минимальный размер: %s МБ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Максимальный размер: %s МБ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Для обеспечения целостности данных после изменения размера\n"
+"разделов при следующей загрузке в Microsoft Windows® будет\n"
+"запущена проверка файловой системы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Ключ шифрования файловой системы: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Введите ключ шифрования файловой системы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ключ шифрования"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "неправильный ключ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Выберите существующий RAID для добавления"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "новый"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Выберите существующий LVM для добавления"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Имя LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Введите имя для новой группы томов LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" уже существует"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Физический раздел %s используется.\n"
+"Желаете ли вы переместить используемые физические области на этом разделе на "
+"другие разделы?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Перемещение физических расширений"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Этот раздел не может быть использован для loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Имя файла loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Укажите имя файла"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Файл уже используется другим loopback, выберите другой"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Файл уже существует. Использовать его?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Параметры монтирования"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Различные"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "устройство"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "уровень"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "размер куска в KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Осторожно: эта операция опасна."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Тип разметки"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Какой тип разбиения на разделы?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Необходимо выполнить перегрузку, чтобы изменения вступили в силу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Таблица разделов устройства %s будет записана на диск"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Форматируется раздел %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Переместить файлы на новый раздел"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Скрыть файлы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Каталог %s уже содержит данные\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Вы можете или переместить файлы на раздел, который потом будет примонтирован "
+"в этот каталог, или оставить оставить их нетронутыми (в результате чего они "
+"будут скрыты примонтированным каталогом)."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Перемещение файлов в новый раздел"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Копируется %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Удаляется %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "раздел %s теперь известен как %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "У Для разделов были изменены номера: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Устройство: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Метка тома: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "буква диска DOS: %s (просто предположение)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Тип: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Имя: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Начало: сектор %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Размер: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s секторов"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Цилиндр %d до %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Количество логических областей: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Отформатирован\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Не отформатирован\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Примонтирован\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Зашифрована"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (отображено на %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr "(отобразить на %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr "(неактивно)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Файл(ы) loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Загрузочный раздел по умолчанию\n"
+" (для загрузки MS-DOS, не для lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Уровень %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Размер chunk %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-диски %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Имя файла loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Есть вероятность, что этот раздел\n"
+"является разделом драйвера.\n"
+"Лучше вам его не трогать.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Этот специальный раздел\n"
+"Bootstrap предназначен\n"
+"для двойной загрузки системы.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Свободное пространство на %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Только для чтения"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Размер: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Геометрия: %s цилиндров, %s головок, %s секторов\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Тип носителя: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-диски %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Тип таблицы разделов: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "на канале %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Выберите ключ шифрования вашей файловой системы"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Этот ключ шифрования слишком прост (должен быть длиной по крайней мере в %d "
+"символов)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Алгоритм шифрования"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Изменить тип"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Невозможно войти под пользователем %s (неверный пароль?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Требуется аутентификация домена"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Какое имя пользователя"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Еще один"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы "
+"получить доступ к хосту"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Поиск серверов"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Поиск новых серверов"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Необходимо установить пакет %s. Хотите установить его?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Невозможно установить пакет %s !"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Обязательный пакет %s отсутствует"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Следующие пакеты должны быть установлены:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Устанавливаются пакеты..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Удаляются пакеты..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка - не были найдены верные устройства для создания новых "
+"файловых систем. Пожалуйста, проверьте свое аппаратное обеспечение для "
+"выяснения вероятной причины."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "У вас должен быть раздел FAT, примонтированный на /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Создается и форматируется файл %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Неизвестно, как установить метку тома для %s с типом %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "не удалось установить метку для %s. Он отформатирован?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Не знаю, как форматировать %s с типом %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s форматирование %s завершилось неудачно"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Замыкающие монтирования %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Монтируется раздел %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "монтирование раздела %s в каталог %s завершилось неудачно"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Проверяется %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "ошибка размонтирования %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Включается раздел swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Включить POSIX Access Conrol Lists (ACL)"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Очищать кэш записи при закрытии файла"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Разрешить подсчет дисковых квот для групп и опционально установку лимитов"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Не обновлять время доступа к inode на этой файловой системе\n"
+"(нужно для более быстрого доступа к спулу новостей для ускорения работы "
+"серверов новостей)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Не обновлять время доступа к inode на этой файловой системе\n"
+"(нужно для более быстрого доступа к спулу новостей для ускорения работы "
+"серверов новостей)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Может быть примонтировано только явным образом (то есть,\n"
+"опция -a не приведет к монтированию файловой системы)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Не интерпретировать символьные или специальные блочные устройства в файловой "
+"системе."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Не позволять выполнение любых бинарников на примонтированной\n"
+"файловой системе. Эта опция может быть полезна для серверов,\n"
+"которые имеют файловые системы, содержащие бинарники для архитектур,\n"
+"отличных от их собственной."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Не разрешать битам set-user-identifier или set-group-identifier\n"
+"вступать в силу. (Это вроде бы безопасно, но на деле будет более безопасно \n"
+"если у вас установлен suidperl(1).)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Монтировать файловую систему в режиме только-для-чтения."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Все I/O для файловой системы должны быть выполнены синхронно."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+"Разрешить всем пользователям монтировать и размонтировать файловую систему."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Разрешить обычному пользователям монтировать файловую систему."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Включить учёт дисковых квот для пользователей и, опционально, установку "
+"лимитов."
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Поддержка расширенных атрибутов \"user.\""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Разрешить запись обычным пользователям."
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Разрешить доступ только-на-чтение обычным пользователям."
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Дублирование точки монтирования %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Нет доступных разделов"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Идёт поиск точек монтирования на разделах"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Выберите точки монтирования"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Выберите разделы для форматирования"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Ошибка проверки файловой системы %s. Исправить ошибки? (Внимание: возможна "
+"потеря данных!)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Недостаточно пространства для свопинга для завершения установки. Увеличьте "
+"его размер"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Необходимо создать корневой раздел.\n"
+"Для этого создайте раздел (или выберите уже существующий).\n"
+"Затем выберите действие «Точка монтирования» и установите её в «/»"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Отсутствует раздел для свопинга\n"
+"\n"
+"Продолжить?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "использовать свободное место"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Использовать существующие разделы"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Отсутствуют доступные для использования разделы"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Вычисляется размер раздела Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Использовать свободное место в разделе Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Размер какого из разделов нужно изменить?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Раздел Microsoft Windows® слишком фрагментирован. Перезагрузите компьютер в "
+"систему Microsoft Windows®, запустите утилиту «defrag», а затем повторно "
+"запустите установку %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Сейчас DrakX изменит размер вашего раздела Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Будьте осторожны: эта операция опасна. Если вы еще этого не сделали, вам "
+"стоит выйти из инсталляции, запустить \"chkdsk c:\" в командной строке под "
+"Windows (имейте в виду, что запуска графической программы \"scandisk\" "
+"недостаточно, обязательно запустите \"chkdsk\" в командной строке), по "
+"желанию выполнить дефрагментацию (defrag), затем начать установку снова. Вы "
+"также должны сделать резервную копию данных.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Если уверены, нажмите %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Далее"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Разметка диска"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Какой объём оставить для раздела %s с Microsoft Windows®?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Изменяется размер раздела Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Не удалось измененить размер FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Отсутствует раздел FAT для изменения размера (или не хватает места)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Удалить систему Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "очистить и использовать весь диск"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Доступно более одного жёсткого диска. На какой из них нужно установить Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "На диске %s будут уничтожены ВСЕ существующие разделы и данные"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "ручная разметка диска"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Используйте fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Теперь можно разметить диск %s.\n"
+"После завершения сохраните настройки с помощью клавиши «w»"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Отсутствует дисковое пространство для установки"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Мастер разметки диска DrakX предлагает следующие решения:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Это содержимое вашего жесткого диска"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Ошибка разметки: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr ""
+"Файловую систему JFS нельзя использовать на разделах размером менее 16 МБ"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+"Файловую систему ReiserFS нельзя использовать на разделах размером менее 32 "
+"МБ"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "простой"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "с /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "сервер"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "На дисках %s обнаружен программный (BIOS) RAID-массив. Включить его?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Невозможно прочитать таблицу разделов на устройстве %s, она слишком "
+"повреждена :(\n"
+"Можно попытаться продолжить, очистив плохие разделы (ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ будет "
+"потеряна!).\n"
+"Другой вариант - не разрешить DrakX'у изменить таблицу разделов.\n"
+"(ошибка %s)\n"
+"\n"
+"Вы согласны потерять все разделы?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Точка монтирования должна начинаться с /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Точки монтирования должны содержать только символы букв и цифр"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Уже есть раздел с точкой монтирования %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Вы выбрали программный раздел RAID в качестве корневого (/).\n"
+"Никакой загрузчик не в состоянии управлять им без раздела /boot.\n"
+"Пожалуйста, убедитесь, что раздел /boot добавлен"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Версия метаданных не подеррживается для загрузочного раздела. Убедитесь, что "
+"добавили раздел /boot."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Вы выбрали программный раздел RAID в качестве /boot.\n"
+"Никакой загрузчик не в состоянии управлять им."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Версия метаданных не поддерживается для загрузочного раздела."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Вы выбрали зашифрованный в качестве корневого (/).\n"
+"Никакой загрузчик не в состоянии управлять им без раздела /boot.\n"
+"Пожалуйста, убедитесь, что раздел /boot добавлен"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Вы не можете использовать зашифрованную файловую систему для точки "
+"монтирования %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Вы не можете использовать логический том LVM для точки монтирования %s, "
+"поскольку он распределён по физическим разделам"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Вы выбрали логический том LVM в качестве корневого (/).\n"
+"Загрузчик не сможет управлять им, если том распределён по физическим "
+"разделам.\n"
+"Вам следует сначала создать раздел /boot"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Этот каталог должен оставаться в пределах корневой файловой системы"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Для этой точки монтирования требуется реальная файловая система\n"
+"(ext2/3/4, reiserfs, xfs или jfs)\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Недостаточно свободного места для автоматического распределения"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Нечего выполнять"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Контроллеры SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Контроллеры RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Контроллеры (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Устройства для считывания с карт"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Контроллеры Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Контроллеры PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Контроллеры SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Контроллеры USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Порты USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Контроллеры SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Мосты и системные контроллеры"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Дискета"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Диск"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Устройства хранения данных на USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Пишущие CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Магнитная лента"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Контроллеры AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Видеокарта"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB-карта"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "ТВ-карта"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Другие устройства мультимедиа"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Звуковая карта"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Веб-камера"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Процессоры"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Адаптеры ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB звуковые устройства"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Радио-карты"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM сетевые карты"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN сетевые карты"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Устройства Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Карта ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Адаптеры ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Память"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Контроллеры игровых портов"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Джойстик"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Планшет и сенсорная панель"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мышь"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Биометрия"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "ИБП"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Сканер"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Неизвестный/Другие"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "процессор # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Подождите... Применяются настройки"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Включить PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Включить 5.1-звук через Pulse Audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Включить переключение пользователей для звуковых приложений"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Использовать режим без помех"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Восстановить значения микшера по умолчанию "
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Поиск и устранение неисправностей"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Альтернативный драйвер отсутствует"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Для данной звуковой карты (%s) отсутствует альтернативный драйвер OSS/ALSA, "
+"которая в данный момент использует «%s»"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Настройка звука"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Здесь можно выбрать альтернативный драйвер (OSS или ALSA) для звуковой карты "
+"(%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"В настоящий момент для карты используется драйвер %s «%s» (драйвером по "
+"умолчанию является «%s»)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (открытая звуковая система) была первой звуковой API. Она является "
+"звуковой API, не зависящей от ОС (доступна на большинстве UNIX-системах), но "
+"она все-таки очень простая и ограниченная API.\n"
+"Куда уж больше, все драйверы OSS и так заново открывают колесо.\n"
+"\n"
+"ALSA (расширенная звуковая архитектура Linux) представляет собой модульную "
+"архитектуру, которая поддерживает довольно широкий диапазон ISA, USB и PCI-"
+"карт.\n"
+"\n"
+"Она также предоставляет значительно большую API, чем OSS.\n"
+"\n"
+"Для поддержки alsa можно использовать:\n"
+"- старую API, совместимую с OSS\n"
+"- новую API ALSA, предоставляющую много расширенных возможностей, но "
+"требующую библиотеку ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драйвер:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Старый драйвер \"%s\" занесен в черный список.\n"
+"\n"
+"О нем был создан отчет, чтобы предупредить ядро при выгрузке.\n"
+"\n"
+"Новый драйвер \"%s\" будет использован только при следующей начальной\n"
+"загрузке."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Нет драйвера с открытым исходным кодом"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Для вашей звуковой карты (%s) нет свободного драйвера, но имеется "
+"собственный драйвер на \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Отсутствует известный драйвер"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Для вашей звуковой карты отсутствует известный драйвер (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Решение проблем со звуком"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Классическое тестирование ошибок звука выполняется запуском следующих "
+"команд:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" сообщит вам, какой драйвер использует "
+"ваша карта по умолчанию\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" сообщит вам, какой драйвер\n"
+"используется в данный момент\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" позволит вам проверить, загружен ли модуль (драйвер)\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" и \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
+"сообщит вам, были службы sound и alsa настроены для запуска\n"
+"на initlevel 3 или нет\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" сообщит вам, включена громкость звука или нет\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" сообщит, какая программа использует\n"
+"звуковую карту.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Выбрать другой драйвер"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Выбор произвольного драйвера"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Если вы действительно думаете, что сами знаете, какой драйвер является "
+"верным\n"
+"для вашей карты, вы можете выбрать его из списка сверху.\n"
+"\n"
+"Текущим драйвером для вашей звуковой карты \"%s\" является \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Автоопределение"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Неизвестный|Обычный"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Неизвестный|CPH05X (bt878) [большинство производителей]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Неизвестный|CPH06X (bt878) [большинство производителей]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Для большинства современных ТВ-карт модуль bttv ядра GNU/Linux просто "
+"автоматически определит правильные параметры.\n"
+"Если ваша карта не определилась, то здесь вы можете принудительно включить "
+"использование правильных типов тюнера и карты. Если необходимо, просто "
+"выберите параметры своей ТВ-карты"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Модель карты :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Тип тюнера :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ОК"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Выберите файл"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Изменить"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Завершить"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Назад"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Файлы не выбраны"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Вы указали каталог, а не файл"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Нет такого каталога"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Нет такого файла"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Обратите внимание, CapsLock включен"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Неудачный выбор, попробуйте еще раз\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Что вы выбираете? (по умолчанию %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Пункты, которые вы должны заполнить:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Что вы выбираете? (0/1, по умолчанию `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Кнопка: `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Вы хотите нажать на эту кнопку?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Что вы выбираете? (по умолчанию `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " введите `void', чтобы очистить пункт"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Существует множество вещей для выбора (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите первое число из 10-значного диапазона,\n"
+"которое вы хотите изменить или просто нажмите Enter для продолжения.\n"
+"Ваш выбор?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Запомните, метка изменилась:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Заново отправить"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андорра"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Объединенные арабские Эмираты"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганистан"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа и Барбуда"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангвилла"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Албания"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Армения"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Нидерландские антильские острова"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Американские Самоа"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралия"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербайджан"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босния и Герцеговина"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгия"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркина-Фасо"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгария"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермуды"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Бруней Даруссалам"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Боливия"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Багамы"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Остров Буве"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Ботсвана"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Беларусь"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Белиз"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокосовые острова "
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Конго (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Центрально-африканская республика"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Конго (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцария"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Кот-д'Ивуар"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Острова Кука"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Чили"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбия"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста-Рика"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Кабо-Верде"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Остров Рождества"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипр"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешская Республика"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Джибути"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминика"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Доминиканская республика"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Эквадор"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Эстония"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египет"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Западная Сахара"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Эритрея"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Эфиопия"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финляндия"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фиджи"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Микронезия"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарерские острова"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Объединенное Королевство"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузия"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Французская Гвиана"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гибралтар"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренландия"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбия"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвинея"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гваделупа"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Экваториальная Гвинея"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Греция"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы острова "
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинея-Бисау"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гайана"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Китай (Гонконг)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Острова Херда и МакДональда"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Гондурас"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хорватия"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Гаити"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Венгрия"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонезия"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирландия"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Израиль"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Индия"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Британская территория Индийского океана"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Иран"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исландия"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Иордания"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Япония"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кения"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Кыргызстан"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоджа"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кирибати"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Коморские острова"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Сент-Китс и Невис"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Корея (North)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Корея"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувейт"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Каймановы острова"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Лебанон"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Сент-Люсия"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лихтенштейн"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри-Ланка"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либерия"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвия"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Ливия"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокко"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Молдова"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалловы острова"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македония"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мьянма"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголия"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Острова северной Марианы"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиника"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мавритания"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монсеррат"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Мальта"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикий"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Мальдивы"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малайзия"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намибия"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Новая Каледония"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Остров Норфолк"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нигерия"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никарагуа"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нидерланды"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Нью"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Новая Зеландия"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Французская Полинезия"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Новая Гвинея"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филиппины"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польша"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Питкэрн"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пуэрто-Рико"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Палестина"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реюньон"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Румыния"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Россия"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудовская Аравия"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломоновы Острова"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сейшельские Острова"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеция"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Святая Елена"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словения"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Свалбард и острова Яна Майена"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словакия"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сьерра-Леоне"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан-Марино"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомали"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Сальвадор"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Сирия"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Острова Туркс и Каикос"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Французские южные территории"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тайланд"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таджикистан"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Восточный Тимор"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменистан"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турция"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад и Тобаго"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Танзания"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украина"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Соединенные штаты Малых Удаленных островов"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Соединенные Штаты"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Ватикан"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венесуэла"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Виргинские острова (Британия)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Виргинские острова (США)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Вьетнам"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Уоллес и Футана"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Йемен"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Майот"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Южная Африка"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбия"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабве"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Добро пожаловать в %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+"Перемещение используемых физических областей на другой физический раздел не "
+"удалось"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Физический раздел %s все еще используется"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Сначала удалите логические тома\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"Загрузчик не может работать с разделом /boot на нескольких физических "
+"разделах"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Введение\n"
+"\n"
+"Операционная система и различные компоненты, доступные в дистрибутиве Mageia "
+"Linux, далее будут \n"
+"называться «Программными Продуктами». Программные Продукты включают (но не "
+"ограничиваются) \n"
+"программы, методы, правила и документацию, связанные с операционной системой "
+"и различными \n"
+"компонентами дистрибутива Mageia и любыми приложениями, распространяемыми с "
+"этими \n"
+"продуктами лицензиарами или поставщиками компании Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Лицензионное соглашение\n"
+"\n"
+"Внимательно прочтите данный документ. Этот документ является лицензионным \n"
+"соглашением, заключаемым между вами и компанией Mageia, применительно к \n"
+"Программным Продуктам. Устанавливая, тиражируя или используя Программные "
+"Продукты \n"
+"в любых других целях, вы явным образом принимаете и полностью соглашаетесь "
+"с \n"
+"условиями и положениями данной Лицензии. Если вы не согласны с какой-либо "
+"частью данной \n"
+"Лицензии, вам не разрешается устанавливать, тиражировать или использовать "
+"Программные \n"
+"Продукты.\n"
+"Любые попытки использовать, тиражировать или использовать Программные "
+"Продукты \n"
+"способом, противоречащим условиям данной Лицензии, являются "
+"аннулированием, \n"
+"и освобождают вас от всех прав, предоставляемых данной Лицензией. При "
+"прекращении \n"
+"действия Лицензии вы должны немедленно удалить все копии Программных "
+"Продуктов.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Ограниченные гарантийные обязательства\n"
+"\n"
+"Программные Продукты и прилагаемая документация предоставляются «как есть», "
+"без какой-либо \n"
+"гарантии, в пределах, дозволенных законом.\n"
+"Ни компания Mageia, ни её лицензиары ни при каких условиях и в пределах, "
+"дозволенных \n"
+"законом, не несут ответственности за какие-либо специальные, случайные, "
+"прямые или косвенные убытки \n"
+"(включая неограниченные убытки от потери бизнеса, прерывания коммерческой "
+"деятельности, финансовых \n"
+"потерь, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебного "
+"решения, или любых других \n"
+"косвенных потерь), являющихся результатом использования Программных "
+"Продуктов, даже, если компании \n"
+"Mageia или её лицензиарам было известно о возможности или случаях такого "
+"ущерба.\n"
+"\n"
+"ОГРАНИЧЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ВЛАДЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ "
+"ЗАПРЕЩЁННОГО ПРОГРАММНОГО \n"
+"ОБЕСПЕЧЕНИЯ В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ\n"
+"\n"
+"В пределах, дозволенных законом, ни компания Mageia, ни её лицензиары, "
+"поставщики \n"
+"или распространители ни при каких условиях не несут ответственности за какие-"
+"либо специальные, \n"
+"случайные, прямые или косвенные убытки (включая неограниченные убытки от "
+"потери бизнеса, прерывания \n"
+"коммерческой деятельности, финансовых потерь, судебных издержек и штрафов, "
+"являющихся результатом \n"
+"судебного решения, или любых других косвенных потерь), связанных с "
+"владением, использованием \n"
+"или загрузкой программных компонентов с одного из веб-сайтов Mageia, на "
+"которые наложен \n"
+"запрет или ограничение в некоторых странах согласно местному "
+"законодательству.\n"
+"Данная ограниченная ответственность применяется, но не ограничивается, к "
+"компонентам усиленной \n"
+"криптографии, относящихся к Программным Продуктам.\n"
+"Однако, поскольку в ряде юрисдикций не допускается исключение или "
+"ограничение ответственности \n"
+"за косвенные или случайные убытки, то указанные выше ограничения могут к вам "
+"не относиться.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"3. Лицензия GPL и связанные лицензии\n"
+"\n"
+"Программные Продукты состоят из компонентов, созданных различными людьми или "
+"организациями. %s\n"
+"Большинство этих лицензий позволяют вам использовать, тиражировать, "
+"адаптировать \n"
+"или перераспределять компоненты, на которые распространяется действие "
+"лицензий. Перед \n"
+"использованием какого-либо компонента внимательно прочтите положения и "
+"условия лицензионного \n"
+"соглашения для этого компонента. Любые вопросы относительно лицензии "
+"компонента следует\n"
+"направлять разработчику компонента, а не компании Mageia.\n"
+"На программы, разработанные компанией Mageia, рапространяется действие "
+"лицензии GPL. \n"
+"На документацию, написанную компанией Mageia, рапространяется действие "
+"особой лицензии. \n"
+"Дополнительные сведения см. в документации.\n"
+"\n"
+"4. Права на объекты интеллектуальной собственности\n"
+"\n"
+"Все права на компоненты Программных Продуктов принадлежат их соответствующим "
+"авторам \n"
+"и защищены законами об интеллектуальной собственности и авторском праве, "
+"применительно \n"
+"к программному обеспечению. Компания Mageia и её поставщики и лицензиары "
+"сохраняют \n"
+"за собой право изменять или адаптировать Программные Продукты (как целиком, "
+"так и по частям) \n"
+"любым образом и для любых целей.\n"
+"«Mageia», «Mageia» и соответствующие логотипы являются товарными знаками \n"
+"компании Mageia\n"
+"\n"
+"5. Регулирующие законы\n"
+"\n"
+"Если какая-либо часть данного соглашения является недействительной, "
+"противозаконной \n"
+"или неприменимой по решению суда, эта часть исключается из данного "
+"соглашения. \n"
+"На вас по-прежнему налагаются ограничения других пригодных разделов "
+"соглашения.\n"
+"Условия и положения данной Лицензии регулируются законодательством Франции.\n"
+"Все споры по условиям и положениям данной лицензии лучше оспаривать вне "
+"суда. В крайнем \n"
+"случае спор будет передан в соответствующий суд общей юрисдикции Парижа, "
+"Франция. \n"
+"По любым вопросам, касающимся этого документа, обращайтесь в компанию Mageia"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Предупреждение: свободное программное обеспечение не обязательно может \n"
+"быть свободным от патентов, и некоторое свободное ПО в дистрибутиве \n"
+"может быть запатентовано в вашей стране. Например, для MP3-декодеров в \n"
+"дистрибутиве может потребоваться лицензия для дальнейшего использования \n"
+"(подробности см. на веб-сайте http://www.mp3licensing.com). Если вы не "
+"уверены \n"
+"в наличии патента, ознакомьтесь со своим местнымм законодательством"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Установка успешно завершена.\n"
+"Извлеките загрузочный диск и нажмите клаишу «Enter» для перезагрузки.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Сведения об исправлениях, доступных для этой версии Mageia,\n"
+"см. в списке Errata на сайте:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Сведения о настройке системы см. в главе «Действия после\n"
+" установки» руководства пользователя Mageia."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "У этого драйвера нет настраиваемых параметров!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Настройка модуля"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Здесь можно настроить все параметры модуля"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Найдено интерфейсов: %s"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Есть ли у вас другой?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Есть ли у вас какие-либо %s интерфейсы?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Просмотреть информацию об оборудовании"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Установка драйвера для USB контроллера"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Установка драйвера для firewire-контроллера %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Установка драйвера для контроллера жёсткого диска %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Установка драйвера для ethernet-контроллера %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Установка драйвера для %s карты %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Настройка оборудования"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Теперь можно передать параметры в модуль %s.\n"
+"Любые адреса должны быть указаны с префиксом 0x, напр. «0z123»"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Теперь можно передать параметры в модуль %s.\n"
+"Параметры должны быть в формате «имя=значение имя2=значение2 ...».\n"
+"Например, «io=0x300 irq=7»"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Параметры модуля:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Какой %s драйвер попробовать?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"В некоторых случаях драйверу %s нужна некоторая дополнительная информация,\n"
+"хотя обычно этого не требуется. Не хотите ли вы определить для него\n"
+"дополнительные параметры или позволите драйверу прозондировать вашу машину\n"
+"в поисках необходимой информации? Возможно, исследование подвесит\n"
+"компьютер, однако это не должно вызвать никаких неисправностей."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Автоматическое обнаружение"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Укажите параметры"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить модуль %s.\n"
+"Попытаться ещё раз с другими параметрами?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Пароль слишком прост"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Пароль должен быть стойким к простым атакам"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Пароль кажется безопасным"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "ошибка монтирования: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Расширенный раздел не поддерживается на этой платформе"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"В таблице разделов есть свободное место, но её нельзя использовать.\n"
+"Следует переместить основные разделы так, чтобы свободное место "
+"располагалась сразу за расширенными разделами."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"С диском какие-то неполадки. \n"
+"Проверка целостности данных завершилась с ошибками. \n"
+"Это означает, что данные после записи на диск будут повреждены."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Удаление неиспользуемых пакетов"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Поиск неиспользуемых пакетов оборудования..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Поиск неиспользуемых пакетов локализаций..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Было обнаружено, что некоторые пакеты не нужны в текущей конфигурации "
+"системы."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Будут удалены следующие пакеты, если вы не измените выбор:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Поддержка неиспользуемого оборудования"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Неиспользуемые локализации"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Не удаётся добавить раздел на _отформатированном_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Недостаточно разделов для RAID уровня %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Не удалось создать каталог /usr/share/sane/firmware"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Не удалось создать ссылку /usr/share/sane/%s"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Не удалось скопировать файл прошивки %s в /usr/share/sane/firmware"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Не удалось установить права доступа для файла прошивки %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Не удалось установить пакеты, необходимые для общего доступа к сканероам"
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Сканер не будет доступен для обычных пользователей."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Принимать сообщения об ошибках IPv4."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Принимать широковещательные эхо-пакеты ICMP"
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Принимать эхо-пакеты ICMP"
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Разрешить автоматический вход в систему."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Если установлено «ВСЕ», разрешено существовать файлам /etc/issue и /etc/"
+"issue.net.\n"
+"\n"
+"Если установлено «НЕТ», запрещены все issue-файлы.\n"
+"\n"
+"В противном случае разрешён только файл /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Разрешить перезагрузку системы пользователем из консоли."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Разрешить администратору удалённый вход в систему"
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Разрешить администратору непосрественный вход в систему."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Разрешает/Запрещает вывод списка пользователей системы в оконных менеджерах "
+"(kdm и gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Разрешает/запрещает экспорт дисплея при\n"
+"переходе из учётной записи root'а на других пользователей.\n"
+"\n"
+"Подробнее смотрите в pam_xauth(8).'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Разрешает/Запрещает X-подключения:\n"
+"\n"
+"- ВСЕ (все подключения разрешены),\n"
+"\n"
+"- ЛОКАЛЬНЫЕ (подключения только с локальной машины),\n"
+"\n"
+"- НИ ОДНОГО (никаких подключений)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Аргумент определяет, будет ли разрешено клиентам из сети\n"
+"подключаться к X-серверу на tcp-порт 6000 или нет."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Разрешает:\n"
+"\n"
+"- все службы, контролируемые tcp_wrappers'ами (см. hosts.deny(5) man page), "
+"если установлено в \"ВСЕ\",\n"
+"\n"
+"- только локальные, если установлено в \"ЛОКАЛЬНЫЕ\"\n"
+"\n"
+"- ни одной, если установлено в \"НИ ОДНОГО\".\n"
+"\n"
+"Для разрешения нужных вам служб используйте /etc/hosts.allow (см hosts.allow "
+"(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Если значение SERVER_LEVEL (или SECURE_LEVEL, если отсутствует) \n"
+"больше 3 в /etc/security/msec/security.conf, создает символическую \n"
+"ссылку /etc/security/msec/server, указывающую \n"
+"на /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"Файл /etc/security/msec/server используется командой chkconfig --add \n"
+"для принятия решения о добавлении службы, если она присутствует в \n"
+"файле во время установки пакетов."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Включает/Отключает для пользователей службы crontab и at.\n"
+"\n"
+"Разрешенные пользователи помещаются в /etc/cron.allow и /etc/at.allow\n"
+"(см. man at(1) и crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Разрешает/Запрещает вывод отчетов syslog в консоль 12."
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Включает/Отключает защиту от спуфинга при распознавании имен. \n"
+"Если \"%s\" равно true, также регистрирует событие в syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Предупреждения о безопасности:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Включить защиту от IP-спуфинга"
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Включить libsafe, если libsafe найдена в системе"
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Включить регистрацию необычных пакетов IPv4"
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Разрешить msec'у проверять безопасность каждый час"
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Разрешает su только для членов группы wheel. Если установлено в \"нет\", "
+"разрешает su для любого пользователя."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Использование паролей для аутентификации пользователей."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Включает/Отключает проверку режима promiscuity для ethernet-карт."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Включает/Отключает ежедневную проверку безопасности."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Включает/Отключает sulogin(8) в однопользовательском режиме."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Добавление имени в качестве исключения в управление возрастом паролей, "
+"осуществляемого msec'ом."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Установка возраста пароля в \"max\" дней и задержку для изменения на "
+"\"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Установка длительности истории пароля для предотвращения повторного "
+"использования пароля."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Установка минимальной длины пароля, минимального количества цифр и "
+"минимального количества символов в верхнем регистре."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Установка значения umask для root'а."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "если установлено Да, проверяются открытые порты."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"если установлено Да, проверяется:\n"
+"\n"
+"- наличие пустых паролей,\n"
+"\n"
+"- отсутствие пароля в /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- наличие пользователей с UID 0 кроме root'а."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"если установлено Да, проверяются права доступа файлов в домашних каталогах "
+"пользователей."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"если установлено Да, проверяется, работают ли сетевые устройства в режиме "
+"promiscuous."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "если установлено Да, ежедневно выполняются проверки безопасности."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов с sgid-битами."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "если установлено Да, проверяется наличие пустых паролей в /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+"если установлено Да, проверяется контрольная сумма файлов с битами suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов root'а с suid-"
+"битом."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "если установлено Да, создается отчет о файлах без владельца."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"если установлено Да, проверяются файлы/каталоги с возможностью записи кем-"
+"угодно."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "если установлено Да, выполняются проверки chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"если установлено, письмо с отчетом отправляется на этот адрес, иначе "
+"отправляется root'у."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "если установлено Да, результаты проверки отправляются по почте."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+"если установлено Да, сообщения не отправляются, если не о чем предупреждать."
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "если установлено Да, выполняются некоторые проверки базы данных rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "если установлено Да, результаты проверки регистрируются в syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "если установлено Да, результаты проверки выводятся в tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Устанавливает размер истории команд командного процессора. Значение -1 "
+"означает неограниченную историю."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Устанавливает таймаут для командного процессора. Нулевое значение означает "
+"отсутствие таймаута."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Таймаут измеряется в секундах."
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Установка значения umask для пользователя."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Принимать сообщения об ошибках bogus IPv4."
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Принимать широковещательные icmp echo."
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Принимать icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "Существование /etc/issue*"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Перезагрузка консольным пользователем"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Разрешает удаленный вход для root в систему."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Вход сразу под root"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Список пользователей в менеджерах экрана (kdm и gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Экспортировать дисплей при переходе от root к другим пользователям"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Разрешать подключения X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Разрешить TCP соединения X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Разрешить все службы, контролируемые tcp_wrappers'ами"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig подчиняется правилам msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Разрешить \"crontab\" и \"at\" для пользователей"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog выводит сообщения в консоль 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Защита от спуфинга определения имени"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Включить защиту от IP-спуфинга"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Включить libsafe, если libsafe найдена в системе"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Включить регистрацию необычных пакетов IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Разрешить msec'у проверять безопасность каждый час"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Разрешить su только для членов группы wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Использовать пароль для аутентификации пользователей"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Проверять режим promiscuity для ethernet-карт"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Ежедневная проверка безопасности"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) в однопользовательском режиме"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Нет возраста пароля для"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+"Установить сроки действия паролей и предупреждений о блокировке учётных "
+"записей"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Длина истории пароля"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Минимальная длина пароля и количество цифр и букв в верхнем регистре"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "umask root'а"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Размер истории команд в командном процессоре"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Тайм-аут командного процессора"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "umask пользователя"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Проверять открытые порты"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Проверять небезопасные учётные записи"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Проверять права файлов в домашних каталогах пользователей"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Проверять, работают ли сетевые устройства в режиме promiscuous"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Запускать ежедневные проверки безопасности"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Проверять добавления/удаления бита sgid файлов"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Проверять пустые пароли в /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Проверять контрольную сумму файлов suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Проверять добавления/удаления для файлов root'овых suid-битов."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Сообщать о файлах без владельца"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Проверять файлы/каталоги на запись для всех"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Запускать проверки на chkrootkit."
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Не отправлять пустые почтовые сообщения"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Если установлено, отправляет письмо с отчетом на этот адрес, иначе "
+"отправляет его root."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Сообщать о результатах проверки по почте"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Запускать некоторые проверки базы данных rpm."
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Выводить результаты проверки в syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Выводить результаты проверки на tty."
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Отключить msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартный"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Безопасность"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Этот уровень следует использовать с осторожностью, поскольку на нём "
+"отключаются\n"
+"все дополнительные средства защиты msec. Используйте его только если вы "
+"будете\n"
+"самостоятельно контролировать все параметры защиты системы."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Это стандартный уровень безопасности, рекомендуемый для компьютера,\n"
+"который будет использоваться для подключения к Интернету в качестве клиента."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"На этом уровне безопасности становится возможным использование системы \n"
+"в качестве сервера.\n"
+"Зашита теперь достаточно высока для использования системы в качестве \n"
+"сервера, который принимает подключения от многочисленных клиентов.\n"
+"Помните: если ваша машина является только клиентом Интернета, вы должны \n"
+"выбрать более низкий уровень."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Основные параметры DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Выберите желаемый уровень безопасности"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Администратор по безопасности:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Логин или email:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Слушание и отправка ACPI событий из ядра"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+"Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron - планировщик команд, выполняющихся по расписанию."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd используется для мониторинга состояния батарей и его регистрации\n"
+"через syslog. Он также может быть использован для выключения машины при\n"
+"сильном разряде батарей."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Запускает команды, внесенные в расписание командой at во время, указанное\n"
+"при запуске at, и запускает пакеты команд, когда средняя загрузка\n"
+"достаточно низка."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi - это демон ZeroConf, который реализует стек mDNS"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Задание настроек частоты процессора"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron является стандартной программой UNIX, которая по расписанию запускает\n"
+"указанные пользователем программы. vixie cron добавляет ряд параметров к \n"
+"базовому cron из UNIX, включая улучшенную безопасность и более мощные\n"
+"параметры настройки."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "CUPS - система печати Linux"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Запуск экрана входа в систему"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM это демон слежения за файлами. Он используется для получения отчетов\n"
+"об изменениях файлов.\n"
+"Его используют GNOME и KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon позволяет пользователям получать доступ ко всем дополнительным "
+"ключам для их расшифровки\n"
+"и помещать их обратно в ядро Linux с помощью драйвера UINPUT. Этот драйвер "
+"должен быть загружен\n"
+"перед g15daemon может получить доступ к клавиатуре. G15 LCD также "
+"поддерживается. По умолчанию\n"
+"без каких-либо других активных клиентов, g15daemon будет отображать часы. "
+"Клиентские приложения и\n"
+"сценарии могут получить доступ к LCD через простой API."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM добавляет поддержку мыши для приложений, работающих в текстовом режиме,\n"
+"таких, как Midnight Commander. Он также позволяет использовать в консоли\n"
+"операции вырезать-и-вставить при помощи мыши, и включает в консоли\n"
+"поддержку всплывающих меню."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"HAL - демон, собирающий информацию об аппаратном обеспечении компьютера"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake выполняет проверку аппаратного обеспечения и при необходимости\n"
+"настраивает новое/изменившееся оборудование."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания "
+"файлов HTML и CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Демон internet superserver (зачастую называемый inetd) запускает по мере\n"
+"необходимости множество других служб Интернета. Он отвечает за запуск\n"
+"многих служб, включая telnet, ftp, rsh и rlogin. Отключение inetd\n"
+"отключит также все службы, за которые он отвечает."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Автоматизация файервола пакетной фильтрации с помощью Ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Автоматизация файервола пакетной фильтрации с помощью Iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Запуск фильтрации пакетов для ядер Linux серии 2.2, чтобы установить\n"
+"файервол для защиты своей машины от сетевых атак."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+"Равномерное распределение IRQ нагрузки между несколькими процессорами для "
+"повышения производительности"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Этот пакет загружает выбранную раскладку клавиатуры, установленную в\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Она может быть выбрана при помощи утилиты\n"
+"kbdconfig. Вы должны оставить это включенным для большинства машин."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Автоматическая регенерация заголовков ядра в /boot для\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Автоматическое обнаружение и настройка оборудования при загрузке."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Тонкая настройка системы для увеличения срока работы от батареи"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf будет иногда организовывать выполнение различных задач\n"
+"во время загрузки для поддержки в рабочем состоянии конфигурации системы."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd является демоном печати, который необходим для нормальной работы lpr. "
+"Это\n"
+"в основном сервер, распределяющий по принтерам задания на печать."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Виртуальный Сервер Linux, используется для создания высокопроизводительных\n"
+"и широкодоступных серверов."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Слежение за сетью (интерактивный файерволл и беспроводная сеть)"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Управление и мониторинг программным RAID"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS - демон, рассылающий широковещательные уведомления и другие сообщения\n"
+"программам"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Включение политик безопасности MSEC при старте системы"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) является сервером доменных имен (DNS), который используется для "
+"преобразования имен хостов в IP-адреса."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Инициализация журналирования сетевой консоли"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Монтирует и размонтирует все точки монтирования сетевых\n"
+"файловых систем(NFS), SMB (LanManager/Windows) и NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Включает/Отключает все сетевые интерфейсы, настроенные на запуск\n"
+"при загрузке."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Требуемая сеть будет подключена при доступности"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Ожидание подключения сети"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS - это распространенный протокол для общего доступа к файлам\n"
+"через сети TCP/IP. Эта служба обеспечивает функциональные\n"
+"возможности сервера NFS, настраиваемого при помощи файл /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS - это распространенный протокол для общего доступа к файлам\n"
+"через сети TCP/IP. Эта служба обеспечивает функциональные возможности\n"
+"для блокирования файлов NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Синхронизирует системное время через протокол NTP"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Автоматическое включение при загрузке клавиши numlock\n"
+"в консоли и Xorg."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Поддержка win-принтеров OKI 4w и совместимых."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Проверка наличия места на разделе"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Поддержка PCMCIA является обычной поддержкой устройств типа ethernet и\n"
+"модемов в ноутбуках. Она не запустится до тех пор, пока не будет настроена,\n"
+"поэтому ее безопасно устанавливать на машинах, для которых она не нужна."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper управляет соединениями RPC, которые используются протоколами,\n"
+"такими как NFS и NIS. Сервер portmap должен быть запущен на машинах,\n"
+"которые работают как серверы для протоколов, осуществляющих использование\n"
+"механизма RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Резервирование определенных портов TCP"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix это Агент доставки почты, программа которая переправляет почту с "
+"одной машины на другую."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Сохраняет и восстанавливает пул системной энтропии для повышения качества\n"
+"генерации случайных чисел."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Назначает raw-устройства block-устройствам (таким как разделы\n"
+"жесткого диска) для использования такими приложениями, как Oracle или\n"
+"DVD проигрыватели"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Менеджер информации сервера имен"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Демон routed разрешает автоматическое обновление таблиц IP-маршрутизации\n"
+"через протокол RIP. В то время как RIP широко используется в небольших "
+"сетях,\n"
+"для сложных сетей необходимы более сложные протоколы маршрутизации."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Протокол rstat позволяет пользователям сети получать\n"
+"данные о производительности любой машины в этой сети."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog - это функция, которая используется многими демонами для\n"
+"регистрации сообщений в различных системных файлах логов. Неплохо было\n"
+"бы всегда запускать rsyslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Протокол rusers позволяет пользователям сети определять, кто работает\n"
+"на другой отвечающей машине."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Протокол rwho позволяет удаленным пользователям получать список всех\n"
+"пользователей, работающих на машине с запущенным демоном rwho\n"
+"(похож на finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr "SANE - система работы со сканерами и камерами"
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Файервол фильтрации пакетов"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"Протокол SMB/CIFS даёт возможность открыть общий доступ к файлам и принтерам "
+"и интегрироваться в домен Windows Server"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Запуск звуковой системы на вашей машине"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "слой речевого анализа"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell - это сетевой протокол, позволяющий обмениваться данными между "
+"двумя компьютерами по шифрованному каналу"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog - это функция, которая используется многими демонами для\n"
+"регистрации сообщений в различных системных файлах логов. Неплохо было\n"
+"бы всегда запускать syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+"Перемещение сгенерированных постоянных правил udev в /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Загружает драйвера для ваших устройств USB."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Легкий монитор сетевого трафика"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Запускает сервер шрифтов."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Запускает другие демоны."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Печать"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Общий доступ к файлам"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Удаленное администрирование"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Сервер базы данных"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Службы"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "включено %d из %d зарегистрированных"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "выполняется"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "остановлен"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Службы и демоны"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Извините, дополнительная информация\n"
+"об этой службе отсутствует."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Информация"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Запуск по запросу"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "При загрузке"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Запустить"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Остановить"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
+"распространять ее дальше и/или изменять ее при условии соблюдения GNU\n"
+"General Public License, опубликованной Free Software Foundation, 2-й\n"
+"версии или любой другой (на ваше усмотрение) более поздней версии.\n"
+"\n"
+"Эта программа распространяется в надежде быть полезной, но БЕЗО ВСЯКОЙ\n"
+"ГАРАНТИИ; даже без подразумеваемой гарантии РАБОТОСПОСОБНОСТИ или\n"
+"ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЛИЧНЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробности смотрите в GNU General Public\n"
+"License\n"
+"\n"
+"Вы должны были получить копию GNU General Public License вместе с этой\n"
+"программой; если нет - напишите в Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Приложение для резервирования и восстановления\n"
+"\n"
+"--default : сохранить каталоги по умолчанию.\n"
+"--debug : показать все отладочные сообщения.\n"
+"--show-conf : перечислить резервируемые файлы или каталоги.\n"
+"--config-info : разъяснять параметры файла настройки (не "
+"для пользователей Х).\n"
+"--daemon : использовать конфигурацию демона. \n"
+"--help : показать это сообщение.\n"
+"--version : показать номер версии.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"ПАРАМЕТРЫ:\n"
+" --boot - разрешить настройку начального загрузчика\n"
+"режим по умолчанию: предлагать настроить возможность автологина"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[ОПЦИИ] [ИМЯ_ПРОГРАММЫ]\n"
+"\n"
+"ОПЦИИ:\n"
+" --help - вывести это справочное сообщение.\n"
+" --report - программа должна быть из пакета утилит Mageia\n"
+" --incident - программа должна быть из пакета утилит Mageia"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - мастер \"добавления сетевого интерфейса\"\n"
+" --del - мастер \"удаления сетевого интерфейса\"\n"
+" --skip-wizard - управление соединениями\n"
+" --internet - настройка интернет\n"
+" --wizard - то же что и --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Приложение для импорта и управления шрифтами\n"
+"\n"
+"ПАРАМЕТРЫ:\n"
+"--windows_import : импортировать со всех доступных разделов windows.\n"
+"--xls_fonts : показать все уже существующие шрифты из xls\n"
+"--install : принять любой файл шрифтов и любой каталог.\n"
+"--uninstall : удалить любой шрифт или любой каталог шрифтов.\n"
+"--replace : заменить все шрифты, если уже существуют\n"
+"--application : 0 приложение отсутствует.\n"
+" : 1 поддерживаются все доступные приложения.\n"
+" : имя_приложения такое как so для staroffice \n"
+" : и gs для ghostscript только для этого приложения."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[ОПЦИИ]...\n"
+"Конфигуратор Сервера терминалов Mageia\n"
+"--enable : включить MTS\n"
+"--disable : выключить MTS\n"
+"--start : запустить MTS\n"
+"--stop : остановить MTS\n"
+"--adduser : добавить существующего пользователя системы в MTS "
+"(требуется имя пользователя)\n"
+"--deluser : удалить существующего пользователя системы из MTS "
+"(требуется имя пользователя)\n"
+"--addclient : добавить клиентскую машину в MTS (требуется MAC-адрес, "
+"IP, имя образа nbi)\n"
+"--delclient : удалить клиентскую машину из MTS (требуется MAC-адрес, "
+"IP, имя образа nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[клавиатура]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=мой_файл] [--word=мое_слово] [--explain=регулярное_выражение] [--"
+"alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[ОПЦИИ]\n"
+"Приложения для подключения к сети и Интернету и их мониторинга\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : показать этот интерфейс по умолчанию\n"
+"--connect : подключиться к Интернету, если еще не подключен\n"
+"--disconnect : отключиться от Интернета, если уже подключен\n"
+"--force : используется с (dis)connect : принудительно (от)соединиться.\n"
+"--status : возвращает 1, если подключен, иначе 0, затем выходит.\n"
+"--quiet : не быть интерактивным. Используется с (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[ОПЦИЯ]...\n"
+" --no-confirmation не просить первого подтверждения в режиме Mageia "
+"Update\n"
+" --no-verify-rpm не проверять подписи пакетов\n"
+" --changelog-first показывать журнал изменений перед списком файлов в "
+"окне описания\n"
+" --merge-all-rpmnew предлагать объединить все найденные файлы .rpmnew/."
+"rpmsave"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=устройство] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=устройство]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] монитор\n"
+" разрешение XFdrake"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Использование: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
+"[--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Все серверы"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Глобально"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Африка"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Азия"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Европа"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Северная Америка"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Океания"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Южная Америка"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Гонконг"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Российская Федерация"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Югославия"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Все правильно?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Вы указали файл, а не каталог"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s не установлен\n"
+"Нажмите \"Далее\" для установки или \"Отмена\" для выхода."
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Установка завершилась неудачей"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы подтверждаете, что (i) не будете продавать, экспортировать, "
+#~ "реэкспортировать, \n"
+#~ "передавать, переадресовывать, раскрывать технические данные, или "
+#~ "передавать любое \n"
+#~ "Программное Обеспечение какому-либо физическому или юридическу лицу, или "
+#~ "в место назначения, \n"
+#~ "запрещённое экспортными законами США или нормативными актами, включая "
+#~ "(без ограничений) \n"
+#~ "Кубу, Иран, Северную Корею, Судан или Сирию, или (ii) использовать любое "
+#~ "Программное Обеспечение \n"
+#~ "с целью нарушения законов или нормативных актов Соединенных Штатов "
+#~ "Америки.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ОГРАНИЧИВАЮЩИЕ ПРАВА ПРАВИТЕЛЬСТВА США. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Программные продукты и любая сопроводительная документация являются и "
+#~ "будут считаться\n"
+#~ "«коммерческим компьютерным программным обеспечением» и «документацией "
+#~ "коммерческого \n"
+#~ "компьютерного программного обеспечения», соответственно, как определено в "
+#~ "документах \n"
+#~ "DFAR 252.227-7013 и FAR 12.212. Любое использование, изменение, "
+#~ "воспроизведение, выпуск, \n"
+#~ "показ, или раскрытие программного обеспечения и какой-либо "
+#~ "сопроводительной документации \n"
+#~ "со стороны правительства Соединенных Штатов должно осуществляться "
+#~ "исключительно в \n"
+#~ "соответствии с положениями настоящего Соглашения и любых других "
+#~ "действующих лицензионных \n"
+#~ "соглашений, и должно быть запрещено, за исключением случаев, явно "
+#~ "разрешённых \n"
+#~ "в соответствии с положениями настоящего Соглашения."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "На большинство данных компонентов, за исключением приложений и программ, "
+#~ "представленных \n"
+#~ "компанией Google Inc. или её дочерними компаниями («Google Software»), "
+#~ "рапространяется действие \n"
+#~ "лицензии GNU General Public Licence (далее «GPL») или похожих лицензий."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "На большинство данных компонентов распространяется действие лицензии \n"
+#~ "GNU General Public Licence (далее «GPL») или похожих лицензий."
+
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. Дополнительные положения, применимые к Программным Продуктам компании "
+#~ "Google Inc («ПО Google»)\n"
+#~ "\n"
+#~ "(а) Вы признаете, что компания Google или третьи стороны являются "
+#~ "собственниками всех прав, названий \n"
+#~ "и интересов ПО Google, его частей, либо программного обеспечения на "
+#~ "основе или в сочетании ПО Google, включая в том числе \n"
+#~ "без каких-либо ограничений все Права на интеллектуальную собственность. "
+#~ "\"Права на интеллектуальную собственность.\" означают, что все права, \n"
+#~ "действующих время от времени в соответствии с патентным правом, авторским "
+#~ "правом, законом о коммерческой тайне, права торговой марки, "
+#~ "недобросовестной конкуренции,\n"
+#~ "баз данных и каких-либо прав и всех других имущественных прав, а также "
+#~ "любые и все приложения, обновления, расширения \n"
+#~ "и восстановления, сейчас и в дальнейшем остаются в силе и действуют во "
+#~ "всем мире.Вы соглашаетесь не изменять, не адаптировать,\n"
+#~ "переводить, осуществлять производные работы, декомпилировать, выполнять "
+#~ "реверсивный инжиниринг,дизассемблировать или иным образом пытаться "
+#~ "получить\n"
+#~ "исходный код программного обеспечения от Google. Вы также соглашаетесь не "
+#~ "удалять, скрывать или изменять Google или какой-либо третьей стороны\n"
+#~ "уведомление об авторских правах, товарных знаках, или уведомления о "
+#~ "других правах собственности, прикрепленные кили содержащейся внутри или "
+#~ "идущих \n"
+#~ "вместе с или через программное обеспечение Google. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(б) ПО Google предоставляется Вам только для личного, некоммерческого "
+#~ "использования. \n"
+#~ "Вы не можете использовать ПО Google каким-либо образом, способным нанести "
+#~ "вред,вывести из строя, или нанести ущерб поисковому сервису Google \n"
+#~ "(например, вы не можете использовать ПО Google автоматизированным "
+#~ "способом), не можете использовать ПО Google \n"
+#~ "любым способом, который может создавать помехи в работе любой другой "
+#~ "части и осуществлении поиска с помощью ПО Google \n"
+#~ "или продукции третьих сторон - лицензиатов ПО Google\n"
+#~ "\n"
+#~ "(с) Некоторое из ПО Google предназначено для использования в сочетании "
+#~ "поиском в Google и другими услугами. \n"
+#~ "Соответственно, использование Вами ПО Google определяется также Условиями "
+#~ "обслуживания Google, расположенными на \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html и Политикой "
+#~ "конфиденциальности панели Google, расположенной на \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc и каждая из ее дочерних компаний и филиалов являются "
+#~ "третьей стороной -бенефициарами этого контракта \n"
+#~ "и может применять эти условия."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Ограничить параметры командной строки"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "ограничить"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметр «Ограничить параметры командной строки» не используется без "
+#~ "пароля"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Использовать шифрованную файловую систему"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Для обеспечения целостности данных после изменения размера \n"
+#~ "раздела(ов) при следующей загрузке в Microsoft Windows® будет \n"
+#~ "запущена проверка файловой системы "
diff --git a/perl-install/share/po/sc.po b/perl-install/share/po/sc.po
new file mode 100644
index 000000000..9fca76158
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/sc.po
@@ -0,0 +1,6663 @@
+# translation of DrakX-sc.po to Sardu
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-sc\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n"
+"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
+"Language-Team: Sardu\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Abeta"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Aposentadura de su bootloader in cursu"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO bolis donai unu Volume ID nou a su trastu %s. Comuncas, mudai su\n"
+"Volume ID de unu discu de alluidura de Windows NT, 2000 o XP est faddina\n"
+"mortali po Windows. Custu no balit po Windows 95 o 98 o discus dadus NT.\n"
+"\n"
+"Donas unu Volume ID nou?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Aposentadura de su bootloader faddia. Dui est stètia sa faddina ki sighit:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Aposentadura de su bootloader in cursu"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Aundi bolis aposentai su bootloader?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Primu segadura de su discu (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primu segadura de su discu (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Primu segadura de sa pratzidura root"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "In d-unu floppy"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Lassa a perdi"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Assètiu de su Stili de Boot"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Sceras fundamentalis de su bootloader"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Bootloader de impreai"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Trastu de alluidura"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Arretradu innantis de allui sa màgini predefinia"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Abiva ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Abiva ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Abiva ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Abiva ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Siguresa"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Is password no cunsonant"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Prova ancora"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "No fait a impreai unu filesystem cuau po su puntu de càrrigu %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Password (torra)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Lìmpia /tmp a dònnia alluidura"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Missada de Init"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Abivu alluidura de CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Abivu alluidura OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "OS predefiniu?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Màgini"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modalidadi gràfiga"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Profilu de arretza"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predefiniu"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "No fait a lassai sbuida sa boxi"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Depis indidai una màgini de kernel"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Depis indidai una pratzidura arrèxini"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Custa boxi dui est jai"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Ita tipu de boxi bolis açungi?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Atru OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Atru OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Atru OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Assètiu de su Stili de Boot"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Innoi dui funt is boxis de sa lista de alluidura finas a imoi.\n"
+"Podis açungi atras boxis o mudai is ki nci funt."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "acessu a programas X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "acessu a ainas rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "permiti \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "acessu a file de aministradura"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "acessu a ainas po s'arretza"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "acessu a ainas po cumpilai"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(jai açuntu %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Intra unu nòmini umperadori"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Su nòmini umperadori depit tenni feti litras piticas, nùmerus, `-' e `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Nòmini umperadori tropu longu"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Su nòmini umperadori est jai açuntu"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID umperadori"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "IP Grupu"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s depit essi unu nùmeru"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s iat a bolli prus artu de 500. Du pigu a su pròpiu?"
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Nòmini umperadori"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Assètia sa password de s'aministradori (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Intra unu umperadori\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "icona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Nòmini beru"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nòmini de intrada"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Abeta açunju is mèdius"
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Potzu assetiai sa computadora po fai intrai in automàtigu unu umperadori."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Imprea custa caraterìstiga"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Sçobera s'umperadori predefiniu:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Sçobera su manijadori de fentanas de allui:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Serra"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Cuntratu de permissu"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Bessi"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Acetu"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Arrevuda"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Sçobera sa lìngua de impreai"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia podit suportai prus lìnguas a sa borta. Sçobera\n"
+"is lìnguas ki bolis aposentai. Ndi as a podi disponni candu as a\n"
+"essi acabau s'aposentadura e torrau a allui su sistema."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Tanti lìnguas"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Totu is lìnguas"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Sçoberu de sa lìngua"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Stadu / Arrejoni"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Sçobera su stadu anca bivis"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Innoi dui at sa lista de totu is stadus a disposta"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Atrus Stadus"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Adelantau"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Manera de input:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nisçuna"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Nisçunu acomunu"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permiti a totu is umperadoris"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalisada"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Bolis permiti a is umperadoris de acomunai cancu directory?\n"
+"Ki du permitis, is umperadoris ant a podi cricai \"Share\" in konqueror e "
+"nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permitit unu assètiu personalisau.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: su sistema de acomunai file de Unix, cun prus pagus suportu in Mac e "
+"Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: sistema de acomunai file de Windows, Mac OS X e medas sistemas Linux de "
+"oi."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Podis esportai cun NFS o SMB. Sçobera cali bolis impreai."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Lança userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Su cumoni personalisau impreat su grupu \"fileshare\". \n"
+"Podis impreai userdrake po açungi umperadoris a su grupu."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fasci oràriu"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Cali est su fasci oràriu?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Arreloju de sistema assetiau a GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Arreloju de sistema assetiau a GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Server NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sincronisadura automàtiga de s'ora (cun NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "File locali"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Domain"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "File locali:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Narat a sa computadora a impreai LDAP po parti o po totu is autentigaduras: "
+"LDAParregollit unus cantu tipus de scedas in sa cumpangia tua."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Ti permitit de fai girai unu grupu de computadoras in su pròpiu domìniu "
+"Network Information Service cun sa pròpiu password e su pròpiu file de grupu."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Domain:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"iWinbind permitit a su sistema de agatai scedas e autentigai umperadoris in "
+"d-unu domìniu Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "cun Kerberos e LDAP po si autentigai in Active Directory Server "
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Imprea Anonymous BIND"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Password"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Password"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "IP Grupu"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Nòmini beru"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Scedas discu tostau"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domìniu NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Server NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domìniu"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory Realm "
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Domìniu NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentigadura"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Mètudu de autentigadura"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Nisçuna password"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Custa password est tropu curtza (bolit longa a su mancu %d caràteris)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "No fait a impreai broadcast sentza de domìniu NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Sçobera file"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr ""
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Beni beniu a su sçoberadori de sistema obradori!\n"
+"\n"
+"Sçobera unu sistema obradori de sa lista asuta o\n"
+"abeta po s'alluidura predefinia.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO cun lista scriturali"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB cun lista gràfiga"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB cun lista scriturali"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "no dui at spàtziu abasta in /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "No podis aposentai su bootloader in d-una pratzidura %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"S'assètiu de su bootloader bolit ajorronau ca sa pratzidura d'ant torrada a "
+"numerai"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr "No fait a aposentai beni su bootloader. Depis allui e sçoberai \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Torra a aposentai su Boot Loader"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minudus"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minudu"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segundus"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV est unu protocollu ki ti permitit de una directory de unu server web\n"
+"in locali, e a da manijai ke unu filesystem locali (postu ki su server web "
+"siat\n"
+"assetiau ke WebDAV server). Ki bolis açungi puntus de càrrigu WebDAV,\n"
+"sçobera \"Nou\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Scàrriga"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Càrriga"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Puntu de càrrigu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Sceras"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Burra"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Fatu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Faddina"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Intra sa URL de su server WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Sa URL depit cumentzai cun http:// o https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Atentu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Bolis cricai custu butoni?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Puntu de càrrigu: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Sceras: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Pratzimentu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Ligi cun coidau"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Fai una còpia de is dadus tuus po primu cosa"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Bessi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Sighi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajudu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Tenis una pratzidura manna Microsoft Windows.\n"
+"Ti cunsillu de arremesurai custa pratzidura\n"
+"(cricanci apitzus, aputzis crica \"Arremesura\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Crica in d-una pratzidura"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "A minudu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Nisçunu discu agatau"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Disconnotu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Bessi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Atru"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Sbuidu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipus de filesystem:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "No fait a arremesurai custa pratzidura"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Imprea ``Scàrriga'' po primu cosa"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Imprea ``%s'' intamis"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Sçobera un'atra pratzidura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Sçobera una pratzidura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Atru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Assètiu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Sigu comuncas?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Bessi sentza de sarvai"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Bessu sentza de scriri sa tàula de is pratziduras?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Bolis sarvai is mudas de /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Depis torrai a allui po fai balli is mudas a sa tàula de is pratziduras"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Iast a depi formatai sa pratzidura %s.\n"
+"De ki no no fait a scriri nudda in fstab po su puntu de càrrigu%s.\n"
+"Bessu comuncas?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Lìmpia totu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Pratziduramentu automàtigu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Modalidadi normali"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Modalidadi sperta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Scedas discu tostau"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Totu is pratziduras primarjas funt impreadas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "No potzu açungi atras pratziduras"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Po tenni prus pratziduras, burrandi una po podi creai una pratzidura tirada"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Torra a carrigai sa tàula de is pratziduras"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Scedas a minudu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Arremesura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formata"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Açungi a RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Açungi a LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID umperadori"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Burra"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Burra de RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Burra de LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Burra de LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Muda RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Imprea po loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Movi is file a sa pratzidura noa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Crea una pratzidura noa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Segadura de partèntzia: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Manniori in MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipu de filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferèntzia: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Algoritmu de critadura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Crai de cuadura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Crai de cuadura (torra)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Is crais de cuadura no cunsonant"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Crai de cuadura de su filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"No podis creai una pratzidura noa\n"
+"(ses lòmpiu a su nùmeru permìtiu de pratziduras primarjas).\n"
+"Innantis burra una pratzidura primarja e creandi una tirada."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Burru su file de loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Apustis de sa muda de tipu de sa pratzidura %s, totu su ki dui at du perdis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Muda tipu de pratzidura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Ita filesystem bolis?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Mudai de ext2 a ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Aundi bolis carrigai su file de loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Aundi bolis carrigai su trastu %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"No fait a disassetiai su puntu de càrrigu ca sa pratzidura est po loopback.\n"
+"Boga su loopback innantis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Aundi bolis carrigai %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Arremesuru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Càrculu is làcanas de su filesystem FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "No fait a arremesurai custa pratzidura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Totu su ki dui est in custa pratzidura iat a bolli sarvau in còpia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Apustis de s'arremesuru de sa pratzidura %s, totu su ki dui at du perdis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Sçobera sa mesura noa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Mesura noa in MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Crai de cuadura de su filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Sçobera sa crai de cuadura de su filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Crai de cuadura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Sçobera unu RAID ki jai dui est po d'açungi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nou"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Sçobera unu LVM ki jai dui est po d'açungi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Nòmini LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Su file esistit jai. A d'impreai?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "No fait a impreai custa pratzidura po loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nòmini de su file de loopback:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Dona unu nòmini de file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Un'atru loopback est jai impreendi su file, sçoberandi un'atru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Su file esistit jai. A d'impreai?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Sceras de càrrigu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "trastu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "arrasu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Atentu: custa cosa est perigulosa."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Pratzimentu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Ita tipu de pratzimentu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Depis torrai a allui innantis ki sa muda tenjat efetu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Megu a scrìiri sa tàula de pratzidura de su trastu %s in su discu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatu sa pratzidura %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Apustis formatada sa pratzidura %s, as a perdi totu su ki dui est"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Movi is file a sa pratzidura noa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Cua is file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Movu is file a sa pratzidura noa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Còpiu %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Burru %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "sa pratzidura %s imoi da connosceus po %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Is nùmerus de is pratziduras funt mudaus:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Trastu: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipu: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nòmini: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Cumentzu: segadura %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Mesura: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s segaduras"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilindru %d finas a %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatau\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "No formatau\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Carrigau\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Crai de cuadura"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"File (s) de loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Pratzidura alluta de predefiniu\n"
+" (po allui MS-DOS, no po lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Arrasu %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Discus RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nòmini de su file de loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Custa pratzidura spetziali\n"
+"Bootstrap est po\n"
+"allui su sistema in dual-boot.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Ligi-feti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Mesura: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Jometria: %s cilindrus, %s concas, %s segaduras\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tipu de filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Discus LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipu de tàula de is pratziduras: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Sçobera sa crai de cuadura de su filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Sa crai de cuadura est tropu simpli (bolit longa a su mancu %d caràteris)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmu de critadura"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Muda tipu"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annudda"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Unu atru"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nòmini umperadori"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domìniu"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Circa is server"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Circa server nous"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Bolit aposentau su pakitu %s. Du bolis aposentai?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Amancat su pakitu %s, necessàriu"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Aposentu is pakitus..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Srèxinu is pakitus..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Depis tenni una pratzidura FAT carrigada in /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Creu e formatu su file %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "No sciu comenti formatai %s in tipu %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "No sciu comenti formatai %s in tipu %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr ""
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Càrrigu sa pratzidura %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "càrrigu de sa pratzidura %s in sa directory %s faddia"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Controllu %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "faddina de scàrrigu %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Abivu pratzidura swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Càrriga su filesystem ligi-feti."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Totu su I/O po su filesystem iat a bolli fatu in sincronia."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Dona permissu de scriidura a umperadoris normalis"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Dona a is umperadoris normalis acessu a ligi-feti"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Dòpia su puntu de càrrigu %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Nisçuna pratzidura a disposta"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Controllu is pratziduras po agatai is puntus de càrrigu"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Sçobera is puntus de càrrigu"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Sçobera is pratziduras ki bolis formatai"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Depis tenni una pratzidura root.\n"
+"Po custu, crea una pratzidura (o crica in d-una ki jai dui est).\n"
+"Apustis sçobera s'atzioni ``Puntu de càrrigu'' e assetiaddu a `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"No tenis una pratzidura de swap.\n"
+"\n"
+"Sigu comuncas?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Imprea spàtziu lìberu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "No dui at spàtziu abasta po ponni pratziduras noas"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Imprea is pratziduras ki jai dui funt"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "No dui at pratzidura de da podi impreai"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Càrculu sa mesura de sa pratzidura Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Imprea su spàtziu lìberu in sa pratzidura Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Calli pratzidura bolis arremesurai?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Sighi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Pratzimentu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Ita mesura bolis apoderai po sa pratzidura Microsoft Windows® pratzidura %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Mesura"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Arremesuru sa pratzidura Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Arremesuradura FAT faddia: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "No dui at pratzidura FAT de arremesurai (no abarrat spàtziu abasta)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Srèxina Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Burra totu su discu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Tenis prus de unu discu tostau, cali est ki nci bolis aposentai linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"Apustis de s'arremesuru de sa pratzidura %s, totu su ki dui at du perdis"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Pratziduramentu discu personalisau"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Imprea fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Bessi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "No potzu agatai spàtziu po s'aposentadura"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr ""
+"Su wizard de pratziduramentu DrakX at agatau is solutzionis ki sighint:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Pratziduramentu faddiu: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "No fait a impreai JFS po pratziduras prus piticas de 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "No fait a impreai ReiserFS po pratziduras prus piticas de 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "simpli"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "cun /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Is puntus de càrrigu depint cumetzai cun d-una /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Is puntus de càrrigu iant a bolli de litras e nùmerus feti"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Dui at jai una pratzidura cun puntu de càrrigu in %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "No fait a impreai unu filesystem cuau po su puntu de càrrigu %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Custa directory iat a bolli lassada in su filesystem root"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Ti serbit unu filesystem beru (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) po custu "
+"puntu de càrrigu\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "No dui at spàtziu abasta po sa aposentadura automàtiga"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nudda de fai"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Controlladoris SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Controlladoris RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Controlladoris (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Modellu de sa skeda:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Controlladoris Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Controlladoris PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Controlladoris SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Controlladoris USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Portas USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Controlladoris SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Pontis e controlladoris de sistema"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Floppy"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Trastus USB po su sonu"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Scriidoris CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Tape"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Controlladoris AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Skeda Vìdeo"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Skeda DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Skeda TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Atrus trastus multimedia"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Skeda de sonu"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processoris"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Adatadoris ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Trastus USB po su sonu"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Skedas arràdiu"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Skedas de arretza ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Skedas de arretza WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Trastus Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Skeda Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Adatadoris ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memòria"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprentadora"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Controlladoris de sa Porta de Jogu"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tecrau"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet e touchscreen"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sòrixi"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scannidora"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Disconnotu/Atrus"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Abeta... Àprigu s'assètiu"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Assètiu de su Sonu"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nisçunu driver open source"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"No dui est unu driver lìberu po sa skeda àudio (%s), ma nci nd'at unu "
+"propiedàriu in \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nisçunu driver connotu"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "No connosçu driver po sa skeda àudio (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Disconnotu|Genèrigu"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Disconnotu|CPH05X (bt878) [meda produsidoris]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Disconnotu[CPH06X (bt878) [meda produsidoris]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Po su prus de is skedas TV de oi, su mòdulu bttv de su kernel GNU/Linux "
+"connoscit a solu is paràmetrus justus.\n"
+"Ki no connoscit beni sa skeda, podis fortzai innoi is tipus de tuner e "
+"skeda. Ki serbit, sçobera is paràmetrus de sa skeda tv."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Modellu de sa skeda:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipu de sintonisadori:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Eya"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Sçobera unu file"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Açungi"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Muda"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Acaba"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Agoa"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nisçunu file sçoberau"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "As sçoberau una directory, no unu file"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Nisçuna directory de aici"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Nisçunu file de aici"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Sçoberu malu, torra a provai\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Ita sçoberas? (predefiniu %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Boxis ki depis preni:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Ita sçoberas? (0/1, predefiniu `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Butoni `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Bolis cricai custu butoni?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Ita sçoberas? (predefiniu `%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "predefiniu:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiraus Aràbius Unius"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistàn"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antìgua e Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armènia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antillas Olandesas"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antàrtiga"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Àustria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austràlia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijàn"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bòsnia e Erzegòvina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belju"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolìvia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasili"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ìsula Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorùssia"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Cànada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ìsulas Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Repùbrica de Centru Àfriga"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svìtzera"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ìsulas Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Cili"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Càmerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colòmbia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabu Birdi"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ìsula Christmas"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cipru"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Arrepùbriga Ceca"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Germània"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Gibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarca"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Repùbriga Dominigana"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuadòr"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estònia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egitu"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spannya"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiòpia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlàndia"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Figi"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronèsia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ìsulas Faeroer"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "França"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabòn"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Arrennu Uniu"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georja"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyana Frantzesa"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibilterra"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlàndia"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gàmbia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Ghinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ghinea Ecuadoriali"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grexa"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (Cina)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Ìsulas Heard e McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croàtzia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungheria"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonèsia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israeli"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Ìndia"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iràq"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iràn"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanda"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itàlia"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordània"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japoni"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kènia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirghìsistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Camboja"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comorras"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Nord)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ìsulas Cayman"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lìbanu"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Luxia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libèria"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituània"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lussemburgu"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letònia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Lìbia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocu"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascàr"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ìsulas Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedònia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birmània"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongòlia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ìsulas Nord Mariannas"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritània"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurìtziu"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mèssigu"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malèsia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambicu"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namìbia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Caledònia Noa"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ìsula Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigèria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaràgua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Olanda"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvexa"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Zelanda Noa"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Pànama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Perù"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinèsia Frantzesa"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Pàpua Ghinea Noa"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistàn"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polònia"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugallu"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rùssia"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Aràbia Saudia"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Ìsulas Salomoni"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svètzia"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singabura"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sant'Elena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovènia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovàkia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegàl"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somàlia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tomè e Prìncipe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvadòr"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sìria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Çad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Terras Francesas de Mesudì"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailàndia"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tagìkistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Est"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistàn"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkia"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzània"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Stadus Unius"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Usbekistàn"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vaticanu"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent e Grenadines"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virgin Islands (British)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnàm"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis e Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud Àfriga"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zàmbia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Beni bènniu a %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Cumprimentus, s'aposentadura est acabada.\n"
+"Boga su mèdiu de alluidura e craca return po torrai a allui.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Po sciri de ajorronus disponiditzus po custa versioni de Mageia,\n"
+"ligi is Errata a disposta de:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Imparus po assetiai su sistema funt a disposta in su cabìtulu\n"
+"post install de sa Official Mageia User's Guide."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Assètiu mòdulu"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Podis assetiai dònnia paràmentru de su mòdulu innoi."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Agatadas %s interfacis"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Tenis interfacis %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Càstia sa sceda hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Aposentu driver po controlladori USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Aposentu driver po controlladori firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Aposentu driver po controlladori de discu tostau %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Aposentu driver po controlladori ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Password po umperadori"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "abiva su suportu arràdiu"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Autologin"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Siguresa"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr ""
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Scedas discu tostau"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprenta"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Serbìtzius"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d abivaus po %d assentaus"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Scedas"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "A s'alluidura"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Firma"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "X server"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Sud Àfriga"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Àustria"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Sud Àfriga"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Macedònia"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Sud Àfriga"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rùssia"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslàvia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Andat beni?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "As sçoberau unu file, no una directory"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s no est aposentau\n"
+"Crica \"Sighi\" po aposentai o \"Annudda\" po bessiri"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Aposentadura faddia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sa scera ``Restrict command line options'' no balit sentza de una password"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Impreai unu filesystem cuau"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Imprea sa pratzidura Microsoft Windows® po loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Cali pratzidura bolis impreai po Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Sçobera is mesuras"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Mesura de sa pratzidura root in MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Mesura de sa pratzidura swap in MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "No dui at pratzidura FAT de impreai po loopback (no abarrat spàtziu "
+#~ "abasta)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'arremesuradori FAT no podit manijai sa pratzidura, \n"
+#~ "dui est sa faddina ki sighit: %s"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Aposentadura de LILO/Grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Indida sa mesura de sa RAM ki serbit (agataus %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Dona sa mesura de sa RAM in MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ki pensas de impreai aboot, atentu a lassai spàtziu lìberu (abastant 2048 "
+#~ "segaduras)\n"
+#~ "a su cumentzu de su discu"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Allàdia s'arrampili"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Serra s'arrampili"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Sçobera atzioni"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory cun SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory cun Winbind"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory cun SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory cun Winbind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind permitit a su sistema de autentigai umperadoris in d-unu Windows "
+#~ "Active Directory Server."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Autentigadura LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "skema de siguresa (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Autentigadura in Active Directory"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Database de is umperadoris LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "Umperadori LDAP autorisau a sfollyai sa Active Directory"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Autentigadura NIS"
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Autentigadura in Windows Domain"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "No fatzas"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Sarva sa tàula de is pratziduras"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Arrecasça sa tàula de is pratziduras"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sa còpia de sa tàula de pratzidura no est manna uguali\n"
+#~ "Sigu a andai?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Sceda: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Driver disconnotu"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Faddina ligendi su file %s"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Açungi umperadori"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Aceta umperadori"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermount"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Supermount ma no po is trastus CDROM"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Arranja sa tàula de is pratziduras"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Càrrigu automàtigu mèdius arremoviditzus"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Provu a sarvai sa tàula de pratzidura"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Assètius PLL:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Suportu arràdiu:"
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
new file mode 100644
index 000000000..2d8f37ceb
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -0,0 +1,7447 @@
+# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000.
+# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005.
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004,2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
+"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosím čakajte"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Prebieha inštalácia zavádzača"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO sa chystá priradiť zariadeniu %s nové ID partície (Volume ID). Zmena\n"
+"ID partície je pokladaná operačnými systémami Windows NT,\n"
+"2000, alebo XP za fatálnu chybu.\n"
+"Toto varovanie sa nevzťahuje na operačné systémy Windows 95 a 98 alebo\n"
+"na dátové disky Windows NT.\n"
+"\n"
+"Přiradiť nové ID partície?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Inštalácia zavádzača zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Bude potrebné aby ste zmenili root zariadenie pre váš Open Firmware\n"
+" kvôli zavádzaču. Ak nevidíte výzvu zavádzača po reštarte,\n"
+" stlačte kombináciu 'Command-Option-O-F' počas reštartu a napíšte:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Potom napíšte: shut-down\n"
+"Pri ďalšom štarte by ste mali vidieť výzvu zavádzača."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Rozhodli ste sa inštalovať zavádzač na diskový oddiel.\n"
+"Toto umožňuje mať už zavádzač na vašom disku (napr. System Commander).\n"
+"\n"
+"Z akého disku chcete štartovať?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Prebieha inštalácia zavádzača"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Prvý sektor disku (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Prvý sektor disku (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Prvý sektor hlavného oddielu"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Na diskete"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Vynechať"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Hlavné parametre zavádzača"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Zavádzač"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Použiť zavádzač"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Boot zariadenie"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Povoliť ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Povoliť ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Povoliť ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Povoliť ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnosť"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Zadané heslá nie sú rovnaké"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Prosím skúste znovu"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Heslo (znova)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Inicializačná správa"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Pauza pre Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Oneskorenie pre štart kernelu"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Povoliť štart z CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Povoliť štart z Open Firmware?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Predvolený OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Pridať"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video mód"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Sieťový profil"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Záznam"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predvoľba"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Bez videa"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Prázdny záznam nie je dovolený"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Musíte zadať súbor s jadrom"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Musíte nastaviť koreňový oddiel"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Tento záznam je už použitý"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Iný OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Iný OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Iný OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n"
+"Môžete pridávať ďalšie alebo meniť existujúce."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "prístup ku X programom"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "prístup k rpm nástrojom"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "dovoliť \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "prístup ku konfiguračným súborom"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "prístup k sieťovým nástrojom"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "prístup ku kompilačným nástrojom"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(už pridaný %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Prosím zadajte používateľské meno"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Používateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Používateľské meno je príliš dlhé"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Takýto používateľ je už pridaný"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID používateľa"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID skupiny"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s musí byť číslo"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s by malo byť viac ako 500. Akceptovať aj tak?"
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Používateľské meno"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Nastavenie administrátorského (root) hesla"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Pridať používateľa\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Reálne meno"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Prihlasovacie meno"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Interpreter"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Prosím čakajte, pridávajú sa médiá..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Môžem nastaviť váš počítač tak, aby sa po reštarte prebehlo automatické "
+"prihlásenie niektorého používateľa."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Použiť túto vlastnosť"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Zvoľte predvoleného používateľa:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Vyberte si window manažéra:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvoriť"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Súhlas s licenciou"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Akceptujem"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Odmietam"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Prosím, zvoľte jazyk, ktorý chcete používať"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "Môžete zvoliť ďalšie jazyky použiteľné po inštalácii"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Viac jazykov"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Všetky jazyky"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Výber jazyka"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Krajina"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Prosím, zvoľte si vašu krajinu"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Tu je celý zoznam dostupných krajín"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Iné krajiny"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Rozšírené"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Vstupná metóda:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nič"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Bez zdieľania"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Povoliť všetkým používateľom"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastný výber"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Želáte si povoliť používateľom zdielať niektorý z priečinkov?\n"
+"Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľať\" v "
+"Konquerore a Nautiluse.\n"
+"\n"
+"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: je tradičný systém pre zdieľanie súborov v systémoch Unix s malou "
+"podporou systémov Mac a Windows"
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: systém zdieľania súborov používaný vo Windows, Mac OS X a mnohými "
+"modernými Linux systémami."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Môžete spraviť export pomocou NFS alebo Samba. Vyberte si čo chcete použiť."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Spusť userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n"
+"Môžete použiť userdrake na pridanie používateľa do tejto skupiny."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Časová zóna"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Aké je vaše časové pásmo?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP server"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokálny súbor"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows doména"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokálny súbor:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Overovanie a ukladanie informácií o používateľovi bude prebiehať v lokálnom "
+"súbore"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Niektoré alebo všetky overovania bude používať LDAP. LDAP združuje niektoré "
+"informácie vo vnútri vašej organizácie."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Umožňuje spustenie skupiny počítačov v rovnakej doméne NIS (Network "
+"Information Service) so spoločným heslom a skupinami"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows doména:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind umožňuje systému získavať informáciie a autentifikovať používateľov "
+"v doméne Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Pomocou Kerberos a LDAP pre authentikáciu zo servera Active Directory"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Použiť anonymný BIND"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Heslo"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Heslo"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID skupiny"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Reálne meno"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Použiť libsafe pre server"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Informácie o pevnom disku"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS doména"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS server"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Doména"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Realm pre Active Directory"
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS doména"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikácia"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Authentikačná metóda"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Bez hesla"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Vyber súbor"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Používateľské meno administrátora domény"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Heslo správcu domény"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vita vas zavadzac operacneho systemu\n"
+"\n"
+"Vyberte si operacny system, ktory si zelate spustit alebo\n"
+"cakajte na spustenie predvoleneho.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO s textovým menu"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB s grafickým menu"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB s textovým menu"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "nie je dostatok miesta na /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Nastavenie vášho zavádzača musí byť aktualizované pretože partícia bola "
+"prečíslovaná"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Zavádzať nemôže byť nainštalovaný korektne. Použite štart zo záchranného "
+"alebo inštalačného CD a zadajte\"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Re-inštalácia zavádzača"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minút"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minúta"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekúnd"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV je protokol, ktorý umožňuje pripojiť lokálne priečinky web servera\n"
+"a používať ho ako lokálny súborový systém (iba za podmienky, že web server\n"
+"je nakonfigurovaný ako WebDAV server). Ak chcete pridať WebDAV prípojný\n"
+"bod, vyberte si \"Nový\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Odpoj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Pripoj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Bod pripojenia"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Parametre"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL musí začínať http:// alebo https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varovanie"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačidlo?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Bod pripojenia: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Možnosti: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Rozdelenie diskov"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Čítajte pozorne"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Prosím, najprv si za zazálohujte vaše údaje"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Koniec"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovať"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Máte jednu veľkú oblasť Microsoft Windows.\n"
+"Skúste zmeniť jej veľkosť\n"
+"(kliknite danú oblasť, potom kliknite na \"Zmeniť veľkosť\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Prosím kliknite na oddiel"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne pevné disky"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Koniec"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Iné/á"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Prázdny"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Typ súborového systému:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Tomuto oddielu nie je možné meniť veľkosť"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Najprv spravte `Unmount''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Použite radšej ``%s''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Zvoľte iný oddiel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Zvoľte oddiel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Viac"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfigurácia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Pokračovať?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Koniec bez uloženia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Ukončiť bez zápisu tabuľky rozdelenia disku?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartovať"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Mali by ste naformátovať oblasť %s.\n"
+"Inak nebude zapísaný žiaden bod pripojenia %s do fstab.\n"
+"Ukončiť?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Zmazať všetko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automaticky prerozdeliť"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Prepni do normálneho režimu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Prepni do expert režimu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informácie o pevnom disku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Všetky primárne oddiely sú už použité"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Nemôžem pridať ďalšie oddiely"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal "
+"vytvoriť rozšírený oddiel disku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Znovu načítať tabuľku rozdelenia disku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detailné informácie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Zmeniť veľkosť"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formátovať"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Pridať do RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Pridať do LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID používateľa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Odobrať z RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Odober z LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Odober z LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modifikuj RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Použiť loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Prenes súbory na nový oddiel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Vytvor nový oddiel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Začiatočný sektor:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Veľkosť v MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Typ súborového systému: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferencia: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Meno logického oddielu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Šifrovací algoritmus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Kryptovací kľúč"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Kryptovací kľúč (znovu)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Nemôžete vytvoriť nový diskový oddiel\n"
+"(pokiaľ máte prekročený maximálny počet primárnych oddielov).\n"
+"Najskôr zrušte primárnu oddiel a vytvorte rozšírenú oddiel."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Kontrola chybných blokov?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Odstrániť loopback súbor?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne "
+"stratené"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Zvoľte typ oddielu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Aký typ súborového systému chcete??"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Prepínam z ext2 na ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Názov zväzku: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Záznam"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n"
+"Odstráňte najskôr spätnú slučku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Kam si želáte pripojiť %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Mení sa veľkosť"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Počíta sa hranica FAT súborového systému"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Tomuto oddielu nie je možné meniť veľkosť"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Všetky údaje na tejto oblasti by sa mali zazálohovať"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky údaje nenávratne stratené"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Zvoľte novú veľkosť"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nová veľkosť v MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Pre kontrolu integrity po zmene veľkosti oblasti/oblastí bude\n"
+"spustená kontrola súborového systému pri najbližšom štarte Windows(TM)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Kryptovací kľúč"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nový"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Vyberte existujúci LVM pre pridanie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM meno?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Súbor existuje. Použiť?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Fyzický zväzok %s je stále používaný.\n"
+"Želáte si presunúť fyzické extenty na tomto zväzku na iný?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Presun fyzických extentov"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Tento oddiel nemôže byť použitý pre spätnú slučku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Spätná slučka"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Meno súboru spätnej slučky: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Zadajte meno súboru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Súbor je už používaný ako loopback, skúste iný súbor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Súbor existuje. Použiť?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Parametre pripojenia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Rozdielne"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "zariadenie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "úroveň"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "veľkosť bloku v kB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Buďte opatrní: táto operácia je nebezpečná."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Rozdelenie diskov"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Aký typ rozdelenia oddielov?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Tabuľka rozdelenia disku zariadenia %s sa zapíše na disk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formátuje sa oddiel %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Ak naformátujete oddiel %s,všetky predošlé údaje sa na ňom stratia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Prenes súbory na nový oddiel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Skryté súbory"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Prenos súborov na nový oddiel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopíruje sa %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Odstraňuje sa %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "oddiel %s sa teraz volá %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Oblasti boli prečíslované:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Zariadenie:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Názov zväzku: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Označenie v DOS: %s (asi)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Meno: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Začiatok: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Veľkosť: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorov"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cylinder %d po %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Počet logických extentov: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Naformátované\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nenaformátované\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Pripojené\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Kryptovací kľúč"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback súbor(y):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Predvolený oddiel pre štart\n"
+" (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Hladina %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Veľkosť bloku %d kB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-disky %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Meno loopback súboru: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Možnosti sú, tento oddiel je\n"
+"oddiel s ovládačom. Mali by ste\n"
+"ho nechať samotný.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tento špeciálny Bootstrap\n"
+"oddiel je pre\n"
+"duálne štartovanie systému.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Iba pre čítanie"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Veľkosť: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavičiek, %s sektorov\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Typ súborového systému: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-disky %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Typ tabuľky rozdelenia disku: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "na kanály %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov "
+"dlhý)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Šifrovací algoritmus"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Zmeňte typ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Ktoré používateľské meno"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Iný"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Zadajte prosím vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte "
+"prístup."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Používateľské meno"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Doména"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Vyhľadaj servre"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Vyhľadať nové servery"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Nie je možné nainštalovať balík: %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Chýba povinný balík %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Nasledovné balíky je potrebné nainštalovať:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Inštalujú sa balíky..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Odstraňujú sa balíky..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
+"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie "
+"príčiny problému."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Vytvára sa a formátuje súbor %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Nie je možné formátovať %s na typ %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Nie je možné formátovať %s na typ %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Kruhové pripojenia %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Pripájam oddiel %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k priečinku %s zlyhalo"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kontroluje sa %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "chyba pri odpojení %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Povoľuje sa swap oddiel %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Povoliť skupinové kvóty, prípadne vnútiť limit"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Neaktualizovať čas prístupu k inódam na tomto súborovom systéme\n"
+"(napr. pre rýchlejší prístup k fronte správ pre news server)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Neaktualizovať čas prístupu k inódam na tomto súborovom systéme\n"
+"(napr. pre rýchlejší prístup k fronte správ pre news server)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Môže byť pripojený iba explicitne (tzn. že -a prepínač\n"
+"nemá vplyv na to či bude súborový systém pripojený)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Neinterpretovať znakové a blokové zariadenia na súborovom systéme."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Nepovoliť spustenie akéhokoľvek programu na pripojenom\n"
+"súborovom systéme. Táto voľba môže byť užitočná pre server ak sa\n"
+"na jeho súborovom systéme nachádzajú programy pre inú architektúru."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Nepovoliť nastavovať suid alebo sgid. (Vyzeraá to byť bezpečné, ale\n"
+"v skutočnosti to nemusí byť pravda, ak máte nainštalovaný suidperl(1))."
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Pripojiť súborový systém iba na čítanie."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Všetky I/O operácie so súborovým systémom môžu byť synchrónne."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "Povoliť používateľské "
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Priradiť právo zápisu pre vybraných používateľov"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Priradiť právo iba na čítanie pre vybraných používateľov"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Prehľadávajú sa oddiely pre nájdenie bodov pripojenia"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Zvoľte body pripojenia"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte "
+"opatrní!, môžete prísť o údaje)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Musíte mať koreňový oddiel.\n"
+"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n"
+"Potom zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Nevytvorili ste swap oddiel\n"
+"\n"
+"Napriek tomu pokračovať?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Použiť voľné miesto"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Použiť existujúce oddiely"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Použiť voľné miesto z Microsoft Windows® oddielu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Váš oddiel s Microsoft Windows® je veľmi fragmentovaný, prosím spustite "
+"najprv ``defrag''"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"POZOR!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX teraz ide zmeniť veľkosť vášho Windows oddielu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte neurobili, "
+"ukončite inštaláciu, spustite \"chkdsk c:\" z príkazového riadku pod Windows "
+"(varovanie: spustenie grafického programu \"scandisk\" nie je dostatočné, "
+"radšej použite \"chkdsk\" z príkazového riadku!), pripadne program defrag a "
+"potom znovu spustite inštaláciu. Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše "
+"údaje.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ak ste sa uistili že chcete pokračovať v tom čo robíte, stlačte %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Ďalej"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Rozdelenie diskov"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Microsoft Windows® oddiel %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Zmeniť veľkosť Microsoft Windows® oddielu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je "
+"dostatok voľného miesta)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Odstrániť Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Vymazať celý disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Vlastné rozdelenie disku"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Použiť fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Teraz môžete rozdeliť váš pevný disk %s.\n"
+"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Koniec"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Na oddiely menšie ako 16MB nemôžete použiť JFS"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "jednoduché"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "s /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš "
+"poškodená :(\n"
+"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budú stratené!).\n"
+"Druhou možnosťou je zakázať DrakX-u modifikovať tabuľku rozdelenia.\n"
+"(chyba je %s)\n"
+"\n"
+"Ste si vedomí straty všetkých oddielov?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Body pripojenia musia začínať /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba alfanumerické znaky"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s už existuje\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n"
+"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n"
+"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n"
+"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n"
+"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n"
+"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n"
+"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Nastavili ste softvérovú RAID oblasť ako koreňový oddiel (/).\n"
+"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n"
+"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Nie je možné použiť LVM logický zväzok pre bod pripojenia %s pokiaľ sa "
+"rozprestiera na fyzických zväzkoch"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Máte zvolený LVM logický zväzok ako root (/).\n"
+"Zavádzač nie je schopný ho použiť, ak je rozložený na viacerých fyzických "
+"diskoch.\n"
+"Mali by ste najprv vytvoriť samostatnú oblasť /boot"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Tento priečinok by mal zostať na koreňovom súborovom systéme"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/3/4, reiserfs, xfs alebo jfs) pre "
+"tento bod pripojenia\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nerobiť nič"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA radiče"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID radiče"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA kontrolér"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Model karty :"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire kontrolér"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA kontrolér"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI kontrolér"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB kontrolér"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB porty"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus kontrolér"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bridže a systémové kontroléry"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disketa"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB zvukové zariadenia"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD napaľovačky"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Páska"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP radiče"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Video karta"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB karta"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV karta"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Iné multimediálne zariadenie"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Zvuková karta"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Wbcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesor"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN rozhranie"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB zvukové zariadenia"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Rádio karty"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM sieťové karty"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN sieťové karty"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth zariadenia"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernetová karta"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL modemy"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamäť"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Tlačiareň"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Kontroléry pre herné ovládače"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet a dotyková obrazovka"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skener"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Neznáme/Iné"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu #"
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Prosím čakajte... Aplikuje sa konfigurácia"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Hľadanie chyby"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Žiaden alternatívny ovládač"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre vašu zvukovú kartu "
+"(%s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Konfigurácia zvuku"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS alebo ALSA) pre vašu "
+"zvukovú kartu (%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre vašu "
+"kartu je \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé "
+"API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a "
+"obmedzené API.\n"
+"Navyše, všetky OSS ovládače ešte raz \"vynachádzajú koleso\".\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulárna architektúra\n"
+"podporujúca veľkú väčšinu ISA, USB a PCI kariet.\n"
+"\n"
+"Poskytuje tiež oveľa širšie API ako OSS.\n"
+"\n"
+"Alsu je možné použiť nasledovne::\n"
+"- staré kompatibilné OSS API\n"
+"- nové ALSA API, ktoré poskytuje mnohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované "
+"použitie ALSA knižníc.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Ovládač:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Starý ovládač \"%s\" nie je odporúčaný.\n"
+"\n"
+"Boli oznámené havárie jadra pri jeho odstraňovaní.\n"
+"\n"
+"Nový ovládač \"%s\" bude použitý iba po nasledovnom štarte systému."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Žiaden známy open source ovládač"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ale je k "
+"dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Žiaden známy ovládač"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Hľadanie chyby v súvislosti so zvukom"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Šikovný tester chýb v zvukovom systéme by použil nasledovné príkazy:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" vám napíše aký ovldádač vaša karta\n"
+"štandardne používa\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" vám napíše aký ovládač je aktuálne\n"
+"použitý\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" vám umožní skontrolovať či je modul (ovládač) aktívny,\n"
+"alebo nie\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vám "
+"napíše\n"
+"či sú nastavené zvukové služby a alsa tak, aby sa spustili v runleveli 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" vám pomôže zistiť, či je váš zvukový výstup stíšený alebo "
+"nie\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vám napíše, ktorý program používa zvukovú\n"
+"kartu.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Vyberte niektorý ovládač"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Vyberte si niektorý ovládač"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Ak si naozaj myslíte, že viete ktorý je správny ovládač pre vašu kartu,\n"
+"môžte si ho vybrať z nasledovného zoznamu.\n"
+"\n"
+"Aktuálny ovládač pre vašu zvukovú kartu \"%s\" je \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-detekcia"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Neznáme|Všeobecné"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Neznámy|CPH05X (bt878) [rôzny výrobcovia]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Neznámy||CPH06X (bt878) [rôzny výrobcovia]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať "
+"správne parametre.\n"
+"Ak bola vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. "
+"Vyberte parametre vašej TV karty ak je to potrebné"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model karty :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Typ tuneru :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Áno"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Zvoľte súbor"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifikovať"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Dokončiť"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Späť"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nebol vybraný žiaden súbor"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Vybrali ste priečinok, nie súbor"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Priečinok neexistuje"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Súbor neexistuje"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Chybná voľba, skúste znovu\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Vaša voľba? (predvolené %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Záznamy, ktoré musíte vyplniť:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Vaša voľba? (0/1, predvolené `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Tlačítko `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačidlo?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Vaša voľba? (predvolené `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " vložte `prázdny' pre prázdnu položku"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Je mnoho dôvodov pre výber (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Zvoľte si prvé číslo z rozsahu do 10, ktoré si želáte editovať,\n"
+"alebo stlačte Enter pre vykonanie.\n"
+"Vaša voľba?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Pozor, popis bol zmenený:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Opätovne odoslať"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua a Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albánsko"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménsko"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holandské Antily"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktída"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentína"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Americká Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Rakúsko"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdžan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna a Hercegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladéš"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgicko"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulharsko"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudy"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazília"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamy"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorusko"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Konžská (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Stredoafrická Republika"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Konžská (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švajčiarsko"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookove ostrovy"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Čile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Čína"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Klumbia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Srbsko a Čierna hora"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Vianočné ostrovy"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Česká republika"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemecko"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánsko"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikánska Republika"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžírsko"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvádor"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estónsko"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Západná Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španielsko"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Fínsko"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandské ostrovy (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronézia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ostrovy Fare"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francúzsko"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Veľká Británia"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francúzska Guana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltár"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grónsko"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécko"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Južná Gergia a Južné Sandwitch ostrovy"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Čína (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard a McDonald ostrovy"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Chorvátsko"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Maďarsko"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonézia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írsko"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britská oblasť Indického oceánu"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Irán"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Taliansko"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordánsko"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonsko"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Keňa"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Severo-Kórejská"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Kórea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kaimanské ostrovy"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Svätá Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtenštajnsko"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembursko"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Litva"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Líbia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavsko"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallove ostrovy"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedónsko"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolsko"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Severné ostrovy Mariana"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Maurícius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malajzia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nová Kaledónia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Nigér"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolské ostrovy"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandsko"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Nórsko"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepál"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nový Zéland"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francúzska Polynézia"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nová Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipíny"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poľsko"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestína"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalsko"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunsko"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusko"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudská Arabia"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon ostrovy"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švédsko"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Svätá Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovinsko"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard a Jan Mayen ostrovy"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovenská Republika"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somálsko"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome a Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sýria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazijsko"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks a Caicos ostrovy"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Južné Francźske oblasti"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thajsko"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Východný Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisko"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turecko"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad a Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzánijská"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Spojené Štáty Minor Outlying ostrovy"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Spojené štáty"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikán"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Panenské ostrovy (Britské)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Panenské ostrovy (U.S.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis a Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južná Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vitajte v %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Presun použitých fyzických rozsahov na iný fyzický oddiel zlyhalo"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Fyzický zväzok %s je stále v používaní"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Odstráňte najprv logické zväzky\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Zavádzač nemôže použiť /boot na viacerých fyzických oddieloch"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"VAROVANIE: Toto je voľný neautorizovaný preklad originálnej licencie v "
+"anglickom jazyku.\n"
+"Ak súhlasíte s nižšie uvedenou licenciou, súhlasíte s jej anglickým "
+"originálom, ktorý je možné\n"
+"získať na inštalačnom CD.\n"
+"\n"
+"Úvod\n"
+"\n"
+"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mageia, budú "
+"ďalej\n"
+"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle "
+"obsahujú, ale\n"
+"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, "
+"vzťahujúcej sa\n"
+"k operačnému systému a rôznych súčastí distribúcie Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licenčná zmluva\n"
+"\n"
+"Prosíme vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento "
+"dokument je licenčnou zmluvou\n"
+"medzi vami a Mageia, ktorý sa vzťahuje k softvérovým produktom.\n"
+"Nainštalovaním, vytváraním kópií alebo používaním softvérového produktu za "
+"akýmkoľvek účelom,\n"
+"automaticky akceptujete a plne súhlasíte so všetkými bodmi tejto licencie.\n"
+"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je vám povolené "
+"inštalovať, kopírovať alebo\n"
+"používať softvérový produkt.\n"
+"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt "
+"spôsobom, ktorý\n"
+"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší vaše práva zaručované "
+"touto licenciou.\n"
+"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie "
+"softvérového\n"
+"produktu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Obmedzená záruka\n"
+"\n"
+"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", "
+"bez akejkoľvek\n"
+"záruky v medziach umožnených zákonom.\n"
+"Mageia nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených zákonom "
+"zodpovedať\n"
+"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
+"obchodných pohľadávok,\n"
+"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
+"vyplývajúcich\n"
+"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) "
+"vzniknuté používaním,\n"
+"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to "
+"i v prípade, že\n"
+"Mageia bol upozornený na možnosť výskytu takýchto škôd.\n"
+"\n"
+"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO "
+"SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n"
+"Mageia alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, nie sú "
+"zodpovedný\n"
+"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
+"obchodných pohľadávok,\n"
+"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
+"vyplývajúcich zo súdneho\n"
+"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k "
+"vlastneniu alebo\n"
+"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových "
+"komponentov z niektorého\n"
+"servera Mageia, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých krajinách "
+"miernymi zákonmi.\n"
+"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na "
+"komponenty obsahujúce\n"
+"silnú kryptografiu, ktoré sú súčasťou Softvérových produktov.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL licencia a príbuzné licencie\n"
+"\n"
+"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a "
+"entitami. Väčšina\n"
+"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public "
+"Licence, ďalej nazývanej\n"
+"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, "
+"kopírovať,\n"
+"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, "
+"prečítajte si pozorne\n"
+"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. "
+"Adresátom akýchkoľvek otázok\n"
+"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie Mageia. Programy "
+"vyvinuté\n"
+"Mageia sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia napísaná\n"
+"Mageia je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, preštudujte si "
+"dokumentáciu\n"
+"pre ďalšie detaily.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Práva na duševné vlastníctvo\n"
+"\n"
+"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a "
+"sú chránené právami\n"
+"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k "
+"softvérovým programom.\n"
+"Mageia si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové produkty ako "
+"celok\n"
+"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. \"Mageia"
+"\", \"Mandriva\n"
+"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti "
+"Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Zákony vzťahujúce sa k tejto zmluve\n"
+"\n"
+"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo "
+"nepoužiteľnú\n"
+"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však "
+"zostávate viazaní\n"
+"ostatnými aplikovateľnými sekciami tejto zmluvy.\n"
+"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne "
+"podmienok tejto\n"
+"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko "
+"bude spor\n"
+"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte "
+"akékoľvek otázky k tomuto\n"
+"dokumentu, prosíme, kontaktujte Mageia\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Varovanie: Slobodný softvér nemusí byť nevyhnutne oslobodený od patentov\n"
+"a niektoré Slobodné softvérové produkty tu zahrnuté môžu podliehať patentom\n"
+"vo vašej krajine. Napríklad MP3 dekodéry zahrnuté v tejto distribúcii môžu "
+"vyžadovať\n"
+"licenciu pre ďalšie používanie (pozrite si http://www.mp3licensing.com pre "
+"ďalšie\n"
+"podrobnosti) Ak ste si nie istí či sa patenty môžu dotýkať aj vás, poradťe s "
+"právnikom."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Gratulujeme, inštalácia je ukončená.\n"
+"Vyberte spúšťacie médium a stačte Enter pre reštart.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informácie o aktuálnych opravách pre túto verziu Mageiau,\n"
+"sú dostupné na:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informácie o konfigurovaní vášho systému sa\n"
+"nachádzajú v oficiálnej Mageia používateľskej príručke.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ak ste našli chybu (alebo nájdete neskôr) v preklade, kontaktujte prosím\n"
+"prekladateľský tím mailom na adrese: i18n@mandrake.sk"
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Nastavenie ovládača UPS"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Konfigurácia modulu"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Tu môžete nakonfigurovať každý parameter modulu."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Našiel som %s rozhranie"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Máte nejaké %s rozhranie?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Prezrieť si informácie o technických prostriedkoch"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Inštaluje sa ovládač pre rozhranie USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Inštaluje sa ovládač pre rozhranie firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Inštaluje sa ovládač pre radič pevných diskov %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Inštaluje sa ovládač pre sieťový adaptér %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Inštaluje sa ovládač pre %s kartu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Teraz môžete zadať nastavenie pre modul %s.\n"
+"Adresa by vždy mala začínať prefixom 0x, napríklad '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Teraz môžete zadať parametre pre modul %s.\n"
+"Parametre sú vo formáte ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n"
+"Napríklad: ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Parametre modulu:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Ovládač %s niekedy potrebuje pre správnu činnosť doplnkovú informáciu, aj\n"
+"keď zvyčajne pracuje správne aj bez nej. Želáte si zadať doplnkové voľby,\n"
+"alebo dovolíte ovládaču otestovať váš počítač a údaje si zistiť? Občas sa\n"
+"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu "
+"škodu."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatické zistenie"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Zadajte voľby"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n"
+"Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Heslo používateľa"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "nepodarilo sa pripojiť: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Na tejto platforme nie je podporovaný rozšírený oddiel"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý "
+"nedokážem využiť.\n"
+"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za "
+"ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Na vašom disku sa deje niečo nedobré.\n"
+"Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis údajov\n"
+"na disk môže skončiť náhodným zlyhaním alebo zničením údajov."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "povoliť podporu pre rádia"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Nie je možné pridať oddiel do _naformátovaného_ RAID poľa %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nie je dosť oddielov pre RAID úrovne %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť symbolický odkaz /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Nie je možné kopírovať súbor %s s firmware do /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Nie je možné nastaviť práva pre súbor s firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k zdieľaniu skenera."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Váš skener nebude dostupný pre bežných používateľov."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Akceptovať IPv4 chybové správy"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Akceptovať icmp echo poslané na broadcast adresu"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Akceptovať icmp echo"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Povoliť/Zakázať autologin."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Ak je nastavené na \"ALL\" je povolená existencia /etc/issue a /etc/issue."
+"net.\n"
+"\n"
+"Ak je nastavené na NONE, žiadne issue súbory nie sú povolené.\n"
+"\n"
+"Inak je povolené iba /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať možnosť reštartovať systém používateľom prihláseným ku "
+"konzole."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Povoliť vzdialené prihlásenie root-a."
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Povoliť/Zakázať priame prihlásenie root-a z konzoly."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať zoznam používateľov v systéme v manažéroch prihlásenia (kdm "
+"a gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Povoliť/zakázať exportovať obrazovku\n"
+"ak je odovzdaná root-om inému používateľovi.\n"
+"\n"
+"Pozrite pam_xauth(8) pre bližšie podrobnosti."
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať X spojenia:\n"
+"\n"
+"- ALL (všetky pripojenia sú povolené),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (iba pre lokálne pripojenia),\n"
+"- NONE (žiadne pripojenia)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Hodnota špecifikuje či je klient oprávnený pripojiť sa\n"
+"k X serveru na tcp port 6000 alebo nie."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Autorizovať:\n"
+"\n"
+"- všetky služby kontrolované pomocou tcp_wappera (viď. hosts.deny(5)) ak je "
+"nastavené na \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- iba lokálne, potom \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- žiadne, potom \"NONE\".\n"
+"\n"
+"Pre autorizovanie služieb je potrebné použiť /etc/hosts.allow (viď. hosts."
+"allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Ak je nastavený SERVER_LEVEL (alebo ak SECURE_LEVEL chýba)\n"
+"vyšší ako 3 v /etc/security/msec/security.conf, vytvorí sa symblický\n"
+"odkaz /etc/security/msec/server smerujúci na\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"/etc/security/msec/server je používaný programom chkconfig --add pri\n"
+"pridávaní služby na kontrolu, či je súbor dostupný počas inštalácie balíkov."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať použitie crontab pre používateľov.\n"
+"\n"
+"Používatelia, ktorí majú mať používanie cron démona povolené by mali byť "
+"uvedení\n"
+"v /etc/cron.allow a /etc/at.allow (viď. man at(1) a crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Povoliť/Zakázať zobrazovanie syslog reportov na konzole č.12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Povoliť/Zakázať ochranu proti spoofingu pri rozlišovaní mien.\n"
+"Ak je nastavené \"%s\" tak sa udalosť zaznamená pomocou syslog-u."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Bezpečnostné varovania:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Poviliť ochranu proti IP spoofingu"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Povoliť používanie knižnice libsafe ak je prítomná vo vašom systéme"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Povoliť logovanie neštandardných IPv4 paketov."
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Povoliť bezpečnostné kontroly msec každú hodinu"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Povoliť su iba pre členov skupiny wheel alebo povoliť su pre akéhokoľvek "
+"používateľa."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Používať heslá pre autentikáciu používateľov."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+"Aktivovať/Deaktivovať kontrolu promiskuitného režimu ethernetovej karty."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Aktivovať/Deaktivovať denné bezpečnostné kontroly."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Povoliť/Zakázať sulogin(8) v jednopoužívateľskom režime"
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Pridať meno ako výnimku pri posudzovaní dĺžky platnosti hesla pre msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Nastavenie platnosti hesla na \"max\"P dní a času pre zmenu na \"neaktívne\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Nastaviť dĺžku histórie hesiel ako prevenciu pred znovupoužitím takého "
+"istého hesla."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Nastaviť minimálnu dĺžku hesla, minimálny počet číslic a minimálny počet "
+"veľkých písmen."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Nastaviť umask pre root-a."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "ak je nastavené na áno, kontrolujú sa otvorené porty."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať:\n"
+"\n"
+"- prázdne heslá,\n"
+"\n"
+"- žiadne heslá v /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- používatelia s id 0 iní ako root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať práva súborov v domovských "
+"priečinkoch používateľov."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať či sú sieťové zariadenie v "
+"promiskuitnom režime."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa spúšťať pravidelné denné kontroly."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/ubranie súborov s "
+"nastaveným sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid "
+"súborov."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, bude sa kontrolovať pridanie/odobratie súborov s "
+"nastaveným suid bitom."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa reportovať súbory, ktoré nie sú nikým "
+"vlastnené."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, kontrolujú sa súbory/priečinky či sú zapisovateľné "
+"pre všetkých."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "ak je nastavené, bude sa spúšťať program chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"ak je nastavené, pošle sa email s reportom na túto adresu, inak sa report "
+"posiela na účet root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "ak je nastavené na áno, pošle sa report o kontrole emailom."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Neposielať mail ak nie sú žiadne varovania"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "ak je nastavené na áno, budú sa spúšťať kontroly rpm databázy."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+"ak je nastavené na áno, budú sa výsledky kontroly zapisovať do syslog-u."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "ak je nastavené na áno, report z kontroly sa zobrazí na terminály."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Nastavenie veľkosti histórie príkazového riadku. Hodnota -1 znamená "
+"neobmedzenú históriu."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Nastavenie času, po ktorom príkazový interpreter prevedie automatické "
+"odhlásenie. Hodnota nula nenastavuje žiaden čas."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Hodnota timeout je v sekundách"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Nastaviť umask pre používateľa."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Akceptovať IPv4 chybové správy"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Akceptovať icmp echo poslané na broadcast adresu"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Akceptovať icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* existuje"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Reštartovať ak je používateľ prihlásený na konzole"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Povoliť vzdialené prihlásenie root-a."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Priame prihlásenie root-a"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Zoznam používateľov pre manažéry prihlásenia (kdm a gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Exportovať obrazovku ak je odovzdaná root-om inému používateľovi"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Povoliť X Window spojenia"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorizovať TCP spojenia k X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorizovať všetky služby pomocou tcp wrappera"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig rešpektuje msec pravidlá"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Povoliť \"crontab\" a \"at\" pre používateľov"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Správy zo syslogu na konzolu 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Ochrana voči dns spoofingu"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Poviliť ochranu proti IP spoofingu"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Povoliť používanie knižnice libsafe ak je prítomná vo vašom systéme"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Povoliť logovanie neštandardných IPv4 paketov."
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Povoliť bezpečnostné kontroly msec každú hodinu"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek "
+"používateľa"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Používať heslá pre autentikáciu používateľov"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Kontrola promiskuitného režimu ethernet karty"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Denné bezpečnostné kontroly"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) v jednopoužívateľskom režime"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Neobmedzená platnosť hesla pre"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Nastaviť expiráciu hesla a čas pre zakázanie konta"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Dĺžka histórie hesiel"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minimálna dĺžka hesla, počet číslic a veľkých písmen"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask pre root-a"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Veľkosť histórie shellu"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Automatické odhlásenie"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask pre používateľa"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Kontrolovať otvorené porty"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Kontrolovať nezabezpečené účty"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Kontrolovať práva súborov v domovských priečinkoch používateľov"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Kontrolovať či sú sieťové zariadenie v promiskuitnom režime"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Spúšťať denné bezpečnostné kontroly"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Kontrolovať pridanie/odstránenie súborov s nastaveným sgid."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Kontrolovať prázdne heslá v /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Kontrolovať kontroloné súčty suid/sgid súborov"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Kontrolovať pridanie/odobratie súborov s nastaveným root suid bitom."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Vyhľadať súbory, ktoré nemajú vlastníka"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Kontrolovať súbory/priečinky či sú zapisovateľné pre všetkých"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Spúšťať kontrolu chkrootkit."
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Ak je nastavené, bude odoslaný email s výsledným sumárom na túto adresu, "
+"inak sa report posiela root-ovi."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Sumár z kontroly odoslať emailom"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Spúšťať niektoré kontroly rpm databázy"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Zapísať výsledok do syslog-u"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Súhrn z výsledku kontroly sa zobrazí na terminály"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardná"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Bezpečnosť"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre "
+"pripojenie k Internetu ako klient."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"S touto úrovňou bezpečnosti je možné použitie tohto systému ako servera.\n"
+"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má "
+"akceptovať\n"
+"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je váš stroj iba klient v "
+"Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec základné nastavenia"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Prosím, zvoľte si zodpovedajúcu bezpečnostnú úroveň"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Bezpečnostný administrátor:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Spustenie ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) zvukového systému"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, periodický plánovač príkazov."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd sa používa pre monitorovanie a zápis stavu batérií pomocou syslogu.\n"
+"Môžete ho tiež použiť na vypnutie počítača keď sa baterky takmer minú."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr "Spúšťa príkazy nastavené cez príkaz at v stanovenom čase."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n"
+"užívateľom. vixie cron pridáva viac možností konfigurácie."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM slúži na monitorovanie súborov. Je používaný na získavanie informácií\n"
+"o zmenách v súboroch. Je používaný systémami GNOME a KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM pridá podporu myši textovo orientovaným aplikáciám ako napríklad\n"
+"Midnight Commander. Takisto umožní v textových konzolách kopírovanie\n"
+"pomocou myši a podporu pop-up menu."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake vyhľadáva nový hardvér a nastavuje parametre\n"
+"nového alebo zmeneného hardvéru."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internet superserver démon (väčšinou nazývaný inetd) poskytuje mnoho\n"
+"služieb súvisiacich s Internetom. Je zodpovedný za spúšťanie služieb\n"
+"ako telnet, ftp, rsh, rlogin a iné. Vypnutím inetd vypnete všetky\n"
+"služby, za ktoré je zodpovedný."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Spustí filtrovanie paketov pre Linux kernel verzie 2.2 na \n"
+"ochranu vášho počítača pred útokmi zo siete."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Tento balík nahrá do pamäti vybranú klávesnicovú mapu z nastavenia v\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa dá meniť napríklad pomocou\n"
+"konfiguračného nástroja kbdconfig."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatická obnova hlavičiek jadra v /boot\n"
+"pre /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatická detekcia a konfigurácia hardvéru pri štarte."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf niekedy nastaví vykonanie rôznych úloh počas\n"
+"zavádzania systému pre udržanie konfigurácie."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr "Linux Virtual Server sa používa na vysoko výkonné a HA riešenia."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena "
+"počítača na IP adresu."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Pripája a odpája všetky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n"
+"body pripojenia."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktivovať/Deaktivovať všetky sieťové zariadenia konfigurované pre spustenie\n"
+"po zavedení systému."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS je populárny protokol, určený na zdieľanie súborov v TCP/IP sieťach.\n"
+"Táto služba umožňuje pomocou NFS servera exportovať priečinky nastavené\n"
+"v /etc/exports"
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n"
+"Táto služba pridá NFS serveru funkciu lockovania súborov."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Automaticky zapne num-lock pod konzolou a Xorg počas\n"
+"štartu systému."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibilné win tlačiarne."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n"
+"alebo modemu v notebookoch."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktoré sú používané protokolmi ako\n"
+"NFS a NIS. Portmap server musí byť spustený na počítačoch, ktoré sú \n"
+"servermi pre protokoly používajúce RPC mechanizmus."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z "
+"počítača na počítač."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Ukladá a obnovuje systémový zásobník náhody pre vyššiu kvalitu generátora\n"
+"náhodných čísel."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Priradí raw zariadenie k blokovému (ako napríklad oddiely pevného\n"
+"disku) pre použitie v aplikáciách ako Oracle alebo DVD prehrávače"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Informácie o pevnom disku"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed démon umožňuje automatickú úpravu smerovacích IP tabuliek\n"
+"cez RIP protokol. RIP je častejšie používaný na malých sietiach. Pre\n"
+"komplexnejšie siete je potrebný komplexný smerovací protokol."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Rstat protokol umožňuje používateľom získavať cez sieť\n"
+"informácie o zaťažení akéhokoľvek počítača na sieti."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n"
+"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Rusers protokol umožňuje zistiť používateľom cez sieť, kto je\n"
+"prihlásený na zodpovedajúcich počítačoch."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Rwho protokol zašle vzdialeným používateľom zoznam všetkých používateľov\n"
+"prihlásený na systéme, na ktorom je spustený rwho démon (podobne ako finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Spustiť zvukový systém na vašom počítači"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n"
+"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Načítanie ovládačov pre vaše usb zariadenia."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Tlačenie"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Zdieľanie súborov"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Vzdialená správa"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databázový server"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Služby"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktivované %d registrované"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "spustené"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "zastavené"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Služby a démoni"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Žiadne rozširujúce informácie\n"
+"o tejto službe, prepáčte."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Spustiť ak existuje taká požiadavka"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Spustiť pri štarte"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Spustiť"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Zastaviť"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo "
+"modifikovať\n"
+"pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n"
+"tak pod verziou 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa vášho výberu).\n"
+"\n"
+"Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez "
+"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
+"vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
+"KONKRÉTNY\n"
+"ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie "
+"detaily.\n"
+"\n"
+"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak "
+"nie,\n"
+"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Francklin Street, Fifth "
+"Floor,\n"
+"Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplikácia pre zálohovanie a obnovu údajov\n"
+"\n"
+"--default : zálohovať štandardné priečinky.\n"
+"--debug : zobraziť všetky ladiace informácie.\n"
+"--show-conf : zoznam súborov alebo priečinkov pre zálohovanie.\n"
+"--config-info : zobrazenie nastavení z konfiguračného súboru (pre "
+"používateľov bez X-ov ).\n"
+"--daemon : použiť konfiguáciu pre démona. \n"
+"--help : zobraziť túto správu.\n"
+"--version : zobraziť informácie o verzii.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"VOĽBY:\n"
+" --boot - povoliť konfiguráciu zavádzača\n"
+"štandardný režim: ponuka na konfiguráciu vlastnosti autologin"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[NASTAVENIA] [MENO_PROGRAMU]\n"
+"\n"
+"NASTAVENIA:\n"
+" --help - zobraziť túto správu.\n"
+" --report - program by mal byť jedným z Mageia nástrojov\n"
+" --incident - program by mal byť jedným z Mageia nástrojov"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - sprievodca pridania sieťového rozhrania\n"
+" --del - sprievodca odstránením sieťového rozhrania\n"
+" --skip-wizard - menežovanie pripojení\n"
+" --internet - nastavenie prístupu k internetu\n"
+" --wizard - pododne ako --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Aplikácia pre import a monitorovanie aplikácií\n"
+"\n"
+"VOĽBY:\n"
+"--windows_import : import zo všetkých dostupných windows partícií.\n"
+"--xls_fonts : zobraziť všetky fonty, ktoré už existujú z xls.\n"
+"--strong : striktná kontrola fontov.\n"
+"--install : akceptovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek priečinok s "
+"fontom.\n"
+"--uninstall : odinštalovať akýkoľvek font alebo akýkoľvek priečinok s "
+"fontom.\n"
+"--replace : nahradiť všetky už existujúce fonty\n"
+"--application : 0 žiadna aplikácia.\n"
+" : 1 všetky aplikácie ktoré sú podporované a dostupné.\n"
+" : meno_aplikácie, napríklad so pre staroffice\n"
+" : a gs pre ghostscript."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[VOĽBY]...\n"
+"Konfigurácia Mageia Terminal Servera\n"
+"--enable : povoliť MTS\n"
+"--disable : zakázať MTS\n"
+"--start : spustiť MTS\n"
+"--stop : zastaviť MTS\n"
+"--adduser : pridať existujúceho používateľa do MTS (potrebné "
+"používateľské meno)\n"
+"--deluser : zrušiť existujúceho používateľa z MTS (potrebné "
+"používateľské meno)\n"
+"--addclient : pridať klientský počítač do MTS (potrebná je MAC addresa, "
+"IP adresa, nbi obraz)\n"
+"--delclient : zrušiť existujúci klientský počítač z MTS (potrebná je "
+"MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klávesnica]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=súbor] [--word=slovo] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[VOĽBY]\n"
+"Sieťové a Internetové pripojenie a monitorovacia aplikácia\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : zobraziť toto rozhranie ako predpolené\n"
+"--connect : pripojiť k Internetu ak nie je pripojenie aktívne\n"
+"--disconnect : odpojiť od Internetu ak je pripojenie aktívne\n"
+"--force : použíť pre násilné pripojenie/odpojenie.\n"
+"--status : vráti 1 ak je pripojenie aktívne, inak 0.\n"
+"--quiet : potlačí interaktivitu, vhodné pre pripojenie/odpojenie."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[VOĽBY]...\n"
+" --no-confirmation nepýtať sa na prvú potvrdzujúcu otázku v Mageia "
+"Update režime\n"
+" --no-verify-rpm nekontrolovať podpisy balíkov\n"
+" --changelog-first zobraziť changelog pred zobrazením súborov v okne s "
+"popisom\n"
+" --merge-all-rpmnew požiadať o zlúčenie všetkých nájdených .rpmnew/."
+"rpmsave súborov"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_zdrojový_priečinok] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=zariadenie]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [všetko]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake rozlíšenie"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Použitie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Pridať server"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globálne"
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Južná Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Rakúsko"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Južná Afrika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceánia"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Južná Afrika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ruská Federácia"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Juhoslávia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Je to správne?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Vybrali ste súbor, nie priečinok"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s nie je nainštalovaný\n"
+"Kliknite na \"Ďalej\" pre inštaláciu, alebo \"Zruš\" pre ukončenie"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Inštalácia zlyhala"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Obmedz voľby príkazového riadku"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "obmedz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla "
+#~ "vypnutý"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Použiť šifrovaný súborový systém"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre kontrolu integrity po zmene veľkosti oblasti/oblastí bude\n"
+#~ "spustená kontrola súborového systému pri najbližšom štarte Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Použiť oddiel s Microsoft Windows® pre loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Zvoľte veľkosti"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Veľkosť oddielu v MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie "
+#~ "je dostatok voľného miesta)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n"
+#~ "nastala chyba: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Žiadna"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Veľmi slabá"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Vysoká"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Vyššia"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoidná"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Táto úroveň by mala byť používaná opatrne. Zjednodušuje prácu so "
+#~ "systémom,\n"
+#~ "ale nemal by byť pripojený k iným počítačom, alebo k Internetu. Nie sú\n"
+#~ "totiž používané žiadne heslá."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti "
+#~ "nemôžem odporučiť."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sú tu už niektoré obmedzenia a automatické kontroly sa vykonávajú každú "
+#~ "noc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a "
+#~ "bezpečnostné možnosti sú nastavené na ich maximum."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Upozornenie\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prosíme vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky uvedené nižšie.\n"
+#~ "Ak nesúhlasíte s niektorou časťou, nie je prípustné, aby ste "
+#~ "inštalovali \n"
+#~ "softvér z ďalšieho CD média. Stlačte 'Odmietam' pre pokračovanie \n"
+#~ "inštalácie bez použitia týchto médií.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Niektoré komponenty nachádzajúce sa na ďalších CD médiách nie sú\n"
+#~ "uvoľnené pod GPL licenciou alebo jej podobnými dohodami. Každý takýto\n"
+#~ "komponent je uvoľnený pod podmienkami svojej osobitnej licencie. \n"
+#~ "Prosíme vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky týchto licencií \n"
+#~ "skôr, než budete používať alebo šíriť tieto komponenty. \n"
+#~ "Takéto licencie vo všeobecnosti zakazujú prevod, duplikáciu (s výnimkou \n"
+#~ "zálohy), šírenie, reverzné inžinierstvo, disassemblovanie a "
+#~ "dekompiláciu \n"
+#~ "alebo modifikáciu komponentu. \n"
+#~ "Akékoľvek porušenie licenčnej zmluvy vám s okamžitou platnosťou odoberá \n"
+#~ "Vaše práva vymedzené takouto licenciou. Pokiaľ vám takáto špecifická \n"
+#~ "licencia neudelí takéto práva, obvykle nemôžete inštalovať programy na \n"
+#~ "viac ako jeden systém alebo ich prispôsobiť na sieťové použitie "
+#~ "viacerými\n"
+#~ "systémami. V prípade akýchkoľvek pochybností, prosíme kontaktujte "
+#~ "priamo \n"
+#~ "distribútora alebo vydavateľa komponentu. \n"
+#~ "Prevod tretím stranám alebo kopírovanie takéhoto komponentu, vrátane \n"
+#~ "dokumentácie, sú obvykle zakázané.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Všetky práva ku komponentom na ďalších CD médiách prináležia ich \n"
+#~ "vlastníkom a sú chránené zákonmi na ochranu duševného vlastníctva \n"
+#~ "a vlastníckych práv použiteľných na softvérové programy.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Použiť libsafe pre server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Inštalácia lilo/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Presná veľkosť pamäte (našiel som %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného "
+#~ "miesta.\n"
+#~ "(2048 sektorov bude stačiť)"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Úroveň bezpečnosti"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Rozbaliť stromovú štruktúru"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Zbaliť stromovú štruktúru"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Prepnutie medzi menným a skupinovým triedením"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Zvoľte si akciu"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory s SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory s Winbind"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory s SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory s Winbind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind umožňuje systému authentikovať používateľov z Windows Active "
+#~ "Directory servera."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Autentifikácia LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "bezpečnostná schéma (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Autentifikácia Active Directory"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Databáza používateľov LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Používatelia z databázy LDAP, ktorí môžu prehliadať Active Directory"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS autentifikácia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin "
+#~ "spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+#~ "everyone /add a reštartovať server.\n"
+#~ "Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k "
+#~ "počítaču s Windows(tm) doménou.\n"
+#~ "Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až "
+#~ "po nastavení siete.\n"
+#~ "Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a "
+#~ "doménová autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U "
+#~ "USER%%PASSWORD' za použitia vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n"
+#~ "administrátora po reštarte systému.\n"
+#~ "Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú vaše nastavenia ohľadom "
+#~ "authentikácie správne."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Autentifikácia do Windows domény"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Späť"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Obnov tabuľku rozdelenia disku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n"
+#~ "Naozaj chcete pokračovať?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Informácie:"
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Neznámy ovládač"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Obnovenie zo súboru %s zlyhalo: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Chybný zálohovací súbor"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "chyba pri zápise do súboru %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Chyba: Ovládač \"%s\" pre vašu zvukovú kartu nie je prítomný"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Žurnálovací súborový systém"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Spúšťa X Font Server (je potrebný pre spustenie Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Pridať používateľa"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Akceptuj používateľa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neaktualizovať čas prístupu k inódam na tomto súborovom systéme\n"
+#~ "(napr. pre rýchlejší prístup k fronte správ pre news server)."
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "Vypnutý supermount"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermount"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Supermount s výnimkou CDROM mechaník"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Automatické pripojenie vymeniteľného média"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Pokúšam sa zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať IPv4 chybové správy."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať odpovedať na icmp echo poslané na broadcast adresu."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať icmp echo."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať možnosť vzdialeného prihlásenia sa root-a."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať ochranu proti IP spoofingu."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať knižnicu libsafe ak je prítomná vo vašom systéme."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať logovanie neštandardných IPv4 paketov."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Povoliť/Zakázať bezpečnostné kontroly msec každú hodinu."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu :"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu do pamäte"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL nastavenie :"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Podpora pre rádia:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po
new file mode 100644
index 000000000..9f8b3df91
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/sl.po
@@ -0,0 +1,7280 @@
+# translation of sl.po to Slovenian
+# translation of libDrakX-sl.po to
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004.
+# Aljoša Ločičnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>, 2005.
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004,2005.
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006.
+# Matej Štrovs <matej.strovs@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sl\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 04:14+0200\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosimo, počakajte"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Teče nameščanje zagonskega nalagalnika."
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO želi nastaviti nov ID enoti pogona %s. Vendar je spreminjanje ID enote\n"
+"zagonskega diska za Windows NT, 2000 ali XP za Windows usodna napaka.\n"
+"To opozorilo ne velja za Windows 95 ali 98, oz. podatkovne diske NT.\n"
+"\n"
+"Nastavim nov ID enoti?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Namestitev zagonskega nalagalnika ni uspela. Prišlo je do naslednje napake:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Da bi omogočili zagonski nalagalnik, boste verjetno morali\n"
+"zamenjati zagonsko napravo Open Firmware.\n"
+"Če se ob ponovnem zagonu ne prikaže okno za nastavitev\n"
+"zagona, držite »Command-Option-O-F« med ponovnim zagonom\n"
+"in vpišite »setenv boot-device %s,\\\\:tbxi«\n"
+"in nato še »shut-down«\n"
+"Ob naslednjem zagonu se bo pojavilo zagonsko okno."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Odločili ste se za namestitev zagonskega nalagalnika na razdelek.\n"
+"Kaže, da imate na trdem disku že nameščen zagonski nalagalnik (n.pr. System "
+"Commander).\n"
+"Kako se zaganja vaš računalnik?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Namestitev zagonskega nalagalnika"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kam želite namestiti zagonski nalagalnik?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Na prvi sektor (MBR) pogona %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Na prvi sektor (MBR) pogona"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Na prvi sektor korenskega razdelka"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Na zagonsko disketo"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Nastavitev zagonskega stila"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Glavne možnosti zagonskega nalagalnika"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Zagonski nalagalnik"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Kateri zagonski nalagalnik želite uporabiti?"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Zagonska naprava"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Glavne nastavitve"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Premor pred zaganjanjem privzete slike"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Omogoči ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Omogoči SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Omogoči APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Omogoči krajevni APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Varnost"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Gesli se ne ujemata."
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Prosimo, poskusite znova"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Za %s ne morete uporabiti gesla"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Geslo (ponovno)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Ob vsakem zagonu počisti /tmp"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Začetno (init) sporočilo"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Premor pred zagonom Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Premor pred zagonom jedra"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Omogočim zagon s CD pogona?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Omogočim zagon OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Privzeti operacijski sistem?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Korenski razdelek"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Pripni"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Pripni za Xen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Za zagon potrebuje geslo"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Grafični način"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Omrežni profil"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Brez grafike"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Oznaka ne sme biti prazna"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Določiti morate sliko jedra."
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Določiti morate korenski razdelek."
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ta oznaka je že uporabljena."
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Kakšno vrsto vnosa želite dodati?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Drug OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Drug OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Drug OS (Windows ...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Nastavitev zagonskega nalagalnika"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"To so dosedanje možnosti zagona.\n"
+"Lahko dodajate nove ali spreminjate obstoječe."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "dostop do programov X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "dostop do rpm orodij"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "omogoči nadomestnega uporabnika »su«"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "dostop do upraviteljskih datotek"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "dostop do mrežnih orodij"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "dostop do orodij za prevajanje (compilation tools)"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(že dodano %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Vnesite uporabniško ime:"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Uporabniško ime se mora začeti z malo črko in mora vsebovati samo male črke, "
+"številke, »-« in »_«"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Uporabniško ime je predolgo."
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "To uporabniško ime je že dodano."
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID uporabnika"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID skupine"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s mora biti številka!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s naj bi bilo več kot 500. Naj vseeno sprejmem?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Upravljanje uporabnikov"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Omogoči račun za gosta"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Nastavite geslo skrbnika (uporabnika root)"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Dodajte uporabnika"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Pravo ime"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Ime za prijavo"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Lupina"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Prosimo, počakajte. Dodajanje vira ..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Samodejna prijava"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Računalnik lahko samodejno prijavi enega uporabnika."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Uporabi to možnost"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Izberite privzetega uporabnika:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Izberite okenskega upravitelja, ki naj se zažene:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Opombe ob izdaji"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licenčna pogodba"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Izhod"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Ali sprejmete te licenčne pogoje?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Sprejmem"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Ne sprejmem"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Izberite jezik"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia omogoča večjezično podporo. Izberite\n"
+"jezike, ki jih želite namestiti. Nameščeni jeziki bodo dosegljivi,\n"
+"ko boste zaključili namestitev in znova zagnali računalnik."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Več jezikov"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Staro (ne UTF-8) združljivo kodiranje"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Vsi jeziki"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Izbira jezika"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Država"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Izberite državo:"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi državami:"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Druge države"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Način vnosa:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ne"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Brez skupne rabe"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Dovoli vsem uporabnikom"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Po želji"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Želite uporabnikom omogočiti, da dajo svoje mape v skupno rabo?\n"
+"Uporabniki lahko potem preprosto iz priročnega menija za mapo izberejo "
+"»Souporaba«.\n"
+"\n"
+"»Po želji« omogoča nastavljanje za vsakega uporabnika posebej.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS je tradicionalni UNIXov sistem za datoteke v skupni rabi, z manj podpore "
+"na Macih in Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB je sistem za datoteke v skupni rabi, ki ga uporabljajo Windows, Mac OS X "
+"in mnogi moderni sistemi Linux."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Za datoteke v skupni rabi lahko uporabljate sistema NFS in SMB. Izberite, "
+"katerega želite uporabiti."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Zaženi upravitelja uporabnikov (userdrake)."
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Skupno rabo datotek uporablja skupina »fileshare«. \n"
+"Tej skupini lahko dodate uporabnika s pomočjo upravitelja uporabnikov."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti. Da se "
+"odjavite, kliknite gumb »V redu«."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti."
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Časovni pas"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Vaš časovni pas?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Nastavitev ure in časovnega pasu"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Kateri čas je najbolj ustrezen?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (računalnikova ura nastavljena na UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (računalnikova ura nastavljena na krajevni čas)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Strežnik NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Samodejna sinhronizacija časa s pomočjo NTP"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Krajevna datoteka"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS (Network Information Service)\t"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Pametna kartica (Smart Card)"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows domena"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Krajevna datoteka:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Uporabi krajevno datoteko za vse overjanje in podatke o uporabnikih"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Določi, naj računalnik za vsa ali za nekatera overjanja uporabi LDAP. LDAP "
+"združuje določene vrste podatkov znotraj vaše organizacije."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Omogoča poganjanje skupine računalnikov znotraj iste domene NIS (Network "
+"Information Service), tako da uporabljajo isto datoteko za uporabnike, gesla "
+"in skupine."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Domena za Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind sistemu omogoča, da pridobi podatke in overi uporabnike v domeni za "
+"Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5:"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "S Kerberos in LDAP za overjanje na strežniku Active Directory."
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Dobrodošli v čarovniku za overjanje"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "Izbrali ste overjanje z LDAP. Preglejte spodnje nastavitvene možnosti "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Strežnik LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Osnovno ime domene"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Dobi osnovno ime domene "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Uporabi povezavo šifrirano s TLS"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Dobi potrdilo CA"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Uporabi način brez povezave"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Uporabi anonimni BIND"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Ime domene za BIND "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Geslo za BIND "
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Napredna pot za skupino"
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Osnova gesla"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Osnova skupine"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Osnova sence"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Izbrali ste overjanje s Kerberos 5. Preglejte spodnje nastavitvene možnosti "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Področje"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Strežniki KDC"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Za ugotovitev KDC-ja za področje uporabi DNS"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Za ugotovitev področij uporabi DNS"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Za podatke o uporabnikih uporabi krajevno datoteko"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Za podatke o uporabnikih uporabi LDAP"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Za overjanje ste izbrali Kerberos 5. Sedaj morate izbrati vrsto podatkov o "
+"uporabnikih "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Dobi osnovno ime domene"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "Izbrali ste overjanje z NIS. Preglejte spodnje nastavitvene možnosti "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domena NIS "
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Strežnik NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Izbrali ste overjanje z Windows domenami. Preglejte spodnje nastavitvene "
+"možnosti "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Model domene"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Področje za Active Directory"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Domena DNS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Strežnik DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Overjanje"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Način overjanja"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Brez gesla"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Geslo je prekratko (imeti mora najmanj %d znakov)."
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Brez domene NIS oddajanje ni mogoče."
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Izberite datoteko"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Domena Windows za overjanje: "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Uporabniško ime skrbnika domene"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Geslo skrbnika domene"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pozdravljeni!\n"
+"\n"
+"Lahko izbirate med operacijski sistemi s seznama.\n"
+"Po desetih sekundah bo stekel zagon privzetega sistema.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO v besedilnem načinu."
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB v grafičnem načinu"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB v besedilnem načinu"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "V /boot ni dovolj prostora."
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Zagonskega nalagalnika ni mogoče namestiti na razdelek %s.\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Nastavitve zagonskega nalagalnika je potrebno posodobiti zaradi "
+"preštevilčenja razdelkov."
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Zagonskega nalagalnika ni mogoče namestiti pravilno. Izvesti morate zagon za "
+"reševanje sistema in izbrati »%s«."
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Ponovno namesti zagonski nalagalnik."
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minut"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekund"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "Ukaz %s manjka"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"S pomočjo protokola WebDAV lahko mapo z omrežnega strežnika priklopite "
+"lokalno\n"
+"in jo obravnavate kot lokalno mapo (v primeru, da je mrežni strežnik "
+"nastavljen kot WebDAV strežnik\n"
+"Če želite dodati WebDAV priklopne točke, izberite »Novo«."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Odklopi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Priklopi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Strežnik"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Priklopna točka"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Opravljeno"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Vnesite URL naslov WebDAV strežnika"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Url naslov se mora pričeti s http:// ali s https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Ali res želite izbrisati to priklopno točko?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Strežnik: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Priklopna točka: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Možnosti: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Razdelitev diska"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Kliknite na razdelek, izberite vrsto datotečnega sistema in izberite dejanje"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Pazljivo preberite"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Najprej naredite varnostno kopijo podatkov"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Izhod"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Imate en velik razdelek FAT (navadno ga uporabljajo Windows ali DOS).\n"
+"Predlagam, da najprej spremenite velikost tega razdelka.\n"
+"Kkliknite nanj, nato pa na »Spremeni velikost«."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Kliknite na razdelek"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Ne najdem trdega diska"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazno"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Vrste datotečnih sistemov:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Ta razdelek je že prazen"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Najprej uporabite »Odklopi«"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Rajši uporabite »%s« (v naprednem načinu)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Izberite drug razdelek"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Izberite razdelek"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Več"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potrditev"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Vseeno nadaljujem?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Zapri brez shranjevanja sprememb"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Zapri brez zapisovanja razdelitvene tabele?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Želite shraniti spremembe v /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Da bi uveljavili spremembe razdelitvene tabele, morate ponovno zagnati "
+"računalnik."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Razdelek %s bi morali formatirati.\n"
+"Drugače vnos za priklopno točko %s ne bo vpisan v fstab.\n"
+"Vseeno končam?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Zbriši vse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Razdeli samodejno"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Preklopi v normalni način"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Preklopi v napredni način"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Podatki o trdem disku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Vsi primarni razdelki so že zasedeni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Dodajanje novih razdelkov ni mogoče"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Če želite imeti več razdelkov, morate enega izbrisati, tako da bo možno "
+"ustvariti razširjen razdelek"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Ponovno naloži razdelitveno tabelo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Podrobni podatki"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Prikaži"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Spremeni velikost"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatiraj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Dodaj v RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Dodaj v LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Uporabi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Zbriši"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Odstrani iz RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Odstrani iz LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Odstrani iz dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Spremeni RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Uporabi za povratno datoteko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Ustvari"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Priklop razdelka ni uspel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Ustvarjanje novega razdelka"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Začetni sektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Velikost v MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Vrsta datotečnega sistema: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Možnosti: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Ime logičnega pogona"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Šifriraj razdelek"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Šifrirni ključ "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Šifrirni ključ (ponovno)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Šifrirna ključa se ne ujemata"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Manjka šifrirni ključ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Ne morete ustvariti novega razdelka\n"
+"(imate največje dopustno število primarnih razdelkov)\n"
+"Najprej odstranite en primarni razdelek in ustvarite podaljšan razdelek."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Ali želite preveriti obstoj slabih blokov?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Ali izbrišem povratno datoteko?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Po spremembi tipa razdelka %s, bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Spremeni vrsto razdelka"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Kateri datotečni sistem želite?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Preklapljam z %s na %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Nastavi oznako nosilca"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Vedite, to bo zapisano na disk takoj po potrditvi."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Vedite, to bo zapisano na disk samo po formatiranju."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Oznaka pogona?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Oznaka:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Kam želite priklopiti povratno datoteko %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kam želite priklopiti razdelek %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Ni moč odstraniti priklopne točke, ker ta razdelek vsebuje povratno "
+"datoteko.\n"
+"Najprej odstranite povratno datoteko"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Kam želite priklopiti %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Spreminjanje velikosti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Računanje mej datotečnega sistema FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Temu razdelku ni mogoče spremeniti velikosti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Svetujemo, da napravite varnostno kopijo podatkov s tega razdelka"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Po spremembi velikosti razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku "
+"izgubljeni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Izberite novo velikost"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nova velikost v MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Najmanjša velikost: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Največja velikost: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Da bi se po spremembi velikosti razdelkov zagotovila\n"
+" celovitost podatkov, bo ob naslednjem zagonu Windows,\n"
+"zagnan program za preverjanje datotečnega sistema."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Šifrirni ključ datotečnega sistema: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Vnesite šifrirni ključ za datotečni sistem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Šifrirni ključ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Neveljaven ključ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Izberite obstoječ RAID za dodajanje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nov"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Izberite obstoječ LVM za dodajanje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Ime LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Vnesite ime nove skupine nosilcev LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "»%s« že obstaja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Fizični nosilec %s je še vedno v uporabi.\n"
+"Želite premakniti uporabljane fizične razširitve s tega nosilca na druge "
+"nosilce?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Premikanje fizičnih razširitev"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Tega razdelka ne morete uporabiti za povratno datoteko."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Povratna datoteka"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Ime povratne datoteke: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Vnesite ime datoteke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Ta datoteka je že uporabljena kot povratna datoteka, izberite drugo."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Datoteka že obstaja. Jo uporabim?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Možnosti priklopa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Dodatne možnosti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "naprava"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "raven"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "velikost dela v KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Bodite previdni: Ta operacija je nevarna."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Vrsta razdelitve"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Vrsta razdelitve?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Da bi uveljavili spremembe, morate ponovno zagnati računalnik."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Razdelitvena tabela pogona %s bo zapisana na disk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatiranje razdelka %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Po formatiranju razdelka %s bodo vsi podatki na tem razdelku izgubljeni."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Premakni datoteke na novi razdelek"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Skrij datoteke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Imenik %s že vsebuje podatke\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Lahko jih premaknete na razdelek, ki bo priklopljen, lahko pa jih tudi "
+"pustite, kjer so. (V tem primeru jih bo prikrila vsebina priklopljenega "
+"razdelka.)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Premikanje podatkov na novi razdelek"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopiranje %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Odstranjevanje %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "Razdelek %s ima novo oznako %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Razdelki so bili preštevilčeni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Naprava: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Oznaka enote: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Črka pogona DOS: %s (ugibanje)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Vrsta: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Začetni sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Velikost: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorjev"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilinder %d do %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Število logičnih razširitev: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatirano\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Neformatirano\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Priklopljeno\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Šifrirno"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (preslikano na %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (bo preslikano na %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (interaktivno)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Povratne datoteke:\n"
+"%s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Privzeti zagonski razdelek\n"
+" (za zagon MS-DOS, ne za lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Raven %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Velikost dela %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diski %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Ime povratne datoteke: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lahko, da je to razdelek\n"
+"z gonilniki. Najbolje bo,\n"
+"da ga ne spreminjate.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"To je razdelek za začetno nalaganje\n"
+"in se uporablja za dvojni zagon.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Prazen prostor na %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Samo za branje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Velikost: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometrija: %s cilindrov, %s glav, %s sektorjev\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Vrsta nosilca: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diski %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Vrsta razdelitvene tabele: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "na kanalu %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Izberite šifrirni ključ datotečnega sistema"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Šifrirni ključ datotečnega sistema je preveč preprost.(vsebovati mora vsaj "
+"%d znakov)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritem za šifriranje"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Spremeni vrsto"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Z uporabniškim imenom %s se ni mogoče prijaviti (napačno geslo?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Potrebno je preverjanje domene."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Katero uporabniško ime?"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Drugo"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Vnesite svoje uporabniško ime, geslo in domeno za dostop do gostitelja."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Iskanje strežnikov"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Iskanje novih strežnikov"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Potrebno je namestiti paket %s. Naj ga namestim?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Paketa %s ni mogoče namestiti!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Manjka nepogrešljivi paket %s."
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Namestiti je treba sledeče pakete:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Nameščanje paketov ..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Odstranjevanje paketov ..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Napaka - ni nobene naprave, na kateri bi bilo mogoče ustvariti nov datotečni "
+"sistem. Preverite, kaj je vzrok za težave s strojno opremo."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Imeti morate priklopljen FAT razdelek na /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Ustvarjanje in formatiranje datoteke %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Ni znano, kako nastaviti oznako za %s, z vrsto %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "nastavljanje oznake za %s ni uspelo. Ali je formatiran?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ne morem formatirati %s z vrsto %s. "
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatiranje %s ni uspelo"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Krožni priklopi %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Priklapljanje razdelka %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "Priklapljanje razdelka %s v imenik %s ni uspelo. "
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Preverjanje %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "napaka pri odklapljanju %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Omogočanje izmenjalnega razdelka (swap) %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Omogoči sezname za nadzor dostopa po standardu POSIX"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Ob zaprtju datoteke zapiši predpomnilnik za pisanje na disk"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Omogoči spremljanje diskovnih kvot za skupine in po možnosti uveljavi "
+"omejitve."
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Na tem datotečnem sistemu ne spreminjajte časa dostopanja do podatkovne "
+"strukture (inode).\n"
+"(n.pr. za hitrejši dostop do novičarskih strežnikov)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Na tem datotečnem sistemu čas dostopanja do podatkovne strukture (inode) "
+"posodabljaj na bolj učinkovit način.\n"
+"(n.pr. za hitrejši dostop do novičarskih strežnikov)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Priklop mogoč samo na izrecno zahtevo\n"
+"(možnost -a ne bo povzročila priklopa tega datototečnega sistema)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Ne tolmači posebnih znakovnih ali blokovnih naprav v datotečnem sistemu."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Ne dovoli zagona izvedljivih programov na priklopljenem datotečnem\n"
+" sistemu. Ta nastavitev je koristna pri strežnikih z datotečnimi sistemi,\n"
+" ki vsebujejo izvedljive programe za datotečne sisteme z drugačno "
+"arhitekturo od njihove."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Ne dovoli, da bita set-user-identifier in set-group-identifier delujeta.\n"
+"(To se zdi varno, a je pravzaprav nevarno, če imate nameščen\n"
+"suidperl(1).)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Datotečni sistem priklopi samo za branje."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+"Vsa branja z in pisanja na datotečni sistem morajo biti izvedena usklajeno."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Dovoli priklop in odklop datotečnega sistema vsem uporabnikom."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Dovoli priklop in odklop datotečnega sistema navadnemu uporabniku."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Omogoči spremljanje diskovnih kvot za uporabnike in po možnosti uveljavi "
+"omejitve."
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Podpora za razširjene lastnosti \"user.\" "
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Dovoli zapisovanje navadnim uporabnikom"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Dovoli navadnim uporabnikom dostop samo za branje"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Podvojena priklopna točka %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Na voljo ni nobenega razdelka."
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Pregledovanje priklopnih točk razdelkov."
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Izberite priklopne točke"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Izberite razdelke, ki jih želite formatirati"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Preverjanje datotečnega sistema %s ni uspelo. Želite popraviti napake? "
+"(Bodite previdni, to lahko povzroči izgubo podatkov!)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Za nadaljevanje namestitve je premalo izmenjalnega prostora (swap); treba ga "
+"je dodati. "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Potrebujete korenski razdelek.\n"
+"Ustvarite nov razdelek (ali izberite obstoječega).\n"
+"Nato izberite »Priklopna točka« in jo nastavite na '/'."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Nimate izmenjalnega razdelka »swap«'\n"
+"\n"
+"Naj vseeno nadaljujem?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Za nov razdelek ni dovolj prostega prostora."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Uporabi obstoječe razdelke"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Nobenega obstoječega razdelka ni mogoče uporabiti."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Preračunavanje velikosti razdelka za Microsoft Windows®."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor v razdelku za Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Kateremu razdelku želite spremeniti velikost?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Vaš razdelek za Microsoft Windows® je preveč razdrobljen. Poženite »defrag« "
+"v okolju Microsoft Windows® in poskusite znova."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"OPOZORILO!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX bo sedaj spremenil velikost razdelka za Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bodite previdni: ta operacija je nevarna. Če tega še niste opravili, "
+"prekinite namestitev in v Windows iz ukazne vrstice zaženite »chdisk« (zagon "
+"»scandisk« v grafičnem načinu ne zadošča!) Če želite, zaženite še »defrag«, "
+"nato ponovno zaženite namestitev Napravite tudi varnostno kopijo podatkov.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Če ste prepričani, pritisnite »%s«."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Naprej"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Razdelitev diska"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Koliko prostora želite obdržati za Microsoft Windows® razdelek %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Spreminjanje velikosti razdelka za Microsoft Windows®."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Spreminjanje velikosti FAT je spodletelo: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Ni razdelka FAT, ki bi mu bilo mogoče spremeniti velikost."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Odstrani Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Zbriši in uporabi celoten disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Imate več trdih diskov; na katerega želite namestiti Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "VSI razdelki in podatki na disku %s bodo izgubljeni."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Razdeljevanje diska po meri"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Uporabi fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Sedaj lahko razdelite %s.\n"
+"Ko zaključite ne pozabite shraniti sprememb z ukazom 'w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Za namestitev ni dovolj prostora."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Čarovnik za razdeljevanje diska je našel naslednje rešitve:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "To je vsebina trdega diska "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Razdeljevanje je spodletelo: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "JFS ne morete uporabiti na razdelkih, manjših od 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "ReiserFS ne morete uporabiti na razdelkih, manjših od 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "preprosto"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "z /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "strežnik"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "Na diskih %s je RAID programje za BIOS. Naj ga aktiviram?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Razdelitvene tabele naprave %s ne morem prebrati, ker ima preveč napak.\n"
+"Lahko poskusim nadaljevati in izbrišem slabe razdelke. (VSI PODATKI BODO "
+"IZGUBLJENI!)\n"
+"Druga možnost je, da orodju DrakX ne dovolite spreminjanja razdelitvene "
+"tabele.\n"
+"(Napaka je %s)\n"
+"Ali soglašate z izgubo vseh razdelkov?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Priklopne točke se morajo začeti z /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Priklopne točke smejo vsebovati samo alfanumerične znake."
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Razdelek s priklopno točko %s že obstaja.\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Za korenski (/) razdelek ste izbrali programski razdelek RAID.\n"
+"Nobeden zagonski nalagalnik ne bo deloval brez /boot razdelka.\n"
+"Ne pozabite dodati /boot razdelka"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Za korenski (/) razdelek ste izbrali programski razdelek RAID.\n"
+"Nobeden zagonski nalagalnik ne bo deloval brez /boot razdelka.\n"
+"Ne pozabite dodati /boot razdelka"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Za korenski (/) razdelek ste izbrali programski razdelek RAID.\n"
+"Nobeden zagonski nalagalnik ne bo deloval brez /boot razdelka.\n"
+"Ne pozabite dodati /boot razdelka"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Za korenski (/) razdelek ste izbrali šifriran razdelek.\n"
+"Nobeden zagonski nalagalnik ne bo deloval brez razdelka /boot.\n"
+"Ne pozabite dodati razdelka /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Za priklopno točko %s ni mogoče uporabiti šifriranega datotečnega sistema."
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Logičnega nosilca LVM ne morete uporabiti za priklopno točko %s, ker obsega "
+"več fizičnih nosilcev."
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Za korenski (/) razdelek ste izbrali logični nosilec LVM.\n"
+"Če logični nosilec obsega več fizičnih nosilcev, zagonski nalagalnik ne bo "
+"deloval.\n"
+"Najprej bi morali ustvariti razdelek /boot."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ta imenik bi moral ostati v okviru korenskega datotečnega sistema."
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Za to priklopno točko potrebujete pravi datotečni sistem (ext2/ext3, "
+"reiserfs, xfs, ali jfs)\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Za samodejno razdeljevanje ni dovolj prostora."
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Napraviti ni mogoče ničesar."
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Krmilniki SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Krmilniki RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Krmilniki (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Bralniki kartic"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Krmilniki Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Krmilniki PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Krmilniki SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Krmilniki USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Vrata USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Krmilniki SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Mostički in sistemski krmilniki"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disketna enota"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Trdi disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB naprave"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Zapisovalniki CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Tračna enota"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Krmilniki AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Grafična kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Kartica DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Druge naprave za grafiko, video in zvok"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Zvočna kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Spletna kamera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesne enote"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Modemi ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Zvočne naprave USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radijske kartice"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Kartice za omrežja ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Kartice za omrežja WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Naprave Blootooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Mrežna kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Modemi ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Pomnilnik"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskalnik"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Krmilniki za igralna vrata"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Igralna palica"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablični in zasloni, občutljivi na dotik"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miška"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometrija"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Optični čitalnik"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Neznane naprave"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "Centralna procesna enota # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Prosimo, počakajte. Uveljavljanje nastavitev ..."
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Omogoči PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Omogoči zvok 5.1 s PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Omogoči preklapljanje med uporabniki za audio programe"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Uporabi način brez napak"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Ponastavi mešalko na privzete glasnosti"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Odpravljanje napak"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Ne najdem nadomestnega gonilnika"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Ne najdem OSS/ALSA nadomestnega gonilnika za zvočno kartico (%s), ki "
+"trenutno uporablja »%s« "
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Nastavitve zvoka"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Izbirate lahko med naštetimi nadomestnimi gonilniki (OSS ali ALSA) za vašo "
+"zvočno kartico (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vaša kartica trenutno uporablja gonilnik %s»%s« (privzeti gonilnik za vašo "
+"kartico je »%s«)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Odprt Zvočni Sistem) je bil prvi API (vmesnik za aplikacijsko "
+"programiranje) za zvok. Je od operacijskega sistema neodvisen API za zvok."
+"(Najdemo ga na večini UNIX sistemov, vendar je zelo enostaven in omejen "
+"API.)\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je napredna arhitektura zvoka, ki\n"
+"podpira večino ISA, USB in PCI zvočnih katric in\n"
+"\n"
+"zagotavlja boljši API kot OSS.\n"
+"\n"
+"ALSA lahko uporabljamo:\n"
+"-s starim OSS API\n"
+"-z novim ALSA API, ki vsebuje mnoge izboljšave, vendar zahteva uporabo ALSA "
+"knjižnice.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Gonilnik:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Stari »%s« gonilnik je na črni listi,\n"
+"\n"
+"ker povzroči napako ob razbremenitvi jedra.\n"
+"\n"
+"Novi »%s« gonilnik bo uporabljen ob ponovnem zagonu."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ni odprtokodnega gonilnika."
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ne najdem prostega gonilnika za to zvočo kartico (%s), lastniški gonilnik pa "
+"je dostopen na »%s«."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ni znanega gonilnika"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Za to zvočno kartico ni znanega gonilnika (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Odpravljanje napak pri zvoku"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Orodje za preizkus zvoka izvede naslednje ukaze:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- »lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO« pove, kateri je privzeti gonilnik za vašo "
+"zvočno kartico\n"
+"- »grep sound-slot /etc/modprobe.conf« pove, kateri gonilnik je\n"
+"trenutno v uporabi\n"
+"\n"
+"- »/sbin/lsmod« preveri, ali je modul (gonilnik) za vašo kartico naložen\n"
+"\n"
+"- »/sbin/chkconfig --list sound« in »/sbin/chkconfig --list alsa« povesta\n"
+"ali sta storitvi za zvok in ALSA nastavljeni tako, da delujeta v delovnem\n"
+"nivoju init 3\n"
+"\n"
+"- »aumix -q« pove, ali je jakost zvoka nastavljena na »nemo«ali ne\n"
+"\n"
+"- »/sbin/fuser -v /dev/dsp« pove, kateri program uporablja zvočna kartica.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Dovoli, da izberem katerikoli gonilnik"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Izbiram poljuben gonilnik"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Če ste prepričani, da veste, kateri gonilnik je pravi za vašo zvočno "
+"kartico,\n"
+"ga izberite iz spodnjega seznama:\n"
+"\n"
+"Trenutno vaša zvočna kartica »%s« uporablja gonilnik »%s« "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Samodejna zanava"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Neznano|Generic"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Neznano|CPH05X (bt878) [različni proizvajalci]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Neznano|CPH06X (bt878) [različni proizvajalci]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Za velik odstotek modem TV kartic,modul jedra bttv GNU/Linuxa samodejno "
+"zazna prave nastavitve.\n"
+"Če vaša kartica ni pravilno nastavljena, lahko spremenite kartico tukaj. "
+"Samo izberite nastavitve vaše tv kartice."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model kartice:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tip tv kartice:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "V redu"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Izberite datoteko"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Prilagodi"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Zaključi"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Izbrana ni nobena datoteka"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Namesto datoteke ste izbrali mapo"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Ta mapa ne obstaja"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Ta datoteka ne obstaja"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Pozor, omogočene so velike črke (Caps Lock)!"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Slaba izbira, poskusite znova\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Vaša izbira? (privzeto %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vnosi, ki jih boste morali izpolniti:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Vaša izbira? (0/1, privzeto `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Gumb `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Ali želite klikniti na ta gumb?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Vaša izbira? (privzeto `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "vnesite `void' za prazen vnos"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Izbirate lahko med mnogo stvarmi (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Izberite prvo številko v obsegu 10, ki jo želite urediti,\n"
+"ali pa pritisnite Enter za nadaljevanje.\n"
+"Kakšna je vaša izbira? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Opozorilo, oznaka se je spremenila:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Pošlji znova"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Združeni arabski emirati"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigva in Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angvila"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenija"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nizozemski Antili"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Ameriška Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Avstrija"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Avstralija"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdžan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna in Hercegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeš"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bolgarija"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin (Dahomej)"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudi"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunej"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivija"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilija"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahami"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetov otok"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Bocvana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belorusija"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosovo otočje"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Demokratična republika Kongo"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Srednjeafriška republika"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Republika Kongo"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švica"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Slonokoščena obala"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookovi otoki"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Čile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kitajska"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Srrbija in Črna gora"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kapverdski otoki"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Božični otoki"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Ciper"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemčija"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska republika"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžirija"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonija"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipt"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Zahodna Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreja"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španija"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandski otoki (Malvini)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronezija"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Farski otoki"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francija"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Združeno kraljestvo"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francoska Gvajana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlandija"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineja"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadelupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčija"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Južna Georgija"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineja Bissao"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gvajana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heardovo in McDonaldovo otočje"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hrvaška"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Madžarska"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezija"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irska"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britanski teritorij Indijskega oceana"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandija"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanija"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonska"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenija"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizija"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komori"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts - Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Severna Koreja"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Južna Koreja"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmanski otoki"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sveta Lucija"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberija"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvija"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libija"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavija"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallovi otoki"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonija"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mjanmar (Burma)"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Severni Marianski otoki"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mavretanija"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivi"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mehika"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezija"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibija"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Kaledonija"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolški otoki"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerija"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemska"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelandija"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francoska Polinezija"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Gvineja"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipini"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Portoriko"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalska"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvaj"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romunija"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusija"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudska Arabija"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonovi otoki"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sejšeli"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sveta Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard in Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovaška"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalija"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome in Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirija"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazi"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francoski južni teritorij"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajska"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Vzhodni Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenija"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunizija"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turčija"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad in Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanija"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Združene države Amerike - Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Združene države Amerike"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvaj"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent in Grenadine"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Deviški otoki (Britanski)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Deviški otoki (ZDA)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis and Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južna Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Pozdravljeni v %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+"Premikanje uporabljanih fizičnih razširitev na druge nosilce je spodletelo"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Fizični nosilec %s je še vedno v uporabi"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Najprej zbrišite logične nosilce\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"Zagonski nalagalnik ne deluje, če je /boot na logičnem nosilcu, ki obsega "
+"več fizičnih nosilcev"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Opozorilo: Mogoče je, da je sicer prosto programje zaščiteno s patentnimi "
+"pravicami.\n"
+"V takšnem primeru si morate za uporabo programja pridobiti dovoljenje "
+"lastnika patenta.\n"
+"Pred uporabo programja se prepričajte, kakšna je pravna ureditev "
+"patentiranja programske\n"
+" opreme v državi, na katere ozemlju nameravate uporabljati programje."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Čestitamo!\n"
+"Uspešno ste zaključili namestitev.\n"
+"Odstranite vir namestitve iz pogona in pritisnite »Enter« za ponovni zagon.\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Navodila za nastavljanje sistema po namestitvi boste našli v poglavju\n"
+"»post install« uradnih navodil za uporabnike. (Official Mageia User's Guide)"
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Ta gonilnik ne vsebuje nobenih nastavitvenih parametrov!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Nastavitve modula"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Tukaj lahko nastavite vse parametre modula."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Najdenih %s vmesnikov"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Imate še kakšnega?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Imate vmesnike %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Glejte informacije o strojni opremi"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik Firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik trdega diska %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Nameščanje gonilnika za krmilnik mrežne kartice %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Namestitev gonilnika za %s kartico %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Nastavljanje strojne opreme"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Zdaj lahko nastavite možnosti modula %s.\n"
+"Vedite, da mora imeti vsak naslov predpono 0x (npr. '0x123')"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Sedaj lahko posredujete nastavitve za modul %s.\n"
+"Nastavitve so oblike ``ime=vrednost ime2=vrednost2 ...''.\n"
+"Na primer: ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Nastavitve modula:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Kateri %s gonilnik naj poizkusim?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"V nekaterih primerih potrebuje gonilnik %s za pravilno delovanje dodatne\n"
+" informacije. Lahko se zgodi, da deluje normalno tudi brez. Želite navesti\n"
+"dodatne nastavitve zanj ali dovolite gonilniku da poskusi pridobiti "
+"potrebne\n"
+"informacije samodejno? Lahko se zgodi, da se računalnik nepričakovano "
+"ustavi,\n"
+"kar pa ne bi smelo povzročiti nobene škode."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Samodejna zaznava"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Navedite nastavitve"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Nalaganje modula %s ni uspelo.\n"
+"Želite poskusiti znova z drugimi parametri?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Geslo je preprosto za uganiti"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Geslo bi moralo biti odporno na osnovne napade"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Geslo je varno"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "Priklop ni uspel: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Na tem računalniku ni mogoče oblikovati podaljšanih razdelkov."
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Na vaši razdelitveni tabeli je praznina.\n"
+"Mogoče jo je uporabiti, vendar morate premakniti primarne razdelke, tako da "
+"bo praznina ob podaljšanih razdelkih."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Nekaj je narobe z vašim pogonom. \n"
+"Test neokrnjenosti podatkov ni uspel. \n"
+"To pomeni, da bi vsak zapis na disk povzročil okvaro podatkov."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Odstranjevanje neuporabljenih paketov"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Iskanje neuporabljenih paketov za strojno opremo ..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Iskanje neuporabljenih paketov s prevodi ..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Zaznani so bili nekateri paketi, ki za to sestavo računalnika niso potrebni."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Če se en odločite drugače, bodo sledeči paketi odstranjeni:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Neuporabljena podpora za strojno opremo"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Neuporabljeni prevodi"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "V _formatiran_ RAID %s ni mogoče dodati razdelka"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Za RAID stopnje %d ni dovolj razdelkov.\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Mape /usr/share/sane/firmware ni mogoče ustvariti."
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Povezave /usr/share/sane/%s ni mogoče ustvariti."
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Firmware datoteke %s ni mogoče prepisati v /usr/share/sane/firmware."
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Dovoljenj za firmware datoteko %s ni mogoče spremeniti."
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Paketov, ki so potrebni za skupno rabo optičnega čitalnika, ni mogoče "
+"namestiti."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Navadnim uporabnikom optični čitalnik ne bo dosegljiv."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Sprejmi napačna sporočila o napakah IPv4."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Sprejmi odmev ICMP, ki je bil oddan večim."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Sprejmi odmev ICMP."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Dovoli samodejno prijavo."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Z nastavitvijo »VSI« boste dovolili obstoj datotek /etc/issue in /etc/issue."
+"net.\n"
+"\n"
+"Z nastavitvijo »NOBEN« boste prepovedali obstoj datotek /etc/issue in /etc/"
+"issue.net.\n"
+"\n"
+"Druge nastavitve dovoljujejo samo obstoj /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Dovoli ponovni zagon uporabniku konzole."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Omogoči oddaljeno prijavo uporabnika root."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Dovoli neposredno prijavo uporabniku root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Dovoli prikaz seznama uporabnikov v upravitelju prikaza (kdm in gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Dovoli izvoz zaslona ob\n"
+"prehodu z uporabnika root na navadnega uporabnika.\n"
+"\n"
+"Za podrobnosti si oglejte pam_xauth(8)."
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Dovoli povezave s strežnikom X:\n"
+"\n"
+"- VSE (dovoljene so vse povezave),\n"
+"\n"
+"- KRAJEVNE (dovoljene so le povezave s tega računalnika),\n"
+"\n"
+"- NOBENA (nobena povezava ni dovoljena)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Vnešena vrednost določa, ali so odjemalci pooblaščeni za\n"
+"omrežno povezavo s strežnikom X na vratih tcp 6000."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Odobri:\n"
+"\n"
+"- vse storitve, ki jih krmilijo »tcp_wrappers« (glej priročniško stran hosts."
+"deny(5)), če je nastavljeno na »VSE«,\n"
+"\n"
+"- samo krajevne, če je nastavljeno na »KRAJEVNE«\n"
+"\n"
+"- nobenih, če je nastavljeno na »NOBENA«.\n"
+"\n"
+"Za omogočanje storitev, ki jih potrebujete, uporabite /etc/hosts.allow "
+"(glejte priročniško stran hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Če je SERVER_LEVEL oz. SECURE_LEVEL (če manjka prvi)\n"
+"v /etc/security/msec/security.conf večji kot 3 , ustvari\n"
+"simbolno povezavo /etc/security/msec/server, ki kaže na\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"Datoteko /etc/security/msec/server uporablja »chkconfig --add«,\n"
+"za odločanje o omogočanju storitve, če je navedena v datoteki\n"
+"med namestitvijo paketov."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Omogoči uporabnikom »crontab« in »at«.\n"
+"\n"
+"Vnesite uporabnike z dovoljenjem v /etc/cron.allow in v /etc/at.allow (Več o "
+"tem v man at(1)\n"
+"in v man crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Omogoči poročila syslog na konzolo 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Omogoči zaščito pred lažnim predstavljanje pri\n"
+"razreševanju naslova. Če je omogočen »%s«,\n"
+"beleži tudi v syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Varnostna opozorila:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Omogoči zaščito pred lažnim predstavljanjem naslova IP."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Omogoči libsafe, če je nameščen na sistemu."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Omogoči beleženje čudnih paketov IPv4."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Omogoči urno varnostno preverjanje msec."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Omogočanje možnosti, da lahko ukaz »su« uporabljajo le člani skupine »wheel« "
+"Če je možnost onemogočena, lahko ta ukaz uporabljajo vsi uporabniki."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Za overjanje uporabnikov uporabi geslo."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Omogoči promiskuitetno overjanje omrežne kartice."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Omogoči dnevno preverjanje varnosti."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Omogoči sulogin(8) v eno-uporabniškem načinu."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Dodajte ime pri katerem storitev msec ne omogoči staranja gesla."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "Za izklop nastavite zakasnitev na »max« dni."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Nastavi velikost zgodovine gesel, da se prepreči ponovna uporaba gesla."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr "Določi minimalno dolžino gesla in števila števk ter velikih črk."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Nastavi masko od uporabnika root za ustvarjanje datotek."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Če je nastavljeno na »da«, preveri odprta vrata."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"Če je nastavljeno na »da«, preveri ali:\n"
+"\n"
+"- se uporabljajo prazna gesla,\n"
+"\n"
+"- ni gesla v /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- poleg uporabnika root obstajajo drugi uporabniki z ID 0."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"Če je nastavljeno na »da«, preveri dovoljenja datotek in uporabnikovih "
+"domačih map."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"Če je nastavljeno na »da«, preveri, če je omrežna naprava v promiskuitetnem "
+"načinu."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poženi dnevno preverjanje varnosti."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene "
+"datoteke sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"Če je nastavljeno na »da«, preveri ali obstajajo prazna gesla v /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "Če je nastavljeno na »da«, preveri kontrolno vsoto datotek suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene "
+"datoteke suid uporabnika root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poročaj o datotekah brez lastnika."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"Če je nastavljeno na »da«, preveri datoteke / mape v katere lahko piše "
+"vsakdo."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poženi preverjanje chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"Če je nastavljeno, pošlji e-poštno poročilo na ta e-poštni naslov, v "
+"nasprotnem primeru pošlji uporabniku »root«."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "Če je nastavljeno na »da«, sporoči rezulate preverjanja po e-pošti."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Ne pošiljaj e-pošte, če ni opozoril"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"Če je nastavljeno na »da«, poženi nekatera preverjanja glede na podatkovno "
+"bazo rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "Če je nastavljeno na »da«, pošlji rezultate preverjanja v syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "Če je nastavljeno na »da«, pošlji rezultate preverjanja v tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Velikost zgodovine lupinskih ukazov. Vrednost -1 pomeni neskončno."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Določi časovno omejitev lupine. Vrednost nič pomeni, da omejitve ni."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Enota časovne omejitve je sekunda"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Nastavi masko od trenutnega uporabnika za ustvarjanje datotek."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Sprejmi nepravilna sporočila o napakah IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Sprejmi posredovani ICMP odmev"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Sprejmi ICMP odmev"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* obstaja"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Zagon s strani uporabnika konzole"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Omogoči oddaljeno prijavo uporabnika root"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Neposredna prijava uporabnika root"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Prikaži seznam uporabnikov v upraviteljih prikaza (kdm in gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Izvozi prikazovalnik ob preklopu z root na drugega uporabnika"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Omogoči povezave X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Odobritev povezav TCP na X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Odobritev vseh storitev, ki jih krmilijo »tcp_wrappers«"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig spoštuje pravila msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Uporabnikom omogoči »crontab« in »at«"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Poročila syslog v konzolo 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Zaščita pred lažnim predstavljanjem pri odločitvah o naslovu"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Omogoči zaščito pred lažnim predstavljanjem naslova IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Omogoči libsafe, če je nameščen"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Omogoči beleženje čudnih paketov IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Omogoči urno varnostno preverjanje msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Omogoči možnost, da lahko ukaz »su« uporabljajo le člani skupine »wheel«"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Za overjanje uporabnikov uporabi geslo"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Preverjanje promiskuitetnega načina omrežnih kartic"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Dnevno preverjanje varnosti"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) v enouporabniški način"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Brez staranja gesla za"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Določi zakasnitvi poteka gesla in deaktiviranja uporabniškega računa"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Dolžina zgodovine gesel"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minimalna dolžina gesla in število števk ter velikih črk"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask uporabnika root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Velikost zgodovine lupine"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Zakasnitev lupine"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask uporabnika"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Preveri odprta vrata"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Poišči uporabniške račune, ki niso varni"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Preveri dovoljenja datotek v domačih mapah uporabnikov"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Preveri ali so omrežne naprave v promiskuitetnem načinu"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Izvedi dnevno preverjanje varnosti"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke sgid."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Preveri ali so v /etc/shadow prazna gesla"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Preveri kontrolno vsoto datotek suid/sgid."
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+"Preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke suid uporabnika root."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Poročaj o datotekah brez lastnika."
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Preveri datoteke / mape v katere lahko piše vsakdo."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Poženi preverjanje chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Ne pošiljaj praznih elektronskih sporočil"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Če je nastavljeno, pošlji e-poštno poročilo na ta e-poštni naslov, v "
+"nasprotnem primeru pošlji rootu"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Sporoči rezulate preverjanja po e-pošti."
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Poženi nekatera preverjanja glede na podatkovno bazo rpm."
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Pošlji rezultate preverjanja v syslog."
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Pošlji rezultate preverjanja v tty."
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Onemogoči msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardno"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Varno"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"To stopnjo uporabljajte pazljivo, saj onemogoči vso dodatno varovanje, ki "
+"ga\n"
+"ponuja msec. Uporabljajte jo le, če želite vse varovanje vzeti v svoje roke."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"To je normalna varnost, priporočeno za računalnike, ki bodo povezani v "
+"Internet kot odjemalci."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Na tej varnostni stopnji postane uporaba sistema kot strežnika mogoča.\n"
+"Varnost je zdaj dovolj velika za uporabo sistema kot strežnika, s katerim se "
+"lahko\n"
+"povezujejo mnogi odjemalci. Opomba: če je vaš sistem na internetu le "
+"odjemalec, je priporočeno, da nastavite nižjo varnostno stopnjo."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Osnovne možnosti za DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Izberite željeno stopnjo varnosti"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Varnostni administrator:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Prijava ali e-pošta:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Prisluškuje in odpošilja dogodke ACPI jedra"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Zažene zvočni sistem ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron omogoča ponavljajoč zagon programov ob določenem času."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd se uporablja za nadzor baterij in beleženje stanja v syslog.\n"
+"Uporabi se lahko tudi za izklop računalnika pred izpraznitvijo baterije."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Izvede ukaze določene z ukazom at ob določenem času in\n"
+"omogoča, da se ukazi izvedejo, kadar računalnik ni preobremenjen."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi je pritajeni program za ZeroConf, ki implementira sklad mDNS"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Nastavlja hitrost procesorja"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron je standardni UNIX program, za izvajanje programov, periodično ob "
+"določenem času. vixie cron k temu doda še veliko dodatnih možnosti, med "
+"drugim boljšo varnost in večjo prilagodljivost."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) je napreden tiskalniški sistem"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Zažene upravljalnika grafičnih zaslonov"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM je program, ki beleži spremembe datotek.\n"
+"Uporabljata ga med drugim tudi GNOME in KDE."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon uporabnikom omogoča dostop do do vseh dodatnih tipk,\n"
+"tako da jih dekodira in preda nazaj jedru s pomočjo gonilnika UINPUT. Da\n"
+"bi lahko bil uporabljen za tipkovnico mora biti gonilnik naložen pred "
+"g15daemon.\n"
+"Podprt je tudi G15 LCD. Privzeto, ko ni naložen noben drug odjemalec,\n"
+"g15daemon prikazuje uro. Odjemalci in skripti lahko do LCD-ja dostopajo s\n"
+"Preprostim programskim vmesnikom."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM omogoča rabo miške tudi v besedilnem načinu v programoh kot so\n"
+"Midnight Commander. Omogoča, da z miško opravljamo funkcije\n"
+" kopiraj-prilepi in vključuje podporo za menije v konzoli."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"HAL je pritajeni program, ki zbira in vzdržuje podatke o strojni opremi"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake preveri strojno opremo, ter po potrebi nastavi novo oziroma "
+"spremenjeno strojno opremo."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache je spletni strežnik. Uporablja se za strežbo datotek HTML in "
+"izvajanje programov CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Nadzorni proces za internetne aplikacije (poznan kot inetd) skrbi za paleto\n"
+"z internetom povezanih storitev. Skrbi za zagon storitev, kot so telnet, "
+"ftp, rsh in rlogin.\n"
+"Izključitev inetd onemogoči programe, ki skrbijo za te storitve."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Avtomatizira požarni zid za filtriranje paketov z ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Avtomatizira požarni zid za filtriranje paketov z iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Požene filtriranje paketov za Linux jedro 2.2 in \n"
+"vzpostavi požarni zid za obrambo računalnika pred vdori z interneta."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+"Enakomerno porazdeli zahtevke IRQ med več procesorjev, kar izboljša "
+"performance"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Ta paket naloži izbrano nastavitev tipkovnice, kot je zapisano v\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Ta nastavitev se spremeni s programom kbdconfig.\n"
+"Na večini računalnikov naj bo storitev omogočena."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Samodejna obnova zaglavij jedra v /boot za\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Samodejna zaznava in namestitev strojne opreme ob zagonu."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Prilagodi obnašanje sistema, da se podaljša trajanje baterije"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf samodejno nastavi izvajanje različnih opravil\n"
+"ob zagonu za vzdrževanje sistemskih nastavitev."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd je tiskalniški proces, potreben da lpr deluje pravilno. Je\n"
+"strežnik, ki pošilja opravila tiskalnikom."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, namenjen izgradnji visoko zmogljivega in vzdržljivega "
+"strežnika."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Nadzoruje omrežje (interaktivni požarni zid in brezžično"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Nadzorovanje in upravljanje s programskim RAID-om"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS je pritajeni program, ki prenaša obvestila o sistemskih dogodkih in "
+"ostala sporočila"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Ob zagonu sistema omogoči varnostna pravila MSEC"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) je domenski (DNS) strežnik, ki imena strežnikov pretvarja v "
+"naslove IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Inicializira beleženje dnevnika konzole prek omrežja"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Priklopi in odkopi vse priklopne točke za omrežni datotečni sistem (NFS),\n"
+"SMB (LAN Manager/Windows) in NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Vključi/izključi vse mrežne vmesnike, ki so nastavljeni,\n"
+"da se vključijo ob zagonu."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Če je omogočeno, zahteva delujoče omrežje"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Počakaj na delujoče omrežje"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS je priljubljen protokol za izmenjavo datotek po omrežjih TCP/IP.\n"
+"Storitev omogoča funkcije strežnika NFS, ki so nastavljene v datoteki\n"
+"/etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS je priljubljen protokol za izmenjavo datotek po omrežjih TCP/IP.\n"
+"Ta storitev omogoča NFS zaklepanje posameznih datotek."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+"Usklajuje sistemski čas z uporabo protokola NTP (Network Time Protocol)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Ob zagonu samodejno vklopi številčni del tipkovnice za konzolo in Xorg."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Podpora za OKI 4w in združljive wintiskalnike."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Preverja ali je razdelek skoraj povsem poln"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA v večini podpira mrežne kartice in modeme v prenosnikih.\n"
+"Servis bo izveden samo v primeru, da je dejansko omogočen\n"
+"na računalnikih, ki ti funkcionalnost potrebujejo."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper nadzira povezave RPC, ki jih uporabljajo protokoli\n"
+"kot sta NFS in NIS. Strežnik portmap mora biti zagnan na računalnikih,\n"
+"ki delujejo kot strežniki za protokole, ki uporabljajo mehanizem RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Rezervira nekaj vrat TCP"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix je strežnik za elektronsko pošto, ki skrbi za prenos sporočil med "
+"strežniki."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr "Skrbi za kvalitetnejše ustvarjanje naključnih števil."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Priredi surove (raw) naprave bločnim napravam (kot so razdelki diska)\n"
+"za potrebe aplikacij kot so Oracle in DVD snemalniki."
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Upravljalnik podatkov imenskega strežnika"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Demon routed omogoča samodejno nastavljanje usmerjevalne tabele za IP,\n"
+"posodobljene preko protokola RIP. Medtem, ko je RIP široko zastopam pri\n"
+"manjših omrežjih, se za večja omrežja uporabljajo kompleksnejši protokoli."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Protokol rstat omogoča pridobivanje podatkov o zmogljivostih\n"
+"računalnikov priključenih v omrežje."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog je storitev, ki omogoča ostalim programom, da uporabljajo skupen "
+"sistem zapisovanja sporočil v dnevnike. Priporočeno je, da rsyslog vedno "
+"teče."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokol rusers omogoča uporabnikom v lokalni mreži\n"
+"identifikacijo prijavljenih uporabnikov na drugih računalnikih."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Protokol rwho omogoča oddaljenim uporabnikom, da pridobijo spisek "
+"uporabnikov,\n"
+"prijavljenih na računalnikh, na katerih teče rwho (podobno kot finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) omogoča dostop do skenerjev, video kamer, ..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Požarni zid za filtriranje paketov"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"Protokol SMB/CIFS omogoča souporabo datotek in tiskalnikov in se lahko "
+"integrira v domeno strežnikov Windows"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Zažene zvočni sistem na vašem računalniku"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "Plast za analizo govora"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Varna lupina (Secure Shell) je omrežni protokol, ki omogoča izmenjavo "
+"podatkov prek varnega kanala med dvema računalnikoma"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog je storitev, ki omogoča ostalim programom, da uporabljajo skupen "
+"sistem zapisovanja sporočil v dnevnike. Dobro je, da syslog storitev vedno "
+"teče."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Premakne ustvarjena trajna pravila za udev v /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Naloži gonilnike za naprave USB."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Lahek nadzorovalnik omrežnega prometa"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Zažene strežnik pisav za X."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Zažene ostale pritajene programe na zahtevo."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Tiskanje"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Skupna raba datotek"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Upravljalec na daljavo"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Podatkovni strežnik"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Storitve"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Izberite, katere storitve naj se samodejno zaženejo ob zagonu računalnika"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktiviranih od %d registriranih"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "teče"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "ustavljeno"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Storitve in demoni"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr "Žal o tej storitvi ni dodatnih informacij."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informacije"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Na zahtevo"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Ob zagonu"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Zaženi"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Ustavi"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"To je prosto programje in ga lahko posredujete dalje ali pa ga spreminjate\n"
+"pod pogoji GNU General Public License, ki so jih objavili pri\n"
+"Free Software Foundation; kot verzija 2, ali kot\n"
+"katera novejša verzija.\n"
+"\n"
+"Ta program razširjamo v upanju da bo uporaben,\n"
+"toda BREZ JAMSTVA; celo brez posledičnega jamstva za\n"
+"MERCHANTABILITY ali FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Za\n"
+"podrobnosti preberite GNU General Public License.\n"
+"\n"
+"Kopijo GNU General Public licenco bi morali dobit\n"
+"skupaj s programom; če je ne, pišite na Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Program za arhiviranje in obnovo\n"
+"\n"
+"--default : shrani privzete mape.\n"
+"--debug : pokaži vsa razhroščevalna sporočila.\n"
+"--show-conf : seznam datotek ali map za arhiviranje.\n"
+"--config-info : pojasni lastnosti nastavitvene datoteke (za ne-X "
+"uporabnike).\n"
+"--daemon : uporabi nastavitve demona. \n"
+"--help : prikaži to sporočilo.\n"
+"--version : prikaži številko različice.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"MOŽNOSTI:\n"
+" --boot - omogoči nastavljanje zagonskega nalagalnika\n"
+"privzeti način: omogoča nastavljanje samodejne prijave"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[MOŽNOSTI] [IME_PROGRAMA]\n"
+"\n"
+"MOŽNOSTI:\n"
+" --help - izpiši to sporočilo za pomoč.\n"
+" --report - program mora biti eno izmed Mageiaovih orodij\n"
+" --incident - program mora biti eno izmed Mageiaovih orodij"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add -čarovnik za »dodajanje omrežnega vmesnika«\n"
+" --del - čarovnik za »odstranjevanje omrežnega vmesnika«\n"
+" --skip-wizard - upravljanje s povezavami\n"
+" --internet - nastavljanje interneta\n"
+" --wizard - kot --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Program za uvoz in nadzor pisav.\n"
+"\n"
+"MOŽNOSTI:\n"
+"--windows_import : uvozi z vseh dostopnih razdelkov Windows.\n"
+"--xls_fonts : pokaži vse pisave, ki so že na xls\n"
+"--install : sprejmi vsako datoteko pisave ali mape.\n"
+"--uninstall : odstrani vsako datoteko ali mapo pisav.\n"
+"--replace : zamenjaj vse pisave, če že obstajajo\n"
+"--application : 0 v noben program.\n"
+" : 1 v vse podprte programe.\n"
+" : ime_programa kot npr. so za staroffice \n"
+" : in gs za ghostscript samo v ta program."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[MOŽNOSTI]...\n"
+"Nastavitev terminalskega strežnika Mageia\n"
+"--enable : omogoči MTS\n"
+"--disable : onemogoči MTS\n"
+"--start : poženi MTS\n"
+"--stop : ustavi MTS\n"
+"--adduser : dodaj že obstoječega sistemskega uporabnika v MTS "
+"(zahtevano je uporabniško ime)\n"
+"--deluser : zbriši obstoječega sistemskega uporabnika iz MTS "
+"(zahtevano je uporabniško ime)\n"
+"--addclient : dodaj odjemalca v MTS (zahteva naslov MAC, IP, ime slike "
+"nbi)\n"
+"--delclient : zbriši odjemalca iz MTS ( zahteva naslov MAC, IP, ime "
+"slike nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[tipkovnica]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=mojadatoteka] [--word=mojabeseda] [--explain=regularniizraz] [--"
+"alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[MOŽNOSTI]\n"
+"Program za omrežno in internetno povezovanje ter nadzor\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : privzeto pokaži ta vmesnik\n"
+"--connect : poveži se na Internet, če povezava še ni vzpostavljena\n"
+"--disconnect : prekini povezavo z internetom, če je povezava že "
+"vzpostavljena\n"
+"--force : se uporablja z (dis)connect : prisili vzpostavitev / prekinitev "
+"povezave.\n"
+"--status : vrne 1, če je povezava vzpostavljena, drugače 0, potem konča\n"
+"--quiet : brez interaktivnosti. Uporablja se z (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[MOŽNOST]...\n"
+" --no-confirmation v Mageia Update načinu ne zahtevaj prve potrditve\n"
+" --no-verify-rpm brez preverjanja podpisov paketov\n"
+" --changelog-first v oknu z opisom najprej prikaži dnevnik sprememb\n"
+" --merge-all-rpmnew predlog za združitev vseh najdenih datotek ."
+"rpmnew / .rpmsave"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [vse]\n"
+" XFdrake [--noauto] zaslon\n"
+" XFdrake ločljivost"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Uporaba: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Vsi strežniki"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globalni"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Azija"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Evropa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Severna Amerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanija"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Južna Amerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ruska Federacija"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavija"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Pravilno?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Namesto mape ste izbrali datoteko"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s ni nameščen\n"
+"Kliknite »Naprej« za namestitev oziroma »Prekliči« za prekinitev."
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Namestitev ni uspela"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Večina komponent je na voljo pod določili in pogoji licence GNU General "
+#~ "Public License (od tu naprej imenovana »GPL«) in podobnih licenc. Med "
+#~ "temi komponentami niso programi, ki jih ponuja podjetje Google Inc. ali "
+#~ "njegova hčerinska podjetja (»Google Software«)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Večina teh komponent je na voljo pod določili in pogoji licence GNU "
+#~ "General\n"
+#~ "Public License, od tu dalje imenovane »GPL«, ali podobnih licenc."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Omejitev možnosti ukazne vrstice"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "omeji"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "Možnost ``Omejitev možnosti ukazne vrstice'' ni uporabna brez gesla"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Uporabi šifriran datotečni sistem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ko boste naslednjič zagnali Windows, se bo\n"
+#~ "zagnal program za preverjanje datotečnega sistema."
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Za povratno datoteko uporabi razdelek za Microsoft Windows®"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Kateri razdelek želite uporabiti za Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Izberite velikosti"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Velikost korenskega razdelka v MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Velikost izmenjalnega razdelka v MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni razdelka FAT, ki bi ga bilo mogoče uporabiti za povratno datoteko, ali "
+#~ "pa ni dovolj prostora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Orodje za spreminjanje velikosti FAT na vašem razdelku ne deluje. \n"
+#~ "Prišlo je do naslednje napake: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "Samodejno preusmerjanje z ALSA na PulseAudio"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Odjavite se in nato pritisnite Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Vdiralci dobrodošli"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Slaba"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Visoka"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Višja"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoična"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri tej stopnji je potrebna previdnost. Sistem je lažje uporabljati, a "
+#~ "je\n"
+#~ "zelo občutljiv. Ne bi ga smeli uporabljati kot računalnik, ki je povezan\n"
+#~ "z drugimi ali internetom. Ni dostopa z geslom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gesla so zdaj omogočena, toda uporaba kot omrežni računalnik kljub temu "
+#~ "ni priporočena."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je že nekaj omejitev in vsako noč se izvede več samodejnih preverjanj."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "To je podobno prejšnji stopnji, a sistem je popolnoma zaprt in varnostne "
+#~ "zmožnosti so na vrhuncu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Opozorilo!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prosimo, da pozorno preberete naslednje pogoje uporabe. Če se z njimi\n"
+#~ " ne strinjate v celoti, programja z naslednje zgoščenke ne smete "
+#~ "namestiti.\n"
+#~ "V tem primeru kliknite na gumb 'Zavračam'\n"
+#~ "in namestitev se bo nadaljevala brez programja s te zgoščenke.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nekatere sestavine programja z naslednje zgoščenke niso zaščitene s "
+#~ "Splošnim\n"
+#~ " dovoljenjem GPL ali s sorodnim dovoljenjem.\n"
+#~ "Vsaka takšna sestavina je zaščitena pod pogoji posebnega dovoljenja,\n"
+#~ "Naprošamo vas, da pozorno preberete pogoje vsakega takšnega dovoljenja,\n"
+#~ " preden pričnete uporabljati ali razširjati programje, na katero se "
+#~ "nanaša.\n"
+#~ "Navadno takšna dovoljenja prepovedujejo vsako razširjanje, razmnoževanje\n"
+#~ "(razen varnostnih kopij), spreminjanje, prilagajanje ali razstavljanje\n"
+#~ " programja, na katero se nanašajo.\n"
+#~ "Vsakršna kršitev pogodbe o takšnem dovoljenju bi imelo za posledico\n"
+#~ " takojšnje prenehanje vseh pogodbenih pravic.\n"
+#~ "Običajno omenjena dovoljenja dopuščajo namestitev programja\n"
+#~ "na en sam računalnik in prepovedujejo, da bi bilo dostopno v omrežju.\n"
+#~ "Če ste glede obsega pogodbenih pravic v dvomu, se obrnite na\n"
+#~ "lastnika takšnega programja.\n"
+#~ "Razširjanje takšnega programja vključno s pripadajočo dokumentacijo je "
+#~ "običajno prepovedano.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vse pravice industrijske oziroma intelektualne lastnine, ki se nanašajo\n"
+#~ "na programje z naslednje zgoščenke, pripadajo njihovim lastnikom.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Za strežnike uporabi libsafe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Knjižnica, ki brani sistem pred napadi prekoračitve medpomnilnika in "
+#~ "napadi vezanimi na obliko nizov."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Namestitev LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Natančna velikost pomnilnika, če je potrebno (najdeno %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Navedite velikost pomnilnika v MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Če nameravate uporabiti aboot, pustite dovolj prostega prostora (2048 "
+#~ "sektorjev zadošča)\n"
+#~ "na začetku diska."
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Raven varnosti"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Razširi drevo"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Zloži drevo"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Preklop med navadnim in sortiranjem po skupinah"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Izberite dejanje"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Aktivni imenik s SFU (Windows services for Unix)"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Aktivni imenik z Winbind"
+
+#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
+#~ msgstr "Za overjanje uporabi podatke iz krajevnih datotek"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Aktivni imenik z SFU (Windows services for Unix):"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Aktivni imenik z Winbind"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind sistemu omogoča, da pridobi podatke in overi uporabnike na "
+#~ "strežniku Windows Active Directory."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Overjanje LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS (Transport Layer Security protocol)"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL (Secure Sockets Layer)"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "Varnostne nastavitve (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Aktivni imenik za overjanje"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Uporabniška podatkovna baza LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "Uporabnik LDAP, ki ima dovoljenje za brskanje po aktivnem imeniku"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Overjanje NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da bi to delovalo z Win2000 Primary Domain Controller - (PDC), boste "
+#~ "verjetno morali kot administrator zagnati: »C:\\>net localgroup \"Pre-"
+#~ "Windows 2000 Compatible Access\" everyone /« in ponovno zagnati "
+#~ "strežnik.\n"
+#~ "Da bi lahko dodali računalnik domeni za Windows, boste potrebovali tudi "
+#~ "uporabniško ime in geslo Administratorja Domene.\n"
+#~ "Če omrežna povezava še ni vzpostavljena, se bo Drakx poskusil povezati z "
+#~ "domeno po naslednjem koraku nastavitev.\n"
+#~ "Če bi nastavljanje overjanja spodletelo, po ponovnem zagonu zaženite "
+#~ "'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' z vašo domeno za Windows in ob "
+#~ "uporabi administratorjevega uporabniškega imena in gesla.\n"
+#~ "Z ukazom 'wbinfo -t' lahko preizkusite, če so vaše nastavitve overjanja v "
+#~ "redu."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Overjanje domene za Windows"
diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po
new file mode 100644
index 000000000..739f42156
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/sq.po
@@ -0,0 +1,7421 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002, 2003.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
+"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
+"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
+"Language: sq\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Një moment ju lutemi"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Instalimi i Bootloader në vazhdim e sipër"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Instalimi i programit me nisje të udhëzuar dështoi. Gabimi i radhitur është:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Ndoshta ju duhet të ndërroni lexuesin me nisje të udhëzuar të Open\n"
+" Firmware, për ta aktivizuar programin me nisje të udhëzuar. Nëse ju\n"
+" vëreni një hyrje të programit me nisje të udhëzuar, gjatë nisjes së\n"
+" sistemit tuaj, shtypni mbi Command-Option-O-F dhe rinisni sistemin tuaj\n"
+" futni: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi. Mandej shtypni: shut-down\n"
+"Në nisjen tjetër të sistemit tuaj, ju do ta vëreni hyrjen e programit me "
+"nisje të udhëzuar."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Ju keni vendosur të instaloni programin bootloader mbi një ndarje.\n"
+"Kjo nënkupton se ju posedoni një program me nisje të udhëzuarë në diskun e "
+"fort (shembull: System Commander).\n"
+"\n"
+"Në cilin diskë do të niseni?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Instalimi i Bootloader në vazhdim e sipër"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Ku dëshironi të instaloni programin bootloader?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Sektori i par i diskut (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Sektori i par i diskut (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Sektori i par një ndarje rrënjëzore (root)"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Mbi Disketë Floppy"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Hedhe"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfigurimi i Stilit të nisjes"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Opcionet kryesore të programit Bootloader"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Programi Bootloader për përdorim"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Mjet me nisje udhëzuese"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Afat para se imazhi të niset me marrëvshje"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Autorizoje ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Autorizoje ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Autorizoje ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Autorizoje ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Siguria"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Parulla"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Parullat nuk përputhen"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Ju lutemi provoni edhe një herë"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+"Ju nuk mund ta përdorni sistemin e skedareve të kriptuara për këtë pikë "
+"montuese %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Parulla (përsëri)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Zbraze repertorin /tmp në çdo nisje"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Lajm i Nisjes"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Afat i Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Afat i nisjes udhëzuese të bërthamës"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Autorizoje nisjen nga CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Autorizoje Nisjen në l'OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Sistem i Eksploatimit me marrëveshje?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imazh"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Ndarje Rrënjëzore"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Mundësi kalimi në bërthamë"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modë video"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Skedare RamDisk"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Shfletues rrjeti"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Me marrëveshje"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Etiketë e zbrazët nuk autorizohet"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Ju duhet të specifikoni imazhin e bërthamës"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Ju duhet të specifikoni një ndarje rrënjëzore"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Kjo etiketë është në përdorim e sipër"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Çfarë tipi të sistemit dëshironi të shtoni?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Sistem tjetër Eksploatues (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Sistem tjetër Eksploatues (MacOS, etj.)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Sistem tjetër Eksploatues (Windows, etj.)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfigurimi i Stilit të nisjes"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Këto janë hyrjet e ndryshme në nisje udhëzuese.\n"
+"Ju mund ta shtoni ndonjë të reja dhe ti ndryshoni hyrjet e më parme."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "hyrjer në programet grafike X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "hyrjet në veglat rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "autorizim \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "hyrje në skedaret administrative"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "hyrjet në veglat e rrjetit"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "hyrjet në veglat kompiluese"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(në shtim e sipër %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Ju lutemi shkruani një emër për përdoruesin"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Emri i përdoruesit mund të përmbajë vetëm shkonja të vogla, numra, njashtu "
+"edhe shenjat `-' dhe `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Emri i përdoruesit është shumë i gjatë"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ky emër i përdoruesit është veçse i shtuarë"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID i Përdoruesit"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grup ID"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Opcioni %s duhet të jetë një numër!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Emri i përdoruesit"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Paraqite parullën root"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Fute një përdorues\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Emri dhe mbiemri"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Emri lidhës"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "një moment ju lutemi gjatë ttmkfdir..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Lidhje automatike"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Përderisa të niset kompjuteri juaj, ka mundësi që të lidhet automatikisht në "
+"një përdorues."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "A dëshironi ta përdorni këtë veçori?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Zgjedheni një përdorues me marrëveshje:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Zgjedheni një mjedis grafik për ta nisur:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Liroje:"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Mbylle"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licenca e pajtueshmërisë"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Braktise"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "A posedoni ndonjë tjetër?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Pranoje"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Rrefuzo"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Ju lutemi zgjedheni gjuhën përdoruese"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia mund ti përmbahen një numër të madhë të gjuhëve.\n"
+"Zgjedheni gjuhën në të cilën dëshironi ta instaloni. E cila do të\n"
+"jetë në përdorim e sipër kur ta instaloni kompletisht\n"
+"dhe ta rinisni sistemin tuaj nga fillimi."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Të gjitha ghuhët"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "manuelë"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Shteti / Regjioni"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Ju lutemi, zgjedheni shtetin tuaj"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Ja ku është lista komplete e shteteve në disponibilitet"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Porta të tjera"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Vazhduar"
+
+#: any.pm:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Metodë Rrjeti:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Asnjëri"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Asnjë ndarje"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Autorizoi të gjithë përdoruesit"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizim"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"A dëshironi që përdoruesit të kenë mundësi të shpërndajnë disa nga\n"
+"repertorët e tyre? Me këtë përdoruesit do të kenë mundësi ti shpërndajnë\n"
+"me klikim mbi \"Shpërdarje\" në konqueror (kde) dhe nautilus (gnome).\n"
+"\n"
+"\"Personalizim\" autorizon shpërndarjes për përdorues të përcaktuar.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"A dëshironi ti trasportoni me NFS (protokol UNIX) apo SMB (protokol "
+"Windows). Ju lutemi zgjedheni cilën dëshironi ta përdorni."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Nise userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Për të autorizuar një përdorues të grupit që të shpërndaje repetorët, ju "
+"duhet ti shtoni të gjithë përdoruesit po në atë grup \"fileshare\". \n"
+"Kjo mund të arrihet falas programit userdrake."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Ju duhet të lidheni jashtë tij dhe të hyni prapë për ndryshimet bëra më parë"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Ju duhet të lidheni jashtë tij dhe të hyni prapë për ndryshimet bëra më parë"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zonë orare"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Cila është zona e juaj orare?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Orë Sistemi e rregulluar në Kohën Univerzale (GMT)"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Orë Sistemi e rregulluar në Kohën Univerzale (GMT)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Server NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sinkronizimi automatik i orës (via NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Skedë Lokale"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Kartela ethernet"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Prona Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Skedaret lokale:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Prona Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Nevojitet Prona Vërtetuese"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Rrënja Bazë (dn) LDAP"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Parulla"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Parulla"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Grup ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Emri dhe mbiemri"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Përdoroje libsafe për server"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Informacion mbi diskun e fort (hard disk drive)"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Pronë NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Server NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Prona"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Pronë NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Vërtetësimi"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "vërtetësim"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Asnjë parullë"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Kjo parullë është shumë e shkurtër (duhet të jetë më së paku e gjatë prej %d "
+"simboleve)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Nuk mund të përdoret mundësia broadcast pa asnjë pronë NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Zgjedhe një skedare"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Nevojitet Prona Vërtetuese"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Emri i Administruesit të Pronës"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Parulla e Administruesit të Pronës"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO në modë teksti"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "nuk ka vend të mjaftueshëm në repertorin /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Ju nuk mund të instaloni programin bootloader mbi një ndarje %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Instalim i bootloader"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuta"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minutë"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekunda"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV është një protokol i cili ju mundëson që të montohet një repertor\n"
+"lokal i serverit web, dhe të qeveriset sikur një sistem i skedareve lokale\n"
+"(me një kusht nëse serveri web është i konfiguruar si server WebDAV).\n"
+"Nëse dëshironi të shtoni pika tjera montuese zgjedheni WebDAV \"E Re\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "E Re"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Demonto"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Monto"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Pikë montuese"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opcionet"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Zhduke"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Përfundoi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Gabim"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Ju lutemi futni adresën e serverit WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL duhet të filloj me http:// ose https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Kujdes"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "A dëshironi të klikoni mbi këtë kopsë?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Pikë montuese: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opcionet: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Shpërndarja"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Gjendje gadishmërie"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Ju lutemi regjistroni të dhënat tuaja para se të vazhdoni më tutje"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Braktise"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Vazhdo"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ndihmë"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Disku i juaj posedon vetëm një ndarje të madhe të tipit FAT \n"
+"(në shumicën e rasteve është i përdorur nga Microsoft Dos/Windows).\n"
+"Ju duhet ta zvogëloni që të krijoni një ndarje tjetër\n"
+"(kliko në ndarje, mandej mbi \"Ridimenzionim\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Ju lutemi klikoni mbi një ndarje"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detajet"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Asnjë disk i fort (hard disk drive) në këtë sistem"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "I pa njoftur"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Braktise"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Tjetër"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Zbrazët"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipet e sistemeve të skedareve:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Kjo ndarje nuk mund të ridimenzionohet"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Përdor më parë ``Demontimin''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Përdore më parë këte ``%s''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Zgjedheni një ndarje tjetër"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Zgjedheni një ndarje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Më shumë"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfigurimi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Vazhdo pa marrë parasyshë?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Braktise pa regjistruar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Braktise pa i regjistruar tabelatë ndarëse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "A dëshironi ti registroni ndryshimet në /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Ju duhet ta rinisni sistemin që ndryshimet të trasportohen në tabelë që të "
+"marren parasysh"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Zhduki të gjitha ndarjet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Ndarje automatike"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Kalo në modë normal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Kalo në modë expert"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informacion mbi diskun e fort (hard disk drive)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Të gjitha ndarjet primare janë në përdorim e sipër"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Nuk mund të shtoj ndonji ndarje tjetër"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Për të përdorur ndarje tjera, ju duhet ta zhdukni njërën nga to, që ta "
+"zëvendësoni me një ndarje tjetër të shtrirë"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Ringarkoje tabelën ndarëse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informacione të hollësishme"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimenziono"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatim"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Shto në RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Shto në LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID i Përdoruesit"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Zhduke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Zhduke nga RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Zhduke nga LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Zhduke nga LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ndryshoje RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Përdore për loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Krijo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Vendosi skedaret në një ndarje të re"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Krijo një ndarje të re"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sektori fillues: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Madhësia në MB:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tip i sistemit të skedareve:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Pëlqimi:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Emri logjik i vëllimit "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "vërtetësim"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Çelës kriptues"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Çelës kriptues (vërtetim)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Çelësat kriptues nuk përputhen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Çelës kriptues i sistemit të skedareve"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Ju nuk mund ta krijoni një ndarje të re\n"
+"(prej se keni arritur në numrin maksimal të ndarjeve primare).\n"
+"Në fillim zhdukni ndarjen primare dhe krijone një ndarje të shtrire."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Verifikim i bloqeve të dëmtuara?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Zhduke skedaren loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Mbas ndërrimit të tipit të kësaj ndarje %s, të gjitha të dhënat në këtë "
+"ndarje do të zhduken "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Ndryshim i tipit të ndarjes"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Cilin sistem të skedareve e dëshironi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Kalim nga ext2 në ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Ku dëshironi ta montoni skedaren loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Ku dëshironi ta montoni ndarjen %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Është e pa mundur moszgjedhja e montimit të kësaj pike, sepse përdoret nga "
+"loopback. Zhdukeni loopback në fillim"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Ku dëshironi ta montoni %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ridimenzionimi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Llogaritja e kufijve të sistemit të skedareve FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Kjo ndarje nuk mund të ridimenzionohet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Të gjitha të dhënat duhet të jenë të regjistruara"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Mbasi që ta ridimenziononi ndarjen %s, të gjitha të dhënat në atë ndraje do "
+"të zhduken"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Zgjedheni një madhësi të re"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Madhësi e re në MB:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Për të siguruar intergrimin e të dhënave mbasë ndrajes(ve), sistemi\n"
+"verifikues i skedareve do të niset në nisjen tjetër boot mbi Windows(TM)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Çelës kriptues i sistemit të skedareve"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Zgjedheni çelësin kriptues të sistemit të skedareve"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Çelës kriptues"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Zgjedheni një RAID ekzistues për ta shtuar në"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "e re"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Zgjedheni një LVM ekzistues për ta shtuar në"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Emër LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Skedarje është veqse prezente. Përdoreni atë?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Kjo ndarje nuk mund të përdoret për loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Emri i skedares loopback:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Jepni një emër skedare"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"Skedarja është në përdorim e sipër nga një loopback tjetër, zgjedheni një "
+"tjetër"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Skedarje është veqse prezente. Përdoreni atë?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opcionet montuese"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Ndryshimet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "periferik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "niveli"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "madhësia e blokut"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Keni kujdes: ky operacion është i rrezikshëm."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Shpërndarja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Çfarë tipi i ndarjes?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr ""
+"Ju duhet ta rinisni sistemin tuaj që ndryshimet e bëra, të mund të përdoren"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Tabela e ndarjeve %s tani do të shkruhet në diskë"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatimi i ndarjes %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Mbas formatimit të ndarjes %s, të gjitha të dhënat në këtë ndarje do të "
+"zhduken"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Vendosi skedaret në një ndarje të re"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Fshehi skedaret"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Zhvendosja e skedareve në një ndarje të re"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopjimi i %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Zhdukja e %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "ndarja %s tani është e njoftur sikur %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Periferik: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Shkronja lexuese DOS: %s (vetëm sypozohet)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Emri: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Nise: sektorin %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Madhësia: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorët"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilindri %d në %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatuar\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "I pa formatuar\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montuar\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "I përketë RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Çelës kriptues"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Skedare(t) loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Ndraje me nisje të udhëzuar në marrëveshje\n"
+" (për nisje në MS-DOS, e jo për LILO)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Niveli %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Madhësia e blokut %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Disqet RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Emri i skedares loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ekzistojnë mundësitë që kjo ndarje të\n"
+"jet një ndarje piloti për sistemin.\n"
+"Dhe ju nuk duhet ta ndryshoni atë.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kjo ndarje e nisjes me udhëzim (bootstrap)\n"
+"është e domosdoshme nëse ju posedoni\n"
+"mës shumë se një sistem eksploatues.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Vetëm për ta lexuar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Madhësia: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Gjeometria: %s cilindrat, %s kokat, %s sektorët\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Tip i sistemit të skedareve:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Disqet LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tabelë e ndarjeve të tipit: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "në kanal %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Zgjedheni çelësin kriptues të sistemit të skedareve"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ky çelës kriptues është shumë i thjeshtë (duhet të jetë më së paku prej%d "
+"shifrave)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "vërtetësim"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Ndryshoje tipin"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Nuk mund të lidheni me këtë emër %s (parullë e gabura?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Nevojitet Prona Vërtetuese"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Cilin emër të përdoruesit"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Një tjetër"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Ju lutemi futni emrin e përdoruesit, parullën dhe emrin e pronës për të hyrë "
+"në këtë server."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Emri i përdoruesit"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Prona"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Hulumtim i serverave"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Hulumtim për serverave të rinj"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Pakot %s duhet të jenë instaluar. A dëshironi ti instaloni ato?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Instalimi i pakove %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Pakoja e nevojshme %s mungon"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Pakot e radhitura duhet të instalohen:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Intalimi i pakove..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Zhdukja e %s ..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Një gabim është paraqitur - asnjë periferik i vlefshëm s'është gjetuar për "
+"të krijuar ndarje të reja. Verifikoni materialin tuaj për këto ngatërrime"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Ju duhet të posedoni një ndarje FAT të montuar në /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Krijimi dhe formatimi i skedares %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "I pa mundur formatimi i %s në tipin %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "formatimi i formës %s në formën %s dështoj"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "I pa mundur formatimi i %s në tipin %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "formatimi i formës %s në formën %s dështoj"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Pika montuese cirkulare %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Montimi në ndarjen %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "montimi i ndarjes %s në repertorin %s dështoi"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Verifikimi i %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "gabim gjatë çmontimit %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Aktivizimi i ndarjes swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Mos i azhurno shenjëzat hyrëse të kohës në këtë sistem të skedares\n"
+"(p.sh. për hyrje më të shpejt në një lajmë bobinues për ta rritur "
+"shpëjtësinë e serverav)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Mos i azhurno shenjëzat hyrëse të kohës në këtë sistem të skedares\n"
+"(p.sh. për hyrje më të shpejt në një lajmë bobinues për ta rritur "
+"shpëjtësinë e serverav)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Mundet vetëm të me qartësi (i.e.,\n"
+"opcioni -a nuk do të kudhtëzoj ndonji porblem në montimin e sistemit të "
+"skedares)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Mos i interpretoni karakteret apo bloqet speciale të mjeteve në sistemin e "
+"skedares."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Mos e mundëso ekzekutimin e ndonji montimi binare në\n"
+"sistemin e skedares. Ky opcion mund të përdoret për server që posedojnë\n"
+"sistem të skedares binar me një arkitektur tjetër që ju e posedoni."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Mos u mundëso set-user-identifier apo set-group-identifier\n"
+"që të marrin efekte. (Kjo është më e sigurt, mirëpo në disa raste mund\n"
+"të jetë e pa sigurt, nëse e keni të instaluar suidperl(1).)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Montoje sistemin e skedares vetëm në lexim."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Gjitha I/O në sistemin e skedares duhet të sinkronizohen."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Dhuro një leje shkrimi për përdorues të zakonshëm"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Dhuro një leje shkrimi për përdorues të zakonshëm"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Pikë montuese e dyfisht %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Asnjë ndarje e lirë"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Scanimi i ndarjeve për ti gjetur pikat montuese"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Zgjedhni pikat montuese"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Zgjedhni ndarjet që dëshironi ti formatoni"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Gabim gjatë verifikimit të sistemit të skedareve %s. A dëshironi ti "
+"korigjoni gabimet? (kujdes ju mund ti humbni të dhënat)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Hapësira swap nuk është e mjaftueshme për një instalim të plot, ju lutemi "
+"shtone një sasi të vogël"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Ju duhet të posedoni një ndarje rrënjëzore (root).\n"
+"Për këtë, krijoni një ndarje (apo klikoni mbi një që ekziston).\n"
+"Dhe mandej klikoni mbi akcionin ``Pikë montuese'' dhe zgjedheni `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Ju nuk posedoni një ndarje swap.\n"
+"\n"
+"Vazhdo pa marrë parasysh?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Përdore hapësirën e lirë"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nuk posedon vendë të mjaftueshëm, për të bërë ndarje të reja"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Përdori ndarjet ekzistuese"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Asnjë ndarje egzistuese për ta përdorur"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Përdorni hapësirën e ndarjes Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Përdore hapësirën e lirë në ndarjen Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Cilën ndarje dëshironi ta ridimenziononi?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Ndarja e juaj Microsoft Windows® është e pa defragmentuar. Ju lutemi "
+"riniseni kompjuterin tuaj në Microsoft Windows®, the niseni programin për "
+"defragmentim ``defrag'', mandej riniseni instalimin e %s "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"KUJDES!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX tani do të ridimenzionoj ndarjen tuaj Windows.\n"
+"\n"
+"Keni kujdes: ky operacion është i rrezikshëm. Nëse ju nuk e keni bërë, "
+"atëher ju më së pari duhet të dilni nga instalimi, niseni \"chdsk c:\" nga "
+"Urdhëri Ftues ndër Windows (kujDES, nisja grafike e programit \"scandisk\" "
+"nuk është e nevojshme, duhet të jeni i sigurt gjatë përdorimit të \"chkdsk\" "
+"Urdhërit Ftues!), me opcion niset defragmatori, the mandej ri-niseni "
+"instalimin. Ju duhet njashtu ti regjistroni të dhënat tuaja.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kur të jeni i sigurt shtypni mbi %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Tjetri"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Shpërndarja"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Cilën madhësi dëshironi ta rezervoni për Microsoft Windows® ndarja %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Madhësia"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Ridimenzionimi ndarjes Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Ridimenzionimi i ndarjes FAT dështoi: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Asnjë ndarje FAT për ta ridimenziunuar (ose nuk ka hapësirë të mjaftueshme)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Zhduke Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Shlyeje diskun të tërësi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Ju posedoni më shumë se një disk të fort (hard disk drive), në cilin "
+"dëshironi ta instaloni linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Të gjitha shpërndarjet dhe të dhënat në disqe to do të zhduken %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Shpërndarje e personalizuar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Përdore fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Ju mund ta shpërndani tani %s.\n"
+"Kur të përfundoni, mos harroni ti regjistroni ndryshimet duke përdorur `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Braktise"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Nuk mund të gjejë vend të mjaftueshëm për ta instaluar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX me asistentin shpërndarës ka gjetur këto zgjedhje:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Shpërndarja dështoi: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Ju nuk mund të përdorni JFS për ndarjet më të vogla se 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Ju nuk mund të përdorni ReiserFS për ndarjet më të vogla se 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "thjeshtë"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "me /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Tabela e ndarjes së %s nuk mud të lexohet sepse është tejet e dëmtuar.\n"
+"Dhe është e mundur që të zhduken ndarjet e dëmtuara, (TË GJITHA TË DHËNAT DO "
+"TË HUMBEN!)\n"
+"Zgjidhja tjetër është mos lejimi i DrakX-it ta ndryshojë tabelën e "
+"ndarjeve.\n"
+"(gabimi është %s)\n"
+"\n"
+"A pajtoheni që ti humbni të gjitha ndarjetë?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Pikat montuese duhet të fillojnë me / "
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Pikat montuese duhet të posedojnë vetëm shkronja dhe numëra"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Pika montuese %s është në përdorim e sipër\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root "
+"(/).\n"
+"Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n"
+"të repertorit ndarës /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root "
+"(/).\n"
+"Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n"
+"të repertorit ndarës /boot"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root "
+"(/).\n"
+"Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n"
+"të repertorit ndarës /boot"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root "
+"(/).\n"
+"Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n"
+"të repertorit ndarës /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Ju nuk mund ta përdorni sistemin e skedareve të kriptuara për këtë pikë "
+"montuese %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Ju nuk mund të përdorni një ndarje logjike LVM për një pikë montuese %s"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Ju keni zgjedhur një program me ndarje RAID sikur ndarje rrënjëzore root "
+"(/).\n"
+"Që sistemi i juaj të funksionoj si duhet, shtone një ndarje jo RAID\n"
+"të repertorit ndarës /boot"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr ""
+"Ky repertor duhet të qëndroj në ndarjen rrënjëzore të sistemit të skedareve"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Ju keni nevoj për një sistem të vërtet skedaresh (ext2/3/4, reiserfs, xfs, "
+"ose jfs) për këtë pikë montimi\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Vend i pa mjaftueshëm për një ndarje auto-huazuese"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Mos bëjë asgjë"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Kontrolluesit SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Kontrolluesit RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Kontrolluesit (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Model i kartelës:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Kontrolluesit Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Kontrolluesit PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Kontrolluesit SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Kontrolluesit USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Stampuesi USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Kontrolluesit SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Urat dhe sistemet kontrolluese"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disketë Floppy"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disku"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Gdhendësit CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Kasetë"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Kontrolluesit AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Kartelë video"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Kartelë TV"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Tjetër mjet MultiMedia"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Kartelë zëri"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesorët"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Kartelë ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Kartelë ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modemi"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampues"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mini"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skaneri"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "I pa njoftur/Tjerët"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Një moment ju lutemi... Përshtatja e konfigurimit"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Telashe gjatë ndaljes"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Asnjë pilot alternativ"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Asnjë pilot OSS apo ALSA alternativ për kartelën tuaj të zërit (%s) që "
+"përdoret aktualisht \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Konfigurimi i zërit"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Këtu ju mund ti zgjidhni pilotët alternativ (OSS apo ALSA) për kartelën tuaj "
+"të zërit (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kartela e juaj aktualisht e përdorë pilotin %s\"%s\" (piloti me marrëveshje "
+"është \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) është një API fillestar sonor. Dhe është multi plate-"
+"formë (në shumicën e sistemeve eksploatuese UNIX(tm)) mirëpo është i "
+"kufizuar me nivele të ulta.\n"
+"Njashtu të gjithë pilotët OSS e kanë rishpikurë rrotën.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) është një arçitekturë e moduleve "
+"që\n"
+"përmban një numër të madhë kartelash ISA, USB dhe PCI.\n"
+"\n"
+"Ajo funrnizon njashtu edhe një API me nivel tejet më të lartë se sa OSS.\n"
+"\n"
+"Për ta përdorur ALSA, është e mundur të përdoret:\n"
+"- kontabiliteti me API OSS të vjetër\n"
+"- dhe API ALSA e re që furnizon një numër të madhë të mundësive në përparim "
+"mirëpo i nevojitet biloteka ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Pilot:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Piloti i vjetër \"%s\" gjindet në listën e zezë.\n"
+"\n"
+"Shumica e personelit ka shkaktuar probleme me kernel gjatë ndaljes së "
+"kompjuterit.\n"
+"\n"
+"Piloti i ri \"%s\" do të jetë në përdorim vetëm mbas nisjes së ardhëshme."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Asnjë burim i hapur për pilotin"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Asnjë pilot i lirë për kartelën tuaj të zërit (%s), mirëpo aty gjindet një "
+"pilot me pronë në \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Asnjë pilot i njoftur"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Nuk ka pilotë të njoftur për kartelën tuaj të zërit (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Telashe gjate ndaljes së kartelës së zërit"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Një bug klasik me tingull testues i cili nisë urdhërat vijues:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" do të ju tregoj se cili pilot përdore "
+"kartelën tuaj me marrëveshje\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" do të ju tregoj se cili pilot "
+"përdoret aktualisht\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" do të ju mudësoj verifikimin e modulit se a është piloti \n"
+"i ngarkuar apo jo\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dhe \"/sbin/chkconfig --list alsa\" do të "
+"tregoj nëse kartela e zërit dhe serviset alsa janë konfiguruar që të nisen\n"
+"në initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" do të ju tregoj nëse zëri mund të heshtohet apo jo\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" do të ju tregoj se cili program është duke "
+"përdorur kartelën e zërit.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Më lejo të marrë gjdo pilot"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Zgjedhje e një piloti arbitrar"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Nëse me të vërtet mendon se e dini cili pilot është i saktë për kartelën "
+"tuaj\n"
+"ju mund ta marrni njërin nga lista e sipërme.\n"
+"\n"
+"Piloti aktual i kartëlës së zërit \"%s\" është \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-zbulues"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "I pa njoftur|Përgjithshëm"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "I pa njoftur|CPH05X (bt878) [shumë shitës]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "I pa njoftur|CPH06X (bt878) [shumë shitës]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Për një shumicë të madhe kartelash të reja TV, muduli bttv i bërthamës GNU/"
+"Linux do ti auto-zbuloj parametrat e përsosur.\n"
+"Nëse kartela juaj është zbuluar gabimisht, atëherë ju mund ta forconi tuner "
+"dhe tipin e kartelës së saktë këtu. Ju mbetet vetëm ti zgjidhni parametrat e "
+"nevojshëm të kartelës suaj TV(ve) "
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model i kartelës:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipi tuner:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Po"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Jo"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Zgjedhe një skedare"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Shto"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ndryshoje"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Përfundo"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Mbrapa"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "zgjedhësi i file"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Emri '/' mund të jetë vetëm një directory, jo një kyç"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Nuk është një directory"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "File `%s' nuk u gjet\n"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Zgjedhja e juaj? (%s me marrëveshje)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hyrjet të cilat duhet të plotësohen:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Zgjedhja juaj? (0/1, me marrëveshje të `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Kopsa `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "A dëshironi të klikoni mbi këtë kopsë?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Zgjedhja juaj? (`%s' me marrëveshje të %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " hyni `void' për një hyrje të zbrazët"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Ka shumë gjëra për ti zgjedhur nga (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Ju lutemi zgjedheni numrim e parë të grupit 10 të cilin dëshironi,\n"
+"ta ndryshoni, ose shtypni vetëm mbi Enter për të vazhduar.\n"
+"Zgjedhja juaj?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Shënoni, se një lajmë është ndërruar:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Ri-vlerësim"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emiratet e Bashkuara Arabe"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistani"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua dhe Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Shqipëria"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holanda e Atiles"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argjentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Amerikane"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbejgjani"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnja dhe Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbadi"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeshi"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgjika"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benini"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermude"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei i Sulltanit"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazili"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ishulli Buve"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Rusia e Bardhë"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belizi"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ishujt e Kokosit (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republika Qendro Afrikane"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Zvicërra"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Bregu Ivoare"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ishujt Kuk"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Qili"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kameruni"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kapi i Gjelbërt"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ishujt e Kristëlindjes"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Qipro"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republika Çeke"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Gjermania"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Gjibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republika Domenikane"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algjeria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekuatori"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egjipti"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Përendimore"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanja"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlanda"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Figji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Ishujt e Maluines"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronezia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ishujt e Faroes"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franca"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gaboni"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Mbretëria e Bashkuar (UK)"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gjeorgjia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Franqeze"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Kana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gjilbrartari"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlanda"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Godeloup"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea e Ekuatorit"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Greqia"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Gjeorgjia Veriore dhe Ishujt Sandwich të Jugut"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bisau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guijana"
+
+#: lang.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kongu"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Ishujt Heard dhe McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hundurasi"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroacia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izraeli"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Teritor Britanikë në Oqeanin e Indisë"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraki"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Irani"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanda"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonia"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistani"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambogjia"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoresi"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts dhe Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Veriut)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajti"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ishujt e Cejlanit"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakstani"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libia"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Luqia e Shenjët"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lieshtenshtajni"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburgu"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libia"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroku"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskari"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ishujt Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Maqedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mjanmari"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ishujt Mariane të Veriut"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinika"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserati"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritiusi"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivia"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malevia"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malejzia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mazambiku"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Kaledonia e Re"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ishulli Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegjia"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepali"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauri"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Zelanda e Re"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Omani"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamaja"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinezia Franqeze"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papuea e Re Guiniziane"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinet"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistani"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Pierre dhe Miqueloni i Shenjët"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitkairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Riko"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestineze"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugale"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguaje"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Ishujt e bashkuar"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumanis"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusis"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruandës"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabis Saudite"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Ishujt Solomone"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sejqelesi"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudanit"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suedia"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapurit"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Helena e Shenjët"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sllovene"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Ishujt Svalbard dhe Jan Majen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Sllovakia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegali"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinami"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome dhe Principali"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvator"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Siries"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilandit"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turke dhe Ishujt e Kaikos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Qadit"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Teritorit Franqez Jugor"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailande"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tagjikistane"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timorit Lindor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistani"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunizia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turke"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad dhe Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taivane"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzaniane"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrainase"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Ugande"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Ishujt Minore të Shteteve të Bashkuara"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Shtetet e Bashkuara"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguaji"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistani"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikane"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Vincenti i Shenjë dhe Grenadina"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Ishujt Virgjër (Britanike)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Islands (SH.B.A)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnami"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Ishujt Wallis dhe Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemeni"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majoto"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrikës Jugore"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambiane"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Mirësevini në %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Zhdukni më së pari volumet logjike\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Parathënie\n"
+"\n"
+"Sistemi eksploatues dhe i komponimeve të tjera në disponibilitet në \n"
+"shpërndarjen Mageia janë të emruar \"Produkte Software\".\n"
+"Produketet Softver përmbajnë, mirëpo nuk i nënshtrohen bashkësisë \n"
+"së programeve, të më parme, rregullave dhe dukumentacionit \n"
+"mbi eksploatimin e sistemeve dhe komponimeve të ndryshme të \n"
+"shpërndarjes Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licenca\n"
+"\n"
+"Ju lutemi lexoni me vëmendje dokumentin vijues. Ky dokument përmban \n"
+"kontratën e licencës mes jush dhe \n"
+"Mageia i përmbajtur në programe.\n"
+"Duke instaluar, riprodhuar apo përdoruar programet në çfarëdo \n"
+"mënyre \n"
+"që janë shënuar, dhe ju e njifni, i pranoni kontratat, termet \n"
+"dhe kushtet e licencës.\n"
+"Nëse ju nuk pajtoheni me këto terme të licencës, ju nuk jeni i detyruar "
+"tiinstaloni, dufyshoni apo ti përdorni në \n"
+"Produketet Softver. \n"
+"Në rast të përpjekjes, të instalimit, dyfishimit apo përdorimit të "
+"Produketeve Software në çfarëdo mënyre që nuk përputhen \n"
+"me termet dhe kondicionet e Licencës të drejtat tuaja do të shuhen ndër "
+"këtë \n"
+"Licencë. Në rast se përfundohet Licenca, ju duhet ti shkatërroni të gjitha "
+"kopjet e\n"
+"Produkteve Software.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Kufizim i Garancës\n"
+"\n"
+"Produktet Software dhe dokumnetacionet e bashkangjitura janë të furnizuara "
+"\"siq janë\" pa garancë, dhe \n"
+"përgjegjësitë vijuese me ligj.\n"
+"Mageia nuk merrë kurrëfarë përgjegjësie në prodhimin e ndonji porblemi, dëmi "
+"direkt, (duke mos marrë parasysh kufizimet e dëmeve \n"
+"në humbje të biznisit, ndaljen e biznisit, humbjes finaciare dhe dënimet nga "
+"gjykata, \n"
+"apo çfarëdo hymbje tjetër) me shlyerjen e jashtë përdorimit apo mos lejimin "
+"e përdorimit të Softverëve, dëmshpërblimet duhet \n"
+"të kthehen nga vendosmëria Produkteve, edhe nëse Mageia është i informuar \n"
+"për arritjen e një dëmi.\n"
+"\n"
+"KËSHILLË NË MBAJTJEN APO PËRDORIMIN E PROGRAMEVE TË NDALUARA NË DISA SHTETE\n"
+"\n"
+"Në asnjë mënyrë, as Mageia apo furnizuesit e tij nuk mund të jenë \n"
+"përgjegjës, për arësye të një dëmi special, direkt apo indirekt (duke mos "
+"përfshirë \n"
+"kifizimin e dëmit, humbjes së benificimit, ndërprerjeve punuese humbjes së \n"
+"informacioneve komercializuese apo humbje tjera njashtu dënimet dhe "
+"damshpërblimet duhet të derdhen simbas\n"
+"një vendimi gjygjësor) i cili do të bëjë një përdorim \n"
+"apo transferim të Mageia të programeve të ndaluara me legjitimitet, nga i "
+"cili ju bëni pjesë.\n"
+"Ky njoftim i përketë njashtu edhe disa programeve të \n"
+"kriptografisë të furnizuar me programe.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Licenca GPL dhe Licenca të tjera\n"
+"Programet janë me përmbajtje modulesh, programet janë krijuar nga persona të "
+"ndryshëm. Pjesa më e madhe \n"
+"janë të qeverisur ndër termet dhe kushtet e GNU General Public \n"
+"Licencë, e quajtur \"GPL\", apo licencë e njëjtë. Pjesën më të madhe të "
+"këtyre licencave mund ti përdoroni, \n"
+"ti dyfishoni, ti adaptoni apo ti rishpërndani. Ju lutemi lexoni me vëmendje "
+"termet \n"
+"dhe kushtet e licencës, pajtimet për secilin komponent para se ta përdorni "
+"njërin nga ta. Secila pyetje \n"
+"për licencat e komponeneteve duhet ti adresohet autorit dhe jo tek Mageia.\n"
+"Program Zhvilluesi nga Mageia është i qeverisur nga Licencat GPL. Shkrimet "
+"në Dokumentacionet \n"
+"nga Mageia janë të qeverisura nga licenca e specifikuar. Ju lutemi "
+"referohuni në dokumentacion për \n"
+"më shumë detaje.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Përparësit e të Drjetave Intelektuale\n"
+"\n"
+"Të gjitha të drejtat e komponentevetë e Produkteve Software, i takojnë "
+"autorëve dhe janë \n"
+"të mbrojtura nga përparësitë intelektuale, të drejtat e botimit, dhe "
+"aplikimi i ligjeve në programet softver.\n"
+"Mageia rezervon të drejtat për ndryshimin dhe adaptimin e Produkteve "
+"Softver, në tërësi apo në një \n"
+"pjesë, d.m.th. të gjitha propozimet e mundshme.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" dhe logot e shoqëruara janë markë shpërndarëse e "
+"Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Ligjet Qeveritare\n"
+"\n"
+"Nëse një pëlqim vendoset me këtë kontrat, duhet të deklarohet me zero \n"
+"ilegalisht apo i p'aplikuar nga një gjykatë kompetente kjo vendosje, do të "
+"tërhiqet nga kontrata \n"
+"prezente.\n"
+"Termet dhe kushtet janë të Licensuara, dhe të qeverisura nga Ligjet "
+"Franceze.\n"
+"Të gjitha bisedimet mbi termet e licencës mund të rregullohen jashtë ligjit "
+"në mënyrë miqësore. Nëse nuk jeni dakord \n"
+"rasti duhet ti parqitet gjykatës tribunale në Paris - France.\n"
+"Për më shumë pyetje në lidhje me këtë dokument, ju lutemi kontaktone "
+"Mageia \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Kujdes: Ështe e mundur që Softweri i Lirë të mos posedoj patent, dhe disa\n"
+"Softwere të Lira mund të përfshihen me mbules patenti në shtetin tuaj. Për "
+"shembull \n"
+"dekoduesit MP3 përfshijn një licencë, për një përdorim të gjatë (shiqo\n"
+"http://www.mp3licensing.com për më shumë detaje). Nëse ju nuk jeni i sigurt "
+"patenta\n"
+"ështe e mundur të jetë aplikuese tek ju, për këtë duhet ta verifikoni ligjin "
+"lokal."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Urime, instalimi mori fund.\n"
+"Nxerreni disketën apo CD-ROM(in) dhe shtypni mbi Enter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Për të gjitha informacionet për korigjimet në disponibilitë për këtë version "
+"të Mageia, duhet ta konsultoni Errata, e lirë\n"
+"nga:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informacionet mbi konfigurimin e sistemit tuaj janë të lira\n"
+"në kapitullin e doracakut për përdorimin e Mageia"
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Konfigurimi i stampuesit CUPS"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Modul Konfigurimi"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Ju mund ta konfiguroni këtu secilin parametër të modulit."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Interfac %s i gjetur"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "A posedoni ndonjë tjetër?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "A posedoni ndonji interface %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Vështroi infomacionet mbi materialin"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Intalimi i pilotit për kartelën %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Ju mund ti furnizoni opcionet në modulin %s.\n"
+"Shënoni që të gjitha adresat duhet të jenë në hyrje të parashtesës 0x sikur "
+"'0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Ju mund ti precizoni opcionet e modulit %s.\n"
+"Opcionet janë në formën ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"Për shembull, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opcionet e moduleve:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Cilin pilot %s duhet ta provoj?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Në disa raste, piloti %s ka nevojë për mundësi shtuese\n"
+"që të funksionon më mirë. A dëshironi ti specifikoni\n"
+"opcionet shtuese për zbulimin me doracak apo në mënyrë automatike.\n"
+"Ky zbulim mund ta blokoj kompjuterin tuaj,\n"
+"mirëpo nuk shkakton ndonjë dëm në të."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Zbulim automatik"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Specifikoi opcionet"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Ngarkimi i moduleve %s, dështoi\n"
+"A dëshironi të provoni edhe një herë me parametra të tjerë?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Parulla nevojitet"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "dështim gjatë montimit: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Ndarjet e zgjatura nuk përkrahen në këtë platëformë"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Ju posedoni një vendë të zbazët në ndarjen e tabelës, të cilën nuk mund ta\n"
+"përdori. E vetmja mundësi është që ta zëvendosni ndarjen primare, në një "
+"mënyrë që, ajo zbraztësi të jetë e vendosur kundër ndarjeve të zgjatura."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Diçka e keqe ka ndodhur në diskun tuaj të fortë.\n"
+"Testi verifikues me integritet të skedareve ka dështuar. \n"
+"D.m.th. që ju do të jeni një viktimë e humbjes së të dhënave rrethë e "
+"rrotull."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "aktivizoje përkrahjen radio"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Nuk mund të shtoj një ndarje në _formatimin_ RAID md%d"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Vend i pa mjaftueshëm i RAID për nivelin %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Nuk mund ti instaloj pakotë, që nevojiten në shpërndarjen e skanerit(ve) "
+"tuaj."
+
+#: scanner.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Skaneri(et) (t)juaj nuk do të jetë i lirë në rrjet."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Pranoi lajmet e gabueshme të rrejshme IPv4"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Pranoje transmetuesin echon icmp"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Pranoje echon icmp"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Mundëso/Ndalo lidhje-automatike (autologin)."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Nëse konfirgurohet me \"GJITHA\", /etc/issue dhe /etc/issue.net mundësohen "
+"për ekzistencë.\n"
+"\n"
+"Nëse konfigurohet me JO, asnjë dalje nuk mundësohet.\n"
+"\n"
+"Përndryshe vetëm dalja /etc/issue është e mundëshme."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Mundëso/Ndalo rinisjen e konsollës së përdoruesit."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Mundëson lidhje root të largët"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Mundëso/Ndalo lidhje direkte root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Mundëso/Ndalo çfaqjen e listën së përdoruesve në sistem në administruesin "
+"(kdm dhe gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Mundëso/Ndalo lidhjen në X:\n"
+"\n"
+"- GJITHA (të gjitha lidhjet janë të mundëshme),\n"
+"\n"
+"- LOKAL (vetëm lidhje lokale),\n"
+"\n"
+"- ASNJËRA (asnjë lidhje)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argumentet e specifikuara janë klient me autorizim lidhës\n"
+"në server X në portën tcp 6000 ose jo."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Autorizim:\n"
+"\n"
+"- të gjitha shërbimet kontrolohen nga tcp_wrappers (shiqo tek hosts.deny(5) "
+"faqe ndihmuese) nëse konfigurohet me \"GJITHA\",\n"
+"\n"
+"- vetëm ata lokal nëse konfigurohen me \"LOKAL\".\n"
+"\n"
+"- jo nëse konfigurohet me \"JO\".\n"
+"\n"
+"Për ti autorizuar shërbimet që ju nevojiten, përdoreni /etc/hosts.allow\n"
+"(shiqo tek hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Nëse NIVELI_SERVER (dhe nëse NIVELI_SIGURISË mungonë) atëherë është i\n"
+"krijuar 3 në /etc/security/msec/security.conf, krijmi i symlink\n"
+"/etc/security/msec/ server për tu shenjëzuar në /etc/security/msec/server.\n"
+"<SERVER_LEVEL>.\n"
+"Serveri /etc/security/msec/përdoret nga chkconfig --shtoje për të vendosur\n"
+"një servisë nëse është prezent në skedare gjatë instalimit të pakove."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Aktivizoje/Blokoje tabelën-cron (crontab) dhe at për përdoruesit.\n"
+"\n"
+"Futi përdoruesit e mundshëm në /etc/cron.allow dhe /etc/at.allow\n"
+"(shiqo doracakun (man) at(1) dhe crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Aktivizoje/Blokoje raportin syslog në konsolën 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Aktivizoje/Blokoje emrin e zgjedhjes së mbrojtjes me tallje. Nëse\n"
+"\"%s\" është e vërtetë, raportoje tek syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Siguria e Alarmeve:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Aktivizoje/Blokoje mbrojtjen nga talljet IP"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Aktovizoje libsafe shpëtuese për librarinë që gjindet në sistem"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Aktivizoje logging e IPv4 në pakot e huaja"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Aktivizoje/Blokoje verifikim e sigurisë në gjdo orë"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Aftësimi i super përdoruesit (su) vetëm nga anëtaret e grupit timon apo "
+"njashtu mundëson super përdoruesit (su) nga secili përdorues."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Përdore parullën për ti vërtetuar përdoruesit."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Activizoje/Blokoje kartelën ethernet me verifikim të përzier."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Activizoje/Blokoje verifikim sigurie në gjdo ditë."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Aktivizon/Blokon sulogin(8) në nivelin e përdoruesit vetiak."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Shtoje emrin sikur një pranim mbi mbajtësinë e parullës së ndryshuar nga "
+"msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Konfiguroje parullën e moshuar në \"max\" ditë dhe momentin ndryshues në "
+"\"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Konfiguroje gjatësinë e skedares së historisë në ripërdorimin e parullës së "
+"ndaluar."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Konfiguroje parullën me një gjatësi minimale, me numra digjitale minimal dhe "
+"numër të shkronjave."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Konfiguroje umask të administratorit."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoni portat e hapura"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"nëse konfigurohet me po, verifikoi :\n"
+"\n"
+"- parullat e zbrazta,\n"
+"\n"
+"- asnjë parullë në /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- për përdoruesit me id 0 janë të ndryshëm me root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"nëse konfigurohet me po, verifikoji lejimet e skedareve në përdoruesit' home."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"nëse konfigurohet me po, verifikoje nëse periferiku i rrjetit është në modë "
+"të përzier."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "nëse konfigurohet me po, nisi për gjdo ditë verifikimet e sigurisë."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"nëse konfigurohet me po, verifikoji mbledhjet/e zhdukura të skedareve sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoje parullën e zbraztë në /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+"nëse konfigurohet me po, verifikoni përmbajtjen shumës e skedareve suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"nëse konfigurohet me po, verifikoji mbledhjet/e zhdukshme nga skedaret suid "
+"root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "nëse konfigurohet me po, raportim i skedareve jo përkatëse."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"nëse konfigurohet me po, verifikoji skedaret/repertorët e shkrueshëm nga "
+"secili personë."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "nëse konfigurohet me po, nisi verifikimet chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"nëse konfigurohet, dërgoje një raport mail në këtë adresë të e-mailit "
+"përdryshe dërgoje tek administratori (root)."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoje rezultatin e raportit nga e-maili."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"nëse konfigurohet me po, nisi disa verifikime kundër bazës së të dhënave rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoje rezultatin e raportit syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "nëse konfigurohet me po, verifikoji rezultatet e raporteve në tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Konfiguroje madhësinë e urdhërave në skedaren histori në shell. Vlera -1 d.m."
+"th. e pas kufizuar."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Konfiguroje kohën dalëse të shell. Vlera zero d.m.th. asnjë kohë dalëse."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Konfigurim i umask për përdoruesin"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Pranoi lajmet e gabueshme të rrejshme IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Pranoje transmetuesin echon icmp"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Pranoje echon icmp"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* ekziston"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Rinise nga konsola e përdoruesit"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Mundëson lidhje root të largët"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Lidhje administratori direkt"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Paraqite listën së përdoruesve në sistem administrues (kdm dhe gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Mundësoi lidhjet me X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autorizoje lidhjen TCP në Dritaren X"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Autorizoi të gjitha shërbimet e kontroluara nga tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Konfigurimi Chk i rregullave obey msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Aktivizoje \"crontab\" dhe \"at\" për përdoruesit"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Raporti Syslog në konsolën 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Emri i vendosmërisë me mbrojtje tallëse"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Aktivizoje/Blokoje mbrojtjen nga talljet IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Aktovizoje libsafe shpëtuese për librarinë që gjindet në sistem"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Aktivizoje logging e IPv4 në pakot e huaja"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Aktivizoje/Blokoje verifikim e sigurisë në gjdo orë"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Aftësimi i super përdoruesit (su) vetëm nga anëtaret e grupit timon apo "
+"njashtu mundëson super përdoruesit (su) nga secili përdorues"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Përdore parullën për ti vërtetuar përdoruesit"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Kartelat ethernet me verifikim të përzier"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Verifikim i sigurisë ditor"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) në nivelin e përdoruesit vetiak"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Asnjë parullë e vjetërsuar për"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+"Çfaqe afat-zgjatjen e parullës dhe dezaktivizimin e kohëzgjatjes së të "
+"gjirollogarisë"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Gjatësia parullës së historisë"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Gjatësia minimale e parullës me numër digjital dhe me shkronja"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask e administratorit"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Shell madhësia e historisë"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Kohë zgjatja e Shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Përdorues umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Zbuloi portat e hapura"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Verifikim i llogarive të pas siguruara"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Verifikoji lejimet e skedareve në përdoruesit' home"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Verifikoje nëse periferiku i rrjetit është në modë të përzier"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Nisi për gjdo ditë verifikimet e sigurisë"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Verifikoji mbledhjet/e zhdukura të skedareve sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Verifikoje parullën e zbraztë në /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verifikoni përmbajtjen shumës së skedareve suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Verifikoji mbledhjet/e zhdukshme nga skedaret suid root."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Raportim i skedareve jo përkatëse"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Verifikoji skedaret/repertorët e shkrueshëm nga secili personë."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Nisi verifikimet chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Nëse konfigurohet, dërgoje një raport mail në këtë adresë e-mail përdryshe "
+"dërgoje tek administratori (root)."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Verifikoje rezultatin e raportit nga e-maili"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Nisi disa verifikime kundër bazës së të dhënave rpm."
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Rezultat i raportit verifikues në syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Verifikoji rezultatet e raporteve në tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Siguria"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ky është nivel i sigurisë standard i rekomanduar për një kompjuter që "
+"përdoret me lidhje në Internet si një klient."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Me këtë nivel të sigurisë, përdorimi i kësaj makine sikur server, është i "
+"mundur.\n"
+"Siguria është e mjaftueshme për pranimin e një shume të madhe klientash.\n"
+"Shënim: nëse makina juaj është e kyqur si klient në Internet ju duhet ta "
+"zgjidhni një nivel sigurie më të ulët"
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opcionet Bazë të DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Ju lutemi zgjedheni nivelin e sigurisë që ju pëlqen"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Siguria e Administratorit:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Ngarkoje sistemin e zërit ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron ekzekuton urdhërat ditorë në mënyrë periodike."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd vështron gjendjen e baterisë të një kompjuteri celularë, dhe mbanë një\n"
+"gjurmë të via syslog. I cili mund të përdoret për ndaljen e kompjuterit në "
+"mënyrë të rregultë duke i informuar përdoruesit e tjerë."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Runs është një servisë i cili mundëson nisjen e një pike punuese në një\n"
+"kohë precize."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron është një planifikues standard UNIX i cili nis programet e "
+"sepcifikuara\n"
+"në një kohë periodike të përcaktuar. vixie cron shton një numër të caktuar "
+"funksionesh, në bazën\n"
+"UNIX, duke përfshirë një siguri më të përsosur me mundësi konfigurimi."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM shton një përkrahje për përdorimin e minit në aplikacionet me modë\n"
+"teksti si për shembull Midnight Commander. Njashtu mundëson edhe përdorimin\n"
+"e operacionit kopjo-dhe-ngjitë, dhe përfshin përkrahjen e menyve në konsolë."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake nisë zbulues të materialit, dhe konfiguron\n"
+"materialin e ri të gjetur gjatë hetimit."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache është një server web (HTTP). Përdoret për të krijuar skedare HTML dhe "
+"CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Superserveri i internetit daemon (i quajtur inetd) niset në një mënyrë\n"
+"të ndryshme nga serviset tjera të nevojitura në internet. Është përgjegjës "
+"për nisjen\n"
+"e një shumice të serviseve, duke përfshirë telnet, ftp, rsh dhe rlogin. Nëse "
+"shkëputet inetd\n"
+"ai do ti shkëput të gjtha serviset e rradhitura me lartë."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Nise një filter të pakos në rrjet, për serinë e bërthamës Linux 2.2,\n"
+"që më në fund të vejë në vend të duhur, një murë-të-zjarrtë (firewall) për "
+"ta mbrojtur makinën tuaj nga sulmet e rrjetit internet."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Kjo pako aktivizon një disponibilitet të tastierës së përcaktuar në "
+"skedaren\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Kjo mund të zgjidhet duke përdorur kbdconfig.\n"
+"Ky servise duhet të jetë i aktivizuar në shumicën e makinave."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Prodhues automatik i bërthamës në /nisje të udhëzuar (/boot) për\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Konfigurim dhe zbulim automatik i materialit në nisje të sistemit."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf i kryen disa pika në nisje, që më në fund ai posedon një\n"
+"mundësi për mirëmbajen e sistemit të konfiguruar me parë."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd është server për stampues që përdoret në funksionimin e urdhërit lpr.\n"
+"Mundëson qeverisjen e skedareve të radhitura në vijën për stampim në "
+"stampuesin e caktuar."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, pëdoret për ndërtimin e një serveri me\n"
+"përparësi-të-lartë dhe tejet-të-lartë"
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"Emri (BIND) është një Emër Prone Server (DNS) i cili pëdoret për zgjedhjen e "
+"ftuesit të emruar në adresën IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monton dhe çmonton mbarë Rrjetin e Sistemit të Skedareve (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), dhe pikat montuese NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktivizon/Dezaktivizon mbarë rrjetin e interfacit të konfiguruar i\n"
+"cili niset në nisje të udhëzuar (boot)."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS është një protokol i popullarizuar për shpërndarjen e skedareve duke\n"
+"kaluar në rrjetin TCP/IP. Ky servis mundëson funksionimin e serverit NFS,\n"
+"i cili konfigurohet mes rrjetit ne skedaren /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS është një protokol i popullarizuar për shpërndarjen e skedareve duke\n"
+"kaluar rrjetin TCP/IP. Ky servis mundëson mbylljen e serverit NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Lidhja automatike e një mbyllje numerike me çelës mbyllës në konsollë\n"
+"dhe Xorg në nisje të udhëzuar."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Përkrahja e stampuesve winprinters OKI 4w është e pajtueshme."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA mundëson përdorimin e mjeteve PCCARD si për shembull ethernet dhe\n"
+"modem në kompjuter celularë. Ky servis nuk do të niset pas u konfigururar në "
+"mënyrë korrekte.\n"
+"I cili mund të aktivizohet pa kurrëfarë rreziku edhe nëse nuk e posedoni "
+"këtë mjet."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper qeverisë kyqjen RPC e cila përdoret në serveret sikur NFS\n"
+"dhe NIS. Serveri portmap duhet të niset në makinat\n"
+"që e luajnë rolin e një serveri për protokol me një mekanizëm RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix është një agjent trasnportues i letrave (Mail Transport Agent), i "
+"cili mundëson shkëmbimin e letrave elektronike mes makinave."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Regjistroni dhe riparone sistemin entropi për një prodhim më të mirë\n"
+"të numrave të rastit."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Mundëson paraqitjen e mjeteve të tipit blok (për shembull shpërndarjen e\n"
+"diskut të fort), për ta përdorur në aplikacionet sikur Oracle apo lexues DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Informacion mbi diskun e fort (hard disk drive)"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Servisi routed mundëson azhurnimin automatik të tabelës IP route via\n"
+"protokolit RIP. Duke marrë para syshë se RIP përdoret në rrjetet\n"
+"e vogla, dhe prtokolet më komplekse nevojiten për rrjete më komplekse."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Protokoli rstat mudëson që përdoruesit e të njëjtit rrjet, të përfitojnë\n"
+"të drejta e barabarta nga secila makinë e lidhur në atë rrjet."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog është një servise i cili përdoret nga shumë servise tjera për të\n"
+"regjistruar raportet aktive. Ëdhtë një ide tejet e mirë që të jetë i "
+"aktivizuar gjithnjë."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokoli rusers mundëson që përdoruesit të njoftohen për të gjithë\n"
+"përdoruesit e kyqur në të njëjtin rrjet."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Protokoli rwho mundëson që përdoruesit në distancë të furnizohen me listën\n"
+"e përdoruesve të kyqur në një makinë e cila vë në punë deamon rwho (njëjtë "
+"sikur finger). "
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Ngarkojeni sistemin e qeverisës të zërit në makinën tuaj"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog është një servise i cili përdoret nga shumë servise tjera për të\n"
+"regjistruar raportet aktive. Ëdhtë një ide tejet e mirë që të jetë i "
+"aktivizuar gjithnjë."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Ngarkoi pilotët për mjetet e kyqura në usb."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Stampimi"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Shpërndarja e Skedareve"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistemi"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administrim në Largësi"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Server i bazës së të dhënave"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Serviset"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Zgjedhni shërbimet që duhet të nisen automatikishtë në nisjen e sistemit"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktivizohen për %d e regjitruarë"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "në punim e sipër"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "i ndalur"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Serverët dhe shërbimet"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Asnjë informacion mbi\n"
+"këtë servis, kemi ndjesë."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informacion"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Niseni kur kërkohet të niset"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Në nisje të udhëzuar (boot)"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Nise"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Ndale"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Ky program është gratis; ju mund ta shpërndani dhe ta ndryshoni atë,\n"
+"ndër termet e GNU General Public License ashtu siq është i publikuar\n"
+"nga Free Software Foundation; apo versionin 2, të kësaj licence (me \n"
+"zgjedhjen tuaj) apo një version më të vjetër.\n"
+"\n"
+"Ky program shpërndahet me shpresë se do të jetë i përdorshëm,\n"
+"mirëpo PA KURRËFAR GARANTIE; dhe pa ndonji garanti implicite të këtij\n"
+"PRODUKTI, apo me PËRSHTATJE MË NJË QËLLIM SPECIFIK. Shiqo në\n"
+"GNU General Public License për më shumë detaje.\n"
+"\n"
+"Ju duhet të pranoni një kopie të GNU General Public License\n"
+"në të njëjtën kohë me këtë program; nëse jo, na shkruani në Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Regjistroje dhe Rregulloje aplikacionin\n"
+"\n"
+"--default : shpëtoi repertorër me marrëveshje.\n"
+"--debug : çfaqi të gjitha lajmet debug.\n"
+"--show-conf : listoi skedaret apo repertorët për regjistrim.\n"
+"--config-info : shpjegoje konfigurimin e mundësive për skedare (për "
+"përdoruesit jo-X).\n"
+"--daemon : përdore konfigurimin daemon. \n"
+"--help : çfaqe këtë lajm.\n"
+"--version : çfaqe numrin e versionit.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - çfaqe këtë lajmë ndihmues.\n"
+" --report - ky program duhet të jetë një nga veglat Mageia\n"
+" --incident - ky program duhet të jetë një nga veglat Mageia"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"Importimi i Polisës dhe vështrimi "
+"aplikacion \n"
+"--windows_import : importo nga te gjitha ndarjet e lira të windows.\n"
+"--xls_fonts : çfaqi të gjitha polisat që ekzistojnë nga xls\n"
+"--strong : verifikim i plotë fuqishëm i polisës.\n"
+"--install : pranoje gjdo polisë të skedares dhe të repertorit.\n"
+"--uninstall : dezinstaloje gjdo polisë apo gjdo repertor të polisës.\n"
+"--replace : zëvendësoje gjdo polisë nëse ka ekzistuar më parë\n"
+"--application : 0 asnjë aplikacion.\n"
+" : 1 të gjitha aplikacionet e lira përkrahen.\n"
+" : emri_i_aplikacion sikur për staroffice \n"
+" : dhe gs për ghostscript vetëm për këtë."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Konfigurim i Terminalit Server Mageia\n"
+"--enable : i lirë MTS\n"
+"--disable : i nxënë MTS\n"
+"--start : nise MTS\n"
+"--stop : ndale MTS\n"
+"--adduser : shtoje një sistem ekzistues që përdoret në MTS (nevojitet "
+"emri i përdoreusit)\n"
+"--deluser : zhduke një sistem ekzistues që përdoret nga MTS "
+"(nevojitet emri i përdoreusit)\n"
+"--addclient : shtoje një makinë klienti në MTS (nevojitet adresa MAC, "
+"IP, emri i imazhit nbi)\n"
+"--delclient : zhduke një makinë kliente nga MTS (nevojitet adresa MAC, "
+"IP, emri i imazhit nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[tastiera]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Lidhja e Rrjetit & Internetit dhe aplikacioni vështrues\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : çfaqe këtë interfac me marrëveshje\n"
+"--connect : lidhu në intenet nëse nuk është i lidhur\n"
+"--disconnect : shkëputu nga inteneti nëse nuk është i shkëputur\n"
+"--force : përdoret me (ç)lidhje : forcë (ç)lidhje.\n"
+"--status : përgjigju me 1 nëse është i lidhur, përndryshe 0, mandej dil.\n"
+"--quiet : nuk duhet të jetë interactive. Të përdoret me (ç)lidhje."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation mos pyet për konfigurimin e parë azhrunues të modit "
+"Mageia\n"
+" --no-verify-rpm mon i verifiko pakot e nënshkruara\n"
+" --changelog-first çfaqi lidhjet e ndryshuara para listës së skadareve "
+"në dritaren e përshkrimeve\n"
+" --merge-all-rpmnew propozoje bashkimin e të gjitha skedareve të "
+"gjetura në .rpmnew/.rpmsave"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Përdorim: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Shtoje një server"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Azia"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Evropa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Amerika Veriore"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Maqedonia"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Amerika Jugore"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kongu"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federata Ruse"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugosllavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Është kjo korrekt?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s nuk është instaluar\n"
+"Kliko mbi \"Tjetri\" për ta instaluar apo mbi \"Anulo\" për ta braktisur"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalimi dështio"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Opcion mbrojtës linjën komanduese"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "restrict"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcioni ``Restrict command line options'' është i pa mundur pa parullë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ju nuk mund ta përdorni sistemin e skedareve të kriptuara për këtë pikë "
+#~ "montuese %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të siguruar intergrimin e të dhënave mbasë ndrajes(ve), sistemi\n"
+#~ "verifikues i skedareve do të niset në nisjen tjetër boot mbi Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Përdore ndarjen Microsoft Windows® për loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Cilën ndarje dëshironi ta përdorni për Linux4Win"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Zgjedhi madhësitë"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Madhësia e ndarjes rrënjëzore në MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Madhësia e ndarjes swap në MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asnjë ndarje FAT për ta përdorur sikur loopback (ose nuk ka hapësirë të "
+#~ "mjaftueshme)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programi i ridimenzionimit për ndarjet FAT nuk mund ta qeverisë\n"
+#~ "ndarjen tuaj. Gabimi me radhë është paraqitur: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Ju lutemi lidhuni dhe shtypni mbi kopsat Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Mirëseardhje Për Pirat"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Varfër"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "I lartë"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Më i lartë"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranojak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ky nivel i sigurisë duhet të manipulohet me kujdes. E bënë që sistemi i "
+#~ "juaj,\n"
+#~ "të përdoret me lehtë, nga mvarësit e sigurisë: nuk duhet të përdoret në\n"
+#~ "një makinë të lidhur në rrjet (network) ose internet. Asnjë parullë nuk "
+#~ "ka nevojë të futet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parullat tani duhet të jenë të nevojshme, mirëpo nuk është e rekomandur "
+#~ "që ta përdorni këtë makinë në një rrjet (network)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Posedon disa kufizime, dhe verifikime automatike që bëhen gjdo natë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ky sistem i sigurisë është i bazuar me të mëparmin, mirëpo sistemi tani "
+#~ "është kompletisht i mbyllur nga rrjeti, siguria është në maksimum"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Kujdes\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ju lutemi lexone me vëmendje dokumentin e prezentuar. Në rats se nuk\n"
+#~ "pajtoheni me të, ju nuk do jeni i detyruar t'instaloni cd-rom(et)\n"
+#~ "me radhë. Në këtë rast, Klikoni mbi kopsën 'Refuzo' për të vazhduar\n"
+#~ "instalimin pas këto media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Disa prej komponimeve të përmbajtura në CD-met e ardhshme, nuk janë\n"
+#~ "ndër licencat e GPL apo diçka të tillë, që nuk mundëson kopjimin apo\n"
+#~ "ndryshimin e të dhënave. Secili komponent i programeve është i "
+#~ "shpërndarë\n"
+#~ "ndër termet e licencës së tij personale. A keni dëshirë që të referoheni\n"
+#~ "dhe ti nënshtroheni para se t'instaloni apo ti shpërndani. Zakonisht, "
+#~ "këto\n"
+#~ "licenca nuk autorizojnë kopjimin e (përveq regjistrimit të tyre),\n"
+#~ "shpërdarjeve, dekompilimit, shpërbërjen, inxhinierim të mbrapëm dhe\n"
+#~ "ndryshimin i programeve në të cilët përputhen. Të gjitha kundërshtimet\n"
+#~ "me termet e licencës aplikuese, shtynë kah prishja e kontratës, pa\n"
+#~ "kurrëfar kundërshtimi dhe çfarëdo të drejte tjetër, apo akcioni nga ana e "
+#~ "juaj.\n"
+#~ "Vetëm nëse kushti i licencës, ju autorizon një gjë të tillë, ju nuk mund\n"
+#~ "t'instaloni ato programe, në ndonji kompjuter tjetër (d.m.th vetëm në "
+#~ "një\n"
+#~ "kompjuter), apo ti adaptoni programet për një përdorim në rrjet. Rasti\n"
+#~ "i fundit, kontaktoni shpërndarësin (shitësin) e programit për ta pranuar\n"
+#~ "licencën. Shpërndarja e një pjese të kopive të programeve, apo të\n"
+#~ "dokumnetacionit, i cili gjindet në to, nuk lejohet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Të gjitha të drejtat, titujt dhe rëndësit e këtyre programeve janë\n"
+#~ "pronësia në ekskluzivitet të autorëve të tyre, dhe njashtu janë të\n"
+#~ "mbrojtur nga titujt, të drejtat intelektuale, dhe drejtë botimi aplikues\n"
+#~ "i programeve.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Përdoroje libsafe për server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr "Një biblotekë e cila ju mbronë kundër sulmeve me tejkalim turmash."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Instalimi i LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Precizoje madhësinë e memorisë nëse ajo nevojitet (%d MB të gjetura)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Paraqite madhësinë e memorisë në MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nëse dëshironi ta përdorni aboot, keni kujdes gjatë rezervimit të një "
+#~ "hapësire të lirë (minimum duhet të jetë 2048 sektorë)\n"
+#~ "në fillim të diskut."
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Nivel sigurie"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Qeverise Drurin Gjinealogjik"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Zvogëloje Drurin Gjinealogjik"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Kalo mes radhitjes alfabetike dhe grupore"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Zgjedhe akcionin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Riparoi të gjitha regjistrimet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Riparoi të gjitha regjistrimet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Riparoi të gjitha regjistrimet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Riparoi të gjitha regjistrimet"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Vërtetësimi LDAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "LSB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "vërtetësim"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Bazë e të dhënave"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Vërtetësimi NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Që kjo të punoj si duhet me një kontrolues kryesore të pronës (PDC) "
+#~ "Windows 2000, ju duhet me siguri që ta sinjalizoni administratorin "
+#~ "nisës: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" ku "
+#~ "secili /shton dhe e rinisë serverin.\n"
+#~ "Ju njashtu keni nevojë për emrin përdorues dhe parullën e një "
+#~ "administratori të pronës për tu bashkuar në makinën me pronën Windows"
+#~ "(TM).\n"
+#~ "Nëse rrjeti është ende i aktivizuar, prona do të bashkohet mbasë etapës "
+#~ "konfiguruese të rrjetit.\n"
+#~ "Nëse kjo etapë dështon nga ndonji arrësye, e nëse vërtetësimi nuk "
+#~ "funksionon, niseni 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' duke e "
+#~ "përdorur në pronën tuaj Windows(tm), emrin Përdorues/Parullën, mbasë "
+#~ "nisjes së sistemit me boot.\n"
+#~ "Urdhëri 'wbinfo -t' do të testoj funksionimin e vërtetësimit."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Vërtetësimi i Pronës Windows"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Gjendja paraprake"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Shpëtoje tabelën ndarëse"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Restauroje tabelën ndarëse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Përmbajtja e tabelave ndarëse nuk posedon madhësi të njëjtë\n"
+#~ "A dëshironi të vazhdoni?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Informacion: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Pilot i pa njoftur"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Gabim gjatë leximit të skedares %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Rregullimi nga skedarja %s dështoi: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Regjistrim i dobët i skedares"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Gabim gjatë shkrimit në skedaren %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Gabim: Piloti \"%s\" i kartelës tuaj të zërit, nuk gjindet në listë"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "FS gazetaresk"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Nise serverin X të Polisave (është e nevojshme që Xorg të niset)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Shto një përdorues"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Pranoje përdoruesin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mos i azhurno shenjëzat hyrëse të kohës në këtë sistem të skedares\n"
+#~ "(p.sh. për hyrje më të shpejt në një lajmë bobinues për ta rritur "
+#~ "shpëjtësinë e serverav)."
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Tabelë shpëtuese për ndarje"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Automontim i periferikëve lëvizës"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Tentim i leximit të organizimit të ndarjeve"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Prano/Refuzo lajmet e gabueshme të rrejshme IPv4."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Prano/Refuzo transmetuesi echon icmp."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Prano/Refuzo echon icmp."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Mundëso/Ndalo lidhje root të largët."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Aktivizoje/Blokoje mbrojtjen nga talljet IP."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivizoje/Blokoje libsafe është shpëtues për librarinë që gjindet në "
+#~ "sistem."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Aktivizoje/Blokoje logging e IPv4 në pakot e huaja."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Aktivizoje/Blokoje verifikim sigurisë në gjdo orë."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Numri i tamponave tërheqës"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "numri i tamponave për tërheqje via mmap"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Rregullimi PLL:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Përkrahja e radios:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po
new file mode 100644
index 000000000..1ff77c20c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/sr.po
@@ -0,0 +1,7475 @@
+# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
+# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
+# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
+"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Само моменат..."
+
+#: any.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Инсталација стартера"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Инсталација стартера неуспела. Грешка је:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Мораћете да промените Open Firmware boot-уређај да \n"
+" би могли да користите стартер. Уколико не видите промпт\n"
+" при рестарту држите Command-Option-O-F при стартању и унесите:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Онда укуцајте: shut-down\n"
+"Када следећи пут стартујете машину требали би да видите статеров промпт."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Ви сте одлучили да инсталирате стартер на партицију.\n"
+"Ово указујен ато да већ имате инсталиран стартер на хард диску који "
+"бутујете.\n"
+"\n"
+"На који драјв се бутујете?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Инсталација стартера"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Где бисте да инсталирате стартер?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Први сектор диска (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Први сектор диска (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Први сектор root партиције"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "На дискету"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Прескочи"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Конфигурација стила стартања"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Главне опције стартера"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Стартер"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Стартер који ће се користити"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Стартни (boot) уређај"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Пауза пре стартања default image-а"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Омогући ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Омогући ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Омогући ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Омогући ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Неподударност лозинки"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Пробајте поново"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тачку монтирања %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Лозинка (поновите)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Очисти /tmp при сваком стартању"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Иницијална порука"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Отпочни Firmware паузу"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Пауза при стартању кернела"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Омогући стартање са CD-а?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Омогући OF стартање?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Подразумевани ОС ?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Додатак"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Видео мод"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Грешка на мрежи"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Ознака"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Празна ознака није дозвољена"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Морате специфицирати кернелов image"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Морате одредити root партицију"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ова ознака је већ у употреби"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Коју врсту уноса додајете ?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Други ОС-ови (SunOS,BSD,...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Други ОС-ови (MacOS,BSD,...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Други ОС-ови (Windows,BSD,BeOS,...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Конфигурација стила стартања"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ово су постављне опције.\n"
+"Можете додати нове или изменити старе."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "приступ X програмима"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "приступ rpm алатима"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "дозволи \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "приступ административним фајловима"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "приступ мрежним алатима"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "приступ алатима за компајлирање"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s већ постоји)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Одредите корисничко име"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Корисничко име може садржати само мала слова, бројеве, `-' и `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Корисничко име већ је предугачко"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ово корисничко име већ постоји"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Корисников ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Групни ID"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Опција %s мора бити број!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Унеси root лозинку"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Унеси корисника\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Право име"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Име за пријављивање"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Молим Вас сачекајте, убацујем медијум..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Ауто логовање"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Ја могу подести ваш рачунар да аутоматски улогује једног корисника."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Да ли желите да користите ову опцију ?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Изаберите default (основног) корисника:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Изаберите менаџер прозора који желите да користите:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Верзија: "
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "ЛИценцирани уговор"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Крај"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Да ли имате још један?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Прихвати"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Одбаци"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Изаберите који језик желите да кориситите"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "Можете изабрати други језик који ће бити доступан после инсталације "
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Сви језици"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "упуство"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Земља"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Изаберите своју земљу"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Овде је представљена цела листа доступних земаља"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Остали портови"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
+
+#: any.pm:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Мрежни метод:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Неиједан"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Нема заједничког дељења"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Дозволи све кориснике"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Избор по жељи"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Да ли би желели да дозволите корисницима заједнички деле неке од својих "
+"директоријума?\n"
+"Да би ово могли да омогућите једноставно кликните на \"Share\" у konqueror-у "
+"или nautilus-у.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" дозвољава детаљнија per-user подешавања.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Можете експортовати користећи NFS или SMB-у. Који од ова два желите"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Покрени userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"per-user дељење ресурса користи групу \"fileshare\". \n"
+"Ви помоћу userdrake-а можете додати корисника у ову групу."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Временска зона"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Која је ваша временска зона ?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Ваш системски (BIOS) часовник је подешен на GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Ваш системски (BIOS) часовник је подешен на GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Сервер"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Аутоматска синхронизација времена (преко NTP-а)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Локална датотека"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Мрежна картица"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Домен"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Локални фајл :"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Домен:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Потребна Аутентификација Домена"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Сервер"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Лозинка"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Групни ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Право име"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP Сервер"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Користи libsafe за сервере"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Информације о хард диску"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS Домен"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS Сервер"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Домен"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS Домен"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP Сервер"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Без лозинке"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Ова лозинка је сувише једноставна (треба да има бар %d знакова)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Није могућ пренос без NIS домена"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Изаберите датотеку"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Потребна Аутентификација Домена"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Admin Корисничко име Домена"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Admin Лозинка домена"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dobrodosli u menadzer za startanje operativnih sistema !\n"
+"\n"
+"Izaberite operativni sistem, ili\n"
+"sacekate za startanje pretpostavljenog OS.\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO са текстуалним менијем"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "нема довољно места у /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Не можете да инсталирате стартер на партицију %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Инсталирај стартер"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d минута"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 минут"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d секунди"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV је протокол који вам омогућава да монтирате директоријум веб сервера\n"
+"локално, и да га третирате као локални фајл систем (доступни веб сервер је\n"
+"подешен као WebDAV сервер). Уколико желите да додате нову WebDAV тачку\n"
+"монтирања, изаберите \"Нови\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Нови"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Демонтирај"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Монтирај"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Тачка монтирања"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Урађено"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Унесите URL WebDAV сервера"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL мора почињати са http:// или https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Да ли желите да кликнете на овај тастер? "
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Сервер:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Тачка монтирања: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Опције: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Партиционисање"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Молим вас, прво направите копију ваших података"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Излаз"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Настави"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Ви имате једну велику Microsoft Windows партицију.\n"
+"Предлажем да прво измените величну (resize) те партиције (кликните на њу,\n"
+"а потом на \"Промени величину\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Кликните на партицију"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Детаљи"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Није пронађен хард диск"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Излаз"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Празно"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Врста фајл система:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Овој партицици није могуће променити величину"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Прво урадите ``Демонтирај''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Уместо тога пробајте ``%s''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Изаберите другу партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Изаберите партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Још"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Потврђивање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Свеједно наставити ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Крај без снимања промена"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Крај без снимања промена у табеле партиција?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Да ли хоћете да сачувате измене у /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Очисти све"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Ауто дислоцирање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Пређи на нормални мод"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Пређи на експерт мод"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Информације о хард диску"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Све примарне партиције су заузете"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Не могу додати више ни једну партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Да би омогућили креирање још (extended) партиција избришите једну од "
+"постојећих"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Поново учитај табелу партиција"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Детаљне информације"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Промени величину"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Форматирање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Додај на RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Додај на LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Корисников ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Уклони са RAID-а"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Уклони са LVM-а"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Уклони са LVM-а"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Промени RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Користи за loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Креирај"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Премести фајлове на нову партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Креирај нову партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Почетни сектор: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Величина у MB:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Врста татотечног система:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Карактеристике: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Локална мера"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Кључ за енкрипцију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Кључ за енкрипцију (поново)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Неподударност енкрипционих кључева (лозинки)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Кључ за енкрипцију фајл система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Ви не можете да креирате нову партицију\n"
+"(пошто сте досегли максималан број примарних партиција).\n"
+"Прво уклоните примарну партицију а затим креирајте extended партицију."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Провери лоше блокове ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Уклони loopback фајл ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"После промене типа партиције %s, сви подаци на овој партицији ће бити "
+"избрисани"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Промена типа партиције"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Коју датотечни систем желите ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Мењам ext2 на ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Ознака"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Где бисте да монтирате loopback фајл %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Демонтирање није могуће,јер се партиција корисити за loop back.\n"
+"Прво уклоните loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Промена величине (resizing)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Прорачунавам границе FAT датотечног система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Овој партицици није могуће променити величину"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Сви подаци на овој партицији би требали бити сачувани"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "После промене величине %s партиције сви подаци ће бити избрисани"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Изаберите нову величину"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Нова величина у MB:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Да би осигурали интегритет након промене величине партиције(а), \n"
+"провера фајл система ће бити покренута када се следећи пут улогујете у "
+"Windows(TM)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Кључ за енкрипцију фајл система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Изаберите кључ за енкрипцију фајл система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Кључ за енкрипцију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Изабери постојећи RAID за додавање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "нови"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Изабери постојећи LVM за додавање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM име?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Датотека већ постоји.Да ли да га користим ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Ова партиција не може бити коришћена за loopback "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Име Loopback датотеке: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Одредите име фајла"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Фајл се већ користи од стране другог loopback-а,изаберите други"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Датотека већ постоји.Да ли да га користим ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Опције монтирања"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Разно"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "уређај"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "ниво"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "chunk величина"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција је опасна."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Партиционисање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Коју врсту партиционирања?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Морате рестартовати рачунар да би се измене извршиле"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Табела партиција за уређај %s ће бити записана на диск"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Форматирање партиције %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"После форматирања партиције %s,сви подаци на овој партицији ће бити избрисани"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Премести фајлове на нову партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Сакриј фајлове"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Премештање фајлова на нову партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Копирање %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Уклањање: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "партиција %s је сада позната као %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Уређај: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Ознака DOS партиције: %s (само претпоставка)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Унеси: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Име: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Почетак: сектор %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Величина: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s сектора"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Цилиндар %d до %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Форматирано\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Није форматирано\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Монтирано\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Кључ за енкрипцију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback фајл(ови): \n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Boot партиција по default-у\n"
+" (за подизање MS-DOS-а, не за lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Ниво %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Chunk-уј %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-дискови %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Име Loopback датотеке: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Највероватније је, да је ова партиција\n"
+"Driver партиција, па не би требали\n"
+"да је дирате.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ово је специјална Bootstrap\n"
+"партиција и користи се\n"
+"dual-booting вашег система.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Само-читање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Величина: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Геометрија: %s цилиндара, %s глава, %s сектора\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Врста татотечног система:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-дискови %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Тип табеле партиција: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "на каналу %d ID %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Изаберите кључ за енкрипцију фајл система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ова лозинка(енкрипциони кључ) је сувише једноставна (треба да има бар %d "
+"знакова)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Промена типа"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Поништи"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Не могу да улогујем корисничко име %s (неисправна лозинка?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Потребна Аутентификација Домена"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Које корисничко име"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Још један"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Унесите своје корисничко име, лозинку и домен да би могли да приступите "
+"хосту."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Тражи сервере"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Тражи сервере"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Инсталирам пакет %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Текући пакет %s недостаје"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Инсталирам пакете..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Укањам %s ..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Догодила се грешка - није нађен исправан уређај на којем би били крерани "
+"нови датотечног системи. Проверите ваш хардвер да видите шта је узрок овог "
+"проблема."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Морате имати FAT партицију монтирану у /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Креирање и форматирање датотеке %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "не знам како да форматирам %s у типу %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s Форматирање %s није успело"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "не знам како да форматирам %s у типу %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s Форматирање %s није успело"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Кружно монтирање %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Монтирам партицију %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "монтирање партиције %s у директоријум %s није успело"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Проверавам %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Омогућавам swap партицију %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Дуплирана тачка монтирања %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "нема доступних партиција"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Скенирање партиција за проналажење тачке монтирања"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Изаберите тачке монтирања"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Изабери партиције за форматирање"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Неуспешна првера фајл система %s. Да ли желите да поправите грешке? (будите "
+"пажљиви, можете изгубити податке)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Морате имати root партицију.\n"
+"За ово, креирајте партицију (или кликните на постојећу).\n"
+"Затим изаберите \"Тачка монтирања\" и подесите на `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Хм, нема swap партиције\n"
+"\n"
+"Свеједно наставити даље ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Користи слободан простор"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Нема довољно слободног простора за алоцирање нових партиција"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Користи постојећу партицију"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Нема ни једне паритиције за рад"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Прорачунавам величину Microsoft Windows® партиције"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Корисити слободан простор на Windows партицији"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Којој партицији желите да промените величину?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Ваша Microsoft Windows® партиција је превише фрагментирана, прво покрените "
+"``defrag''"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"УПОЗОРЕЊЕ!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ваша Microsoft Windows® партиција треба да променити своју величину.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Будите пажљиви: ова операција је опасна. Уколико то до сада нисте радили, "
+"прво треба да изађете из инсталације,покренете run \"chkdsk c:\" из команде "
+"линије под Microsoft Windows® (пажња, покретање графичког програма \"scandisk"
+"\" није довољно, па би зато требали да користите \"chkdsk\" у командној "
+"линији!), можете покренути и defrag, а затим онда поново покрените "
+"инсталацију.\n"
+"Такође би требали да урадите бекап својих података.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ако сте сигурни, притисните %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Следећи "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Партиционисање"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Коју величину желите да задржите за прозоре партиција %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Прорачунавам границе Microsoft Windows® фајл-система"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT измена величине неуспела: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Не постоје FAT партиције којима се може променити величина (или нема "
+"довољно слободног простора)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Уклони Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Избриши и употреби цео диск"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Имате више од једног хард диска, на који од њих желите да инсталирате "
+"Линукс ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "СВЕ постојеће партиције и подаци на диску %s ће бити изгубљени"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Custom диск партиционирање"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Користи fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Сада можете партиционирати ваш %s хард диск уређај\n"
+"Када завршите,не заборавите да потврдите користећи `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Излаз"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Не могу да пронађем слободан простор за инсталирање"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX чаробњак за партиционирање је пронашао следећа решења:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Партиционирање није успело: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Не можете користити JFS за партиције мање од 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Не можете користити ReiserFS за партиције мање од 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "једноставно"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "са /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "сервер"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Не могу прочитати табелу партиција уређај %s , много је искварена за мене :"
+"(\n"
+"Покушаћу даље заобилазећи лоше партицијеМогу покушати да форматирам лоше "
+"партиције (СВИ ПОДАЦИ ће бити изгубљени !).\n"
+"Друго решење је да се DrakX онемогући да модуфикује табелу партиција.\n"
+"(грешка је %s)\n"
+"\n"
+"Да ли се пристајете да изгубите све партиције?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Тачке монтирања морају да почињу са водећим /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Тачке монтирања треба да садрже само алфанумеричке карактере"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Већ постоји партиција са тачком монтирања %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
+"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
+"Зато треба да додате /boot партицију"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
+"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
+"Зато треба да додате /boot партицију"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
+"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
+"Зато треба да додате /boot партицију"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
+"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
+"Зато треба да додате /boot партицију"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тачку монтирања %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "Не можете користити логичку LVM партицију за тачку монтирања %s"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
+"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
+"Зато треба да додате /boot партицију"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Овај директоријум треба да остане у root-у датотечног система"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Потребан вам је прави датотечни систем (ext2/3/4, reiserfs, xfs, или jfs) за "
+"ову тачку монтирања\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Нема довољно слободног простора за ауто-алоцирање"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Нема шта да се уради"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Модел картице :"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr ", USB штампач"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Мостови и системски контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Флопи"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Зип"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Диск"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD резачи"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Трака"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Видео картица"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "ТВ картица"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Други мултимедијални уређаји"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Звучна картица"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Веб камера"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Процесори"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Интерна ISDN картица"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Мрежна картица"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Меморија"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Штампач"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Џојстик"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миш"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Скенер"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Непознати/Остали"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Само моменат... примена конфигурације"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Помоћ "
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Нема алтернативног драјвера"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Не постоји познати алтернативни OSS/ALSA драјвер за вашу звучну картицу (%s) "
+"која тренутно користи \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Подешавање звука"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Овде можете изабрати алтернативни драјвер (или OSS или ALSA) за своју звучну "
+"картицу (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ваша картица тренутно користи %s\"%s\" драјвер (default драјвер за вашу "
+"картицу је \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Отворени Систем за Звук)је био прву звучни API. Он је независан звучни "
+"API у односу на оперативни систем(доступан је на већини unices система) али "
+"је прилично рудименаран и ограничен API.\n"
+"Чак шта више, већина драјвера као да поново откирва точак \n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) је модуларне архитектуре који\n"
+"подржава велики број ISA, USB и PCI картица.\n"
+"\n"
+"Он такође обезбеђује много већи API у односу на OSS.\n"
+"\n"
+"Да би користили alsa, можете користи или:\n"
+"- стари компатибилни OSS API\n"
+"- нови ALSA API који омогућава много напредне могућности али захтева "
+"коришћење ALSA библиотеке.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драјвер:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Стари \"%s\" драјвер је на црној листи.\n"
+"\n"
+"Пријављено је да опструише кернел при рестартовању.\n"
+"\n"
+"Нови \"%s\" драјвер ће бити коришћен само при следећем стартању система."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Нема open source драјвера"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Не постоји бесплатан драјвер за вашу звучну картицу (%s), али постоји "
+"лиценцирани драјвер на \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Нема познатог драјвера"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Не постоји познати драјвер за вашу звучну картицу (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Помоћ за подешавање звука"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Класични тестер звука треба да покрене следеће команде:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ће вам рећи који драјвер ваша звучна "
+"картица користи \n"
+"по default-у\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ће вам рећи који је драјвер "
+"тренутно\n"
+"у употреби\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" ће вам омогућити да проверите да ли његов је драјверов "
+"модул\n"
+"учитан или није\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ће\n"
+"вам рећи да ли су сервер за звук и alsa подешени за покретање у\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" ће вам рећи какав је ниво јачине звука\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ће вам рећи који програм користи ѕвучну "
+"картицу.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Доозволи да изаберем било који уређај"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Бирам одговарајући драјвер"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Уколико заиста мислите да знате који је прави драјвер за вашу картицу\n"
+"можете изабрати једну са горње листе.\n"
+"\n"
+"Тренутни драјвер за вашу \"%s\" звучну картицу је \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Ауто-детекција"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Непознати|Generic"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Непознати|CPH05X (bt878) [многи произвођачи]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Непознати|CPH06X (bt878) [многи произвођачи]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"За већину модерних ТВ картица, bttv модул GNU/Linux кернела једноставно ауто-"
+"детектује праве параметре.\n"
+"Уколико је картица погрешно детектована, овде можете да подесите прави "
+"тјунер и тип картице. Само селектујте параметре за вашу TV картицу ако је "
+"потребно"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Модел картице :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Тип тјунера :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "У реду"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Изаберите фајл"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Промени"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Крај"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Претходни"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "избор датотеке"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Име „/“ може представљати само категорију, а не и кључ"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Није директоријум"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Нема таквог фајла"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Лош избор, пробајте поново\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Уноси које треба да попуните:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Ваш избор? (0/1, default `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Тастер `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Да ли желите да кликнете на овај тастер? "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Ваш избор? (default `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " унесите `void' за void унос"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Постоји много ствари за избор из (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Изаберите први број од 10 које желите да едитујете,\n"
+"или само кликните на Enter да би наставили.\n"
+"Ваш избор? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Напомена, промењено име:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Re-submit"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андора"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Уједињени Арапски Емирати"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Авганистан"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигва и Барбуда"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Анигла"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Албанија"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Јерменија"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Холандски Антили"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антартик"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Америчка Самоа"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Аустрија"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Аустралија"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербејџан"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босна и Хрецеговина"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгија"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркина Фасо"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Бугарска"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахреин"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермуда"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Брунеји Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Боливија"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Бахами"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Острва Буве"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Боцвана"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Беолорусија"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Белизе"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокос (Келингова) Острва"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Конго (Киншаса)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Централно Афричка Република"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Конго (Бразавил)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швајцарска"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Обала слоноваче"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Кукова Острва"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Чиле"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Кина"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбија"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Костарика"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Србија и Црна Гора"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Капе Верде"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ускршња острава"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипар"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешка"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Немачка"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Џибути"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данска"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминикана"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Доминиканска Република"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Еквадор"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естонија"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египат"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Западна Сахара"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Еритреја"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Шпанија"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Етиопија"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финска"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фиџи"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фокландска Острва"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Микронезија"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарска Острва"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Француска"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Велика Британија"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузија"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Француска Гвајана"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гилбратлар"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренланд"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбија"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвинеја"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гвадалупе"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Екваторијална Гвинеја"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Грчка"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвичка Острва"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинеја-Бисао"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гвајана"
+
+#: lang.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Хонг Конг"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Хердова и McDonald Острва"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Хондурас"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хрватска"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Хаити"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Мађарска"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонезија"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирска"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Израел"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Индија"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Иран"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исланд"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Италија"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Јамајка"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Јордан"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Јапан"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кенија"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргистан"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоџа"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кирибати"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Комори"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Свети Китс и Невис"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Кореја (Северна)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Кореја"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувајт"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кајманска Острва"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Либан"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Света Луција"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лихтенштајн"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либерија"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литванија"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Луксембург"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Летонија"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Либија"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Мароко"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Молдавија"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалова Острва"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македонија"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мианмар (Бурма)"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголија"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Северно Маријанска Острва"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиник"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мауританија"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монсерат"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Малта"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маурицијус"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Малдиви"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексико"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малезија"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намибија"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Нова Каледонија"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Норфолк Острва"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нигерија"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никарагва"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Холандија"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвешка"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "НОви Зеланд"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Франсуска Полинезија"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филипини"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Пољска"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Свети Пјер и Микелон"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Порто Рико"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Палестина"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португал"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвај"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Румунија"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Русија"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудијска Арабија"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломонова Острва"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сејшели"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Шведска"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Света Јелена"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенија"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Славачка"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сијера Леоне"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Марино"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомалија"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сао Томе и Принципе"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ел Салвадор"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Сирија"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Француске Јужне Територије"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тајланд"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таџикистан"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Источни Тимор"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменистан"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турска"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад и Тобаго"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тајван"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Танзанија"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украјина"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "САД"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвај"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Ватикан"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Свети Винсент и Гренандини"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венецуела"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Девичанска Острва(В.Британија)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Девичанска Острва (С.А.Д)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Вијетнам"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Валис и Футуна"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Јемен"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Мајот"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбија"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабве"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Доброшли у %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Уклони прво логичке волумене\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Упознавање\n"
+"\n"
+"Оперативни систем и друге компоненте доступне у Mageia дистрибуцији \n"
+"на даље ће бити зване \"Софтверски Производи\" . Софтверски производи "
+"укључују, али нису и \n"
+"ограничени на, скуп програма, метода, правила и документацију која је "
+"везаназа оперативни \n"
+"систем и друге компоненте Mageia дистрибуције.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Лиценцни уговор\n"
+"\n"
+"Пажљиво прочитајте овај документ. Овај документ је лиценцни уговор "
+"измеђуизмеђу вас и \n"
+"Mageia који полаже право на Софтверске Производе.\n"
+"Инсталирањем, копирањем или употребом Софтверских Производа у било ком виду, "
+"ви експлицитно \n"
+"прихватате и потпуно се слажете са прихватањем поставки и услова и стања у "
+"овој Лиценци. \n"
+"Уколико се не слажете са било којим делом Лиценце, немате право да "
+"инсталирате, копирате или користите \n"
+"Софтверске производе. \n"
+"Било који покушај инсталације, дуплицирања или употребе Софтверских "
+"Производа на начин који се не слаже са \n"
+"поставкама и условима ове Лиценце ће водити губитку ваших права под овом \n"
+"Лиценцом. На основу губитка Лиценце, морате одмах уништитисве копије \n"
+"Софтверских Производа.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Ограничена Гаранција\n"
+"\n"
+"Софтверски Производи и пратећа документрација су омогућене \"као такве\", и "
+"без гаранције, до граница \n"
+"које су дозвољене законом.\n"
+"Mageia неће, у свим условима и у границама закона, бити оговоран за било "
+"које специјалне,\n"
+"случајне, директне или индиректне штете (укључујући неограниченештете или "
+"губитке \n"
+"у пословању, прекиду пословања, финансијским губицима, законске тражње и "
+"казне које су резултат судске \n"
+"одлуке, или за било који други губитак) које произилазе из употребе или "
+"немогућности коришћења Софтверских \n"
+"Производа, чак иако је Mageia саветовао и указивао на могућност појаве "
+"такве \n"
+"штете.\n"
+"\n"
+"Ограничена одговорности везане за поседовање или употребу забрањеног "
+"софтвера у неким земљама\n"
+"\n"
+"До граница које су условљене законом, Mageia или његови дистрибутери неће, "
+"ни под којим условима, бити \n"
+"одговорни за специјалне, намерне директне или индиректне штете(укључујући "
+"неограничене \n"
+"штете или губитке у пословању, прекиду пословања, финансијским губицима, "
+"законске тражње \n"
+"и казне које су резултат судске одлуке, или за било који други губитак) које "
+"произилазе \n"
+"из употребе или немогућности коришћења Софтверских Компоненти или које "
+"произилазе download-ованих софтверских компоненти \n"
+"било ког Mageia сајта који су забрањени или ограничени у неким земљама по "
+"локалним законима.\n"
+"Ова ограничена права се примењују, али нису и ограничена на,криптографске "
+"компоненте \n"
+"које се налазе у Софтверским Производима.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL и за њу везане Лиценце\n"
+"\n"
+"Софтверски производи се састоје од компоненти креираних од стране различтих "
+"лица или ентитета. Већина \n"
+"од ових компоненти се налазе под поставкама и условима GNU Опште Јавне \n"
+"Лиценце, која се од сада зове \"GPL\", или сличне лиценце. Већина ових "
+"лиценци дозвољава употребу, \n"
+"дуплицирање, адаптацију или редистрибуцију компоненти које оне обухватају. "
+"Молимо Вас да пажљиво прочитте поставке \n"
+"и услове лиценцног уговора за сваку компоненту пре употребе било које "
+"компоненете. Било које питање \n"
+"везано за лиценцу компоненти треба да буде адресирано на аутора компоненте а "
+"нена Mageia.\n"
+"Програми које је развио Mageia подлежу под GPL Лиценцу. Документација писана "
+"од \n"
+"стране Mageia подлеже под посебну лиценцу. Молим да погледате "
+"документацију \n"
+"за детаље.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Права на Интелектуалну својину\n"
+"\n"
+"Сва права на компоненте Софтверских производа припадају њиховим ауторима и "
+"она \n"
+"су заштићена законима о интелектуалној својини и правима који се примењују "
+"на софтверске програме.\n"
+"Mageia је резервисао своја права на модификовање или адаптацију "
+"СофтверскихПроизвода, како за целину тако и за \n"
+"делове, за све све сврхе и све употребе.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" и придружени логотипи и ознаке Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Законска права \n"
+"\n"
+"Уколико се било који део овог уговора избегава, нелегално и ван судске "
+"одлуке, овај \n"
+"део се искључује из овог угвора. Обавезни сте да примењујетеостале делове "
+"овог\n"
+"уговора.\n"
+"Поставке и услови ове Лиценце су одређени Законима Француске.\n"
+"Сви неспоразуми би требали бити решени ван суда. Као последње \n"
+"средство, неспоразуми ће бити упућени на одговарајуће Судске установе у "
+"Паризу - Француска.\n"
+"За било које питање које је везано за овај документ, контактирајте Mageia S."
+"A. \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Честитамо, инсталација је завршена.\n"
+"Извадите дискету из драјва и притисните <Enter> да се рачунар ресетује.\n"
+"\n"
+"\n"
+"За информације о поправкама које су на располагању за ово издање\n"
+"Mageia Линукса, прочитајте део 'Errata' који можете наћи на\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Информације о конфигурисању вашег система можете наћи у пост-инсталационом\n"
+"поглављу званичног Mageia 'Водича за кориснике'."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Ручна конфигурација"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Овде можете подесити сваки параметар модула."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Пронађено %s интерфејса"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Да ли имате још један?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Имате ли још %s интерфејса?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Погледај информације о хардверу"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Сада можете да убаците његове опције у модул %s.\n"
+"Запамтите да свака адреса треба да се уноси са префиксом 0x као нпр. '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Можете навести његове опције за модул %s.\n"
+"Опције су у формату ``име=вредност име2=вредност2 ...''.\n"
+"На пример, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Опције модула:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Који %s драјвер да пробам?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"У неким случајевима, драјвер %s захтева додатне информације\n"
+"за правилан рад, мада може лепо да ради и без њих. Да ли хоћете\n"
+"сами да унесете додатне податке за њега, или да их драјвер сам одреди?\n"
+"Могуће је да ће проба заглавити ваш рачунар, али неће нанети никакву штету."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Аутоматска проба"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Наведите опције"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Подизање модула %s неуспело.\n"
+"Да ли желите покушате поново са другим параметрима ?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Потребна је Лозинка"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "монтирање није успело: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Extended партиција није подржана на овој платформи"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Имате празнину у вашој табели партиција али је не могу корисити.\n"
+"Једино решење је да померите примарну партицију тако да празнина буде\n"
+"до extended партиција"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Нешто лоше се дешава са вашим хард диском. \n"
+"Тест интегритета података није прошао. \n"
+"То значи да све што се налази на диску ће завршити као ђубре"
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "омогући подршку за радио"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Није могуће додати партицију на _форматиран_ RAID md%d"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Нема довољно партиција за RAID ниво %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама."
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo."
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Прихвати/Одбиј icmp echo."
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи аутологовање."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Ако је \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue и /etc/issue.net не постоји. Ако "
+"је \\fIarg\\fP = NONE ниједана радња није\n"
+"дозвољена или је само /etc/issue дозвољен."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање."
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи диектно root логовање."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи листу корисника на систему у менаџерима за дисплеј (kdm и "
+"gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Дозвољава/Недозвољава X конекцију. Први аргумент одређије шта је урађено\n"
+"са стране клијента: ALL (све конекције су дозвољене), LOCAL (само\n"
+"лпкалне конекције) и NONE (без конекције)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Аргумент одређује да ли клијент ауторзиван за конековање на\n"
+"X сервер на tcp порту 6000 или није."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Ауторизује све сервисе које контролише tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) ако "
+"је \\fIarg\\fP = ALL. Само локални\n"
+"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. За ауторизацију вама "
+"потребних сервиса , користите /etc/hosts.allow\n"
+"(see hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Аргументи: ()\n"
+"\n"
+"Уколико је SERVER_LEVEL (или је SECURE_LEVEL одсутан) већи од 3\n"
+"у /etc/security/msec/security.conf, креира симболички линк /etc/security/"
+"msec/server\n"
+"да упућује на /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"се користи од стране chkconfig --add да би додали сервис уколико је присутан "
+"у фајлу\n"
+"током инсталације пакета."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући crontab и at за кориснике. Поставите кориснике са "
+"дозволама у /etc/cron.allow и /etc/at.allow\n"
+"(прочитајте man at(1) и crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући заштиту за name resolution spoofing. Ако је\n"
+"\"%s\" истинит, и то пријавите у syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Сигурносни аларми:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту."
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему."
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета."
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час."
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Омогућавање su само за корисније wheel групе или за сваког корисника."
+
+#: security/help.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Користи лозинку за аутентификацију корисника."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Активирај/Деактивирај дневне сигурносне провере."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу."
+
+#: security/help.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Аргументи: (name)\n"
+"\n"
+"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Аргументи: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Подесите лозинку циљајући на \\fImax\\fP дана и измена паузе на \\fIinactive"
+"\\fP."
+
+#: security/help.pm:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Подесите историју памћења лозинки да би спречили поновну употребу лозинке."
+
+#: security/help.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Аргументи: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Подесите најмању дужину лозинке и најмањи број бројева и минималан број "
+"великих слова."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr ""
+"Аргументи: (umask)\n"
+"\n"
+"Подесите root umask."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "уколико је подешено на да, означите отворене портове."
+
+#: security/help.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"уколико је подешене на да, проверите празне лозинке, без лозинке у /etc/"
+"shadow и кориснике са 0 id различих од root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, проверите овлашћења за фајлове у корисничком home "
+"диреторијуму."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, проверите да ли су мрежни уређаји у promiscuous "
+"моду."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "уколико је подешено на да, покрените дневне сигурносне провере."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање sgid фајлова."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "уколико је подешено на да, прверите празну лозинку у /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "уколико је подешено на да, проверите checksum за suid/sgid фајлове."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање за suid root фајлове."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, означите фајлове/диреторијуме уписивим за све "
+"кориснике."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "уколико је подешено на да, покрените chkrootkit провере."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"уколико је подешено, пошаљите извештај на ову email адресу ули је пошаљите "
+"root-у."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "уколико кажете да, пошаљите резултат провере mail-ом."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "уколико је подешено на да, покрените проверу rpm базе података."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "уколико је подешено на да, пошаљите извештај о провери у syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "уколико је подешено на да, извештај о провери пошаљите на tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Аргументи: (size)\n"
+"\n"
+"Подесите shell величину историје за команде. Вредност -1 значи да нема "
+"линита."
+
+#: security/help.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Аргументи: (val)\n"
+"\n"
+"Подесите shell паузу. Вредност zero - нула значи да нема паузе."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr ""
+"Аргументи: (umask)\n"
+"\n"
+"Подешавање корисничког umask."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама."
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo."
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи листу корисника на систему у менаџерима за дисплеј (kdm и "
+"gdm)."
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Winmodem конекција"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Подеси сервисе"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту."
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему."
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета."
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час."
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Омогућавање su само за корисније wheel групе или за сваког корисника."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Користи лозинку за аутентификацију корисника."
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица."
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу."
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Без лозинке"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Ова лозинка је превише проста"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root лозинка"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Пауза при стартању кернела"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Корисници"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Детектовано на порту %s"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, проверите овлашћења за фајлове у корисничком home "
+"диреторијуму."
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, проверите да ли су мрежни уређаји у promiscuous "
+"моду."
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "уколико је подешено на да, покрените дневне сигурносне провере."
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање sgid фајлова."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "уколико је подешено на да, прверите празну лозинку у /etc/shadow."
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "уколико је подешено на да, проверите checksum за suid/sgid фајлове."
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање за suid root фајлове."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника."
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, означите фајлове/диреторијуме уписивим за све "
+"кориснике."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "уколико је подешено на да, покрените chkrootkit провере."
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"уколико је подешено, пошаљите извештај на ову email адресу ули је пошаљите "
+"root-у."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "уколико кажете да, пошаљите резултат провере mail-ом."
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "уколико је подешено на да, покрените проверу rpm базе података."
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "уколико је подешено на да, пошаљите извештај о провери у syslog."
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "уколико је подешено на да, извештај о провери пошаљите на tty."
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандардни"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Сигурност"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ово је стандардно сигурносно окружење препоручено за рачунаре који ће бити "
+"коршћени за везу са Интернетом или као клијент."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Са овим сигурносним нивоом, коришћење овог система као сервера постаје "
+"могуће.\n"
+"Сигурност је сада довољно велика за коришћење машине за сервер који "
+"прихвата\n"
+"конекције бројних клијената. Напомена: уколико је ваша машина само клијент "
+"на Интернету, требали би да изаберете нижи ниво."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec Основне Опције"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Изаберите жељени сигурносни ниво"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Администратор за сигурност:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Стартам ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) систем за звук"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron - подесите период.команде"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd се користи за праћење статуса батерије и логовање преко syslog.\n"
+"Користи се и за гашење машине (ради и на десктоп машинама) када је батерија "
+"слаба"
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Покреће команде заказане at командом,као и batch команде као је "
+"оптерећеност\n"
+"система мала."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron је стандардни UNIX програм који покреће корисничке програме\n"
+"прериодично у заказано време. vixie cron додаје опције простом UNIX cron,"
+"укључујући бољу сигурност и бољу подесивост."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM даје подршку за миша за тексулано-базиране апликације као што је\n"
+"Midnight Commander.Исто тако даје подршку за pop-up меније на конзоли."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake старта испитивање харедвера, и по потреби ђе подесити \n"
+"нови/измењени хардвер."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache је WWW сервер. Он се користи да опслужује HTML фајлове\n"
+"и CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Интерент супер сервер демон (знан као netd) старта \n"
+"разне интернет сервисе.Он је одговоран за покретање многих сервиса као нпр. "
+"elnet, ftp, rsh, и rlogin.Искључујући њега, искључујете и сервисе \n"
+"за које је он одговоран."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Покрените филтрирање пакета за Linux кернел серије 2.2, да би подесили\n"
+"firewall ради заштите ваше машине од мрежних напада."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Овај пакет активира одабрану мапу тастатуре како је подешено \n"
+"у /etc/sysconfig/keyboard.Ово се подешава користећи kbdconfig алатку.\n"
+"Треба да буде укључен на већину машина."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Аутоматска регенерација кернеловог заглавља у /boot зар\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Аутоматска детекција и конфигурација хардвера при стартању система."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf ђе понекад изводити разне задатке током\n"
+"стартања система ради одржавања и подешавања система."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd је print демон потребан да би lpr радио добро.То је \n"
+"у основи сервер који арбитрира print послове штампачу(има)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux-ов Виртуелни Сервер, користи се за изградњу брзог и доступног\n"
+"сервера."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"Назван као (BIND) је Domain Name Server (DNS) који се користи за даје host "
+"име IP адреси."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Монтирање и демонтирање свих Мрежних фајл система(NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), и NCP (NetWare) тачака монтирања. "
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Активирање и деактивирање свих мрежних интерфејса конфигурисаних за старт \n"
+"при подизању система."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS је популарни протокол за размену фајлова преко TCP/IP мрежа.\n"
+"Овај сервис омогућава функционалност NFS сервера,који се конфигурише преко \n"
+"/etc/exports датотеке."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS је популарни протокол за размену фајлова преко TCP/IP мрежа.\n"
+"Овај сервис омогућава функционалност NFS file locking функције"
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Аутоматски укључује numlock тастер под конзолом\n"
+"и у Xorg при стартању."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Подршка за OKI 4w и компатибилне му win штампаче."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA подршка се обично користи за етернет и модеме у лаптоповима.\n"
+"Неће се покренути уколико није конфигурисан тако даје безбедно инсталиран \n"
+"на систему ком није потребан."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Портмапер уравља RPC конекцијама,које користе\n"
+"протоколи као NFS и NIS.Портмап сервер мора бити покренут на машинама\n"
+"које раде као сервери за протоколе који користе RPC механизам."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix је Mail Transport Agent,који у стварипремешта пошту са једне машине "
+"на другу."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"чува и обнавља системски entropy pool за већи квалитет генерисање\n"
+"случајних бројева."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Додељује raw урећаје за блок урећаје (као што су хард диск\n"
+"партиције), што мође бити корисно за апликације као што је Oracle или DVD "
+"плејери"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Информације о хард диску"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed демон дозвољава аутоматско IP рутер update-овање преко\n"
+"RIP протокола.Док се RIP доста корисити на малим мрежама,комплекснији \n"
+" routing протоколи су потребни за комплексне мреже."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat протокол дозвољава корисницима на мрежи да омогуће\n"
+"мерење перформанси за било коју машину на тој мрежи."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog је објекат помоћу ког многи демони користе за логовање порука\n"
+"у разним системским лог фајловима. Добра је идеја имати увек покренут syslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers протокол омогућава корисницима на мрежи да открију ко је\n"
+"улогован на другим машинама."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho протокол дозвољава удаљеним корисницима да добију листу свих\n"
+"корисника улогованих на систем са покренутим rwho демоном (слично finger-у)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Покреће систем за звук на вашој машини"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog је објекат помоћу ког многи демони користе за логовање порука\n"
+"у разним системским лог фајловима. Добра је идеја имати увек покренут syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Подиже драјвере за ваше usb уређаје."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Штампање"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Заједничко дељење фајлова"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Удаљена администрација"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Сервер Базе података"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Изаберите које сервиси треба аутоматски да се покрену при стартању"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d активираних за %d регистрованих"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "покренуто"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "заустављено"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Сервиси и демони"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"жалим али нема додатних информација\n"
+"о овом сервису."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Инфо"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "При стартању"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+" Овај програм је беспалтан; можете га редистрибуирати и/или мењати\n"
+" под условима GNU General Public License како је објављено\n"
+" у Free Software Фондацији; или верзији 2, или (у вашем случају)\n"
+" било којој новијој верзији.\n"
+"\n"
+" Овај програм је дистрибуиран у нади да ће бити од користи,\n"
+" сли БЕЗ ИКАКВИХ ГАРАНЦИЈА; чак и без гаранције за\n"
+" КОРИСНОСТ и ПРАКТИЧНУ УПОТРЕБУ. Погледајте\n"
+" GNU Општу Јавну Лиценцу за више детаља.\n"
+"\n"
+" Требали би да мате копију GNU Опште Јавне Лиценце\n"
+" заједно са овим програмом; уколико је немате, пишите нам на адресу Free "
+"Software\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Програм за Backup и враћање података\n"
+"\n"
+"--default : снима default директоријуме.\n"
+"--debug : приказује све debug поруке.\n"
+"--show-conf : листа фајлова или директоријума за backup.\n"
+"--config-info : објашњава подешавање опција за фајлове (за не-X "
+"кориснике).\n"
+"--daemon : користи daemon конфигурацију. \n"
+"--help : приказује ову поруку.\n"
+"--version : приказује верзију програма.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"ОПЦИЈЕ:\n"
+" --help - приказује овај текст који сада читате.\n"
+" --report - програм треба да буде један од Mageia алата\n"
+" --incident - програм треба да буде један од Mageia алата"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"Програм за контролу и импортовање "
+"фонтова \n"
+"--windows_import : импортује са свих доступних windows партиција.\n"
+"--xls_fonts : приказује све фонтове који су већ присутни преко xls\n"
+"--strong : стрга провера фонта.\n"
+"--install : инсталира било који фонт и било који директоријум.\n"
+"--uninstall : деинсталира било који фонт или било који директоријум са "
+"фонтовима.\n"
+"--replace : замењује све фонтове који већ постоје\n"
+"--application : 0 без апликације.\n"
+" : 1 све доступне апликације подржане.\n"
+" : name_of_application као за на пример staroffice \n"
+" : и gs за ghostscript за само ову."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Програм за подешавање Mageia Терминалног Сервера\n"
+"--enable : укључује MTS\n"
+"--disable : искључује MTS\n"
+"--start : покреће MTS\n"
+"--stop : зауставља MTS\n"
+"--adduser : додаје постојећег системског корисника у MTS (захтева "
+"корисничко име)\n"
+"--deluser : брише постојећег системског корисника из MTS (захтева "
+"корисничко име)\n"
+"--addclient : додаје клијентску машину на MTS (захтева MAC адресу, IP, "
+"nbi image име)\n"
+"--delclient : брише клијентску машину из MTS (захтева MAC адресу, IP, "
+"nbi image име)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[keyboard]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Мрежна и Интернет конекција и апликације за мониторинг\n"
+"\n"
+"--defaultintf интерфејс : приказује овај интерфејст по основној поставци\n"
+"--connect : повезује се на Интернет уколико већ није повезан\n"
+"--disconnect : прекида везу са Интернетом уколико је већ повезан\n"
+"--force : користи се уз две претходне опције : приморава на повезивање или "
+"прекид.\n"
+"--status : прикаѕује 1 уколико је повезан или 0 ако није, и затим завршава.\n"
+"--quiet : без интерактивности. Треба да се користи са опцијама за повезивање "
+"и прекид."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation не поставља питање о потврди у Mageia Update моду\n"
+" --no-verify-rpm не проверава сигнатуре пакета\n"
+" --changelog-first прикаѕује запис о изменама пре листе фајлова у "
+"прозору ѕа опис\n"
+" --merge-all-rpmnew предлаже спајање свих пронађених .rpmnew/.rpmsave "
+"фајлова"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Употреба: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Додај сервер"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Глобално"
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Аустрија"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Океанија"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Хонг Конг"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Русија"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Србија и Црна Гора"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Да ли је ово исправно ?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Треба да одредите датотеку, а не директоријум.\n"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Инсталација није успела"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Ограничена командна линика - опције"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "ограничено"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тачку монтирања %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Да би осигурали интегритет након промене величине партиције(а), \n"
+#~ "провера фајл система ће бити покренута када се следећи пут улогујете у "
+#~ "Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Користи Microsoft Windows® партицију за loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Коју партицију желите да корисите за Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Изаберите величину"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Величина Root партиције у MB:"
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Величина Swap партиције у MB:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не постоје FAT партиције којима се може променити величина (или нема "
+#~ "довољно слободног простора)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Програм за промену величине FAT паритција не може да управља вашом "
+#~ "партицијом, \n"
+#~ "због следеће грешке: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Доброшли код Кракера"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Бедна"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Велика"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Вишљи"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Параноидна"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "На овом нивоу треба обратити пажњу. Он прави ваш систем лакшим\n"
+#~ "за употребу, али и веома осетљивим: не сме бити кориштен на машини\n"
+#~ "која је повезана са другим машинама или на интернет. Овде не постоји\n"
+#~ "приступ са лозинком."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Лозинке су сада омогућене, али се и даље не препоручује да се користи\n"
+#~ "као мрежни рачунар."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Већ постоје нека ограничења, а више аутоматских провера се покреће сваке "
+#~ "ноћи."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ово је слично претходном нивоу, али је сада систем потпуно затворен и "
+#~ "сигурносне опције су максималне."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Упозорење !\n"
+#~ "\n"
+#~ "Пажљиво прочитајте доле наведене услове. Уколико се не слажете са било "
+#~ "којим \n"
+#~ "делом, онда немате одобрење за инсталирање следећег CD-а. Притисните "
+#~ "'Одбијам' \n"
+#~ "да би наставили инсталацију без употребе тих CD медија.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Неке компоненте садржане у следећим CD медијама нису под\n"
+#~ "GPL Лиценцом или сличним уговорима. Свака таква компонента је онда "
+#~ "условљена\n"
+#~ "условима и уговорима сопстевене линценце. \n"
+#~ "Пажљиво прочитајте и упознајте се са таквим специфичним лиценцама пре \n"
+#~ "него уотребите или редистрибуирате поменуте компоненте. \n"
+#~ "Такве лиценце ће у главном забрањивати трансфер, копирање \n"
+#~ "(осим за сврху backup-а података), редисрибуцију, нахнадну промену, \n"
+#~ "растављање, де-компајлирање или мењање компоненти. \n"
+#~ "Било који део уговора који није испоштован истовремено уклања и остала "
+#~ "ваша права\n"
+#~ "у датој лиценци. Уколико вам одређена лиценца не гарантује таква\n"
+#~ "права, обично не можете инсталирати програме на више од једаног\n"
+#~ "аиатема, или их прилагодити да се могу користити на мрежи. Уколико сте у "
+#~ "дилеми, молимо вас да директно \n"
+#~ "контактирате дистрибутера или едитора компоненте. \n"
+#~ "Пренос на треће програме или копирање таквих компоненти укључујући и\n"
+#~ "документацију је обично забрањен.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Сва права на компоненте на следећим CD медијама припадају њиховим \n"
+#~ "респектативним ауторима и заштићене су законима о интелектуаној својини "
+#~ "и \n"
+#~ "правима који се примењују на софтверске програме.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Користи libsafe за сервере"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr "Библиотека која штити од buffer overflow-а и format string напада."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub инсталација"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Дефиниши величину RAM ако је потребно (детектовано је %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Прикажи величину RAM-а у Mb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Уколико планирате да користите aboot, оставите празан простор (2048 "
+#~ "секторана почетку \n"
+#~ "диска)"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Сигурносни ниво"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Прошири стабло"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Скупи стабло"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Бирајте: равно или групно сортирано"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Изаберите акцију"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Обнови све backup-ове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Обнови све backup-ове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Обнови све backup-ове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Обнови све backup-ове"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP Аутентификација"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Аутентификација"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Сервер,Базе података"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS Аутентификација"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Да би ово радило са W2K PDC, вероватно ћете морати да као admin "
+#~ "покренете: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+#~ "everyone /add и да рестартујете сервер.\n"
+#~ "Такоже ћете морати да имате username/password за Domain Admin да би "
+#~ "приступили машини која има Windows(TM) домен.\n"
+#~ "Уколико мрежа још увек није омогућена, Drakx ће покушати да приступи "
+#~ "домену након подешавања мреже.\n"
+#~ "Уколико ово подешавање не успе из неког разлога и атуентификација домена "
+#~ "не ради, покрените 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' користећи ваш "
+#~ "Windows(tm) Домен, и Admin Username/Password, након стартања система.\n"
+#~ "Команда 'wbinfo -t' ће тестирати да ли ваша аутентификација добра."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Аутентификација Windows Домена"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Поништи радњу"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Сачувај табелу партиција"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Обнови табелу партиција"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Похрањена(снимљена) табела партиција није исте величине\n"
+#~ "Желите да наставите ?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Инфо: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Непознати драјвер"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Грешка код отварања датотека %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Отварање из датотеке %s није успело: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Лоше backup-ована датотека"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Грешка код уноса у датотека %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Грешка: драјвер \"%s\" за вашу звучну картицу није приказан"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Покреће X Фонт сервер (потребно за покретање Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Додај корисника"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Прихвати корисника"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Спаси табелу партиција"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Аутомонтирање преносивог медија"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Спасавање табеле партиција"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg, alert=1)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Број capture buffer-а :"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "број capture buffer-а за mmap'ed capture"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL опције :"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Подршка за радио :"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/share/po/sr@Latn.po
new file mode 100644
index 000000000..4e3f5ec20
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/sr@Latn.po
@@ -0,0 +1,7482 @@
+# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
+# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
+# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n"
+"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Samo momenat..."
+
+#: any.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Instalacija startera"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Instalacija startera neuspela. Greška je:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Moraćete da promenite Open Firmware boot-uređaj da \n"
+" bi mogli da koristite starter. Ukoliko ne vidite prompt\n"
+" pri restartu držite Command-Option-O-F pri startanju i unesite:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Onda ukucajte: shut-down\n"
+"Kada sledeći put startujete mašinu trebali bi da vidite staterov prompt."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Vi ste odlučili da instalirate starter na particiju.\n"
+"Ovo ukazujen ato da već imate instaliran starter na hard disku koji "
+"butujete.\n"
+"\n"
+"Na koji drajv se butujete?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Instalacija startera"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Prvi sektor diska (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Prvi sektor diska (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Prvi sektor root particije"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Na disketu"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfiguracija stila startanja"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Glavne opcije startera"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Starter"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Starter koji će se koristiti"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Startni (boot) uređaj"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Pauza pre startanja default image-a"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Omogući ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Omogući ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Omogući ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Omogući ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Nepodudarnost lozinki"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Probajte ponovo"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Ne možete koristiti enkriptovani fajl sistem za tačku montiranja %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Lozinka (ponovite)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Očisti /tmp pri svakom startanju"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Inicijalna poruka"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Otpočni Firmware pauzu"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Pauza pri startanju kernela"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Omogući startanje sa CD-a?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Omogući OF startanje?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Podrazumevani OS ?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Dodatak"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video mod"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Mrežni proksi"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Prazna oznaka nije dozvoljena"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Morate specificirati kernelov image"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Morate odrediti root particiju"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ova oznaka je već u upotrebi"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Koju vrstu unosa dodajete ?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Drugi OS-ovi (SunOS,BSD,...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Drugi OS-ovi (MacOS,BSD,...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Drugi OS-ovi (Windows,BSD,BeOS,...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfiguracija stila startanja"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ovo su postavljne opcije.\n"
+"Možete dodati nove ili izmeniti stare."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "pristup X programima"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "pristup rpm alatima"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "dozvoli \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "pristup administrativnim fajlovima"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "pristup mrežnim alatima"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "pristup alatima za kompajliranje"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s već postoji)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Odredite korisničko ime"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Korisničko ime može sadržati samo mala slova, brojeve, `-' i `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Korisničko ime već je predugačko"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ovo korisničko ime već postoji"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Korisnikov ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupni ID"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Opcija %s mora biti broj!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Unesi root lozinku"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Unesi korisnika\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Pravo ime"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Ime za prijavljivanje"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Molim Vas sačekajte, ubacujem medijum..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Auto logovanje"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Ja mogu podesti vaš računar da automatski uloguje jednog korisnika."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Da li želite da koristite ovu opciju ?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Izaberite default (osnovnog) korisnika:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Izaberite menadžer prozora koji želite da koristite:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Verzija: "
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "LIcencirani ugovor"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Kraj"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Da li imate još jedan?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvati"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Odbaci"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Izaberite koji jezik želite da korisitite"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "Možete izabrati drugi jezik koji će biti dostupan posle instalacije "
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Svi jezici"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "upustvo"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Zemlja"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Izaberite svoju zemlju"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Ovde je predstavljena cela lista dostupnih zemalja"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Ostali portovi"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: any.pm:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Mrežni metod:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Neijedan"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Nema zajedničkog deljenja"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Dozvoli sve korisnike"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Izbor po želji"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Da li bi želeli da dozvolite korisnicima zajednički dele neke od svojih "
+"direktorijuma?\n"
+"Da bi ovo mogli da omogućite jednostavno kliknite na \"Share\" u konqueror-u "
+"ili nautilus-u.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" dozvoljava detaljnija per-user podešavanja.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Možete eksportovati koristeći NFS ili SMB-u. Koji od ova dva želite"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Pokreni userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"per-user deljenje resursa koristi grupu \"fileshare\". \n"
+"Vi pomoću userdrake-a možete dodati korisnika u ovu grupu."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Vremenska zona"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Koja je vaša vremenska zona ?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Vaš sistemski (BIOS) časovnik je podešen na GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Vaš sistemski (BIOS) časovnik je podešen na GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Server"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatska sinhronizacija vremena (preko NTP-a)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokalna datoteka"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Mrežna kartica"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Domen"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokalni fajl :"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Domen:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Potrebna Autentifikacija Domena"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Lozinka"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Grupni ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Pravo ime"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Koristi libsafe za servere"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Informacije o hard disku"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS Domen"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS Server"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domen"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS Domen"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikacija"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentifikacija"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Bez lozinke"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Ova lozinka je suviše jednostavna (treba da ima bar %d znakova)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Nije moguć prenos bez NIS domena"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Izaberite datoteku"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Potrebna Autentifikacija Domena"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Admin Korisničko ime Domena"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Admin Lozinka domena"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dobrodosli u menadzer za startanje operativnih sistema !\n"
+"\n"
+"Izaberite operativni sistem, ili\n"
+"sacekate za startanje pretpostavljenog OS.\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO sa tekstualnim menijem"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "nema dovoljno mesta u /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Ne možete da instalirate starter na particiju %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Instaliraj starter"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuta"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekundi"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV je protokol koji vam omogućava da montirate direktorijum veb servera\n"
+"lokalno, i da ga tretirate kao lokalni fajl sistem (dostupni veb server je\n"
+"podešen kao WebDAV server). Ukoliko želite da dodate novu WebDAV tačku\n"
+"montiranja, izaberite \"Novi\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Novi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Demontiraj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montiraj"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Tačka montiranja"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Urađeno"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Unesite URL WebDAV servera"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL mora počinjati sa http:// ili https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Da li želite da kliknete na ovaj taster? "
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Tačka montiranja: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opcije: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionisanje"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "PAŽLJIVO PROČITAJ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Molim vas, prvo napravite kopiju vaših podataka"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Vi imate jednu veliku Microsoft Windows particiju.\n"
+"Predlažem da prvo izmenite veličnu (resize) te particije (kliknite na nju,\n"
+"a potom na \"Promeni veličinu\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Kliknite na particiju"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Nije pronađen hard disk"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazno"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Vrsta fajl sistema:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Ovoj particici nije moguće promeniti veličinu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Prvo uradite ``Demontiraj''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Umesto toga probajte ``%s''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Izaberite drugu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Izaberite particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Još"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potvrđivanje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Svejedno nastaviti ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Kraj bez snimanja promena"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Kraj bez snimanja promena u tabele particija?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Da li hoćete da sačuvate izmene u /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Treba da resetujete mašinu za primenu izmena u tabeli particija"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Očisti sve"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Auto dislociranje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Pređi na normalni mod"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Pređi na ekspert mod"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informacije o hard disku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Sve primarne particije su zauzete"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Ne mogu dodati više ni jednu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Da bi omogućili kreiranje još (extended) particija izbrišite jednu od "
+"postojećih"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Ponovo učitaj tabelu particija"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljne informacije"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Promeni veličinu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatiranje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Dodaj na RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Dodaj na LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Korisnikov ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Ukloni sa RAID-a"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Ukloni sa LVM-a"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Ukloni sa LVM-a"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Promeni RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Koristi za loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Kreiraj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Premesti fajlove na novu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Kreiraj novu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Početni sektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Veličina u MB:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Vrsta tatotečnog sistema:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Karakteristike: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Lokalna mera"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Autentifikacija"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Ključ za enkripciju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Ključ za enkripciju (ponovo)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Nepodudarnost enkripcionih ključeva (lozinki)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Ključ za enkripciju fajl sistema"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Vi ne možete da kreirate novu particiju\n"
+"(pošto ste dosegli maksimalan broj primarnih particija).\n"
+"Prvo uklonite primarnu particiju a zatim kreirajte extended particiju."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Proveri loše blokove ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Ukloni loopback fajl ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Posle promene tipa particije %s, svi podaci na ovoj particiji će biti "
+"izbrisani"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Promena tipa particije"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Koju datotečni sistem želite ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Menjam ext2 na ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Gde biste da montirate loopback fajl %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Gde biste da montirate %s uređaj ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Demontiranje nije moguće,jer se particija korisiti za loop back.\n"
+"Prvo uklonite loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Gde biste da montirate %s uređaj ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Promena veličine (resizing)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Proračunavam granice FAT datotečnog sistema"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ovoj particici nije moguće promeniti veličinu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Svi podaci na ovoj particiji bi trebali biti sačuvani"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Posle promene veličine %s particije svi podaci će biti izbrisani"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Izaberite novu veličinu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nova veličina u MB:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Da bi osigurali integritet nakon promene veličine particije(a), \n"
+"provera fajl sistema će biti pokrenuta kada se sledeći put ulogujete u "
+"Windows(TM)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Ključ za enkripciju fajl sistema"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Izaberite ključ za enkripciju fajl sistema"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ključ za enkripciju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Izaberi postojeći RAID za dodavanje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "novi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Izaberi postojeći LVM za dodavanje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM ime?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Datoteka već postoji.Da li da ga koristim ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Ova particija ne može biti korišćena za loopback "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Ime Loopback datoteke: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Odredite ime fajla"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Fajl se već koristi od strane drugog loopback-a,izaberite drugi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Datoteka već postoji.Da li da ga koristim ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opcije montiranja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Razno"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "uređaj"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nivo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "chunk veličina"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "PAŽLJIVO,ova operacija je opasna."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Particionisanje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Koju vrstu particioniranja?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Morate restartovati računar da bi se izmene izvršile"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Tabela particija za uređaj %s će biti zapisana na disk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatiranje particije %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Posle formatiranja particije %s,svi podaci na ovoj particiji će biti "
+"izbrisani"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Premesti fajlove na novu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Sakrij fajlove"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Premeštanje fajlova na novu particiju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopiranje %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Uklanjanje: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "particija %s je sada poznata kao %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Uređaj: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Oznaka DOS particije: %s (samo pretpostavka)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Unesi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Početak: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Veličina: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektora"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilindar %d do %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatirano\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nije formatirano\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montirano\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ključ za enkripciju"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback fajl(ovi): \n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Boot particija po default-u\n"
+" (za podizanje MS-DOSa, ne za lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivo %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Chunk-uj %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diskovi %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Ime Loopback datoteke: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Najverovatnije je, da je ova particija\n"
+"Driver particija, pa ne bi trebali\n"
+"da je dirate.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ovo je specijalna Bootstrap\n"
+"particija i koristi se\n"
+"dual-booting vašeg sistema.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Samo-čitanje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Veličina: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometrija: %s cilindara, %s glava, %s sektora\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Vrsta tatotečnog sistema:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diskovi %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tip tabele particija: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "na kanalu %d ID %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Izaberite ključ za enkripciju fajl sistema"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ova lozinka(enkripcioni ključ) je suviše jednostavna (treba da ima bar %d "
+"znakova)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Autentifikacija"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Promena tipa"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Poništi"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Ne mogu da ulogujem korisničko ime %s (neispravna lozinka?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Potrebna Autentifikacija Domena"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Koje korisničko ime"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Još jedan"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Unesite svoje korisničko ime, lozinku i domen da bi mogli da pristupite "
+"hostu."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domen"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Traži servere"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Traži servere"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Paket %s mora biti instaliran. Da li želite da ga instalirate?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Instaliram paket %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Tekući paket %s nedostaje"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Sledeći paketi treba da budu instalirani:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instaliram pakete..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Ukanjam %s ..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Dogodila se greška - nije nađen ispravan uređaj na kojem bi bili krerani "
+"novi datotečnog sistemi. Proverite vaš hardver da vidite šta je uzrok ovog "
+"problema."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Morate imati FAT particiju montiranu u /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Kreiranje i formatiranje datoteke %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "ne znam kako da formatiram %s u tipu %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s Formatiranje %s nije uspelo"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "ne znam kako da formatiram %s u tipu %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s Formatiranje %s nije uspelo"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Kružno montiranje %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Montiram particiju %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "montiranje particije %s u direktorijum %s nije uspelo"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Proveravam %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "Greška pri demontiranju %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Omogućavam swap particiju %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplirana tačka montiranja %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "nema dostupnih particija"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Skeniranje particija za pronalaženje tačke montiranja"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Izaberite tačke montiranja"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Izaberi particije za formatiranje"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Neuspešna prvera fajl sistema %s. Da li želite da popravite greške? (budite "
+"pažljivi, možete izgubiti podatke)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nema dovoljno swap-a da završi instalaciju, dodajte još swap-a"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Morate imati root particiju.\n"
+"Za ovo, kreirajte particiju (ili kliknite na postojeću).\n"
+"Zatim izaberite \"Tačka montiranja\" i podesite na `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Hm, nema swap particije\n"
+"\n"
+"Svejedno nastaviti dalje ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Koristi slobodan prostor"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za alociranje novih particija"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Koristi postojeću particiju"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Nema ni jedne pariticije za rad"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Proračunavam veličinu Microsoft Windows® particije"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Korisiti slobodan prostor na Windows particiji"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Kojoj particiji želite da promenite veličinu?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Vaša Microsoft Windows® particija je previše fragmentirana, prvo pokrenite "
+"``defrag''"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"UPOZORENJE!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vaša Microsoft Windows® particija treba da promeniti svoju veličinu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Budite pažljivi: ova operacija je opasna. Ukoliko to do sada niste radili, "
+"prvo treba da izađete iz instalacije,pokrenete run \"chkdsk c:\" iz komande "
+"linije pod Microsoft Windows® (pažnja, pokretanje grafičkog programa "
+"\"scandisk\" nije dovoljno, pa bi zato trebali da koristite \"chkdsk\" u "
+"komandnoj liniji!), možete pokrenuti i defrag, a zatim onda ponovo "
+"pokrenite instalaciju.\n"
+"Takođe bi trebali da uradite bekap svojih podataka.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ako ste sigurni, pritisnite %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Sledeći "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Particionisanje"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Koju veličinu želite da zadržite za prozore particija %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Proračunavam granice Microsoft Windows® fajl-sistema"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT izmena veličine neuspela: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Ne postoje FAT particije kojima se može promeniti veličina (ili nema "
+"dovoljno slobodnog prostora)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Ukloni Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Izbriši i upotrebi ceo disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Imate više od jednog hard diska, na koji od njih želite da instalirate "
+"Linux ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "SVE postojeće particije i podaci na disku %s će biti izgubljeni"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Custom disk particioniranje"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Koristi fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Sada možete particionirati vaš %s hard disk uređaj\n"
+"Kada završite,ne zaboravite da potvrdite koristeći `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Ne mogu da pronađem slobodan prostor za instaliranje"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX čarobnjak za particioniranje je pronašao sledeća rešenja:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Particioniranje nije uspelo: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Ne možete koristiti JFS za particije manje od 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Ne možete koristiti ReiserFS za particije manje od 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "jednostavno"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "sa /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Ne mogu pročitati tabelu particija uređaj %s , mnogo je iskvarena za mene :"
+"(\n"
+"Pokušaću dalje zaobilazeći loše particijeMogu pokušati da formatiram loše "
+"particije (SVI PODACI će biti izgubljeni !).\n"
+"Drugo rešenje je da se DrakX onemogući da modufikuje tabelu particija.\n"
+"(greška je %s)\n"
+"\n"
+"Da li se pristajete da izgubite sve particije?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Tačke montiranja moraju da počinju sa vodećim /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Tačke montiranja treba da sadrže samo alfanumeričke karaktere"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Već postoji particija sa tačkom montiranja %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nijedan starter ne može da radi sa tim bez /boot particije.\n"
+"Zato treba da dodate /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nijedan starter ne može da radi sa tim bez /boot particije.\n"
+"Zato treba da dodate /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nijedan starter ne može da radi sa tim bez /boot particije.\n"
+"Zato treba da dodate /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nijedan starter ne može da radi sa tim bez /boot particije.\n"
+"Zato treba da dodate /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Ne možete koristiti enkriptovani fajl sistem za tačku montiranja %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "Ne možete koristiti logičku LVM particiju za tačku montiranja %s"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Izabrali ste softversku RAID particiju kao root (/).\n"
+"Nijedan starter ne može da radi sa tim bez /boot particije.\n"
+"Zato treba da dodate /boot particiju"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ovaj direktorijum treba da ostane u root-u datotečnog sistema"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Potreban vam je pravi datotečni sistem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, ili jfs) za "
+"ovu tačku montiranja\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za auto-alociranje"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nema šta da se uradi"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Model kartice :"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr ", USB štampač"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Mostovi i sistemski kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Flopi"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD rezači"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Traka"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP kontroleri"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Video kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Drugi multimedijalni uređaji"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Zvučna kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Veb kamera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Procesori"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Interna ISDN kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Mrežna kartica"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorija"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Štampač"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Džojstik"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skener"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Nepoznati/Ostali"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Samo momenat... primena konfiguracije"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Pomoć "
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Nema alternativnog drajvera"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Ne postoji poznati alternativni OSS/ALSA drajver za vašu zvučnu karticu (%s) "
+"koja trenutno koristi \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Podešavanje zvuka"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Ovde možete izabrati alternativni drajver (ili OSS ili ALSA) za svoju zvučnu "
+"karticu (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vaša kartica trenutno koristi %s\"%s\" drajver (default drajver za vašu "
+"karticu je \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Otvoreni Sistem za Zvuk)je bio prvu zvučni API. On je nezavisan zvučni "
+"API u odnosu na operativni sistem(dostupan je na većini unices sistema) ali "
+"je prilično rudimenaran i ograničen API.\n"
+"Čak šta više, većina drajvera kao da ponovo otkirva točak \n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modularne arhitekture koji\n"
+"podržava veliki broj ISA, USB i PCI kartica.\n"
+"\n"
+"On takođe obezbeđuje mnogo veći API u odnosu na OSS.\n"
+"\n"
+"Da bi koristili alsa, možete koristi ili:\n"
+"- stari kompatibilni OSS API\n"
+"- novi ALSA API koji omogućava mnogo napredne mogućnosti ali zahteva "
+"korišćenje ALSA biblioteke.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drajver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Stari \"%s\" drajver je na crnoj listi.\n"
+"\n"
+"Prijavljeno je da opstruiše kernel pri restartovanju.\n"
+"\n"
+"Novi \"%s\" drajver će biti korišćen samo pri sledećem startanju sistema."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nema open source drajvera"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ne postoji besplatan drajver za vašu zvučnu karticu (%s), ali postoji "
+"licencirani drajver na \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nema poznatog drajvera"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Ne postoji poznati drajver za vašu zvučnu karticu (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Pomoć za podešavanje zvuka"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Klasični tester zvuka treba da pokrene sledeće komande:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" će vam reći koji drajver vaša zvučna "
+"kartica koristi \n"
+"po default-u\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" će vam reći koji je drajver "
+"trenutno\n"
+"u upotrebi\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" će vam omogućiti da proverite da li njegov je drajverov "
+"modul\n"
+"učitan ili nije\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" će\n"
+"vam reći da li su server za zvuk i alsa podešeni za pokretanje u\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" će vam reći kakav je nivo jačine zvuka\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" će vam reći koji program koristi dzvučnu "
+"karticu.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Doozvoli da izaberem bilo koji uređaj"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Biram odgovarajući drajver"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Ukoliko zaista mislite da znate koji je pravi drajver za vašu karticu\n"
+"možete izabrati jednu sa gornje liste.\n"
+"\n"
+"Trenutni drajver za vašu \"%s\" zvučnu karticu je \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto-detekcija"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Nepoznati|Generic"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nepoznati|CPH05X (bt878) [mnogi proizvođači]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nepoznati|CPH06X (bt878) [mnogi proizvođači]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Za većinu modernih TV kartica, bttv modul GNU/Linux kernela jednostavno auto-"
+"detektuje prave parametre.\n"
+"Ukoliko je kartica pogrešno detektovana, ovde možete da podesite pravi "
+"tjuner i tip kartice. Samo selektujte parametre za vašu TV karticu ako je "
+"potrebno"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model kartice :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tip tjunera :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Izaberite fajl"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Promeni"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Kraj"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodni"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "izbor datoteke"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Ime „/“ može predstavljati samo kategoriju, a ne i ključ"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Nije direktorijum"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Nema takvog fajla"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Loš izbor, probajte ponovo\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Vaš izbor ? (po default-u %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unosi koje treba da popunite:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Vaš izbor? (0/1, default `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Taster `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Da li želite da kliknete na ovaj taster? "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Vaš izbor? (default `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " unesite `void' za void unos"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Postoji mnogo stvari za izbor iz (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Izaberite prvi broj od 10 koje želite da editujete,\n"
+"ili samo kliknite na Enter da bi nastavili.\n"
+"Vaš izbor? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Napomena, promenjeno ime:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Re-submit"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Avganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigva i Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anigla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanija"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Jermenija"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holandski Antili"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartik"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Američka Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australija"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbejdžan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna i Hrecegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeš"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgija"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bugarska"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrein"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bruneji Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivija"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahami"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ostrva Buve"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Bocvana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Beolorusija"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokos (Kelingova) Ostrva"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinšasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralno Afrička Republika"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazavil)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švajcarska"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Obala slonovače"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kukova Ostrva"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Čile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Srbija i Crna Gora"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Uskršnja ostrava"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipar"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Češka"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemačka"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danska"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominikana"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska Republika"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžir"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonija"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipat"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Zapadna Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreja"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španija"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finska"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Foklandska Ostrva"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronezija"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Farska Ostrva"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francuska"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Velika Britanija"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzija"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francuska Gvajana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gilbratlar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineja"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadalupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grčka"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Južna Džordžija i Južna Sendvička Ostrva"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineja-Bisao"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gvajana"
+
+#: lang.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Herdova i McDonald Ostrva"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hrvatska"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Mađarska"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezija"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irska"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britanska Indijska Okeanska Teritorija"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italija"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenija"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komori"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sveti Kits i Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Koreja (Severna)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Koreja"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmanska Ostrva"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sveta Lucija"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenštajn"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Šri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberija"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvanija"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letonija"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libija"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavija"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Maršalova Ostrva"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonija"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Mianmar (Burma)"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolija"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Severno Marijanska Ostrva"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanija"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Monserat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauricijus"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivi"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezija"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibija"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Kaledonija"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Ostrva"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerija"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragva"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandija"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveška"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "NOvi Zeland"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransuska Polinezija"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Gvineja"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipini"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poljska"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sveti Pjer i Mikelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Riko"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvaj"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunija"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusija"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudijska Arabija"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomonova Ostrva"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Sejšeli"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švedska"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sveta Jelena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenija"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slavačka"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sijera Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalija"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome i Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirija"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilend"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francuske Južne Teritorije"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tajland"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Istočni Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turska"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad i Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanija"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "SAD"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvaj"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sveti Vinsent i Grenandini"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venecuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Devičanska Ostrva(V.Britanija)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Devičanska Ostrva (S.A.D)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vijetnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Valis i Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Majot"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južna Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Dobrošli u %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Ukloni prvo logičke volumene\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Upoznavanje\n"
+"\n"
+"Operativni sistem i druge komponente dostupne u Mageia distribuciji \n"
+"na dalje će biti zvane \"Softverski Proizvodi\" . Softverski proizvodi "
+"uključuju, ali nisu i \n"
+"ograničeni na, skup programa, metoda, pravila i dokumentaciju koja je "
+"vezanaza operativni \n"
+"sistem i druge komponente Mageia distribucije.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licencni ugovor\n"
+"\n"
+"Pažljivo pročitajte ovaj dokument. Ovaj dokument je licencni ugovor "
+"izmeđuizmeđu vas i \n"
+"Mageia koji polaže pravo na Softverske Proizvode.\n"
+"Instaliranjem, kopiranjem ili upotrebom Softverskih Proizvoda u bilo kom "
+"vidu, vi eksplicitno \n"
+"prihvatate i potpuno se slažete sa prihvatanjem postavki i uslova i stanja u "
+"ovoj Licenci. \n"
+"Ukoliko se ne slažete sa bilo kojim delom Licence, nemate pravo da "
+"instalirate, kopirate ili koristite \n"
+"Softverske proizvode. \n"
+"Bilo koji pokušaj instalacije, dupliciranja ili upotrebe Softverskih "
+"Proizvoda na način koji se ne slaže sa \n"
+"postavkama i uslovima ove Licence će voditi gubitku vaših prava pod ovom \n"
+"Licencom. Na osnovu gubitka Licence, morate odmah uništitisve kopije \n"
+"Softverskih Proizvoda.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Ograničena Garancija\n"
+"\n"
+"Softverski Proizvodi i prateća dokumentracija su omogućene \"kao takve\", i "
+"bez garancije, do granica \n"
+"koje su dozvoljene zakonom.\n"
+"Mageia neće, u svim uslovima i u granicama zakona, biti ogovoran za bilo "
+"koje specijalne,\n"
+"slučajne, direktne ili indirektne štete (uključujući neograničeneštete ili "
+"gubitke \n"
+"u poslovanju, prekidu poslovanja, finansijskim gubicima, zakonske tražnje i "
+"kazne koje su rezultat sudske \n"
+"odluke, ili za bilo koji drugi gubitak) koje proizilaze iz upotrebe ili "
+"nemogućnosti korišćenja Softverskih \n"
+"Proizvoda, čak iako je Mageia savetovao i ukazivao na mogućnost pojave "
+"takve \n"
+"štete.\n"
+"\n"
+"Ograničena odgovornosti vezane za posedovanje ili upotrebu zabranjenog "
+"softvera u nekim zemljama\n"
+"\n"
+"Do granica koje su uslovljene zakonom, Mageia ili njegovi distributeri neće, "
+"ni pod kojim uslovima, biti \n"
+"odgovorni za specijalne, namerne direktne ili indirektne štete(uključujući "
+"neograničene \n"
+"štete ili gubitke u poslovanju, prekidu poslovanja, finansijskim gubicima, "
+"zakonske tražnje \n"
+"i kazne koje su rezultat sudske odluke, ili za bilo koji drugi gubitak) koje "
+"proizilaze \n"
+"iz upotrebe ili nemogućnosti korišćenja Softverskih Komponenti ili koje "
+"proizilaze download-ovanih softverskih komponenti \n"
+"bilo kog Mageia sajta koji su zabranjeni ili ograničeni u nekim zemljama po "
+"lokalnim zakonima.\n"
+"Ova ograničena prava se primenjuju, ali nisu i ograničena na,kriptografske "
+"komponente \n"
+"koje se nalaze u Softverskim Proizvodima.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL i za nju vezane Licence\n"
+"\n"
+"Softverski proizvodi se sastoje od komponenti kreiranih od strane različtih "
+"lica ili entiteta. Većina \n"
+"od ovih komponenti se nalaze pod postavkama i uslovima GNU Opšte Javne \n"
+"Licence, koja se od sada zove \"GPL\", ili slične licence. Većina ovih "
+"licenci dozvoljava upotrebu, \n"
+"dupliciranje, adaptaciju ili redistribuciju komponenti koje one obuhvataju. "
+"Molimo Vas da pažljivo pročitte postavke \n"
+"i uslove licencnog ugovora za svaku komponentu pre upotrebe bilo koje "
+"komponenete. Bilo koje pitanje \n"
+"vezano za licencu komponenti treba da bude adresirano na autora komponente a "
+"nena Mageia.\n"
+"Programi koje je razvio Mageia podležu pod GPL Licencu. Dokumentacija pisana "
+"od \n"
+"strane Mageia podleže pod posebnu licencu. Molim da pogledate "
+"dokumentaciju \n"
+"za detalje.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Prava na Intelektualnu svojinu\n"
+"\n"
+"Sva prava na komponente Softverskih proizvoda pripadaju njihovim autorima i "
+"ona \n"
+"su zaštićena zakonima o intelektualnoj svojini i pravima koji se primenjuju "
+"na softverske programe.\n"
+"Mageia je rezervisao svoja prava na modifikovanje ili adaptaciju "
+"SoftverskihProizvoda, kako za celinu tako i za \n"
+"delove, za sve sve svrhe i sve upotrebe.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" i pridruženi logotipi i oznake Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Zakonska prava \n"
+"\n"
+"Ukoliko se bilo koji deo ovog ugovora izbegava, nelegalno i van sudske "
+"odluke, ovaj \n"
+"deo se isključuje iz ovog ugvora. Obavezni ste da primenjujeteostale delove "
+"ovog\n"
+"ugovora.\n"
+"Postavke i uslovi ove Licence su određeni Zakonima Francuske.\n"
+"Svi nesporazumi bi trebali biti rešeni van suda. Kao poslednje \n"
+"sredstvo, nesporazumi će biti upućeni na odgovarajuće Sudske ustanove u "
+"Parizu - Francuska.\n"
+"Za bilo koje pitanje koje je vezano za ovaj dokument, kontaktirajte "
+"Mageia \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Čestitamo, instalacija je završena.\n"
+"Izvadite disketu iz drajva i pritisnite <Enter> da se računar resetuje.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Za informacije o popravkama koje su na raspolaganju za ovo izdanje\n"
+"Mageia-a, pročitajte deo 'Errata' koji možete naći na\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informacije o konfigurisanju vašeg sistema možete naći u post-instalacionom\n"
+"poglavlju zvaničnog Mageia 'Vodiča za korisnike'."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "CUPSkonfiguracija za deljenje štampača"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Ručna konfiguracija"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Ovde možete podesiti svaki parametar modula."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Pronađeno %s interfejsa"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Da li imate još jedan?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Imate li još %s interfejsa?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Pogledaj informacije o hardveru"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Instaliram drajver za %s karticu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Instaliram drajver za %s karticu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Instaliram drajver za %s karticu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Instaliram drajver za %s karticu %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instaliram drajver za %s karticu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Sada možete da ubacite njegove opcije u modul %s.\n"
+"Zapamtite da svaka adresa treba da se unosi sa prefiksom 0x kao npr. '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Možete navesti njegove opcije za modul %s.\n"
+"Opcije su u formatu ``ime=vrednost ime2=vrednost2 ...''.\n"
+"Na primer, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opcije modula:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Koji %s drajver da probam?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"U nekim slučajevima, drajver %s zahteva dodatne informacije\n"
+"za pravilan rad, mada može lepo da radi i bez njih. Da li hoćete\n"
+"sami da unesete dodatne podatke za njega, ili da ih drajver sam odredi?\n"
+"Moguće je da će proba zaglaviti vaš računar, ali neće naneti nikakvu štetu."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatska proba"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Navedite opcije"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Podizanje modula %s neuspelo.\n"
+"Da li želite pokušate ponovo sa drugim parametrima ?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Potrebna je Lozinka"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "montiranje nije uspelo: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Extended particija nije podržana na ovoj platformi"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Imate prazninu u vašoj tabeli particija ali je ne mogu korisiti.\n"
+"Jedino rešenje je da pomerite primarnu particiju tako da praznina bude\n"
+"do extended particija"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Nešto loše se dešava sa vašim hard diskom. \n"
+"Test integriteta podataka nije prošao. \n"
+"To znači da sve što se nalazi na disku će završiti kao đubre"
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "omogući podršku za radio"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Nije moguće dodati particiju na _formatiran_ RAID md%d"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Nema dovoljno particija za RAID nivo %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Prihvati/Odbij IPv4 poruke o greškama."
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+" Prihvati/Odbij prenosivi icmp echo."
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+" Prihvati/Odbij icmp echo."
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Dozvoli/Ne dozvoli autologovanje."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Ako je \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue i /etc/issue.net ne postoji. Ako "
+"je \\fIarg\\fP = NONE nijedana radnja nije\n"
+"dozvoljena ili je samo /etc/issue dozvoljen."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Dozvoli/Ne dozvoli restartovanje od strane konzlolnog korisnika."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Dozvoli/Ne dozvoli udaljeno root logovanje."
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Dozvoli/Ne dozvoli diektno root logovanje."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Dozvoli/Ne dozvoli listu korisnika na sistemu u menadžerima za displej (kdm "
+"i gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Dozvoljava/Nedozvoljava X konekciju. Prvi argument određije šta je urađeno\n"
+"sa strane klijenta: ALL (sve konekcije su dozvoljene), LOCAL (samo\n"
+"lpkalne konekcije) i NONE (bez konekcije)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Argument određuje da li klijent autorzivan za konekovanje na\n"
+"X server na tcp portu 6000 ili nije."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Autorizuje sve servise koje kontroliše tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) ako "
+"je \\fIarg\\fP = ALL. Samo lokalni\n"
+"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. Za autorizaciju vama "
+"potrebnih servisa , koristite /etc/hosts.allow\n"
+"(see hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Argumenti: ()\n"
+"\n"
+"Ukoliko je SERVER_LEVEL (ili je SECURE_LEVEL odsutan) veći od 3\n"
+"u /etc/security/msec/security.conf, kreira simbolički link /etc/security/"
+"msec/server\n"
+"da upućuje na /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"se koristi od strane chkconfig --add da bi dodali servis ukoliko je prisutan "
+"u fajlu\n"
+"tokom instalacije paketa."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Omogući/Onemogući crontab i at za korisnike. Postavite korisnike sa "
+"dozvolama u /etc/cron.allow i /etc/at.allow\n"
+"(pročitajte man at(1) i crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Omogući/Onemogući zaštitu za name resolution spoofing. Ako je\n"
+"\"%s\" istinit, i to prijavite u syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Sigurnosni alarmi:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Omogući/Onemogući IP spoofing zaštitu."
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Omogući/Onemogući libsafe ako je libsafe pronađen na sistemu."
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Omogući/Onemogući prijavljivanje IPv4 strange paketa."
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Omogući/Onemogući msec proveru sigurnosti na svaki čas."
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+" Omogućavanje su samo za korisnije wheel grupe ili za svakog korisnika."
+
+#: security/help.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Koristi lozinku za autentifikaciju korisnika."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Aktiviraj/Deaktiviraj proveru promiskuiteta mrežnih kartica."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+" Aktiviraj/Deaktiviraj dnevne sigurnosne provere."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+" Omogući/Onemogući sulogin(8) u single user nivou."
+
+#: security/help.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Argumenti: (name)\n"
+"\n"
+"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Argumenti: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Podesite lozinku ciljajući na \\fImax\\fP dana i izmena pauze na "
+"\\fIinactive\\fP."
+
+#: security/help.pm:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Podesite istoriju pamćenja lozinki da bi sprečili ponovnu upotrebu lozinke."
+
+#: security/help.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Argumenti: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Podesite najmanju dužinu lozinke i najmanji broj brojeva i minimalan broj "
+"velikih slova."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr ""
+"Argumenti: (umask)\n"
+"\n"
+"Podesite root umask."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, označite otvorene portove."
+
+#: security/help.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"ukoliko je podešene na da, proverite prazne lozinke, bez lozinke u /etc/"
+"shadow i korisnike sa 0 id različih od root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"ukoliko je podešeno na da, proverite ovlašćenja za fajlove u korisničkom "
+"home diretorijumu."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"ukoliko je podešeno na da, proverite da li su mrežni uređaji u promiscuous "
+"modu."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, pokrenite dnevne sigurnosne provere."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, označite dodavanje/uklanjanje sgid fajlova."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, prverite praznu lozinku u /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, proverite checksum za suid/sgid fajlove."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"ukoliko je podešeno na da, označite dodavanje/uklanjanje za suid root "
+"fajlove."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, prijavite fajlove bez vlasnika."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"ukoliko je podešeno na da, označite fajlove/diretorijume upisivim za sve "
+"korisnike."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, pokrenite chkrootkit provere."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"ukoliko je podešeno, pošaljite izveštaj na ovu email adresu uli je pošaljite "
+"root-u."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "ukoliko kažete da, pošaljite rezultat provere mail-om."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, pokrenite proveru rpm baze podataka."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, pošaljite izveštaj o proveri u syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, izveštaj o proveri pošaljite na tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Argumenti: (size)\n"
+"\n"
+"Podesite shell veličinu istorije za komande. Vrednost -1 znači da nema "
+"linita."
+
+#: security/help.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Argumenti: (val)\n"
+"\n"
+"Podesite shell pauzu. Vrednost zero - nula znači da nema pauze."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr ""
+"Argumenti: (umask)\n"
+"\n"
+"Podešavanje korisničkog umask."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Prihvati/Odbij IPv4 poruke o greškama."
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+" Prihvati/Odbij prenosivi icmp echo."
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Dozvoli/Ne dozvoli udaljeno root logovanje."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Dozvoli/Ne dozvoli listu korisnika na sistemu u menadžerima za displej (kdm "
+"i gdm)."
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Winmodem konekcija"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Podesi servise"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Omogući/Onemogući IP spoofing zaštitu."
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Omogući/Onemogući libsafe ako je libsafe pronađen na sistemu."
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Omogući/Onemogući prijavljivanje IPv4 strange paketa."
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Omogući/Onemogući msec proveru sigurnosti na svaki čas."
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+" Omogućavanje su samo za korisnije wheel grupe ili za svakog korisnika."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Koristi lozinku za autentifikaciju korisnika."
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+"Aktiviraj/Deaktiviraj proveru promiskuiteta mrežnih kartica."
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+"Argumenti: (arg)\n"
+"\n"
+" Omogući/Onemogući sulogin(8) u single user nivou."
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Bez lozinke"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Ova lozinka je previše prosta"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root lozinka"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Pauza pri startanju kernela"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Korisnici"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Detektovano na portu %s"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+"ukoliko je podešeno na da, proverite ovlašćenja za fajlove u korisničkom "
+"home diretorijumu."
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+"ukoliko je podešeno na da, proverite da li su mrežni uređaji u promiscuous "
+"modu."
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, pokrenite dnevne sigurnosne provere."
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, označite dodavanje/uklanjanje sgid fajlova."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, prverite praznu lozinku u /etc/shadow."
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, proverite checksum za suid/sgid fajlove."
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+"ukoliko je podešeno na da, označite dodavanje/uklanjanje za suid root "
+"fajlove."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, prijavite fajlove bez vlasnika."
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+"ukoliko je podešeno na da, označite fajlove/diretorijume upisivim za sve "
+"korisnike."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, pokrenite chkrootkit provere."
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"ukoliko je podešeno, pošaljite izveštaj na ovu email adresu uli je pošaljite "
+"root-u."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "ukoliko kažete da, pošaljite rezultat provere mail-om."
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, pokrenite proveru rpm baze podataka."
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, pošaljite izveštaj o proveri u syslog."
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "ukoliko je podešeno na da, izveštaj o proveri pošaljite na tty."
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardni"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ovo je standardno sigurnosno okruženje preporučeno za računare koji će "
+"biti koršćeni za vezu sa Internetom ili kao klijent."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Sa ovim sigurnosnim nivoom, korišćenje ovog sistema kao servera postaje "
+"moguće.\n"
+"Sigurnost je sada dovoljno velika za korišćenje mašine za server koji "
+"prihvata\n"
+"konekcije brojnih klijenata. Napomena: ukoliko je vaša mašina samo klijent "
+"na Internetu, trebali bi da izaberete niži nivo."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec Osnovne Opcije"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Izaberite željeni sigurnosni nivo"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrator za sigurnost:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Startam ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sistem za zvuk"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron - podesite period.komande"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd se koristi za praćenje statusa baterije i logovanje preko syslog.\n"
+"Koristi se i za gašenje mašine (radi i na desktop mašinama) kada je baterija "
+"slaba"
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Pokreće komande zakazane at komandom,kao i batch komande kao je "
+"opterećenost\n"
+"sistema mala."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron je standardni UNIX program koji pokreće korisničke programe\n"
+"preriodično u zakazano vreme. vixie cron dodaje opcije prostom UNIX cron,"
+"uključujući bolju sigurnost i bolju podesivost."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM daje podršku za miša za teksulano-bazirane aplikacije kao što je\n"
+"Midnight Commander.Isto tako daje podršku za pop-up menije na konzoli."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake starta ispitivanje haredvera, i po potrebi đe podesiti \n"
+"novi/izmenjeni hardver."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache je WWW server. On se koristi da opslužuje HTML fajlove\n"
+"i CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Interent super server demon (znan kao netd) starta \n"
+"razne internet servise.On je odgovoran za pokretanje mnogix servisa kao npr. "
+"elnet, ftp, rsh, i rlogin.Isključujući njega, isključujete i servise \n"
+"za koje je on odgovoran."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Pokrenite filtriranje paketa za Linux kernel serije 2.2, da bi podesili\n"
+"firewall radi zaštite vaše mašine od mrežnih napada."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Ovaj paket aktivira odabranu mapu tastature kako je podešeno \n"
+"u /etc/sysconfig/keyboard.Ovo se podešava koristeći kbdconfig alatku.\n"
+"Treba da bude uključen na većinu mašina."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatska regeneracija kernelovog zaglavlja u /boot zar\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatska detekcija i konfiguracija hardvera pri startanju sistema."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf đe ponekad izvoditi razne zadatke tokom\n"
+"startanja sistema radi održavanja i podešavanja sistema."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd je print demon potreban da bi lpr radio dobro.To je \n"
+"u osnovi server koji arbitrira print poslove štampaču(ima)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux-ov Virtuelni Server, koristi se za izgradnju brzog i dostupnog\n"
+"servera."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"Nazvan kao (BIND) je Domain Name Server (DNS) koji se koristi za daje host "
+"ime IP adresi."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Montiranje i demontiranje svih Mrežnih fajl sistema(NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), i NCP (NetWare) tačaka montiranja. "
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktiviranje i deaktiviranje svih mrežnih interfejsa konfigurisanih za "
+"start \n"
+"pri podizanju sistema."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS je popularni protokol za razmenu fajlova preko TCP/IP mreža.\n"
+"Ovaj servis omogućava funkcionalnost NFS servera,koji se konfiguriše preko \n"
+"/etc/exports datoteke."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS je popularni protokol za razmenu fajlova preko TCP/IP mreža.\n"
+"Ovaj servis omogućava funkcionalnost NFS file locking funkcije"
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Automatski uključuje numlock taster pod konzolom\n"
+"i u Xorg pri startanju."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Podrška za OKI 4w i kompatibilne mu win štampače."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA podrška se obično koristi za eternet i modeme u laptopovima.\n"
+"Neće se pokrenuti ukoliko nije konfigurisan tako daje bezbedno instaliran \n"
+"na sistemu kom nije potreban."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmaper uravlja RPC konekcijama,koje koriste\n"
+"protokoli kao NFS i NIS.Portmap server mora biti pokrenut na mašinama\n"
+"koje rade kao serveri za protokole koji koriste RPC mehanizam."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix je Mail Transport Agent,koji u stvaripremešta poštu sa jedne mašine "
+"na drugu."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"čuva i obnavlja sistemski entropy pool za veći kvalitet generisanje\n"
+"slučajnih brojeva."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Dodeljuje raw urećaje za blok urećaje (kao što su hard disk\n"
+"particije), što mođe biti korisno za aplikacije kao što je Oracle ili DVD "
+"plejeri"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Informacije o hard disku"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed demon dozvoljava automatsko IP ruter update-ovanje preko\n"
+"RIP protokola.Dok se RIP dosta korisiti na malim mrežama,kompleksniji \n"
+" routing protokoli su potrebni za kompleksne mreže."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat protokol dozvoljava korisnicima na mreži da omoguće\n"
+"merenje performansi za bilo koju mašinu na toj mreži."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog je objekat pomoću kog mnogi demoni koriste za logovanje poruka\n"
+"u raznim sistemskim log fajlovima. Dobra je ideja imati uvek pokrenut syslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers protokol omogućava korisnicima na mreži da otkriju ko je\n"
+"ulogovan na drugim mašinama."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho protokol dozvoljava udaljenim korisnicima da dobiju listu svih\n"
+"korisnika ulogovanih na sistem sa pokrenutim rwho demonom (slično finger-u)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Pokreće sistem za zvuk na vašoj mašini"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog je objekat pomoću kog mnogi demoni koriste za logovanje poruka\n"
+"u raznim sistemskim log fajlovima. Dobra je ideja imati uvek pokrenut syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Podiže drajvere za vaše usb uređaje."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Štampanje"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Zajedničko deljenje fajlova"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Udaljena administracija"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Server Baze podataka"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Servisi"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Izaberite koje servisi treba automatski da se pokrenu pri startanju"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktiviranih za %d registrovanih"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "pokrenuto"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "zaustavljeno"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Servisi i demoni"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"žalim ali nema dodatnih informacija\n"
+"o ovom servisu."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Pri startanju"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+" Ovaj program je bespaltan; možete ga redistribuirati i/ili menjati\n"
+" pod uslovima GNU General Public License kako je objavljeno\n"
+" u Free Software Fondaciji; ili verziji 2, ili (u vašem slučaju)\n"
+" bilo kojoj novijoj verziji.\n"
+"\n"
+" Ovaj program je distribuiran u nadi da će biti od koristi,\n"
+" sli BEZ IKAKVIH GARANCIJA; čak i bez garancije za\n"
+" KORISNOST i PRAKTIČNU UPOTREBU. Pogledajte\n"
+" GNU Opštu Javnu Licencu za više detalja.\n"
+"\n"
+" Trebali bi da mate kopiju GNU Opšte Javne Licence\n"
+" zajedno sa ovim programom; ukoliko je nemate, pišite nam na adresu Free "
+"Software\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Program za Backup i vraćanje podataka\n"
+"\n"
+"--default : snima default direktorijume.\n"
+"--debug : prikazuje sve debug poruke.\n"
+"--show-conf : lista fajlova ili direktorijuma za backup.\n"
+"--config-info : objašnjava podešavanje opcija za fajlove (za ne-X "
+"korisnike).\n"
+"--daemon : koristi daemon konfiguraciju. \n"
+"--help : prikazuje ovu poruku.\n"
+"--version : prikazuje verziju programa.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPCIJE:\n"
+" --help - prikazuje ovaj tekst koji sada čitate.\n"
+" --report - program treba da bude jedan od Mageia alata\n"
+" --incident - program treba da bude jedan od Mageia alata"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"Program za kontrolu i importovanje "
+"fontova \n"
+"--windows_import : importuje sa svih dostupnih windows particija.\n"
+"--xls_fonts : prikazuje sve fontove koji su već prisutni preko xls\n"
+"--strong : strga provera fonta.\n"
+"--install : instalira bilo koji font i bilo koji direktorijum.\n"
+"--uninstall : deinstalira bilo koji font ili bilo koji direktorijum sa "
+"fontovima.\n"
+"--replace : zamenjuje sve fontove koji već postoje\n"
+"--application : 0 bez aplikacije.\n"
+" : 1 sve dostupne aplikacije podržane.\n"
+" : name_of_application kao za na primer staroffice \n"
+" : i gs za ghostscript za samo ovu."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Program za podešavanje Mageia Terminalnog Servera\n"
+"--enable : uključuje MTS\n"
+"--disable : isključuje MTS\n"
+"--start : pokreće MTS\n"
+"--stop : zaustavlja MTS\n"
+"--adduser : dodaje postojećeg sistemskog korisnika u MTS (zahteva "
+"korisničko ime)\n"
+"--deluser : briše postojećeg sistemskog korisnika iz MTS (zahteva "
+"korisničko ime)\n"
+"--addclient : dodaje klijentsku mašinu na MTS (zahteva MAC adresu, IP, "
+"nbi image ime)\n"
+"--delclient : briše klijentsku mašinu iz MTS (zahteva MAC adresu, IP, "
+"nbi image ime)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[keyboard]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Mrežna i Internet konekcija i aplikacije za monitoring\n"
+"\n"
+"--defaultintf interfejs : prikazuje ovaj interfejst po osnovnoj postavci\n"
+"--connect : povezuje se na Internet ukoliko već nije povezan\n"
+"--disconnect : prekida vezu sa Internetom ukoliko je već povezan\n"
+"--force : koristi se uz dve prethodne opcije : primorava na povezivanje ili "
+"prekid.\n"
+"--status : prikadzuje 1 ukoliko je povezan ili 0 ako nije, i zatim "
+"završava.\n"
+"--quiet : bez interaktivnosti. Treba da se koristi sa opcijama za "
+"povezivanje i prekid."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation ne postavlja pitanje o potvrdi u Mageia Update "
+"modu\n"
+" --no-verify-rpm ne proverava signature paketa\n"
+" --changelog-first prikadzuje zapis o izmenama pre liste fajlova u "
+"prozoru dza opis\n"
+" --merge-all-rpmnew predlaže spajanje svih pronađenih .rpmnew/.rpmsave "
+"fajlova"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Upotreba: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Dodaj server"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globalno"
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Južna Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Austrija"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Južna Afrika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Okeanija"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Južna Afrika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusija"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Srbija i Crna Gora"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Da li je ovo ispravno ?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Treba da odredite datoteku, a ne direktorijum.\n"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspela"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Ograničena komandna linika - opcije"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "ograničeno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcija``Ograničena komandna linika - opcije'' je neupotrebljiva bez "
+#~ "lozinke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Ne možete koristiti enkriptovani fajl sistem za tačku montiranja %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Da bi osigurali integritet nakon promene veličine particije(a), \n"
+#~ "provera fajl sistema će biti pokrenuta kada se sledeći put ulogujete u "
+#~ "Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Koristi Microsoft Windows® particiju za loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Koju particiju želite da korisite za Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Izaberite veličinu"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Veličina Root particije u MB:"
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Veličina Swap particije u MB:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne postoje FAT particije kojima se može promeniti veličina (ili nema "
+#~ "dovoljno slobodnog prostora)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Program za promenu veličine FAT paritcija ne može da upravlja vašom "
+#~ "particijom, \n"
+#~ "zbog sledeće greške: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Molim vaš izlogujte se i restartujte (Ctrl-Alt-BackSpace) računar"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Dobrošli kod Krakera"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Bedna"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Velika"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Višlji"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoidna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na ovom nivou treba obratiti pažnju. On pravi vaš sistem lakšim\n"
+#~ "za upotrebu, ali i veoma osetljivim: ne sme biti korišten na mašini\n"
+#~ "koja je povezana sa drugim mašinama ili na internet. Ovde ne postoji\n"
+#~ "pristup sa lozinkom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lozinke su sada omogućene, ali se i dalje ne preporučuje da se koristi\n"
+#~ "kao mrežni računar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Već postoje neka ograničenja, a više automatskih provera se pokreće svake "
+#~ "noći."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo je slično prethodnom nivou, ali je sada sistem potpuno zatvoren i "
+#~ "sigurnosne opcije su maksimalne."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Upozorenje !\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pažljivo pročitajte dole navedene uslove. Ukoliko se ne slažete sa bilo "
+#~ "kojim \n"
+#~ "delom, onda nemate odobrenje za instaliranje sledećeg CD-a. Pritisnite "
+#~ "'Odbijam' \n"
+#~ "da bi nastavili instalaciju bez upotrebe tih CD medija.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Neke komponente sadržane u sledećim CD medijama nisu pod\n"
+#~ "GPL Licencom ili sličnim ugovorima. Svaka takva komponenta je onda "
+#~ "uslovljena\n"
+#~ "uslovima i ugovorima sopstevene lincence. \n"
+#~ "Pažljivo pročitajte i upoznajte se sa takvim specifičnim licencama pre \n"
+#~ "nego uotrebite ili redistribuirate pomenute komponente. \n"
+#~ "Takve licence će u glavnom zabranjivati transfer, kopiranje \n"
+#~ "(osim za svrhu backup-a podataka), redisribuciju, nahnadnu promenu, \n"
+#~ "rastavljanje, de-kompajliranje ili menjanje komponenti. \n"
+#~ "Bilo koji deo ugovora koji nije ispoštovan istovremeno uklanja i ostala "
+#~ "vaša prava\n"
+#~ "u datoj licenci. Ukoliko vam određena licenca ne garantuje takva\n"
+#~ "prava, obično ne možete instalirati programe na više od jedanog\n"
+#~ "aiatema, ili ih prilagoditi da se mogu koristiti na mreži. Ukoliko ste u "
+#~ "dilemi, molimo vas da direktno \n"
+#~ "kontaktirate distributera ili editora komponente. \n"
+#~ "Prenos na treće programe ili kopiranje takvih komponenti uključujući i\n"
+#~ "dokumentaciju je obično zabranjen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sva prava na komponente na sledećim CD medijama pripadaju njihovim \n"
+#~ "respektativnim autorima i zaštićene su zakonima o intelektuanoj svojini "
+#~ "i \n"
+#~ "pravima koji se primenjuju na softverske programe.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Koristi libsafe za servere"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr "Biblioteka koja štiti od buffer overflow-a i format string napada."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub instalacija"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Definiši veličinu RAM ako je potrebno (detektovano je %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Prikaži veličinu RAM-a u Mb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukoliko planirate da koristite aboot, ostavite prazan prostor (2048 "
+#~ "sektorana početku \n"
+#~ "diska)"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Sigurnosni nivo"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Proširi stablo"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Skupi stablo"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Birajte: ravno ili grupno sortirano"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Izaberite akciju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Obnovi sve backup-ove"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Obnovi sve backup-ove"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Obnovi sve backup-ove"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Obnovi sve backup-ove"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP Autentifikacija"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Autentifikacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Server,Baze podataka"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS Autentifikacija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da bi ovo radilo sa W2K PDC, verovatno ćete morati da kao admin "
+#~ "pokrenete: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+#~ "everyone /add i da restartujete server.\n"
+#~ "Takože ćete morati da imate username/password za Domain Admin da bi "
+#~ "pristupili mašini koja ima Windows(TM) domen.\n"
+#~ "Ukoliko mreža još uvek nije omogućena, Drakx će pokušati da pristupi "
+#~ "domenu nakon podešavanja mreže.\n"
+#~ "Ukoliko ovo podešavanje ne uspe iz nekog razloga i atuentifikacija domena "
+#~ "ne radi, pokrenite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' koristeći vaš "
+#~ "Windows(tm) Domen, i Admin Username/Password, nakon startanja sistema.\n"
+#~ "Komanda 'wbinfo -t' će testirati da li vaša autentifikacija dobra."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Autentifikacija Windows Domena"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Poništi radnju"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Sačuvaj tabelu particija"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Obnovi tabelu particija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pohranjena(snimljena) tabela particija nije iste veličine\n"
+#~ "Želite da nastavite ?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Info: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Nepoznati drajver"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Greška kod otvaranja datoteka %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Otvaranje iz datoteke %s nije uspelo: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Loše backup-ovana datoteka"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Greška kod unosa u datoteka %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Greška: drajver \"%s\" za vašu zvučnu karticu nije prikazan"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Pokreće X Font server (potrebno za pokretanje Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Prihvati korisnika"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Spasi tabelu particija"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Automontiranje prenosivog medija"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Spasavanje tabele particija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumenti: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prihvati/Odbij IPv4 poruke o greškama."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumenti: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Prihvati/Odbij prenosivi icmp echo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumenti: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dozvoli/Ne dozvoli udaljeno root logovanje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumenti: (arg, alert=1)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Omogući/Onemogući IP spoofing zaštitu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumenti: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Omogući/Onemogući libsafe ako je libsafe pronađen na sistemu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumenti: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Omogući/Onemogući prijavljivanje IPv4 strange paketa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumenti: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Omogući/Onemogući msec proveru sigurnosti na svaki čas."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Broj capture buffera :"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "broj capture buffer-a za mmap'ed capture"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL opcije :"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Podrška za radio :"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
new file mode 100644
index 000000000..c2e130599
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -0,0 +1,7530 @@
+# libDrakX-sv - Swedish Translation
+#
+# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+#
+# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000.
+# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002.
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
+# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
+# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
+# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2005, 2007.
+# Thomas Backlund <tmb@mageia.org>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libDrakX-sv\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-24 21:32+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Vänta"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Installation av starthanterare pågår"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO vill ändra Volym ID på disk %s. VARNING: Att byta Volym ID\n"
+" på en disk som även bootar Windows NT, 2000 eller XP kommer att leda\n"
+"till att dessa inte längre kommer att kunna starta.\n"
+"Denna varning gäller ej för Windows 95 eller 95, eller NT dataenheter\n"
+"\n"
+"Ändra VolymID?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Du behöver eventuellt ändra Open Firmware-startenhet för att\n"
+" aktivera starthanteraren. Om du inte ser starthanterarprompten vid\n"
+" omstart, håll ner Command-Option-O-F under start och skriv:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Skriv sedan: shut-down\n"
+"Vid nästa start bör du se starthanterarprompten."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Du valde att installera starthanteraren på en partition.\n"
+"Det antyder att du redan har en starthanterare på den hårddisk du startar på "
+"(t ex System Commander).\n"
+"\n"
+"Vilken hårddisk startar du på?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Installation av starthanterare"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Var vill du installera starthanteraren?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Första sektorn (MBR) på disken %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Första sektorn på rotpartitionen"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "På diskett"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Hoppa över"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Anpassning av startutförande"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Starthanterarens huvudalternativ"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Starthanterare"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Starthanterare som ska användas"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Startenhet"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Huvudalternativ"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Aktivera ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Aktivera SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Aktivera APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Aktivera Lokal APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Säkerhet"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Du angav inte samma lösenord"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Försök igen"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Du kan inte använda ett lösenord med %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Lösenord (bekräfta)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Rensa /tmp vid varje start"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init-meddelande"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware-fördröjning"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Tidsgräns för kärnstart"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Aktivera cd-start?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Aktivera OF-start?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Standard-OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Avbild"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Rot"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen tillägg"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Kräver lösenord för att starta"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Videoläge"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Nätverksprofil"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Tom etikett tillåts inte"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Du måste ange en kärnavbild"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Du måste ange en rotpartition"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Denna etikett används redan"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Annat OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Annat OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Annat OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Konfiguration av starthanterare"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Följande poster finns i startmenyn.\n"
+"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "åtkomst till X-program"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "åtkomst till RPM-verktyg"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "tillåt \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "åtkomst till administrativa filer"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "åtkomst till nätverksverktyg"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "åtkomst till kompileringsverktyg"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s finns redan)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Ange ett användarnamn"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Användarnamnet måste starta med en liten bokstav, följt av endast små "
+"bokstäver, siffror, `-' och `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Användarnamnet är för långt"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Det här användarnamnet finns redan"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Användar-id"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupp-id"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s måste vara ett nummer."
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s borde vara högre än 500. Godkänn i alla fall?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Användarhantering"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Aktivera gästkonto"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Ange administratörens (roots) lösenord"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Ange användare"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Fullständigt namn"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Inloggningsnamn"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Skal"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Vänta, lägger till media..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatisk inloggning"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Datorn kan ställas in så att den automatiskt loggar in en användare."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Använd den här funktionen"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Välj standardanvändare:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Versionsinformation"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licensavtal"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Accepterar du denna licens?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepterar"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Accepterar inte"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Välj språket som ska användas"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s stöder flera språk. Du kan välja ytterligare språk som ska "
+"finnas tillgängliga efter installationen."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Många språk"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Bakåtkompabilitet (ingen UTF-8) kodning"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Alla språk"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Språkval"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Land"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Välj ditt land"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Här är hela listan med tillgängliga länder"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Andra länder"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerad"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Inmatningsmetod:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Ingen utdelning"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Tillåt alla användare"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Vill du tillåta användare att dela ut kataloger från sina hemkataloger?\n"
+"Det gör det möjligt för användare att klicka på \"Dela ut\" i Konqueror och "
+"Nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Anpassad\" ställer in det per användare.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: det traditionella fildelningssysteme för Unix, med sämre stöd för Mac "
+"och Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: ett fildelningssytem som används av Windows, Mac OS X och många moderna "
+"Linux-system."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Du kan exportera med NFS eller SMB. Vilket vill du använda?"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Starta Userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Utdelning per användare använder gruppen \"fileshare\". \n"
+"Använd Userdrake för att lägga till användare i denna grupp."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas. "
+"Tryck OK för att logg ut nu."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas."
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidszon"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Vilken är din tidszon?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Datum, Tid & Tidszon inställningar"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Vad är bästa tiden?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (hårdvaruklocka ställd till UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (hårdvaruklocka ställd till lokal tid)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-server"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokal fil"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows-domän"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokal fil:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Använd lokal fil för autentikering av lokala användare"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Säg åt datorn att använda LDAP för viss eller all autentisering. LDAP "
+"samordnar vissa typer av information inom er organisation."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Tillåter dig att ha en datorgrupp i samma NIS-domän med gemensam lösenords- "
+"och gruppfil."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows-domän:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind tillåter systemet att hämta information och autentisera användare i "
+"en Windows-domän."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Med Kerberos och LDAP för autentikering i Active Directory Server"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Välkommen till Autentikeringsguiden"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Du har valt LDAP autentikering. Kontrollera konfigurationsalternativen nedan "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-server"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Base DN"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Hämta base Dn"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Använd krypterad anslutning med TLS "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Ladda ner CA certifikat"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Använd nerkopplat läge"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Använd anonym BIND"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Bind Lösenord"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Avancerad sökväg för grupp "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Lösenordsbas"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Gruppbas"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Skuggbas"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Du har valt Kerberos 5 autentikering. Kontrollera konfigurationsalternativen "
+"nedan"
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Realm "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDCs Servrar"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Använd DNS för att hitta KDC för realm"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Använd DNS för att hitta realms"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Använd lokala filer för användarinformation"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Använd LDAP för användarinformation"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Du har valt Kerberos 5 för autentikering, nu måste du välja typ av "
+"användarinformation"
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Hämta base Dn"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Du har valt NIS autentikering. Kontrollera konfigurationsalternativen nedan"
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS-domän"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS-server"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Du har valt Windows Domän autentikering. Kontrollera "
+"konfigurationsalternativen nedan"
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domänmodell"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory Realm "
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS domän"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC Server"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentiseringsmetod"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Inget lösenord"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Välj fil"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Windowsdomän för autentikering: "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domänadministratörens användarnamn"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domänadministratörens lösenord"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valkommen till operativsystemvaljaren!\n"
+"\n"
+"Valj ett operativsystem fran ovanstaende lista eller\n"
+"vanta for att starta standardvalet\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "Lilo med textbaserad meny"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB med grafisk meny"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB med textmeny"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s-partition.\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Din starthanterarkonfiguration måste uppdateras eftersom partitionerna har "
+"numrerats om."
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Starthanteraren kan inte installeras korrekt. Du måste starta om med \"recue"
+"\" (CD1, Diskett) och välja \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Installera om starthanterare"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuter"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekunder"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "kommando %s saknas"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV är ett protokoll som låter dig montera en webbservers katalog\n"
+"lokalt och behandla den som ett lokalt filsystem (under förutsättning att "
+"webbservern\n"
+"är konfigurerad som en WebDAV-server). Om du vill lägga till WebDAV-"
+"monteringspunkter,\n"
+"välj \"Ny\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Avmontera"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montera"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monteringspunkt"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Klar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Ange webbadressen till WebDAV-servern"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Webbadressen måste börja med http:// eller https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Är du säker du vill radera denna anslutnings-punkt?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Monteringspunkt: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Alternativ: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionering"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Välj en partition, välj ett filsystem, och välj en åtgärd"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Läs noggrant"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Säkerhetskopiera dina data först"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Du har en stor Microsoft Windows-partition\n"
+"Vi rekommenderar att du ändrar storlek på den partitionen.\n"
+"(Klicka på den och sedan på \"Ändra storlek\".)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Klicka på en partition"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Inga hårddiskar hittades"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Växlingsutrymme"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Annan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Filsystemtyper:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Denna partition är redan tom"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Använd \"Unmount\" först"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Använd \"%s\" i stället (i expertläge)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Välj en annan partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Välj en partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bekräftelse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Fortsätta ändå?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Avsluta utan att spara"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska "
+"aktiveras."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Du bör formattera partition %s.\n"
+"Annars kommer inte monteringspunkten %s skrivas till fstab.\n"
+"Avsluta ändå?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Nollställ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Allokera automatiskt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Byt till normalläge"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Byt till expertläge"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Information om hårddisk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alla primära partitioner används"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Det går inte att lägga till fler partitioner"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"För att få fler partitioner, ta bort en för att sedan kunna skapa en utökad "
+"partition."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Ladda om partitionstabell"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljerad information"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Ändra storlek"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatera"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Addera till RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Addera till LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Använd"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Ta bort från RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Ta bort från LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Ta bort från dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ändra RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Använd till loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Misslyckades montera partitionen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Skapa en ny partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Startsektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Storlek i MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Typ av filsystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Inställning: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Volymens logiska namn "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Kryptera partition"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Krypteringsnyckel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Krypteringsnyckel (igen)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Krypteringsnycklarna matchar inte"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Krypteringsnyckel saknas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Du kan inte skapa en ny partition\n"
+"(eftersom du har maximala antal primära partitioner).\n"
+"Ta först bort en primär partition och skapa en utökad partition."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Sök efter felaktiga block?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Ta bort loopback-filen?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter ändring av partitionstyp %s kommer alla data på denna partition att "
+"försvinna."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Ändra partitionstyp"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Vilket filsystem vill du använda?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Byter från %s till %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Ange volymnamn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Observera, detta skrivs till disken så fort du godkänner!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Observera, detta skrivs till disken först efter formatering!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Vilket volymnamn?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikett:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Var vill du montera enheten %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n"
+"används för loopback. Ta bort loopback först."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Var vill du montera %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ändrar storlek"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Alla data på den här partitionen bör säkerhetskopieras."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter storleksändring av partition %s, kommer alla data på den att vara "
+"borta."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Välj den nya storleken"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ny storlek i MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Minsta storlek: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Maximal storlek: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"För att säkerställa dataintegritet efter storleksändring av partition(er),\n"
+"kommer filsystemskontroller att köras vid nästa start av Microsoft Windows®"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Krypteringsnyckel för filsystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Ange krypteringsnyckel för filsystemet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Krypteringsnyckel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Felaktig nyckel"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Välj en existerande RAID att addera till"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "ny"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Välj en existerande LVM att addera till"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM namn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Ange ett namn för den nya LVM volym-gruppen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" existerar redan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Fysiska volymen %s används ännu.\n"
+"Vill du flytta använda fysiska områden på denna volym till andra volymer?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Flyttar fysiska områden"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback-filnamn: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Ange ett filnamn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Filen finns redan. Använd den?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Monteringsalternativ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Diverse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "enhet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nivå"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "blockstorlek i KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partitioneringstyp"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Vilken typ av partitionering?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan verkställas."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att skrivas till disk."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formaterar partition %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter formateringen av partition %s kommer alla data på partitionen att "
+"försvinna."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Flytta filer till den nya partitionen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Dölj filer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Katalog %s innehåller redan data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Du kan antingen välja att flytta filerna till den partition som kommer att "
+"monteras där, eller lämna dem där de är (som resulterar i att de göms av "
+"innehållet i den monterade partitionen)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Flyttar filerna till den nya partitionen"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopierar %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Tar bort %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partitionen %s är känd som %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Partitioner har numrerats om:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Enhet: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Volymetikett:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Start: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Storlek: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cylinder %d till %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Antal logiska områden: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formaterad\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Inte formaterad\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Monterad\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Krypterad"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (mappad på %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (för map på %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (inaktiv)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback-fil(er):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Förvald partition för start\n"
+" (för MS-DOS-start, inte för Lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nivå %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Blockstorlek %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diskar %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback-filnamn: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chansen finns att denna partition\n"
+"är en drivrutinspartition. Du bör\n"
+"antagligen lämna den i fred.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Denna speciella Bootstrap-\n"
+"partition är till för att\n"
+"kunna starta flera operativsystem på systemet.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Ledigt utrymme på %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Skrivskyddad"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Storlek: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Media typ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diskar %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "på kanal %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Välj krypteringsnyckel för filsystemet"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Krypteringsalgoritm"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Ändra typ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Kan inte logga in med användarnamn %s (felaktigt användarnamn?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Domänautentisering krävs"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Vilket användarnamn"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "En annan"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Ange ditt användarnamn, lösenord och domän för att komma åt den här "
+"värddatorn."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domän"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Sök servrar"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Sök nya servrar"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Paketet %s måste installeras. Vill du installera det?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Kunde inte installera %s paketet!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Det obligatoriska paketet %s saknas"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Följande paket måste installeras:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installerar paket..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Tar bort paket..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
+"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi."
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Skapar och formaterar filen %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Vet inte hur man sätter etikett på %s med typ %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "sättande av etikett på %s misslyckades, är den formaterad?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Vet inte hur man formaterar %s i typ %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatering av %s misslyckades"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Cirkulära monteringar %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Monterar partition %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "försöket att montera partition %s i katalog %s misslyckades"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kontrollerar %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "fel vid avmontering %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Formaterar växlingspartition %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Aktivera POSIX åtkomstlistor (ACL)"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Töm skrivcache vid filstängning"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Ta i bruk gruppkvoteringar på hårddiskarna och alternativt också påtvinga "
+"begränsningar"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Uppdatera inte inode-åtkomsttider på detta filsystem\n"
+"(ger snabbare tillgång till \"news spool\" för att snabba upp "
+"diskussionsgruppsservrar)"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Uppdatera inode access tider på detta filsystem på ett mera effektivt\n"
+"sätt (ex. för snabbare access på news spool för att snabba upp news-\n"
+"servrar)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Kan endast monteras explicit (dvs,\n"
+"alternativet -a kommer inte att montera filsystemet)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Tolka inte tecken- eller block-specialenheter på filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Tillåt inte exekvering av några binära filer på det monterade\n"
+"filsystemet. Detta alternativ kan vara användbart för en server\n"
+"som har filsystem som innehåller binärer för annan hårdvara\n"
+"än dess egen."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Tillåt inte att set-user-identifier- eller set-group-identifier-\n"
+"flaggorna på filer används. (Detta kan tyckas vara ett\n"
+"bra val ur säkerhetssynpunkt, men är i själva verket ett ganska\n"
+"osäkert alternativ om du har installerat suidperl(1).)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Montera filsystemet skrivskyddat."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "All I/O till filsystemet sker synkroniserat."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Tillåt alla användare att montera och avmontera filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Tillåt en vanlig användare att montera filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Ta i bruk användarkvoteringar på hårddiskarna och alternativt också påtvinga "
+"begränsningar"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Stöd \"user.\" tilläggsatribut"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Ge skrivrättigheter till vanliga användare."
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Ge läsrättigheter till vanliga användare."
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplicera monteringspunkt %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Inga tillgängliga partitioner"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Välj monteringspunkter"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Välj de partitioner du vill formatera"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du "
+"kan förlora data)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg "
+"till mer."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Du måste ha en rotpartition.\n"
+"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n"
+"Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Du har ingen växlingspartition.\n"
+"\n"
+"Fortsätta ändå?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Använd ledigt utrymme"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Använd existerande partition"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Räknar ut storleken på Microsoft Windows®-partitionen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Använd ledigt utrymme på en Microsoft Windows ® partition"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows®-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under "
+"Microsoft Windows® först. Starta därefter om %s installationen."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"VARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX kommer nu att ändra storleken på Windows-partitionen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort det, ska du "
+"först avsluta installationen och köra \"chkdsk c:\" från ett terminalfönster "
+"i Windows (OBS att köra dett grafiska programmet Scandisk räcker inte). "
+"Defragmentera också hårddisken om det behövs, du bör också säkerhetskopiera "
+"dina data. Starta sedan installationen på nytt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"När du är säker, klicka %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Partitionering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Microsoft Windows® på partition %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Ändrar storlek på Microsoft Windows®-partition"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på (eller ej tillräckligt "
+"utrymme)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Ta bort Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Radera och använd hela hårddisken"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installationsprogrammet "
+"skall använda?"
+
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Anpassad diskpartitionering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Använd fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Du kan nu partitionera %s.\n"
+"Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Kan inte hitta utrymme för installation."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Här är innehållet på din hårddisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partitionering misslyckades: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB."
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB."
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "enkel"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "med /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "BIOS programvaru RAID hittad på hårddiskarna %s. Aktivera den?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Partitionstabellen på enhet %s kan inte läsas, den är alldeles för trasig.\n"
+"Vi kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALLA DATA försvinner!)\n"
+"Den andra lösningen är att förhindra DrakX från att ändra "
+"partitionstabellen.\n"
+"(felet är %s)\n"
+"\n"
+"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Monteringspunkter måste börja med /."
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Monteringspunkter får bara innehålla alfanumeriska tecken"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+# c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som rot (/).\n"
+"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
+"en /boot-partition. Se till att lägga till en separat /boot-partition."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Metadata version stöds inte för boot partition. Se till att lägga till en "
+"separat /boot-partition."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som /boot.\n"
+"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Metadata version stöds inte för boot partition."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Du har valt en krypterad partition som rot (/).\n"
+"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
+"en /boot-partition. Se till att lägga till en separat /boot-partition."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Du kan inte använda ett krypterat filsystem för monteringspunkten %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Du kan inte använda LVM logisk volym för monteringspunkt %s eftersom den är "
+"spridd på flera fysiska volymer"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Du har valt LVM logisk volym som root (/).\n"
+"Starthanteraren kan inte hantera detta när volymen sträcker sig över fysiska "
+"volymer.\n"
+"Du bör skapa en separat /boot partition först"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Denna katalog bör lämnas i rotfilsystemet."
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Du behöver ett riktigt filsystem (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS eller JFS) för "
+"denna monteringspunkt.\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting att göra"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA-styrenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID-styrenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA-styrenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kortläsare"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire-styrenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA-styrenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI-styrenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB-styrenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB portar"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus-styrenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bryggor och systemstyrenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Diskett"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB Masslagringsenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "Cd-rom"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Cd/dvd-brännare"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "Dvd-rom"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Band"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP-styrenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videokort"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB kort"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Tv-kort"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Andra multimedia-enheter"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Ljudkort"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webbkamera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processorer"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN-adapters"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB ljudenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radiokort"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM nätverkskort"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN nätverkskort"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth enheter"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet-kort"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL-adaptrar"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Minne"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Skrivare"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Spelportskontrollers"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Styrspak"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Styrplatta och beröringskänslig skärm"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometri"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Bildläsare"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Okänd/Andra"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "processor nummer "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Aktivera PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Aktivera 5.1 ljud med PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Aktivera användarebyte för ljudapplikationer"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Använd Glitch-Free läge"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Återställ ljudmixer till standardvärden"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Problemlösning"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Ingen alternativ drivrutin"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Det finns ingen känd alternativ OSS/Alsa-drivrutin för ljudkortet (%s) som "
+"för närvarande använder \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Ljudkonfiguration"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Här kan du välja en alternativ drivrutin (antingen OSS eller Alsa) för "
+"ljudkortet (%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kortet använder för närvarande drivrutinen %s\"%s\" (standarddrivrutin för "
+"kortet är \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) var det första ljudgränssnittet. Det är ett OS-"
+"oberoende ljudgränssnitt (det finns tillgängligt på de flesta Unix(tm)-"
+"system) men är ett väldigt grundläggande och begränsat gränssnitt.\n"
+"OSS-drivrutiner uppfinner alla hjulet på nytt.\n"
+"\n"
+"Alsa (Advanced Linux Sound Architecture) är en modulariserad arkitektur "
+"vilken\n"
+"stödjer ett stort antal ISA-, USB- och PCI-kort.\n"
+"\n"
+"Det tillhandahåller också ett mycket högre gränssnitt än OSS.\n"
+"\n"
+"För att använda Alsa kan man antingen använda:\n"
+"- det gamla kompatibla OSS-gränssnittet\n"
+"- det nya Alsa-gränssnittet som tillhandahåller många utökade funktioner men "
+"kräver att Alsa-biblioteket används.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drivrutin:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Den gamla drivrutinen \"%s\" är svartlistad.\n"
+"\n"
+"Det har rapporterats att den ger fel i kärnan vid urladdning.\n"
+"\n"
+"Den nya drivrutinen \"%s\" kommer endast att användas vid nästa \"bootstrap"
+"\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ingen drivrutin med öppen källkod"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Det finns ingen fri drivrutin för ljudkortet (%s), men det finns en sluten "
+"på \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ingen känd drivrutin"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Det finns ingen känd drivrutin för ljudkortet (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Felsökning av ljud"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Den klassiska feltestaren för ljud kör följande kommandon:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" talar om för dig vilken drivrutin\n"
+"ljudkortet använder som standard\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" talar om för dig vilken drivrutin\n"
+"som används för tillfället\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" kan användas för att kontrollera om dess modul (drivrutin) "
+"är\n"
+"laddad eller inte\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" och \"/sbin/chkconfig --list alsa\" talar "
+"om\n"
+"för dig om ljud- och Alsa-tjänsterna är inställda för att köras i\n"
+"körnivå 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" talar om för dig om ljudet är avstängt eller inte\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" talar om för dig vilka program som använder "
+"ljudkortet.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Låt mig välja drivrutin"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Väljer en godtycklig drivrutin"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Om du verkligen tror att du vet vilken drivrutin som är den rätta för ditt "
+"kort\n"
+"kan du välja den i listan ovan.\n"
+"\n"
+"Den aktuella drivrutinen för ditt \"%s\"-ljudkort är \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatisk identifiering"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Okänd|Allmän"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Okänd|CPH05X (bt878) [många tillverkare]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Okänd|CPH06X (bt878) [många tillverkare]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"För de flesta moderna tv-kort identifierar automatiskt bttv-modulen i Gnu/"
+"Linux-kärnan korrekta parametrar.\n"
+"Om kortet identifieras felaktigt kan du tvinga rätt mottagare och korttyp "
+"här. Välj dina tv-kortsparametrar om det behövs."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kortmodell:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Mottagartyp:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Välj en fil"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ändra"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Slutför"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Ingen fil vald"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Du har valt en katalog, inte en fil."
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Katalogen existerar ej"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Filen existerar ej"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Observera att Caps Lock är aktiverat"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Ditt val? (standard %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Poster du måste fylla i:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Ditt val? (0/1, standard \"%s\")"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Knapp \"%s\": %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Vill du klicka på den här knappen?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Ditt val? (standard \"%s\"%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " ange \"tom\" för tom post"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Det finns många saker att välja bland (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Välj första numret av de tio urval du vill ändra,\n"
+"eller tryck Enter för att fortsätta.\n"
+"Ditt val? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Observera, en etikett ändrades:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Skicka igen"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Förenade Arabemiraten"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua och Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanien"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenien"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nederländska Antillerna"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktis"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikanska Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Österrikiskt"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdzjan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnien-Herçegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgiskt"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarien"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvetön"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Vitryssland"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosöarna"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centralafrika"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elfenbenskusten"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cooköarna"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Kina"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Ricanskt"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbien & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kap Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Julön"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cypern"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjeckiskt"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskt"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikanska republiken"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeriet"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypten"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Västsahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopien"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesien"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Färöarna"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franskt"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Storbritannien"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgien"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Franska Guinea"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorialguinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grekiskt"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (Kina)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard- och McDonald-öarna"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatien"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungern"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesien"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indien"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brittisk-Indiska territoriet"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italienskt"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanien"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgisistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodja"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comorerna"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sankt Kitts Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Nord)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Caymanöarna"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sankt Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litauen"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettland"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libyen"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marocko"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshallöarna"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonien"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoliet"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Nordmarianerna"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretanien"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiverna"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nya Caledonien"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolköarna"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederländskt"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norskt"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nya Zeeland"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Franska Polynesien"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nya Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippinerna"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint-Pierre och Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumänien"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Ryssland"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudiarabien"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salomonöarna"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychellerna"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sankt Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenien"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakien"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé och Príncipe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syrien"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks- och Caicosöarna"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Franska sydterritorierna"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadzjikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Öst Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisien"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkiet"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad och Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "USA:s mindre avlägsna öar"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerikanskt"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikanen"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Jungfruöarna (Brittiska)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Jungfruöarna (USA)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis och Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sydafrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Välkommen till %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Flytt av fysiska områden till andra fysiska volymer misslyckades"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Fysiska volymen %s används ännu"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Ta bort de logiska volymerna först\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Starthanteraren kan inte hantera /boot på flera fysiska volymer"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för Mageia.\n"
+"Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i denna distribution - \n"
+"endast originaltexten för Mageia-licensen gör det. Denna text \n"
+"tillhandahålls för att hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen \n"
+"bättre.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Introduktion\n"
+"\n"
+" Hädanefter avses med beteckningen \"Mjukvaruprodukter\",\n"
+"operativsystemet, samt de olika komponenter som ingår i\n"
+"Mageia-distributionen. Mjukvaruprodukterna inkluderar, men är\n"
+"inte begränsade till, programmen, metoderna, reglerna och\n"
+"dokumentationen relaterade till operativsystemet och de olika\n"
+"komponenterna i Mageia-distributionen, och vilka som helst\n"
+"program som distribueras med dessa produkter tillhandahållna av \n"
+"Mageia licensiater och leverantörer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licens\n"
+"\n"
+" Läs denna text noggrant. Den är en licensavtal mellan dig\n"
+"och Mageia, gällande mjukvaruprodukterna. Genom att\n"
+"installera, kopiera, eller använda mjukvaruprodukterna på något sätt,\n"
+"accepterar du detta avtal, och godkänner att rätta dig efter dess\n"
+"regler.\n"
+"Om det finns någon del av detta avtal som du inte godkänner så har\n"
+"du ej tillåtelse att installera, kopiera eller använda mjukvaruprodukterna.\n"
+"Genom att installera, kopiera eller använda mjukvaruprodukterna på\n"
+"något sätt som inte tillåts enligt detta avtal, har du brutit avtalet,\n"
+"som då upphör, och därigenom förverkat alla de rättigheter det ger\n"
+"dig. Skulle avtalet upphöra, måste du omedelbart förstöra alla kopior\n"
+"av mjukvaruprodukten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Begränsad garanti\n"
+"\n"
+" Mjukvaruprodukten och medföljande dokumentation tillhandahålls \"som\n"
+"den är\", utan någon som helst garanti, endast begränsat av vad lagen\n"
+"kräver. Varken Mageia dess licensiater eller distributörer ska,\n"
+"under inga omständigheter, till den grad lagen tillåter det, hållas\n"
+"ansvariga för olycks-, direkt eller indirekt skada (bland annat, men\n"
+"inte begränsat till, minskad försäljning, drifts-/affärs-avbrott, "
+"finansiella\n"
+"förluster, rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några "
+"andra\n"
+"därav följande förluster) som orsakats av användandet, eller oförmågan\n"
+"att använda mjukvaruprodukten, även om Mageia eller deras licenciater\n"
+"eller distributörer skulle ha vetskap om möjligheten av en sådan händelse.\n"
+"\n"
+"BEGRÄNSAT ANSVAR GÄLLANDE ÄGANDET ELLER ANVÄNDANDET AV PROGRAMVARA FÖRBJUDEN "
+"I VISSA LÄNDER\n"
+"\n"
+" Mageia dess licensiater eller distributörer ska, under inga\n"
+"omständigheter, till den grad lagen tillåter det, hållas ansvariga för \n"
+"olycks-, direkt eller indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till,\n"
+"minskad försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
+"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
+"därav följande förluster) som orsakats av ägandet, användandet eller\n"
+"nedladdandet, från någon av Mageia platser, av\n"
+"mjukvarukomponenter som är förbjudna eller begränsade av landets\n"
+"lagar. Detta begränsade ansvar gäller bland annat, men är inte\n"
+"begränsat till, det kryptografiska mjukvarukomponenter som ingår i\n"
+"Mjukvaruprodukten.\n"
+"Men eftersom vissa jurisdiktioner inte tillåter uteslutning eller "
+"begränsning\n"
+"av ansvar över påföljande eller av misstag uppkomna skador, kan ovan\n"
+"nämda begränsning beröra dig eller ej.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL och relaterade licenser\n"
+"\n"
+" Mjukvaruprodukten består av komponenter med olika upphovsmän (fysiska\n"
+"eller juridiska).\n"
+"De flesta av dessa komponenter distribueras under\n"
+"The GNU General Public License, hädanefter kallad \"GPL\", eller\n"
+"liknande licenser. De flesta av dessa licenser tillåter dig att\n"
+"använda, kopiera, ändra och distribuera de licensierade\n"
+"komponenterna. Läs avtalet för varje enskild komponent noga\n"
+"innan ni använder komponenten i fråga. Varje fråga angående licensen\n"
+"för en given komponent ska ställas till komponentens upphovsman,\n"
+"inte till Mageia\n"
+" Program skrivna av Mageia distribueras under GPL.\n"
+" Dokumentation skriven av Mageia distribueras under en\n"
+"speciell licens. Se dokumentationen för detaljer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Upphovsrätt\n"
+"\n"
+" Alla rättigheter till Mjukvaruproduktens komponenter tillhör deras\n"
+"respektive upphovsmän och är skyddade av\n"
+"immaterialrätt/copyrightlagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
+" Mageia har rätt att ändra mjukvaruprodukten, helt eller\n"
+"delvis, på alla sätt och för alla ändamål.\n"
+" \"Mageia\", \"Mageia\" och associerade logotyper är\n"
+"registrerade varumärken tillhörande Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Lagar\n"
+"\n"
+" Skulle någon del av detta avtal hållas olagligt, icke applicerbart\n"
+"eller ogiltigt av domstol, ska denna del exkluderas från avtalet. Ni\n"
+"fortsätter då att vara bunden av de återstående delarna av detta\n"
+"avtal.\n"
+" Detta avtals regler regleras av Frankrikes lagar.\n"
+" Alla stridigheter över reglerna i detta avtal ska i första hand\n"
+"göras upp utom domstol, och om detta ej är möjligt, inom en domstol i\n"
+"Paris, Frankrike.\n"
+" För alla frågor rörande denna text, kontakta Mageia"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Varning: Fria program är inte nödvändigtvis fria från patent så endel "
+"inkluderad Fri Programvara kan täckas av patent i ditt land. T.ex. kan MP3-"
+"dekodrarn kräva en licens för att användas. See http://www.mp3licensing.com "
+"för mera detaljer. \n"
+"Om du är osäker på om ett patent gäller dig måste du kontrollera med "
+"gällande lagstiftning,\n"
+"Lagstiftningen kring mjukvarupatent är under omarbetande inom EU."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Gratulerar! Installationen är färdig.\n"
+"Ta ur diskett och/eller cd-skiva och tryck Enter för att starta om datorn.\n"
+"\n"
+"Information om uppdateringar för denna version av Mageia hittar du på:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information om anpassning av systemet finns i kapitlet \"post install\" i\n"
+"boken \"Official Mageia User's Guide\"."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Denna drivrutin har inga konfigurationsparametrar!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Modul konfiguration"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Du kan ställa in varje parameter för modulen här."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Hittade %s gränssnitt"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Har du ett till?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Har du något %s-gränssnitt?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Visa hårdvaruinformation"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Installerar drivrutin för USB-kontroller"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Installerar drivrutin för firewire-kontroller %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Installerar drivrutin för hårddisk-kontroller %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Installerar drivrutin för ethernet-kontroller %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installerar drivrutin för %s-kort %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Konfigurera hårdvara"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Du kan nu ange alternativen till modul %s.\n"
+"Observera att alla adresser ska anges med prefixet 0x, t ex \"0x123\"."
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n"
+"Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n"
+"Till exempel, \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulalternativ:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Vilken %s-drivrutin ska testas?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"I vissa fall behöver drivrutinen %s extra information för att fungera\n"
+"korrekt. Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra\n"
+"information eller låta drivrutinen leta efter informationen själv?\n"
+"Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n"
+"ställa till med någon skada."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatisk identifiering"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Ange alternativ"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Modulen %s kunde inte laddas.\n"
+"Vill du försöka igen med andra parametrar?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Lösenordet är lätt att gissa"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Lösenordet borde stå emot basattacker"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Lösenordet verkar säkert"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "montering misslyckades: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här plattformen."
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Du har en lucka i partitionstabellen, men den kan inte användas.\n"
+"Den enda lösningen är att du flyttar den primära partitionen,\n"
+"så att den ligger bredvid den utökade partitionen."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Det händer något dåligt med disken. \n"
+"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n"
+"Det betyder att skrivning till disken medför slumpmässig, korrupt data."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Avinstallation av oanvända paket"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Hittar oanvända hårdvarupaket..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Hittar oanvända översättningspaket..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr "Vi har märkt att vissa paket inte behövs för din systemkonfiguration."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Vi kommer att avinstallera följande paket, om du inte väljer annat:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Oanvänt hårdvarustöd"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Oanvända översätttningar"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID-nivå %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Kunde inte skapa katalogen /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Kunde inte skapa länken /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Kunde inte kopiera firmware-filen %s till /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Kunde inte ställa in rättigheterna för firmware-filen %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att installera de paket som krävdes för att dela ut din "
+"scanner."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig för icke-root användare."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Acceptera falska IPv4 felmeddelanden."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Acceptera broadcast icmp echo."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Acceptera icmp echo."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Tillåt automatisk inloggning."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Om satt till \"ALL\", är /etc/issue och /etc/issue.net tillåtna.\n"
+"\n"
+"Om satt till \"None\", är inga \"issue\" tillåtna.\n"
+"\n"
+"Annars är endast /etc/issue tillåten."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Tillåt konsol-användare att starta om."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Tillåt root fjärr-inloggning."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Tillåt direkt root-inloggning."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Tillåt listan på användare i systemet att synas i inloggnings-hanterarna "
+"(kdm och gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Tillåt exportering av skärm vid\n"
+"växling från root konto till andra användare.\n"
+"\n"
+"Se pam_xauth(8) för mera detaljer."
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Tillåt X anslutningar:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (alla anslutningar tillåtna),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (endast anslutningar från den lokala maskinen),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (inga anslutningar)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argumentet specificerar om klienter har behörighet att ansluta\n"
+"till X-serverns TCP-port 6000 över nätverket eller inte."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Auktorisera:\n"
+"\n"
+"- \"ALL\" - alla tjänster kontrollerade med tcp_wrappers (se hosts.deny(5) "
+"manual,\n"
+"\n"
+"- \"Local\" - endast lokala tjänster,\n"
+"\n"
+"- \"None\" - inga tjänster.\n"
+"\n"
+"För att tillåta de tjänster du behöver, använd /etc/hosts.allow (se hosts."
+"allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Om SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL om odefinierad)\n"
+"är högre än 3 i /etc/security/msec/security.conf skapas\n"
+"den symboliska länken /etc/security/msec/server som pekar på\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server används av chkconfig --add \n"
+"för att avgöra om en tjänst ska läggas till om den finns\n"
+"i ett paket som installeras."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Aktivera crontab och at för anändare.\n"
+"\n"
+"Lägg till godkända användare i /etc/cron.allow och /etc/at.allow\n"
+"(se man at(1) och crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Aktivera syslog rapporter till konsol 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Aktivera skydd för namnsöknings-lurendrejeri. Om\n"
+"\"%s\" är sant, rapportera även till syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Säkerhetsunderrättelser:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Aktivera skydd mot IP lurendrejeri."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Aktivera libsafe, om det är installerat."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Aktivera loggning av märkliga IPv4 paket.."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Aktivera msec säkerhetskontroll varje timma."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Aktivera 'su' endast för medlemmar av gruppen 'wheel'. Om inte vald, tillåts "
+"'su' från alla användare."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Aktivera promiskuös kontroll av nätverkskort."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Aktivera dagliga säkerhetskontroller."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Aktivera sulogin(8) på användarnivå."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Lägg till namnet som ett undantag från hanteringen av lösenordsföråldring av "
+"msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Sätt lösenords bäst före datum till \"max\" antal dagar och fördröjning av "
+"ändringar till \"inaktiv\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Ange historiken på lösenordslängd för att förhindra lösenordsåteranvändning."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Ställ in minimal längd för lösenord, minimalt antal siffror, och minimalt "
+"antal stora bokstäver."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Ange roots \"umask\"."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "om ja, kontrollera öppna portar."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"om ja, letar efter: \n"
+"\n"
+"- tomma lösenord, \n"
+"\n"
+"- inga lösenord i /etc/shadow \n"
+"\n"
+"- andra användare än root med ID 0."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "om satt till ja, kontrollera filrättigheter i användarnas hemkatalog."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "om ja, kontrollera om nätverksenheter är i läget \"promiscuous\"."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "om ja, kör de dagliga säkerhetskontrollerna."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "om ja, kontrollera tillägg/borttag av sgid-filer."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "om ja, kontrollera tomma lösenord i /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "om ja, kontrollera kontrollsumman på suid/sgid-filer."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "om ja, kontrollera tillägg/borttag av suid root-filer."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "om ja, rapportera filer som inte ägs av någon."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "om ja, kontrollera filer/kataloger som alla kan skriva till."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "om ja, kör \"chkrootkit\"-kontroller."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"om angett, skicka e-postrapporten till denna e-postadress, annars skicka den "
+"till root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat via e-post."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Skicka inte e-post om det inte finns något att varna för"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "om ja, kör kontroller mot RPM-databasen."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat till syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat till tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Ange skalkommandons historikstorlek. Värdet -1 betyder obegränsat."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Ange skalets tidsgräns. Värdet noll betyder ingen tidsgräns."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Enheten för tidsgräns är sekunder"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Ange användares \"umask\"."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Acceptera falska IPv4-felmeddelanden"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Acceptera utsända ICMP echo."
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Acceptera icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* finns"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Omstart av konsoll-användare"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Tillåt root-fjärrinloggning"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Direkt root-inloggning"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Visa användare på inloggningshanterarna (KDM och GDM)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Exportera display när ändrar från root till annan användare"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Tillåt X Windows-anslutningar"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Tillåt TPC-anslutningar X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Tillåt alla tjänster som kontrolleras av tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig följer msec-regler"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Aktivera \"crontab\" och \"at\" för användare"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog rapporterar till konsolfönster 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Skydd för namnöversättningsbluffar"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Aktivera skydd för IP-förfalskning."
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Aktivera/Inaktivera libsafe om libsafe hittas på systemet"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Aktivera loggning av konstiga IPv4-paket"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Aktivera msec-säkerhetskontroll varje timme"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Aktivera 'su' endast för medlemmar i gruppen 'wheel'"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Promiscuity-kontroll för Ethernet-kort"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Daglig säkerhetskontroll"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) på enanvändarnivå"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Inget bäst före datum för lösenordet för"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Sätt bäst före datum på lösenord, och fördröjning av kontoavstängning."
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Längd på lösenordshistorik"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Lösenordets minimumlängd och antal siffror och stora bokstäver"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "\"Umask\" för root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Storlek på skalhistorik"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Tidsgräns för skal"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask för användare"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Kontrollera öppna portar"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Leta efter osäkra konton"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Kontrollera filrättigheter i användarnas hemkatalog"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Kontrollera om nätverksenheter är i läget \"promiscuous\""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Kör de dagliga säkerhetskontrollerna"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Kontrollera tillägg/borttag av sgid-filer"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Kontrollera tomma lösenord i /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Kontrollera kontrollsumman på suid/sgid-filer"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Kontrollera tillägg/borttag av suid root-filer."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Rapportera filer som inte ägs av någon"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Kontrollera filer/kataloger som alla kan skriva till"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Kör \"chkrootkit\"-kontroller"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Sänd inte tomma epost-rapporter"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Om angett, skicka e-postrapporten till denna e-postadress, annars skicka den "
+"till root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Rapportera kontrollresultat via e-post"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Kör kontroller mot RPM-databasen"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Rapportera kontrollresultat till syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Rapportera kontrollresultat till tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Inaktivera msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Säker"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Denna nivå bör användas med försiktighet, eftersom det inaktiverar all "
+"extra\n"
+"säkerhet som msec tillhandahåller. Använd endast om du själv tar hand om "
+"alla\n"
+"aspekter av systemsäkerheten."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Detta är den standardsäkerhet som rekommenderas för en dator som kommer att "
+"vara ansluten till Internet som klient."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n"
+"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter "
+"mot den.\n"
+"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Draksec-grundinställningar"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Välj önskad säkerhetsnivå"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Säkerhetsadministratör:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Inloggning eller epost:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Lyssna på och utför ACPI händelser från kärnan"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Starta ljudsystemet Alsa (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"Apmd används för att övervaka batteristatusen i en bärbar dator,\n"
+"samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att stänga ner\n"
+"datorn om batteriet håller på att ta slut."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Denna tjänst kör kommandon som givits till \"at\"-kommandot, vid den\n"
+"tidpunkt som angetts. At kan även köra batch-kommandon då\n"
+"datorns belastning minskat under en angiven nivå."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi är en ZeroConf demon som implementerar en mDNS stack"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Ange CPU frekvensinställningar"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Cron-tjänsten kan köra program periodiskt vid angivna klockslag.\n"
+"Den här cron-demonen, vixie cron har ett antal utökningar och\n"
+"förbättringar över standard Unix cron, bland annat högre säkerhet\n"
+"och bättre inställningsmöjligheter."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Vanligt UNIX Utskrifts System (CUPS) är ett avancerat utskriftskö-system"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Startar den grafiska skärmhanteraren"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM är en filövervakningstjänst. Den används för att rapportera när filer "
+"förändras.\n"
+"Den anväbds av GNOME och KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon låter användare komma åt extra tangenter genom att avkoda dem\n"
+"och skickar dem tillbaka till kärnan via linux UINPUT drivrutinen. Denna "
+"drivrutin\n"
+"måste vara laddad innan g51daemon kan användas för åtkomst till "
+"tangentbordet.\n"
+"LCDn på G15 stöds också. Som standard, när inga andra klienter är aktiva, "
+"kommer\n"
+"g15daemon att visa en klocka. Klientapplikationer och skript kan kåmma åt "
+"LCDn via\n"
+"ett enkelt API."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM tillhandahåller musstöd för textbaserade Linux-program,\n"
+"så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också musbaserad\n"
+"kopiering och inklistring samt popupmenyer i konsollen."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL är en demon som samlar och underhåller information om hårdvaran"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"Harddrake letar efter hårdvara och kan användas för att\n"
+"konfigurera ny/ändrad hårdvara."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache är en www-server (webbserver). Den tillhandahåller HTML-dokument och "
+"CGI-skript."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Inetd är en basserver som startar andra Internetservrar. Den är\n"
+"ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n"
+"rsh och rlogin. Om inetd är inaktiverad, kan ingen av dessa servrar köras."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Automatiserar paketfiltrerande brandvägg med ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Automatiserar paketfiltrerande brandvägg med iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Starta paketfiltrering för 2.2-serien av Linuxkärnan, för att sätta\n"
+"upp en brandvägg som skyddar datorn från nätverksattacker."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "Distribuerar IRQ last jämt mellan flera CPUn för bättre prestanda"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Den här tjänsten laddar den valda tangentbordsmappningen som\n"
+"ställts in i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med\n"
+"kbdconfig-verktyget. Du bör aktivera detta paket på de flesta datorer."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatisk omgenerering av kärnans huvud i /boot för\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatisk identifiering och konfiguration av hårdvara vid start."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Optimerar systemet för förlängd batteritid"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika aktiviteter\n"
+"vid start för att hålla systemet i skick."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"LPD är en skrivardemon som behövs för att LPR ska fungera korrekt.\n"
+"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande\n"
+"och tillgänglig server."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Övervakar nätverket (Interaktiv brandvägg och trådlöst"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Övervakning och hantering av mjukvaru RAID"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS är en demon som sänder ut meddelanden om systemhändelser och andra "
+"meddelanden"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Aktiverar MSEC säkerhetspolicy vid systemstart"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan användas för "
+"att slå upp IP-adresser från datornamn."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Initierar nätverkskonsol loggning"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktiverar/inaktiverar alla de nätverkskort som konfigurerats\n"
+"att starta vid uppstart."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Kräver att nätverket är uppe om aktiverat"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Vänta på att det hotpluggade nätverket är uppe"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
+"Den här demonen är en server för detta protokoll och konfigureras\n"
+"i filen /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
+"Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Synkroniserar system tid med Nätverkets Tids-Protokoll (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Aktivera automatiskt numlock för konsolläge\n"
+"och Xorg vid start."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Skapa stöd för OKI 4w- och kompatibla Windows-skrivare."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Kontrollerar om en partition är nära att bli full"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA används för att ansluta t ex Ethernet-nätverkskort och modem till\n"
+"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om den inte behövs, så det är\n"
+"säkert att ha den installerad, även på datorer som inte använder den."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmappern hanterar RPC-anslutningar, vilka används av protokoll som t ex\n"
+"NFS och NIS. En portmapper måste köras på de datorer som ska fungera\n"
+"som server för sådana protokoll."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Reserverar vissa TCP portar"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det program som flyttar "
+"e-post mellan datorer."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n"
+"på systemets slumptalsgenerator."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t ex hårddiskpartitioner),\n"
+"för användning av program som Oracle eller dvd-spelare."
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Namnserver informationshanterare"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via RIP-\n"
+"protokollet. RIP används mycket på mindre nätverk, men för komplexare\n"
+"nät krävs kraftfullare protokoll."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n"
+"annan dator som kör en rstat-demon används."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin loggning till "
+"diverse olika loggfiler. Det är en god idé att alltid köra rsyslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n"
+"en annan dator som kör en rusers-demon."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Rwho-protokollet låter fjärranvändare se en lista på alla användare\n"
+"som är inloggade på en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy (Enkel Skanneraccess Nu)) möjliggör access "
+"till skanners, videokamera, ..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Paketfiltrerande brandvägg"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"SMB/CIFS protokollet möjliggör deldning av filer & skrivare samt integration "
+"med en Windows Server domän"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Starta ljudsystemet på datorn"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "lager för talanalys"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Säkert Skal (ssh) är ett nätverksprotokoll som tillåter data att delas "
+"mellan maskiner över en säker kanal."
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin\n"
+"loggning till diverse olika loggfiler. Det är en god idé\n"
+"att alltid köra syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Flyttar de genererade statiska udev reglerna till /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Ladda drivrutinerna för USB-enheter."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "En lätt trafikövervakare för nätverk"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Startar X Font Servern."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Startar andra demoner vid behov."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Skrivare"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fildelning"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Fjärradministration"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databasserver"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Tjänster"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid start"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d aktiverade av %d registrerade"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "startad"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "stoppad"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Tjänster och demoner"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Ingen ytterligare information\n"
+"om den här tjänsten."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Information"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Starta vid begäran"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Vid start"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Starta"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stoppa"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n"
+"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
+"originaltexten.\n"
+"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
+"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
+"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
+"någon senare version.\n"
+"\n"
+"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
+"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
+"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n"
+"General Public License för ytterligare information.\n"
+"\n"
+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
+"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Säkerhetskopierings- och återställningsprogram\n"
+"\n"
+"--default : spara standardkataloger.\n"
+"--debug : visa alla felsökningsmeddelanden.\n"
+"--show-conf : lista på filer eller kataloger som ska "
+"säkerhetskopieras.\n"
+"--config-info : förklara alternativ för konfigurationsfiler (för "
+"icke-X-användare).\n"
+"--daemon : använd demonkonfiguration. \n"
+"--help : visa det här meddelandet.\n"
+"--version : visa versionsnamn.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"FLAGGOR:\n"
+" --boot - använd dör att konfigurera starthanterare\n"
+"standardfunktion: erbjud konfigurering av autologin funktion"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[FLAGGOR] [PROGRAM_NAMN]\n"
+"\n"
+"FLAGGOR:\n"
+" --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
+" --report - programmet ska vara ett %s verktyg\n"
+" --incident - programmet ska vara ett %s verktyg"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"lägg till nätverksgränssnitt\" guide\n"
+" --del - \"ta bort nätverksgränssnitt\" guide\n"
+" --skip-wizard - hantera anslutningar\n"
+" --internet - konfigurera internet\n"
+" --wizard - som --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Program för teckensnittsimport och övervakning\n"
+"\n"
+"FLAGGOR:\n"
+"--windows_import : importerar från alla tillgängliga Windows-partitioner.\n"
+"--xls_fonts : visa alla teckensnitt som redan finns genom xls\n"
+"--install : installera valfritt teckensnitt eller "
+"teckensnittskatalog.\n"
+"--uninstall : avinstallera valfritt teckensnitt eller "
+"teckensnittskatalog.\n"
+"--replace : ersätt valfritt teckensnitt om det redan existerar\n"
+"--application : 0 inget programstöd.\n"
+" : 1 alla tillgängliga program stöds.\n"
+" : programnamn: till exempel \"so\" för Staroffice\n"
+" : eller \"gs\" för Ghostscript-stöd för detta teckensnitt."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[FLAGGOR]...\n"
+"konfiguration av %s terminalserver\n"
+"--enable : aktivera MTS\n"
+"--disable : inaktivera MTS\n"
+"--start : starta MTS\n"
+"--stop : stoppa MTS\n"
+"--adduser : lägg till en befintlig användare till MTS (kräver "
+"användarnamn)\n"
+"--deluser : ta bort en befintlig användare från MTS (kräver "
+"användarnamn)\n"
+"--addclient : lägg till en klientdator till MTS (kräver MAC-adress, IP, "
+"nbi-avbildsnamn)\n"
+"--delclient : ta bort en klientdator från MTS (kräver MAC-adress, IP, "
+"nbi-avbildsnamn)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[tangentbord]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=reguttryck] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[ALTERNATIV]\n"
+"Program för nätverk- och Internetanslutning och övervakning.\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : visa detta gränssnitt som grundinställning\n"
+"--connect : skapa anslutning till Internet om inte redan uppkopplad\n"
+"--disconnect : koppla ifrån Internet om uppkopplad\n"
+"--force : används med connect/disconnect : tvinga fram (från)koppling.\n"
+"--status : returnerar 1 om uppkopplad, annars 0, sedan exit.\n"
+"--quiet : ingen interaktion med användaren. Använd med connect/disconnect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[FLAGGOR]...\n"
+" --no-confirmation fråga inte den första bekräftelsefrågan i %s "
+"Update-läge\n"
+" --no-verify-rpm verifiera inte paketsignaturer\n"
+" --changelog-first visa ändringslogg före fillista i "
+"beskrivningsfönstret\n"
+" --merge-all-rpmnew föreslå sammanslagning av alla .rpmnew/.rpmsave-"
+"filer som hittas"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [allt]\n"
+" XFdrake [--noauto] skärm\n"
+" XFdrake-upplösning"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Användning: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Alla servrar"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asien"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Nordamerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanien"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Sydafrika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "OSSR"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavien"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Är detta korrekt?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Du har valt en fil, inte en katalog."
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s är inte installerad.\n"
+"Klicka på \"Nästa\" för att installera eller \"Avbryt\" för att avsluta."
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installationen misslyckades"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du accepterar att inte:\n"
+#~ "(i) sälja, exportera, re-exportera, flytta, sprida, avslöja tekniska "
+#~ "data, eller överlåta något\n"
+#~ "program till någon person, enhet eller destination som är förbjuden i "
+#~ "USA's exportlagar\n"
+#~ "eller förordningar, inkluderat utan förbehåll: Kuba, Iran, Nord-Korea, "
+#~ "Sudan och Syrien, eller\n"
+#~ "(ii) använda något program för viken som helst användning förbuden av "
+#~ "USA's lagar och\n"
+#~ "förordningar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "USAS REGERING BEGRÄNSADE RÄTTIGHETER\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mjukvaruprodukterna och medföljande dokumentation är och skall anses vara "
+#~ "\"kommersiell\n"
+#~ "dataprogramvara\" och \"kommersiell dataprogramvaru-dokumentation\" "
+#~ "respektive,\n"
+#~ "som definierats i DFAR 252.227-7013 och beskrivet i FAR 12.212.\n"
+#~ "All användning, ändring, reproduktion, distribution, föreställning, "
+#~ "visning eller avslöjande\n"
+#~ "av programmet och medföljande dokumentation av USAs Regering skall "
+#~ "innefattas av\n"
+#~ "detta avtal och vilken som helst annan tillämplig licensavtal och skall "
+#~ "förbjudas förutom\n"
+#~ "i enlighet med de tillstånd som getts i detta Avtal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "De flesta av dessa komponenter, exklusive de applikationer och program "
+#~ "som tillhandahållits\n"
+#~ "av Google Inc. eller någon av dess dotterbolag (\"Google Mjukvara\"), "
+#~ "innefattas av GNU GPL\n"
+#~ "licensen, efter detta kallad \"GPL\" eller liknande licenser."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "De flesta av dessa komponenter, innefattas av GNU GPL licensen, efter "
+#~ "detta\n"
+#~ "kallad \"GPL\" eller liknande licenser."
+
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "begränsa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst "
+#~ "utan lösenord."
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Använd ett krypterat filsystem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "För att säkerställa dataintegritet efter storleksändring av partitioner \n"
+#~ "kommer filsystemskontroller att köras vid nästa Windows(TM)-start."
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Använd Microsoft Windows®-partitionen för loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Välj storlekar"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Storleken på rotpartitionen i MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Storleken på växlingspartitionen i MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finns ingen FAT-partition att använda som loopback (eller ej "
+#~ "tillräckligt utrymme)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det gick inte att ändra storlek på FAT-partitionen, \n"
+#~ "följande fel uppstod: %s"
+
+#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
+#~ msgstr "Automatisk ruttning från ALSA till PulseAudio"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Välkommen crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Låg"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Hög"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Högre"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den här nivån ska användas med varsamhet. Den gör systemet enklare\n"
+#~ "att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas på en "
+#~ "dator\n"
+#~ "som är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används "
+#~ "inte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lösenord är nu aktiverade, men att använda datorn i ett nätverk är ändå "
+#~ "inte att rekommendera."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finns några begränsningar och fler automatiska kontroller körs varje "
+#~ "natt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Baserat på föregående nivå, men systemet är helt stängt.\n"
+#~ "Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Varning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n"
+#~ "inte installera program från nästa cd. Klicka på Accepterar inte för att\n"
+#~ "fortsätta installationen utan programmen från nästa cd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Några av komponenterna på nästa cd är inte licensierade under GPL\n"
+#~ "eller någon liknande licens. Varje sådan komponent är i stället\n"
+#~ "licensierad under sitt eget licensavtal. Läs och godkänn varje\n"
+#~ "enskild sådan licens före användning eller distribuering av dessa\n"
+#~ "komponenter. De flesta av dessa licenser förbjuder överföring,\n"
+#~ "kopiering (utom för säkerhetskopieringsändamål), distribuering samt "
+#~ "modifiering av\n"
+#~ "komponenten. Alla brott mot reglerna under någon av dessa licenser,\n"
+#~ "förverkar omedelbart dina rättigheter under licensen i fråga. Utom i\n"
+#~ "de fall licensen för en komponent uttryckligen ger dig den rättigheten,\n"
+#~ "får du inte installera komponenten på mer än ett system, eller för\n"
+#~ "användning på ett nätverk. Om du är osäker, kontakta\n"
+#~ "tillverkaren av komponenten i fråga. Kopiering till tredje part av\n"
+#~ "sådana komponenter, inkluderat deras dokumentation, är normalt sett\n"
+#~ "förbjuden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alla rättigheter till komponenterna på nästa cd tillhör deras\n"
+#~ "respektive upphovsmän, och är skyddade av\n"
+#~ "imaterialrätt/copyright-lagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr "Skydd mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"- attacker."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Installation av Lilo/Grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Ange RAM-storlek om nödvändigt (hittade %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Ange RAM-storlek i MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 "
+#~ "sektorer räcker)\n"
+#~ "i början av disken."
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Säkerhetsnivå"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Expandera träd"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Komprimera träd"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Välj åtgärd"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory med SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory med Winbind "
+
+#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
+#~ msgstr "Använd information sparad i lokala filer för all autentikering"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory med SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory med Winbind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind låter systemet autentikera användrare i en Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP-autentisering"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "säkerhetslayout (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Autentisering: Active Directory"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "LDAP-användardatabas"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "LDAP-användare tillåts bläddra i Active Directory"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Autentisering NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "För att detta ska fungera för en Windows 2000-PDC måste antagligen "
+#~ "administratören köra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible "
+#~ "Access\" everyone /add och starta om servern.\n"
+#~ "Du behöver också domänadministratörens användarnamn/lösenord för att "
+#~ "ansluta datorn till Windows(TM)-domänen.\n"
+#~ "Om nätverket inte ännu är aktiverat kommer Drakx att försöka ansluta till "
+#~ "domänen när nätverksinställningen är avklarad.\n"
+#~ "Om den inställningen av någon anledning skulle misslyckas och "
+#~ "domänautentiseringen inte fungerar, kör \"smbpasswd -j DOMÄN -U ANVÄNDARE%"
+#~ "%LÖSENORD\" med din Windows(tm)-domän och administratörens användarnamn/"
+#~ "lösenord efter systemstart.\n"
+#~ "Kommandot \"wbinfo -t\" kommer att testa om dina "
+#~ "autentiseringshemligheter är dugliga."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Autentiserande Windows-domän"
diff --git a/perl-install/share/po/ta.po b/perl-install/share/po/ta.po
new file mode 100644
index 000000000..afa5707fe
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/ta.po
@@ -0,0 +1,6938 @@
+# Drak X
+# Copyright (C) 2002 Mandriva
+#
+# NOTE: use UTF-8 only
+#
+# prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n"
+"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.."
+
+#: any.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "துவங்குநிரல் நிறுவல்"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "துவங்குநிரலை நிறுவப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள் You may need to change your Open "
+"Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"நீங்கள் துவங்குநிரலை ஓர் வகிரில் நிறுவுகிறீர்கள்\n"
+"உங்கள் வன்வட்டின் துவக்கத்தில் ஓர் துவங்குநிரல் இருப்பது இதற்கு பொதுவான காரனம்.\n"
+"\n"
+"நீங்கள் எந்த வன்வட்டில் இருந்து துவங்க விரும்புகிறீர்கள்?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "துவங்குநிரல் நிறுவல்"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "உங்கள் துவங்குநிரலை எங்கு நிறுவ விரும்புகிறீர்கள்?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "வன்தட்டின் முதல் வில்ைல "
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "வன்தட்டின் முதல் வில்ைல "
+
+#: any.pm:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "துவங்குவகிர்தலின் முதல் வில்ைல"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "நெகிழ்வட்டில்"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "தவிர்"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "தொடங்கல் பாந்த வடிவமைப்பு"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "துவங்குநிரலின் முக்கிய விருப்பத்ேதர்வுகள்"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "துவங்குநிரல்"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய துவங்குநிரல்"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "துவங்கு சாதனம்"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "கொடாநிலை உருவம் துவங்குவதற்கான தாமதம்"
+
+#: any.pm:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "சிடியில் இருந்து தொடங்கலாமா?"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "சிடியில் இருந்து தொடங்கலாமா?"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "சிடியில் இருந்து தொடங்கலாமா?"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "சிடியில் இருந்து தொடங்கலாமா?"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "பாதுகாப்பு"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "கடவுச்ெசால்"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "கடவுச்ெசாற்கள் இரண்டும் பொருந்தவில்ைல"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "மீண்டும் முயற்சித்து பார்க்கவும்"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "மறைக்குறியீடு செய்யப்பட்ட கோப்பமைப்புக்கு %s ஏற்றப்புள்ளியை பயன்படுத்த முடியாது"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "கடவுச்ெசால் (மீண்டும்)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "/tmp அடைவை ஒவ்வொரு முறைத் துவங்கும்போதும் துடைத்து விடு"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "முதல் செய்தி"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "ஒபன்பர்ம்வேர் தாமதம்"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "கரு தொடங்கல் வெளியேற்ற நேரம்"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "சிடியில் இருந்து தொடங்கலாமா?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "ஒபன்பர்ம்வேர்-ல் இருந்து தொடங்கலாமா?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "கொடாநிலை இயங்கு தளம்?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "உருவம்"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "மூலம்"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "பின் சேர்"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "ஒளித்ேதாற்ற முறைமை"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "தொடங்கலுருவம்"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "வலையமைப்பு பினாமி"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "தலைப்பு"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "கொடாநிலை"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "ஒளித்ேதாற்றம் இல்ைல"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "வெற்றுத் தலைப்புகளுக்கு அனுமதியில்ைல"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "நீங்கள் நிச்சயம் ஒரு கரு உருவை குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "நீங்கள் நிச்சயம் ஒரு மூல வகிரை குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "இந்த தலைப்பு ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "நீங்கள் எந்த வகையான நுழைவை சேர்க்க போகிறீர்கள்?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "லினக்ஸ்"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "மற்ற இயங்கு தளம்(சன்...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "மற்ற இயங்கு தளம்(மேக்...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "மற்ற இயங்கு தளம்(விண்ேடாஸ்...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "தொடங்கல் பாந்த வடிவமைப்பு"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"உங்கள் தொடங்கல்பட்டியில் உள்ள உருப்படிகள் இதோ உள்ளது\n"
+"இதை நீங்கள் விருப்பம் போல் மாற்றியமைக்கலாம்"
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X நிரல்களுக்கான அனுமதி"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "rpmபொதிக் கருவிகளுக்கான அனுமதி"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" நிர்வாகியாக மாறும் கட்டளையை அனுமதி"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "நிர்வாக கோப்புகளுக்கு அனுமதி"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "வலையமைப்புக் கருவிகளுக்கு அனுமதி"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "உருவாக்கக் கருவிகளுக்கான அனுமதி"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுவிட்டது)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "பயனருக்கு ஓர் பெயர் கொடுக்கவும்"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "பயனர் பெயரில் சிறிய எழுத்துக்கள், எண்கள் `-' `_' மட்டுமே இருக்கலாம்"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "பயனர் பெயர் மிக நீளமாக உள்ளது"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "இந்தப் பயனர் பெயர் ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுவிட்டது"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "உபயோகிப்பாளர் அடையாளம்"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "குழு ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "பயனர்ெபயர்"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "உங்கள் கடவுச்ெசால்ைல உருவாக்கவும்"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"பயனர் பெயரை உள்ளிடவும்\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "குறும்படம்"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "உன்ைமயான பெயர்"
+
+#: any.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "களத்தின் பெயர்"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "ஓடு"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "உங்களுக்கு தேவையான பாதுகாப்பு நிலையைத் தேர்வுச் செய்யவும்"
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "தன்னியக்கநுழைவு"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "என்னால் உங்கள் கணினியை தன்னியக்கமாக பயனர் பயன்படுத்தும் வகையில் அமைக்க முடியும்"
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "நீங்கள் இந்த வசதியை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "கொடாநிலை பயனரைத் தேர்வுச் செய்யவும்"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "பயன்படுத்த விரும்பும் சாளர மேலாளரைத் தேர்வுச் செய்யவும்"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "வெளியீடு: "
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "மூடு"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "அனுமதி ஒப்பந்தம்"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "வெளிச்ெசல்"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "மேலும் உள்ளனவா?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "ஒப்புக் கொள்கிறேன்"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "ஒப்புக்ெகாள்ளவில்ைல"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் மொழியைத் தேர்வுச் செய்யவும்"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"மாண்ட்ேரக் லினக்ஸில் பல மொழிகளை பயன்படுத்தலாம்\n"
+"நீங்கள் நிறுவ விரும்பும் மொழியைத் தேர்வுச் செய்க\n"
+"நீங்கள் நிறுவி முடித்தவுடன் உங்களுக்கு அவை கிடைக்கும்"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "உங்கள் மொழியைத் தேர்வுச் செய்க"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "மியான்மர்"
+
+#: any.pm:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "நாடு"
+
+#: any.pm:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியின் வகையைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்"
+
+#: any.pm:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டிற்கு உள்ள விசைப்பலகைகள் அனைத்தும் இங்கே கொடுக்கப்பட்டுள்ளன"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "மற்ற துறைகளை"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "அலாதியான "
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "வெற்று"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "பகிர்தல் கிடையாது"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "அனைத்து பயனரையும் அனுமதி"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "தனிப்பயனாக்கம்"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"நீங்கள் உங்கள் பயனர்களை தத்தம் அடைவுகளை எளிதாக பகிர்ந்து கொள்ள\n"
+"விரும்புகிறீர்களா? இதன் மூலம் பயனர்கள் கான்கொரர், நாடிலஸ் ஆகியவற்றில் \"பகிர்\" என்பதைத் "
+"தேர்வுச் செய்ய முடியும் .\n"
+"\n"
+"\"தனிப்பயனாக்கம்\" மூலம் ஒவ்வொரு பயனருக்கும் தனித்தனியாக அனுமதி அளித்தல்.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"நீங்கள் சம்பா, NFS மூலம் ஏற்றுமதி செய்யலாம். உங்களுக்கு தேவையானதைத் தேர்வுச் செய்யவும்"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "டிரேக்பயனரை துவக்கு"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"நீங்கள் பின்னர் \"fileshare\". \n"
+"என்ற குழுவிற்கு பயனரை டிரேக்பயனர் மூலம் எளிதாகச் சேர்க்கலாம்"
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "கால மண்டலம்"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "நீங்கள் எந்த கால மண்டலத்ைதச் சேர்ந்தவர்?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "வன்ெபாருள் கடிகாரத்ைத GMT க்கு மாற்று"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "வன்ெபாருள் கடிகாரத்ைத GMT க்கு மாற்று"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP சேவையகம்"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "தானியங்கி நேர ஒத்தியக்கி(NTP உதவியுடன்)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "வட்டார கோப்பு"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "விண்ேடாஸ் களம்"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "உள்ளமை கோப்புகள்:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "விண்ேடாஸ் களம்:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "வின்கள நல்குரிமை வேண்டும்"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP சேவையகம்"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "கடவுச்ெசால்"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "கடவுச்ெசால்"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "குழு ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "உன்ைமயான பெயர்"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP சேவையகம்"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "libsafe என்ற நூலகநிரலை பரிமாறிகளில் பயன்படுத்துங்கள்"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "வன்தட்ைட பற்றிய தகவல்"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS களம்"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS சேவையகம்"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "வின்களம்"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS களம்"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP சேவையகம்"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "நல்குாிமை"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "நல்குாிமை"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "கடவுச்ெசால் ஏதுமில்ைல"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"உங்கள் கடவுச்ெசால் மிக சிறியதாக உள்ளது (குறைந்த பட்சம் இது %d எழுத்துக்கள் இருக்க "
+"வேண்டும்) "
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "NIS களத்தில் பரப்ப முடியாது"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "வின்கள நல்குரிமை வேண்டும்"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "விண்ேடாஸ் களத்தின் பயனர் பெயர்"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "விண்ேடாஸ் களம் நிர்வாகியின் கடவுச்ெசால்"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "உரைவழி லிலோ"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "சிலோ"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot அடைவில் போதிய இடமில்ைல"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "%s இந்த வகிர் உங்கள் துவங்குநிரலை ஏற்றுக் கொள்ளாது\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "துவங்குநிரலை நிறுவுங்கள்"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "கிலோபைட்"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "கிலோபைட்"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "மெகாபட்"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "கிகாபைட் "
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "டெராபைட்"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d நிமிடங்கள்"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 நிமிடம்"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d விநாடிகள்"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "புதிய"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "இறக்கு"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "ஏற்று"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "சேவையகம்"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "ஏற்றப் புள்ளி"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "விருப்பத்ேதர்வுகள்"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "நீக்கு"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "பிழை"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "தயவுெசய்து சேவையகத்தின் URL அடிக்கவும்"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL எப்ேபாதும் http:// அல்லது https:// எனத் தொடங்கவேண்டும்"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "எச்சரிக்ைக"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "நீங்கள் இந்த பொத்தானை கிளிக் செய்ய வேண்டுமா?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "சேவையகம்: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "ஏற்றப் புள்ளி: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "விருப்பத்ேதர்வுகள்: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "வகிர் ெசய்தல்"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "கவனமாக படிக்கவும்"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "தயவுசெய்து உங்களுக்கு தேவையான அனைத்ைதயும் காப்ெபடுத்துக்ெகாள்ளவும்"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "வெளிச்ெசல்"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "தொடர்க"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "உதவி"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"உங்கள் விண்ேடாஸ் வகிர்\n"
+"மிகப்ெபரியதாக உள்ளது .\n"
+"அதை நீங்கள் மாற்றியமைக்க நான் அறிவுருத்துவேன்\n"
+"(\"மாற்றியமை\" என்பதன் மீது கிளிக் செய்)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "தயவுசெய்து வகிர் ஒன்ைற தேர்ந்ெதடுக்கவும்"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "விவரங்கள்"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "வன்தட்டு ஏதும் காணப்படவில்ைல"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாதது"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "வெளிச்ெசல்"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS கோப்பமைப்பு"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "இடமாற்று"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "சன் இயங்குதளம்"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS கோப்பமைப்பு"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "விண்ேடாஸ்"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "மற்றவை"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "ஒன்றுமில்ைல"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "கோப்பமைப்பு வகைகள்:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "இந்த வகிர் மாற்றியமைக்கப்பட முடியாதது"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "முதலில் இறக்கு கட்டளையை பயன்படுத்து"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "பதிலாக ``%s'' ஐ பயன்படுத்து"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "வகை: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "வேறு வகிர் ஒன்றை தேர்வுச் செய் "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "வகிர் ஒன்றை தேர்வுச் செய்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "மேலும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "வடிவமைப்புகள்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "எப்படியும் தொடரவதா?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "சேமிக்காமல் வெளிச்ெசல்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக்காமல் வெளிச்ெசல்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr " /etc/fstab மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக்க வேண்டுமா"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் செயல்பட உங்கள் கணினியை மறுதொடக்கம் செய்யவும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "அனைத்ைதயும் மாற்றியமை"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "தானியக்க வகுத்தல்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "சாதாரனர் முறைமைக்கு மாறு"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "அறிஞர் முறைமைக்கு மாறு"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "வன்தட்ைட பற்றிய தகவல்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "தொடக்க வகிர் அனைத்தும் பயஙனபாட்டில் உள்ளது"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "இதற்கு மேல் வகிர் எதனையும் சேர்க்க முடியாது"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"மேலும் வகிர் எதனையும் சேர்க்க வேண்டுமானால், தொடக்க வகிர் ஒன்றை நீக்கி விட்டு புதிய "
+"நீட்டிப்பு வகிர் ஒன்றை உருவாக்கவும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "தட்டின் வகிர் அமைப்புகளை புதுக்கல் செய்யவும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "விரிவான தகவல்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "மாற்றியமை "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "வடிவூட்டு"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID உடன் சேர்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "LVM உடன் சேர்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "உபயோகிப்பாளர் அடையாளம்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "நீக்கு"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID இருந்து நீக்கு"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "LVM இருந்து நீக்கு"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "LVM இருந்து நீக்கு"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID மாற்று"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "கண்ணியாக பயன்படு"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "உருவாக்கு"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "கோப்புகளை வேறு வகிர் ஒன்றுக்கு மாற்றவும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "வகிர் ஒன்றை உருவாக்ககு "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "ஆரம்ப வில்: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "மெகாபைட்டில் அளவு: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "கோப்பமைப்பு வகை: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "விருப்பங்கள்: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "உள்ளமை கோப்புகள்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "நல்குாிமை"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி(மீண்டும்)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவிகள் இரண்டும் ஒன்றாக இல்ைல"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "கோப்பமைப்பு மறைக்குறியீட்டுச் சாவி"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"வகிர் ஒன்றை உருவாக்க முடியாது\n"
+"அதிகபட்ச தொடக்க வகிர் ஏற்கனவே உள்ளது.\n"
+"ஒரு தொடக்க வகிர் ஒன்றை நீக்கி விட்டு நீட்டிப்பு வகிர் ஒன்றை உருவாக்குங்கள்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "கட்டங்களை சோதிக்க வேண்டுமா?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "கண்ணியின் கோப்ேபா நீக்கவா?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr " %s, என்ற வகிர் அதன் வகையை மாற்றியவுடன், அதலிருந்த தகவல் அனைத்ைதயும் இழந்துவிடும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "வகிர் வகையை மாற்று: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "நீங்கள் எந்த கோப்பமைப்ேபா பயன்படுத்த போகிறீர்கள்?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "ext2 யிலிருந்து ext3 கோப்பமைப்பிற்கு மாறுகிறது"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "தலைப்பு"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "உங்கள் கண்ணி கோப்பு %s எங்கு ஏற்ற விரும்புகிறீர்கள்?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "உங்கள் %s வட்ைட எங்கு ஏற்ற விரும்புகிறீர்கள்?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"ஏற்கனவே பயனீட்டில் உள்ளதால் ஏற்றப்புள்ளியை பயன்படுத்த முடியாது.\n"
+"முதலில் கண்ணியின் கோப்ேபா நீக்குங்கள்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "உங்கள் %s வட்ைட எங்கு ஏற்ற விரும்புகிறீர்கள்?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "மாற்றியமைக்கப்படுகிறது"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT கோப்பமைப்பு அளவுகள் அளக்கப்படுகின்றன"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "இந்த வகிர் மாற்றியமைக்கப்பட முடியாதது"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "தயவுசெய்து உங்களுக்கு தேவையான அனைத்ைதயும் காப்ெபடுத்துக்ெகாள்ளவும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "%s, மாற்றியமைத்த பிறகு அனைத்ைதயும் அழித்து விடும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "புதிய அளவை தேர்வுச் செய்யவும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "புதிய அளவை மெகா பைட்டில் : "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "கோப்பமைப்பு மறைக்குறியீட்டுச் சாவி"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "உங்கள் கோப்பமைப்புக்கு மறைக்குறியீட்டுச் சாவியை தேர்வுச் செய்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "ஏற்கனவே இருக்கும் RAID உடன் சேர்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "புதிய"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "ஏற்கனவே இருக்கும் LVM உடன் சேர்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM பெயர்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "இந்த கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. பயன்பாடுத்தி கொள்ளலாமா?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "இந்த வகிர் கண்ணியாக பயன்ழடுத்த முடியாது"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "கண்ணி"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "கண்ணி கோப்பின் பெயர்: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "கோப்பிற்கு பெயர் கொடுக்கவும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "இந்த ேகாப்பு ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது, வேறு பெயர் கொடுக்கவும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "இந்த கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. பயன்பாடுத்தி கொள்ளலாமா?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "ஏற்ற விருப்பத்ேதர்வுகள்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "வேறு"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "சாதனம்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "நிலை"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "அளவு"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "இந்த செயல் அபாயகரமானது. கவனமாக இருக்கவும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "வகிர் ெசய்தல்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "எந்த வகை வகிர்?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் வேலை செய்ய மறு தொடக்கம் தேவை"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "%s வட்டின் வகிர் அமைப்பு தட்டில் எழுதப்படவுள்ளது"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "%s வகிர் வடிவூட்டப்படுகிறது"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"தயவுசெய்து உங்களுக்கு தேவையான அனைத்ைதயும் காப்ெபடுத்துக்ெகாள்ளவும் %s வடிவூட்டிய பிறகு "
+"அனைத்து விவரங்களையும் இழந்து விடுவீர்கள்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "கோப்புகளை வேறு வகிர் ஒன்றுக்கு மாற்றவும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "கோப்புகளை மறைக்கவும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "கோப்புகளை வேறு வகிர் ஒன்றுக்கு மாற்றப்படுகிறது "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s நகலெடுக்கபடுகிறது"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s நீக்கப்படுகிறது"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "%s வகிர் இப்ேபாது %s என வழங்கப்படுகிறது"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "சாதனம்: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr ": %s டாஸ் இயக்கி எண்\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "வகை: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "கணினியின்பெயர்: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "ஆரம்பவில் %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "அளவு: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s வில்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "%d முதல் %d வரை உள்ள உருளைகள்\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "வடிவூட்டப்பட்டது\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "வடிவூட்டப்பட்டவில்ைல\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "ஏற்றப்பட்டுள்ளது\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"கண்ணி கோப்பு:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"கொடாநிலையாக தொடங்கிய வகிர்\n"
+".\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "நிலை %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "வெட்டு அளவு%s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-வட்டிகள் %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "கண்ணி கோப்பின் பெயர்: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"இந்த வகிர்\n"
+"முக்கியமானது\n"
+"இதை ஒன்றும் செய்யாதீர்கள்\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"இந்த வகிர் உங்கள்\n"
+"கணினி இரண்டு இயக்க நிரல்களும் துவங்க\n"
+"தேவை\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "படிப்பதற்கு மட்டும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "அளவு: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "கோனங்கள்: %s உருளைகள், %s தலைகள், %s விற்கள்\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "கோப்பமைப்பு வகை: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-தட்டுகள்%s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "வகிர் அமைப்பின் வகை: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "%d தடத்தில் %d உள்ளது\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "உங்கள் கோப்பமைப்புக்கு மறைக்குறியீட்டுச் சாவியை தேர்வுச் செய்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "இந்த மறைக்குறியீட்டுச் சாவி மிக எளிதாக உள்ளது %d அளவு இருக்கவேண்டும்"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "நல்குாிமை"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "வகையை மாற்று"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "தவிர்"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "பயனர்ெபயர் %s தொடங்க முடியவில்ைல(தவறான கடவுச்ெசால்?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "வின்கள நல்குரிமை வேண்டும்"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "எந்த பயனர்ெபயர்"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "மற்ெறான்று"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "தயவுசெய்து உங்கள் பயனர்ெபயர், கடவுச்ெசால், வின்களம் ஆகியவற்ைற தட்டவும்"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "பயனர்ெபயர்"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "வின்களம்"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "சேவையகத்ைத தேடு"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "சேவையகத்ைத தேடு"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s என்ற பொதி நிறுவப்படவேண்டும். இதை நிறுவ வேண்டுமா?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "%s பொதி நிறுவப்படுகிறது"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "கட்டாயமாக இருக்க வேண்டியப் பொதி %s இல்ைல"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நிறுவுவதற்கு தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ளது"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "பொதிகளை நிறுவப்படுகிறது..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "%s நீக்கப்படுகிறது..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது -உங்கள் வன்ெபாருளைச் சோதிக்கவும்"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "FAT வடிவூட்டப்பட்ட வகிர் /boot/efi என்ற இடத்தில் ஏற்றப்பட வேண்டும்"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s என்ற கோப்பு உருவாக்கப்பட்டு வடிவூட்டபடுகின்றன"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "%s இந்த %s வகையில் வடிவூட்டுவது எப்படி என எனக்கு தெரியாது"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s போல் %s வடிவூட்டியது முடியவில்ைல"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "%s இந்த %s வகையில் வடிவூட்டுவது எப்படி என எனக்கு தெரியாது"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s போல் %s வடிவூட்டியது முடியவில்ைல"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "சுற்று ஏற்றங்கள் %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "%s வகிர் வடிவூட்டப்படுகிறது"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%s வகிர் %s அடைவில் ஏற்றுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s சரிபார்த்தல்"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "%s வகிர் வடிவூட்டப்படுகிறது"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "ஏற்றப் புள்ளி %s ஏற்கனவே உள்ளது"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "வகிர் ஏதுமில்ைல"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளுக்காக வகிர்கள் தேடப்படுகின்றன"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளை தேர்வுச் செய்"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "எந்த வகிர் வடிவூட்டபட வேண்டுமென தேர்வு சேய்யுங்கள்"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr "%s என்ற கோப்பமைப்பு சோதிக்கப் படவில்ைல. தவறு ஏதுமிருநதால் அதை சரிசெய்யலாமா? "
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "இடமாற்றுக்கு போதுமான இடமில்ைல, தயவுசெய்து இன்னும் சிறிது சேர்க்கவும்"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr "உங்களிடம் நிச்சயம் ஒரு மூல வகிர் இருக்க வேண்டும்"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"உங்களிடம் இடமாற்று வகிர் இல்ைல.\n"
+"\n"
+"அப்படியே தொடரலாமா?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "காலியாக உள்ள இடத்ைத பயன்படுத்து"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "போதுமான காலியிடம் இல்ைல"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "இருக்கும் வகிர்களை பயன்படுத்துங்கள்"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "பயன்படுத்த வகிர்கள் ஏதுமில்ைல"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள இடம் கண்டுபிடிக்கிறது"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள காலியிடத்ைத பயன்படுத்து"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "நீங்கள் எந்த வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்க போகிறீர்கள்?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"விண்ேடாஸ் வகிர் மிகவும் துண்டாக்கப்பட்டுள்ளது. தயவுசெய்து நீங்கள் கணினியை விண்ேடாஸில் "
+"தொடங்கி ``defrag'' என்ற கருவியை இயக்கவும். பின்னர் மீண்டும் இங்கு வந்து மாண்ட்ேரக் "
+"நிறுவலைத் தொடரவும்"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"எச்சரிக்ைக!\n"
+"\n"
+"\n"
+"டிரேக்X இப்ேபாது விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்கப் போகிறது: இது மிகவும் "
+"ஆபத்தானது. நீங்கள் நிச்சயம் விண்ேடாஸில் scandisk நிரலை இயக்கியிருக்க வேண்டும் மேலும் "
+"உங்களுக்கு தேவையான தகவல்களை காப்பு எடுத்துக் கொள்ளவும்\n"
+"\n"
+"\n"
+"இவையனைத்தும் சரியாக இருந்தால் %s என தேர்வுச் செய்யவும்"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "அடுத்து"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "வகிர் ெசய்தல்"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "விண்ேடாஸ் அளவு எவ்வளவு பெரிதாக இருக்க வேண்டும் வகிற்றில் %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "அளவு"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்படுகிறது"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT அளவு மாற்றியமைக்கப்டுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "அளவை மாற்றுவதற்கு FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(காலியிடம் ஏதுமில்ைல"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "விண்ேடாைஸ நீக்கி விடு"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "முழு வட்ைடயும் அழித்து விடு"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "உங்களிடம் ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட வன் வட்டு உள்ளது, எதில் லினக்ைஸ நிறுவ வேண்டும்?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr " %s வட்டில் உள்ள அனைத்து வகிரும் அதில் உள்ள அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்பட்டுவிடும்"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "வகிர்தலை தனிப்பயனாக்கு"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "fdisk-ஐ பயன்படுத்து"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"இப்ேபாது நீங்கள் இந்த %s வட்ைட வகிர்தல் வேண்டும்.\n"
+"முடிந்தவுடன் , `w' என்ழதன் மூலம் சேமிப்பதை மறந்து விடாதே"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "வெளிச்ெசல்"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "நிறுவுவதற்கு வகிற்றில் போதிய இடமில்ைல"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "டிரேக்X மாயாவி உங்களுக்கு இந்த பதில்களை கொடுக்கிறது"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "வகிர்தலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "JFS வகையை 16மெகா பைட்டுக்கு குறைவான வகிற்றில் பயன்படுத்த முடியாது"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "ReiserFS வகையை 32மெகா பைட்டுக்கு குறைவான வகிற்றில் பயன்படுத்த முடியாது"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "எளிய"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr உடன்"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "பரிமாறி"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"உங்கள் வகிர் அமைப்பு %s குழப்பமாக உள்ளது.\n"
+"%s என்ற பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
+"\n"
+"உங்கள் வன் வட்டில் உள்ள அனைத்து விவரங்களையும் இழக்க சம்மதமா?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகள் / உடன் மட்டும் தான் தொடங்க வேண்டும்"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr " %s என்ற ஏற்றப் புள்ளியுடன் ஏற்கனவே வகிர் ஒன்று உள்ளது\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"உங்கள் root (/) வகிர் RAID வகையில் உள்ளது. நீங்கள் லிலோ பயன்படுத்தினால் அது வேலை "
+"செய்ய. /boot தேவை. அதனால் /boot உருவாக்கவும்"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"உங்கள் root (/) வகிர் RAID வகையில் உள்ளது. நீங்கள் லிலோ பயன்படுத்தினால் அது வேலை "
+"செய்ய. /boot தேவை. அதனால் /boot உருவாக்கவும்"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"உங்கள் root (/) வகிர் RAID வகையில் உள்ளது. நீங்கள் லிலோ பயன்படுத்தினால் அது வேலை "
+"செய்ய. /boot தேவை. அதனால் /boot உருவாக்கவும்"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"உங்கள் root (/) வகிர் RAID வகையில் உள்ளது. நீங்கள் லிலோ பயன்படுத்தினால் அது வேலை "
+"செய்ய. /boot தேவை. அதனால் /boot உருவாக்கவும்"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "மறைக்குறியீடு செய்யப்பட்ட கோப்பமைப்புக்கு %s ஏற்றப்புள்ளியை பயன்படுத்த முடியாது"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "%s என்ற ஏற்றப் புள்ளியில் LVM வகிர் ஆகையால் ஏற்ற முடியாது"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"உங்கள் root (/) வகிர் RAID வகையில் உள்ளது. நீங்கள் லிலோ பயன்படுத்தினால் அது வேலை "
+"செய்ய. /boot தேவை. அதனால் /boot உருவாக்கவும்"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "இந்த அடைவு மூல கோப்பமைப்பில் இருக்க வேண்டும்"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr "நீங்கள் இதனை ஏற்ற (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) போன்ற கோப்பமைப்பு தேவை\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "தன்னியக்கமாக அளிக்க போதிய இடமில்ைல"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "ஒன்றும் செய்வதற்கில்ைல"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA கட்டுபாடுகள்"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID கட்டுபாடுகள்"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA கட்டுபாடுகள்"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "அட்ைட மாதிரி:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire கட்டுபாடுகள்"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA கட்டுபாடுகள்"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI கட்டுபாடுகள்"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB கட்டுபாடுகள்"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB அச்சுப்ெபாறி"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus கட்டுபாடுகள்"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "பிரிட்ஜ் மற்றும் இயக்க கட்டுபாடுகள்"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "ெநகிழ்வட்டு"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "ஜிப்"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "வட்டு"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "சிடி இயக்கி"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "சிடி/டிவிடி எரிப்பான்கள்"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "டிவிடி-இயக்கி"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "நாடா"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP கட்டுபாடுகள்"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "ஒளித்ேதற்ற அட்ைட"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV அட்ைட"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "மற்ற பல்லூடக சாதனங்கள்"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "ஒலியட்ைட"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "வலைபடக் கருவி"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "ெசயலகங்கள்"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN அட்ைட"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "ேமாடம்"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "நினைவு"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "அச்சுப்ெபாறி"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "ஜாய்ஸ்டிக்"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "விசைப்பலகை"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "எலி"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "வருடி"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "ெதரியாத/மற்றவை"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "ெசயலகம் # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...செயல்படுத்தப்படுகிறது"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "சரிபார்க்க படுகிறது"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "மாற்று இயக்கநிரல் ஏதுமில்ைல"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"உங்கள் (%s) ஒலியட்ைடக்கு OSS/ALSA இயக்க நிரல் ஏதுமில்ைல. அதனால் \"%s\" பயன்படுகிறது"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "ஒலி வடிவமைப்பு"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr "உங்கள் ஒலியட்ைடக்கு (%s) மாற்று இயக்கநிரலை இங்கு தேர்வு செய்யலாம்"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "இயக்கநிரல்:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "விடுவிக்கப்பட்ட இயக்கநிரல் ஏதுமில்ைல"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"உங்கள் ஒலியட்ைடக்கு (%s), விடுவிக்கப்பட்ட இயக்கநிரல் ஏதுமில்ைலமாற்று இயக்கநிரல் \"%s\" "
+"உள்ளது"
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "இயக்கநிரல் ஏதுமில்ைல"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "உங்கள் ஒலியட்ைடக்கு (%s) இயக்கநிரல் ஏதுமில்ைல"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "ஒலியை சரிபார்த்தல்"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "நாேன இயக்கு நிரலை ேதர்ந்ெதடுக்கிேறன்"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "தன்னியக்க-கண்டுபிடித்தல்"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "பொதுவின திரையகம்"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "அட்ைட மாதிரி:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tuner type:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "சரி"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "ஆம்"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "இல்ைல"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "கோப்பு ஒன்றைத் தேர்வுச் செய்"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "சேர்"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "மாற்று"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "முன்னது"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "கோப்பு தேர்வாளர்"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "'/'னின் பெயர் கோப்பகத்துக்கு மட்டுமே, விசைக்கு அல்ல "
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "அடைவு இல்லை"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "`%s' கோப்பு கிரையாது\n"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "தவறான தேர்வு, மீண்டும் முயற்சித்து பார்க்கவும்\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "உங்கள் தேர்வு? (கொடாநிலை %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"நீங்கள் நிரப்ப வேண்டியவை \n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "உங்கள் தேர்வு? (0/1 கொடாநிலை %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "பொத்தான் %s: %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "நீங்கள் இந்த பொத்தானை கிளிக் செய்ய வேண்டுமா?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "உங்கள் தேர்வு? (கொடாநிலை `%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "enter `void' for void entry"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> தேர்வுச் செய்வதற்கு பல உள்ளன(%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"தயவுசெய்து நீங்கள் விரும்பும் 10-வீச்சின் முதல் எண்ணை தேர்வுச் செய்,\n"
+"அல்லது நுழைவு சாவியை தட்டி தொடரவும்\n"
+"உங்கள் தேர்வு? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> கவனிக்கவும், பெயர் மாறியுள்ளது\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "மீண்டும் சமர்பித்தல்"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "அந்தோரா"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "ஐக்கிய அரபு குடியரசுகள்"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "ஆப்கானிஸ்தான்"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "ஆன்டிகுவா"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "அங்குயிலா"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "அல்பேனியா"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "ஆர்மினியா"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "ெநதர்லாந்து ஆன்டிலிஸ்"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "அங்கோலா"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "அன்டார்டிகா"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "அர்ெஜன்டினா"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "சாமோ"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "ஆஸ்திரியா"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "ஆஸ்திரேலியா"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "அருபா"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "அசர்பைசான்"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "போஸ்னியா"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "பார்படாஸ்"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "வங்கதேசம்"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "பெல்ஜியம்"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "பர்கினா போஸா"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "பல்கேரியா"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "பஹ்ரைன்"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "புருண்டி"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "பெனின்"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "பெர்முடா"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "புருனை"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "பொலிவியா"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "பிரேசில்"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "பகாமாஸ்"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "பூடான்"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "பொவே தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "போட்ஸ்வானா"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "பேலாரூஸ்"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "பெலிஸ்"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "கனடா"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "கோகோ தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "காங்கோ"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "சுவிட்சர்லாந்து"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "டீகாட் டைவோர்"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "குக் தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "சிலி"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "கேமருன்"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "சீனா"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "கொலம்பியா "
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "கோஸ்டா ரிகா"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "சேர்பியா மற்றும் மொன்டிநீக்ரோ"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "கியுபா"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "கேப் வேர்தி"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "கிருஸ்துமஸ் தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "சைப்ரஸ்"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "செக் குடியரசு"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "ெஜர்மனி"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "டிஜிபொட்டி"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "டென்மார்க்"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "டோமினிகா"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "டோமினிகா குடியரசு"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "அல்ஜிரியா"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "இகுவேடார்"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "எஸ்தோனியா"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "எகிப்து"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "ேமற்கு சகாரா"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "எரிதிரியா"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "ஸ்ெபயின்"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "எத்தியோப்பியா"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "பின்லாந்து"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "பிஜி"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "பாக்லாந்து தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "ைமக்ேரானிசியா"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "பரோ தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "பிரான்சு"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "கேபான்"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "பிரிட்டன்"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "கிரேனடா"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "ஜார்ஜியா"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "பிரஞ்சு கினியா "
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "கானா"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "கிப்ரேலடார்"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "கிரின்லாந்து"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "ஜாம்பியா"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "கினியா"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "குவாடிலோப்"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "கினியா"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "கிரிஸ்"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "குவாடிமாலா"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "குவாம்"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "கினியா-பிஸ்ஸ்ாவு"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "கயானா"
+
+#: lang.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "ஹாங்காங்"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "ஹெர்ட் மற்றும் மெக்டொனால்ட் தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "ெஹான்டுரஸ்"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "குரேசியா"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "ைஹதி"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "ஹங்கேரி"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "இந்தோனிசியா"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "அயர்லாந்து"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "இஸ்ரேல்"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "இந்தியா"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "பிரிட்டீஷ் தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "ஈராக்"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "ஈரான்"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "ஐஸ்லாந்து"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "இத்தாலி"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "ஜமைக்கா"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "ஜோர்டான்"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "ஜப்பான்"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "கென்யா"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "கிரிகிஸ்தான்"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "கம்போடியா"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "கிரிபாடி"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "கோமோரஸ்"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "ெசயின்ட் கிட்ஸ் ெநவிஸ்"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "கொரியா"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "குவைத்"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "கேமன் தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "கசகஸ்தான்"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "லாவோஸ்"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "லெபனான்"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "ெசயின்ட் லுசியா"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "இலங்ைக"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "லைபிரியா"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "லெசாதோ"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "லாட்வியா"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "லிபியா"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "ெமாராக்ேகா"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "ெமானாேகா"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "மால்ேடாவா"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "மடகாஸ்கர்"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "மார்ஷல் தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "மாசிேடானியா"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "மாலி"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "மியான்மர்"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "மங்ேகாலியா"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "வடக்கு மாரியானா தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "மார்டினிக்"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "ெமாரிஷியானா"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "மான்ட்ெசர்ராட்"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "மால்டா"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "ெமாரிஷியஸ்"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "மாலத்தீவு"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "மாலாவி"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "ெமக்சிேகா"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "மலேஷியா"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "ெமாசம்பிக்"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "நமிபியா"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "நியு ெசலடோனியா "
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "நைஜர்"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "நார்ேபாள்க் தீவு"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "நைஜிரியா"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "நிகரகுவா"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "நெதர்லாந்து"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "நார்ேவ"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "ேநபாளம்"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "நாவ்ரு"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "நிய்யு"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "நியுசிலாந்து"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "ஓமன்"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "பனாமா"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "ெபரு"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "பிரஞ்சு பாலினேசியா"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "பப்பாவ் நியு கினியா"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "பிலிப்ைபன்ஸ்"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "பாகிஸ்தான்"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "ேபாலாந்து"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "ெசயின்ட் பியரி மிக்ேகாலன்"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "பிடிகைர்ன்"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "பியுர்ேடா ரிகா"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "பாலஸ்தீனம்"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "ேபார்ச்சுகல்"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "பராகுேவ"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "பாலாவ்"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "கதார்"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "ரியூனியன்"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "ெராமானியா"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "ரஷ்யா"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "ருவாண்டா"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "சவுதி அேரபியா"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "சாலமன் தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "சிெசய்ல்ஸ்"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "சுடான்"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "சுவிடன்"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "சிங்கப்பூர்"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "ெசயின்ட் ெஹலனா"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "ஸ்ேலாேவனியா"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "சுவால்பார்ட் மற்றும் ேமயன் தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "ஸ்ேலாேவகியா"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "சியரா லிேயான்"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "சான் மரிேனா"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "ெசனகல்"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "சோமாலியா"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "சுரினாம்"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "சாவ் ேதாம் பிரின்சிப்"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "எல் சால்வேடார்"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "சிரியா"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "சுவாஸிலாந்து"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "துருக்கிய மற்றும் ேகய்கஸ் தீவுகள்"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "சாட்"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "பிரஞ்சு தென் குடியிருப்பு"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "ெதாேகா"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "தாய்லாந்து"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "தஜிகிஸ்தான்"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "ெடாெகலாவ்"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "கிழக்கு தைமூர்"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "துருக்ெமனிஸ்தான்"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "துனிஷியா"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "ேடாங்கா"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "துருக்கி"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "டிரினிடட் மற்றும் ெடாபாேகா"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "துவாலு"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "தைவான்"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "டான்சானியா"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "உக்ைரன்"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "உகாண்டா"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "அமெரிக்கா"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "உருகுேவ"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "உஸ்ெபகிஸ்தான்"
+
+#: lang.pm:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "லாட்விய"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "ெசயின்ட் வின்ெசன்ட் மற்றும் கிரிேனடைன்"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "ெவனிசுலா"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "விர்ஜின் தீவுகள்(பிரிட்டிஷ்)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "விர்ஜின் தீவுகள்(அெமரிக்க)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "வியட்நாம் "
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "வனுவாடு"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "வாலிஸ் மற்றும் ப்யுடனா"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "சாேமாவோ"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "ேயமன்"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "ேமயோட்"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "ெதன் ஆப்ரிகா"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "ஜாம்பியா"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "ஜிம்பாப்ேவ"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s க்கு நல்வரவு "
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "ஏரண வகிற்ைற முதலில் நீக்கு\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"அனுமதி ஒப்பந்தம் -தைரியமாக ஒப்புக்ெகாள்ளலாம்\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mageia will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be "
+"liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mageia has been advised of the possibility or occurence of "
+"such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mageia or its distributors will, in no "
+"circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mageia sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a "
+"whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"வாழ்த்துக்கள், நிறுவுதல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது\n"
+"நிறுவல்வட்ைடயும், நிறுவல் சிடியையும் வெளியெ எடுத்துவிட்டு மறுதொடக்கம் செய்யவும்.\n"
+"\n"
+"\n"
+"உங்கள் மாண்ட்ேரக் லின பற்றிய கடைசி தகவல்களுக்கு \n"
+"பிழையறிவிப்ேபா பார்க்கவும் \n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"தயவுசெய்து உங்கள் கணினியை வடிவமைக்க மாண்ட்ேரக் உதவிநூல்களை \n"
+"படிக்கவும்"
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "OKI அச்சுபொறியின் வடிவமைப்பு"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு "
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "கூற்ைற நீங்கள் இங்கே வடிவமைக்கலாம்"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s இடைமுக அட்ைடகள் உள்ளன"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "மேலும் உள்ளனவா?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "நீங்கள் %s இடைமுக அட்ைடகள் ஏதேனும் பயன்படுத்துகிறிர்களா?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "வன்ெபாருட்களின் விவரங்களைப் பாருங்கள்"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "%s அட்ைட %s க்கு இயக்கு நிரல் நிறுவப்படுகிறது"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "%s அட்ைட %s க்கு இயக்கு நிரல் நிறுவப்படுகிறது"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "%s அட்ைட %s க்கு இயக்கு நிரல் நிறுவப்படுகிறது"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "%s அட்ைட %s க்கு இயக்கு நிரல் நிறுவப்படுகிறது"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s அட்ைட %s க்கு இயக்கு நிரல் நிறுவப்படுகிறது"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"%s.கூறுக்கான விருப்பத்ேதர்வுகளை தாருங்கள்\n"
+"0x like '0x123' போன்ற துவக்கத்துடன் அது இருக்கவேண்டும்"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"%s.கூறுக்கான விருப்பத்ேதர்வுகளை தாருங்கள்\n"
+"பெயர்=மதிப்பு என்ற அமைப்பில் இருக்கவேண்டும்...''.\n"
+"உதாரனத்திற்கு , ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "கூறு அமைப்புகள்"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "இந்த %s க்கு எந்த இயக்க நிரலை பயன்படுத்த வேண்டும்?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"இந்த %s க்கு எந்த இயக்க நிரலை பயன்படுத்த சில\n"
+"அதிக விவரங்கள் தேவை. இதை நீங்கள் தருகிறீர்களாஅல்லது \n"
+"டிரேக்x தன்னியக்கத் தேடியறிதல் செய்யட்டுமா\n"
+"இது எப்ேபாதாவது உங்கள் கணினி தொங்கல் நிலைக்கு இட்டுச் செல்லலாம்\n"
+"ஆனால் எதனையும் செயலிழக்கச் செய்யாது"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "தன்னியக்கத் தேடியறிதல்"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "விருப்பத்ேதர்வு தெரிவிக்கவும்"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"%s என்ற இயக்க நிரல் ஏற்றத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
+"நீங்கள் வேறு விருப்பத்ேதர்வுகளை தெரிவித்து பார்க்கவும்"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "கடவுச்ெசால்"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "ஏற்றத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr ""
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"வன்வட்டில் ஏேதா பழுது ேநர்ந்துள்ளது\n"
+"அதனால் நீங்கள் எழுத விரும்பும் விவரங்களை இழக்க\n"
+"ேநரிடும்"
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "வாெனாலி ஆதரவை ெசயலபடுத்து"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "வகிர் _formatted_ RAID md%d உடன் சேர்க்க முடியவில்ைல"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "%d என்ற RAID நிலைக்கு போதுமான வகிர் இல்ைல\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "வருடியை தேர்வுச் செய்யுங்கள்"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "தன்னியக்கநுழைவு"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "தொலைவு அச்சுப்பொறி"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "தொலைவு அச்சுப்பொறி"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "கடவுச்ெசால் ஏதுமில்ைல"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "பயனர்கள்"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "தொலைவு அச்சுப்பொறி"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "சாதரன மோடம்வழி தொடர்பு"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "சேவைகளை வடிவமையுங்கள்"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "கடவுச்ெசால் ஏதுமில்ைல"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "இந்த கடவுச்ெசால் மிக எளிதாக உள்ளது"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "கடவுச்ெசால் ஏதுமில்ைல"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "கரு தொடங்கல் வெளியேற்ற நேரம்"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "பயனர்கள்"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "%s என்ற துறையில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "இயல்பான"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "பாதுகாப்பு"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"சரியான பாதுகாப்பானது. கடவுச்ெசால் உடையது\n"
+"இணையத்திற்கு இப்படியே தொடர்பு கொள்ளலாம்"
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"உங்கள் கணினி தற்ேபாது ஓர் பரிமாறியாக பயன்படக்கூடிய அளவு பாதுகாப்பானது\n"
+"இது வெளியில் இருந்து வேண்டிகளின் தேவையை ஈடுச் செய்ய முடியும் \n"
+"உங்கள் கணினி ஒரு சாதரன பயன்பாட்டிற்கு என்றால், இன்னும் சற்று குறைந்த பாதுகாப்பளவை "
+"பயன்படுத்தலாம்"
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "டிரேக்பாதுகாப்பு அடிப்படை விருப்பத்ேதர்வுகள்"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "உங்களுக்கு தேவையான பாதுகாப்பு நிலையைத் தேர்வுச் செய்யவும்"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "பாதுகாப்பு மேலாளர்(பெயர் அல்லது மின்னஞ்சல் முகவரி)"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "அல்சா ஒலியமைப்பு இயக்கத்ைத துவக்கு"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron தன்னியக்க செயல் மேலாளர்"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "வன்தட்ைட பற்றிய தகவல்"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "அச்சு மேலாளர்"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "இணையம்"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "கோப்பு பகிர்தல்"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "கணினி"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "தொலைவு மேலாண்மை"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "தரவுத்தள வேவையகம்"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "சேவைகள்"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "தன்னயக்கமாக கணினி ெதாடங்கும்ேபாது துவங்க ேவண்டிய ேசவைகள்"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d பதிவான %d செயல்படுத்தப்பட்டது "
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "இயங்குகிறது"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "சேவைகளும் செயலிகளும்"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"மேல் விவரம் ஏதுமில்ைல\n"
+"மன்னிக்கவும்"
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "தகவல்"
+
+#: services.pm:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "தொடக்கபட்டி"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "தொடங்குதலின் போது"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "துவக்கு"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "நிறுத்து"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[விசைப்பலகை]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "சேவையகத்தை சேர்க்கவும்"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "உலகலாவிய"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "ஆப்ரிக்கா"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "ஆசியா"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "ஐரோப்பா"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "வட அமெரிக்கா"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "ஒசெனியா"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "தென் அமெரிக்கா"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "ஹாங்காங்"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "ரஷியக் கூட்டமைப்பு"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "யுகோஸ்லாவியா"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "இது சரியா?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "அதுபோன்ற கோப்போ அடைவோ இல்லை"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s நிறுவப்படவில்ைல\n"
+"\"அடுத்து\" என்றால் நிறுவப்படும்,\n"
+"இல்ைலயெனில் \"தவிர்\" என்றால் நிறுவப்படாமல் வெளிச்ெசல்லும்"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "உரைவழியில் பயன்படுத்தக்கூடிய விருப்பத்ேதர்வுகளைக் கட்டுபடுத்து"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "கட்டுபடுத்து"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "விருப்பத்ேதர்வு ``Restrict command line options'' என்பது கடவுச்ெசால் "
+#~ "இல்ைலயென்றால் பயனற்றது"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "மறைக்குறியீடு செய்யப்பட்ட கோப்பமைப்புக்கு %s ஏற்றப்புள்ளியை பயன்படுத்த முடியாது"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "வின்ேடாஸ் வகிற்ைற பயன்படுத்தவும்"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "எந்த வகிற்றில் நீங்கள் வின்ேடாஸ்லினக்ைஸ பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "அளவை தேர்வுச் செய்யவும்"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "மெகா பைட்டில் மூல வகிர் அளவு : "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "மெகா பைட்டில் இடமாற்று வகிர் அளவு : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr "கண்ணி ேகாப்ைப பயன்படுத்த FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(அல்லது காலியிடம் இல்ைல)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்பதில் , \n"
+#~ "இந்த பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் %s"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "பகைவர்களே வருக"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "மோசமான"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "உயர்வான"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "மிக உயர்வான"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "சந்ேதகப் பேய்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "இந்த அமைப்புகளை பயன்படுத்துதல் கூடாது,\n"
+#~ "முற்றிலும் பாதுகாப்பற்றது. கடவுச்ெசால் கூட கிடையாது\n"
+#~ "இணையத்திற்கு இப்படியே தொடர்பு கொள்ளக்கூடாது"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "ஓரளவு பாதுகாப்பானது. கடவுச்ெசால் உடையது\n"
+#~ "இணையத்திற்கு இப்படியே தொடர்பு கொள்ளக்கூடாது"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr "அதிக பாதுகாப்பானது. தினமும் பல சோதனைகள் நடைபெறும்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr "இது சென்ற நிலை போன்றதே. இது முற்றிலும் மூடப்பட்ட ஓர் கணினியாகும்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "எச்சரிக்ைக\n"
+#~ "\n"
+#~ "பின்வரும் விவரங்களை கவனமாக படிக்கவும். இதில் உங்களுக்கு\n"
+#~ "உடன்பாடு இல்ைலயென்றால் அடுத்து வரும்\n"
+#~ "சிடியை நிறுவ கூடாது\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "அடுத்து வரும் சிடியில் சில நிரல்கள் GPL உரிமைப்படி இல்ைல\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "libsafe என்ற நூலகநிரலை பரிமாறிகளில் பயன்படுத்துங்கள்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "இந்த நூலகநிரலை பயன்படுத்துவதால் பல பாதுகாப்பு பிரச்சினைகளை தவிர்க்க முடியும்"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "லிலோ/கிரப் நிறுவல்"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "சரியான நினைவகத்ைத தெரிவிக்கவும்(கண்டுள்ள அளவு %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "சரியான நினைவகத்ைத மெகாபைட்டில் தெரிவிக்கவும்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr "எதொடங்கல் "
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "பாதுகாப்பு நிலை"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "கிளைகளை விரி"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "கிளைகளை சுருக்கு"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "தட்ைட மற்றும் கிளை வரிசைக்குமிடையே மாற்றியமை"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "இயக்கத்ைத தேர்வுச் செய் "
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "நல்குாிமை LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "நல்குாிமை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "தரவுதளங்கள்"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "நல்குாிமை NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "இதை நீங்கள் பார்த்தால் நீங்கள் மிகப் தவறான \n"
+#~ "தேர்வு செய்து இருக்கிறீர்கள் என \n"
+#~ "அர்த்தம். உடனடியாக கணினியில் நல்ல தேர்ச்சியுள்ளவர் \n"
+#~ "உதவியுடன மாண்ட்ேரக் லினக்ைஸ நிறுவுங்கள். அல்லது ஆரம்பத்தலிருந்து\n"
+#~ "பொறுமையாக தேர்வுச் செய்து வாருங்கள். வாழ்த்துக்கள்\n"
+#~ "தயவுசெய்து ஆங்கிலத்தில் நிறுவுங்கள்"
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "நல்குாிமை விண்ேடாஸ் களம்"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "செயல்நீக்கு"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக்கவும்"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "தட்டின் வகிர் அமைப்புகளை பழைய நிலைக்கு கொண்டு வாருங்கள்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "காப்பில் உள்ள தட்டின் வகிர் அமைப்பின் அளவு வேறாக உள்ளது\n"
+#~ "தொடர்ந்து` செல்லலாமா?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "தகவல்: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "தெரியாத இயக்க நிரல்"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "%s என்ற கோப்ேபா படிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "%s: %s என்ற பிைழயான ேகாப்பிலிருற்து நிறுவப்பட்டது"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "பிழையான காப்பு ேகாப்பு"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "%s என்ற ேகாப்ைப எழுதுவதில் பிைழ"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "உங்கள் ஒலியட்ைடக்கான இயக்கநிரல் \"%s\" ஏதுமில்ைல"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2 கோப்பமைப்பு"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "தாளிகையான கோப்பமைப்பு"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "பயனரைச் சேர்"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "பயனரை ஏற்றுக்ெகாள்"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "தட்டின் வகிர் அமைப்புகளை மீட்கவும்"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "கழற்று ஊடகங்கள் தானேற்றம்"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "தட்டின் வகிர் அமைப்புகளை மீட்க முயல்கிறேன்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "தொலைவு அச்சுப்பொறி"
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Number of capture buffers:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL அமைப்புக்கள்"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "வாெனாலி ஆதரவு"
diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po
new file mode 100644
index 000000000..666258cea
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/tg.po
@@ -0,0 +1,7533 @@
+# translation of DrakX-tg.po to Tajik
+# translation of DrakX-tg.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
+# 2005, Youth Opportunities, NGO
+# Abrorova Hiromon, 2004
+# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
+# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004.
+# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004.
+# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-tg\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Лутфан интизор шавед"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Коргузории боркунандаи ибтидоӣ ба пешрафт"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO мехоҳад Шиносаи нави Баландии Овозро барои гардонандаи %s таъин созад.\n"
+"Лекин ивазкунии Шиносаи Баландии Овози Windows NT, 2000, ё XP диски боркунии "
+"Windows хатогии ҷиддӣ мебошад.\n"
+"Ин ҳолат бо Windows 95 ё 98, ё дар NT додаҳои диск ба амал намеояд.\n"
+"\n"
+"Шиносаи нави Баландии Овозро таъин созам?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Коргузории корандози худборшав бемувафаққият ба анҷом расид. Хатогии зерин "
+"рӯй дод:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Шояд ба шумо лозим аст, ки дастгоҳи худборшавии Open Firmware-и худро барои "
+"дар\n"
+" гиронидани корандози худборшав тағир диҳед.Агар шумо ҳангоми аз нав\n"
+" худборшавии эъломи корандози худборшавро набинед, онгоҳ Command-Option-O-F\n"
+" ҳангоми аз нав худборшавӣ нигоҳ доред ва setenv boot-device %s,\\\\:tbxi-ро "
+"дохил\n"
+" намоед\n"
+" Сониян: shut-down-ро нависед\n"
+" Ҳангоми худборшавии оянда шумо бояд эъломи корандози худборшавро бинед."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Шумо ба қарор омадед, ки корандози худборшавро дар ин қисм коргузорӣ "
+"менамоед.\n"
+"Тахмин карда мешавад, ки дар диски сахте ки шумо дар он худборшавиро ба амал "
+"меоред аллакай корандози худборшав мавҷуд аст (масалан, System Commander).\n"
+"\n"
+"Аз кадом диск шумо худборшавиро амалӣ менамоед?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Коргузории боркунандаи ибтидоӣ ба пешрафт"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Шумо корандози худборшавро дар куҷо кор гузоштан мехоҳед?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Соҳаи аввали гардон (МБР)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Соҳаи аввали гардон (МБР)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Соҳаи аввали бахши root"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Дискет"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Гузарондан"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Танзимдарории Навъи Худборшавӣ"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Хосиятҳои асосии корандози худборшав"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Корандози худборшав"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Корандози худборшав барои истифода"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Дастгоҳи худборшав"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Пеш аз худборшавӣ андармони симои пешфарз"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Даргиронидани ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Даргиронидани ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Даргиронидани ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Даргиронидани ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Амният"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Гузарвожа"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Лутфан, аз нав кӯшиш кунед"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+"Шумо файл системи рамздоштаро барои нуқтаи васли %s истифода бурда "
+"наметавонед"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Гузарвожа (боз)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Дар ҳар худборшавӣ /tmp-ро тоза кунед"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Пайғоми Init"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Кушодани Андармони Миёнафзор"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Танаффуси Худборшави Асосӣ"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD Худборшавро дар гиронем?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF Худборшавро дар гиронем?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Пешфарзи OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Симо"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Пайваст"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Усули видео"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Тахассуси шабака"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Нишона"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Пешфарз"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "БеВидео"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Нишони холӣ иҷозат нест"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Шумо бояд симои асосро нишон диҳед"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Шумо бояд қисми решагиро муайян кунед"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ин нишона аллакай истифода шудааст"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Кадом навъи элементро илова кардан мехоҳед?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Дигар СО (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Дигар СО (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Дигар СО (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Танзимдарории Навъи Худборшавӣ"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Дар ҳамин лаҳза дар менюи худборшав элементҳои зерин ҳастанд.\n"
+"Шумо метавонед элементҳои иловагӣ офаред ё вуҷуд бударо иваз кунед."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "дастёбӣ ба X-барномаҳо"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "роҳ ба воситаҳои rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "иҷозат додани \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "роҳ ба файлҳои маъмурият"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "роҳ ба асбобҳои шабака"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "роҳ ба асбобҳои талфифа"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(аллакай илова шуд %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Илтимос ноим корвандро диҳед"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"“Номи корванд бояд фақат аз ҳарфҳои хурд, рақамҳо, `-' ва `_' иборат бошад”"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Ин номи корванд хеле дароз"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ин номи корванд аллакай илова шудааст"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Корванди ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Гурӯҳи ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s бояд рақам бошад"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Номи корванд"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Барпои гузарвожаи решагӣ"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"“Дохил кардани корванд\n"
+"”“%s”"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Тасвир"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Номи ҳақиқӣ"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Номи дохилӣ"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Ҷилд"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "марҳамат карда таи иҷроиши ttmkfdir... мунтазир шавед"
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Худдохилшавӣ"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Ман метавонам компютери шуморо чунин гузорам, ки автоматиткӣ як корванд "
+"дохил шавад."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Шумо ин хислатро истифрда бурдан мехоҳед?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Корванди пешфарзро интихоб кунед:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Барои корандохтан менеҷери оинаро интихоб кунед:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Навиштаҷотҳои Барориш"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Пӯшед"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Шартномаи литсензионӣ"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Баромадан"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Шумо боз дигар доред?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Қабул намудан"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Рад кардан"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Илтимос, барои истифода забонро интихоб кунед"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia якчанд забонҳоро дастгирӣ менамояд. Забонҳоеро интихоб намоед, ки\n"
+"шумо онҳоро коргузорӣ кардан мехоҳед. Вақте ки коргузорӣ ба итмом мерасад "
+"онҳо\n"
+"дастрас мегарданд ва системи худро бозоғозӣ намоед."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Ҳамаи забонҳо"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Интихоби забон"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Мамлакат/ Минтақа"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Лутфан мамлакати худро интихоб кунед"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Дар ин ҷо рӯйхати пурраи давлатҳои мавҷуда дода шудааст"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Дигар Давлатҳо"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Беҳбудшуда"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Усули воридкунӣ:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ҳеҷ"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Дастёбии муштарак нест"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Ба ҳамаи корвандон иҷозат додан"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Интихобӣ"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Оё шумо хоҳиши розигӣ доданро ба корвандон оиди якҷоя истифода намудани "
+"феҳристҳои онҳоро доред? Ин ба корвандон имкон медиҳад, ки танҳо ба \"Тақсим "
+"кардан\" дар konqueror ва nautilus ангушт зананд.\n"
+"\"Интихобӣ\" ба корвандони алоҳида дастрасшавиро иҷозат медиҳад.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: Системаи Unix барои бо ҳам дидани маълумот, бе истифода бурадани Mac ва "
+"Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Система барои бо ҳам дидани маълумот бо воситаи Windows, Mac OS ва "
+"Linux истифода бурда мешавад."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Шумо ба воситаи NFS ё SMB содир карда метавонед. Марҳамат карда, якеро, ки "
+"истифода бурдан мехоҳед, интихоб намоед."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Сардиҳии userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Дастрасии умумии ҳар як корванд гурӯҳи\"fileshare\"-ро истифода мебарад. \n"
+"Шумо метавонед userdrake-ро барои илова намудани корвандон ба ин гурӯҳ "
+"истифодабаред."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "Шумо бояд бароед ва аз нав дароед барои он ки тағиротҳо натиҷа бахшанд"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Шумо бояд бароед ва аз нав дароед барои он ки тағиротҳо натиҷа бахшанд"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Минтақаи соатӣ"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Вақти соати шумо чӣ гуна аст?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Соати сахтафзорӣ ба GMT муқаррар гардидааст"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Соати сахтафзорӣ ба GMT муқаррар гардидааст"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Хидматрасон"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Худҳамзамонсозии вақт (бо истифодаи NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Файли маҳаллӣ"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "Давлатҳои Нави Мустақил"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Корти Ҳушманд"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Фазои Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Файли маҳаллӣ:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Ахборот ва аслшиносии маҳаллии корвандро аз файли маҳаллӣ истифода баред"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Ба компютери шумо хабар медиҳем, ки он бояд LDAP-ро барои ҳамаи ё якеи аз "
+"аслшиносиҳо истифода барад. LDAP якеи аз навъҳои ахборотро дар дохили "
+"ширкати шумо муттаҳид мегардонад."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "Давлатҳои Нави Мустақил:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Ба гурӯҳи компютерҳо иҷозати кор кардан дар як домени Network Information "
+"Service бо файлҳои умумии гузарвожаҳо ва гурӯҳҳо, медиҳад."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Фазои Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind ба система имконияти бозёбии ахборот ва аслшиносии корвандон дар "
+"домени Windows медиҳад."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Ҳақиқӣ будани соҳибият талаб карда мешавад"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Хидматрасони LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "BIND-и Номаълумро Истифода Баред "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Гузарвожа"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Гузарвожа"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Гурӯҳи ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Номи ҳақиқӣ"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Хидматрасони LDAP"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Барои хидматрасонҳо libsafe-ро истифода намудан"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Маълумоти сахтгардон"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Фазои NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Хидматрасони NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Домен"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Фазои NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Хидматрасони LDAP"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аслшиносӣ"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Усули аслшиносӣ"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Гузарвожа нест"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ин гузарвожа бениҳоят кӯтоҳ мебошад (он бояд ақаллан дарозиаш %d бошад)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Бе азозили NIS радиошунавоиро ба роҳ монда намешавад"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Интихоби файл"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Ҳақиқӣ будани соҳибият талаб карда мешавад"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Номи Корванд - Идоракунандаи Соҳибӣ"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Гузарвожаи Мудири Соҳиб"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Marhamat ba intihobrari sisteman omil!\n"
+"\n"
+"Az ru'yhati bolo sistemai omilro intihob kuned yo\n"
+"hudborshavy bo nobayoniro intizor shaved.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO бо менюи матн"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaхудборшав"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "дар /boot ҷои кофӣ нест"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Шумо корандози худборшавро дар бахши %s корандохта наметавонед\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Танзимкунии боркунандаи ибтидоии шумо бояд нав карда шавад, зеро қисмҳо аз "
+"нав рақам гузошта шудаанд"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Боркунандаи ибтидоӣ дуруст коргузори карда намешавад. Шумо бояд rescue-ро "
+"бор кунед ва \"%s\"-ро интихоб намоед"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Корандози Худборшавро аз нав Коргузорӣ намудан"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d дақиқа"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 дақиқа"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d сония"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV қарордоди наве мебошад имконияти ба таврӣ маҳаллӣ дастурамали "
+"корванди\n"
+"web-ро васл намуданро пешкаш менамояд ва онро ҳамчун системи файлии маҳаллӣ\n"
+"ёдрас менамояд(бо шарте ки корванди web ҳамчун корванди WebDAV ба танзим\n"
+"дароварда шудааст). Агар шумо хоҳиши илова намудани нуқтаҳои васлшавии\n"
+"WebDAV -ро дошта бошед, онгоҳ \"Нав\"-ро интихоб намоед."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Нав"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ҷудо кунӣ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Васл кунӣ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Хидматрасон"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Нуқтаи васл"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Хосиятҳо"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Хориҷ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Шуд"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Хатогӣ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Лутфан, URL-и хидматрасони WebDAV-ро дохил намоед"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL бояд бо http:// or https:// оғоз ёбад"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Огоҳӣ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Шумо ба ин дагма ангушт задан мехоҳед?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Хидматгор: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Нуқтаи васлкунӣ: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Хосиятҳо: %s "
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Ҷузъбандӣ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Оҳиста хонед"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Илтимос аввал кӯмакрасонӣ додаҳои худро созед"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Хуруҷ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Давом додан"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ёрӣ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Шумо як бахши калони Microsoft Windows доред.\n"
+"Ман ба шумо авввал он бахшро бозандоза намуданро пешниҳод мекунам\n"
+"(дар он ангушт занед, ва баъд дар \"Бозандоза\") ангушт занед"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Лутфан дар бахш ангушт занед"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Тафсилот"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Ягон сахтгардон ёфт нашуд"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Хуруҷ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Мубодила"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Дигар"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Холӣ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Навъҳои файлсистем:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Ин бахш бозандозагирифта нашаванда аст"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Аввал ``Ҷудо кардан''-ро истифода баред"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Ба ҷояш ``%s''-ро истифода баред "
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Навъ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Дигар бахшро интихоб кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Бахшро интихоб кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Зиёдтар"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Батанзимдарорӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Ба ҳар ҳол давом диҳем?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Нигоҳ надошта баромадан"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Ҷадвали бахшро нанавишта бароем?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Шумо /etc/fstab таъғирёбиҳоро нигоҳ доштан"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Шумо бояд аз сари нав худборшавиро ба роҳ монед, то ки тағир додани қисмҳо "
+"амалӣгардад"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Шумо бояд бахши %s-ро шаклбандӣ намоед.\n"
+"Дар дигар ҳолат дар fstab ягон навиштаҷот барои нуқтаи насбшавии %s навишта "
+"намешавад.\n"
+"Ба ҳар ҳол бароям?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Тоза кардани ҳамааш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Худ ғунҷонӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Зомин ба усули мӯътадил"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Зомин ба усули мутахассис"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Маълумоти сахтгардон"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Ҳамаи бахшҳои аввала истифода шудааст"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Ман дигар бахшҳоро илова карда наметавонам"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Барои доштани бахшҳои зиёдтар, барои офаридани бахши васеъшуда яктояшро "
+"нобуд кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Бозкорандохтани ҷадвали бахш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Маълумоти муфассал"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Бозандозагирӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Андозакунӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Илова ба RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Илова ба LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Корванди ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Нобуд кардан"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Хориҷ аз RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Хориҷ аз LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Хориҷ аз LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ивази RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Истифода барои loopback "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Офаридан"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Ғеҷонидани файлҳо ба бахши нав"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Офаридани бахши нав"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Сектори оғоз: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Ҳаҷм дар МБ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Навъи файлсистемҳо: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Имтиёз: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Номи қисми мантиқӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Калиди Encryption"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Калиди Encryption (боз)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Калидҳои рамздошта мувофиқ нестанд"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Калиди рамздоштаи Файлсистем"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Шумо метавонед қисми навро тартиб диҳед\n"
+"(шумо миқдори зиёдтарини қисмҳои авваларо ба даст даровардаед).\n"
+"Сараввал қисми авваларо хориҷ намоед ва қисми васеъшударо тартиб диҳед."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Блокҳои бадро тафтиш кунам?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Файли loopback-ро хориҷ кунем?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Баъд аз ивази навъи бахши %s ҳама додаҳо дар он бахш гум хоҳад шуд"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Ивази навъи бахш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Кадом файлсистемро шумо мехоҳед?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Гузариш аз ext2 ба ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Баландии овоз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Нишона"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Файли loopback %s-ро дар куҷо васл кардан мехоҳед?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Шумо дар куҷо дастгоҳи %s-ро васл кардан мехоҳед?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Нуқтаи васлшавиро гирифта намешавад, чунки ин қисм барои loop back истифода\n"
+"мегардад. Сараввал loopback-ро хориҷ намоед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "%s-ро дар куҷо васл кардан мехоҳед?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Бозандозагириӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Ҳисоби ҳудуди файлсистеми FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ин бахш бозандозагирифта нашаванда аст"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Ҳама додаҳо дар ин бахш бояд пуштибонӣ шуда бошад"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Баъди бозандозагирии бахши %s, ҳамаи додаҳо дар ин бахш гум хоҳад шуд"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Ҳаҷми навро интихоб кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ҳаҷми нав дар МБ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Барои кафолат додани яклухтии додаҳо баъд аз тағироти андозаи қисм(ҳо), \n"
+"санҷиши системи файлӣ ҳангоми худборшавии навбатӣ дар Windows(TM) корандозӣ "
+"хоҳад гардид"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Калиди рамздоштаи Файлсистем"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Калиди ба рамздарории системи файлии худро интихоб намоед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Калиди Encryption"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Барои илова RAID-и вуҷуддоштаро интихоб кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "нав"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Барои илова LVM-и вуҷуддоштаро интихоб кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Номи LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад. Истифода барем?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Ин бахш барои loopback истифода шуда наметавонад"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Номи файли loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Номи файлро диҳед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"Файл аллакай бо дигар loopback истифода шудааст, дигарашро интихоб кунед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад. Истифода барем?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Хосиятҳои васл"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Ҳаргуна"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "дастгоҳ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "савия"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "ҳаҷми пора бо KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Оҳиста: ин омил хатарнок аст."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Ҷузъбандӣ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Кадом навъи ҷузъбандӣ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Пеш аз ҷой гирифтани таъғирёбиҳо шумо бояд боз худбор шавед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Ҷадвали бахши гардони %s дар диск навишта мешавад"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Шаклбандии бахши %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Баъди шаклбандии бахши %s, ҳама додаҳо дар ин қисм гум хоҳад шуд"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Ғеҷонидани файлҳо ба бахши нав"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Руст кардани файлҳо"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Ғеҷонидани файлҳо ба бахши нав"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Нусхабардории %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Хориҷи %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "қисми %s ҳоло ҳамчун %s маълум аст"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Дастгоҳ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Баландии овоз"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Ҳарфи гардони DOS: %s ()\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Навъ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Ном: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Оғоз: сектор %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Ҳаҷм: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s сектор"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Силиндри %d то %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Шаклбаста\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Шаклбастанашуда\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Васл шуда\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Калиди Encryption"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"файл(ҳо)и loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Бахш ба таври пешфарз худбор шуд\n"
+" (барои MS-DOS худборшавӣ, на барои lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Савияи %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Ҳаҷми пора %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-дискҳои %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Номи файли loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Имкониятҳо, ин бахш\n"
+"бахши Гардон аст, шумо бояд\n"
+"инро ба ҳоли худ гузоред.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ин бахши махсусуи худроҳандоз\n"
+"барои худборшавии дучанди\n"
+"системи шумо\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Танҳо барои хониш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Ҳаҷм: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Ҳандаса: %s силиндр, %s сар, %s сектор\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Навъи файлсистемҳо: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-дискҳо %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Навъи ҷадвали бахшҳо: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "дар канали %d шиносномаи %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Калиди ба рамздарории системи файлии худро интихоб намоед"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ин калиди ба рамз дароварда шуда бениҳоят содда аст (бояд ақаллан бо "
+"аломатҳои%d дароз бошад)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Ивази навъ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бекор кардан"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+"Воридшавӣ бо истифодаи номи корванди %s ғайри имкон аст (гузарвожаи "
+"нодуруст?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Ҳақиқӣ будани соҳибият талаб карда мешавад"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Кадом номи корванд"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Дигараш"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Марҳамат карда номи корванди худ, гузарвожа ва номи фазоро барои дастёби "
+"кардан бо ин соҳиб, ворид намоед."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Номи корванд"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Ҷустуҷӯи хидматгорҳо"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Хидматрасонҳои навро ҷустуҷӯ кунед"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr ""
+"Қуттии %s-ро бояд кор гузорӣ намуд. Оё шумо хоҳиши онро коргузорӣ намудан "
+"доред?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Коргузории бастаи %s ғайри имкон аст!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Бастаи барномаҳои %s-и ҳатмӣ мавҷуд нестанд"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Қуттиҳои зерин бояд коргузорӣ гардад:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Қуттиҳо коргузорӣ мешавад..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Бастаи барномаҳо хориҷ мешаванд..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Хатогӣ рух дод - ягон дастгоҳи аслие, барои офаридани файлсистеми нав ёфт "
+"нашуд. Барои фаҳмидани ин муаммо сахтафзорро санҷида бинед"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Шояд шумо қисми FAT-ро дошта бошед, ки дар /boot/efi васл шудааст"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Файли %s офарида мешавад ва шаклбандӣ мегардад"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Ман намедонам чӣ хел %s-ро бо навъи %s шакл бандам"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s шаклбандии %s нагузашт"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Ман намедонам чӣ хел %s-ро бо навъи %s шакл бандам"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s шаклбандии %s нагузашт"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Насбҳои пайвасткунвнда %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Васлкунии бахши %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "насбкунии бахши %s дар феҳристи %s бо нокомӣ анҷомид"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Тафтиши %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "ҷудокунии хатои %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Даргиронидани бахши swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Дар ин системи файлӣ вақти дастрасшавиро ба inode нав накунед\n"
+"(яъне, барои ба даст даровардани роҳи тезтар ба дастгоҳи чархиши ахборот бо "
+"мақсади тезонидани кори хидматрасонҳои ахборот)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Дар ин системи файлӣ вақти дастрасшавиро ба inode нав накунед\n"
+"(яъне, барои ба даст даровардани роҳи тезтар ба дастгоҳи чархиши ахборот бо "
+"мақсади тезонидани кори хидматрасонҳои ахборот)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Танҳо бо роҳи саҳеҳ метавон насб намуд (яъне, интихоби а ба насби системи\n"
+"файлӣ намеорад)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Дар системи файлӣ дастгоҳҳои блокии рамзнок ё ин ки махсусро маънидод "
+"накардан."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Иҷроиши дуиҳои дилхоҳро дар системи файлии васл шуда манъ намоед. Ин\n"
+"интихоб шояд барои корванди системҳои файлӣ дошта муфид бошад, ки он\n"
+"дуиҳои барои меъмории аз худаш фарқкунандаро дошта бошад."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Ба битҳои set-user-identifier ё set-group-identifier иҷозат надиҳед, то ки "
+"онҳо амалӣ\n"
+"гарданд. (Аз афташ ин хатарнок нест, лекин дар амалия он бештар хатарнок "
+"мегардад,\n"
+"агар шумо suidperl (1)-ро ба танзим дароварда бошед.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Системаи файлиро бо усули танҳо-барои-хониш насб кунед."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Ҳамаи I/O барои системаи файлӣ боянд ҳамзамон иҷро гарданд."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Ба корванди оддӣ иҷозати навиштан диҳед"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Ба корванди оддӣ иҷозати навиштан диҳед"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Дунусха кардани нуқтаи насбшавӣ %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Ягон бахшбандӣ дастрас нест"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Барои ёфтани нуқтаҳои насб қисмҳо пуйиш мегардад"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Нуқтаи насбкуниро интихоб намоед"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Бахшҳоеро, ки шаклбандӣ кардан мехоҳед, интихоб намоед"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Тафтиши системи файлии %s бемуваффақият анҷом ёфт. Шумо хоҳиши ислоҳ "
+"намудани хатогиҳоро доред? (эҳтиёт шавед, чунки шумо метавонед додаҳоро аз "
+"даст диҳед)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"swap-фазо барои ба итмом расонидани коргузорӣ кофӣ нест, лутфан илова намоед"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Шояд шумо қисми решагиро дошта бошед.\n"
+"Барои ин қисмеро офаред (ё ба мавҷудбуда ангушт занед).\n"
+"Сониян, амалиёти ``Нуқтаи васлшавӣ ва барпо сохтани онро дар `/'-ро интихоб "
+"намоед"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Шумо бахши мубодила надоред.\n"
+"\n"
+"Ба ҳар ҳол давом диҳем?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Ҷои озодро истифод бурдан"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Барои ҷойгир намудани қисмҳои нав ҷои изофа кофӣ нест"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Бахшбандиҳои ҳозир бударо истифода баред"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Барои истифодабарӣ ягон қисми мавҷудбуда нест"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Андозаи бахшбандии Microsoft Windows® ҳисоб шуда истодааст"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Фазои холиро дар бахши Windows истифода баред"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Андозаи кадоме аз қисмҳоро шумо тағир додан мехоҳед?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Қисми Microsoft Windows®-и шумо бениҳоят тика гардидааст. Лутфан, компютери "
+"худро дар зери Microsoft Windows® аз сари нав оғоз намоед, ``defrag''-ро ба "
+"кор андозед ва сониян такроран коргузории %s-ро мавриди истифодабарӣ қарор "
+"диҳед."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ОГОҲӢ!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ҳоло DrakX андозаи қисми Windows-и шуморо тағир медиҳад.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Эҳтиёт бошед, ки ин амалиёт хатарнок аст. Агар шумо инро иҷро карда набошед, "
+"онгоҳ ба шумо лозим аст. то ки коргузориро тарк намоед, \"chkdsk c:\"-ро дар "
+"сатри фармони дар зери Windows буда корандозӣ кунед (дар назар доред, ки "
+"корандозии барномаи графикии \"scandisk\"\n"
+"кофӣ нест, лекин ҳатман \"chkdsk\"-ро дар Эъломи Фармонӣ истифода баред!) "
+"Интихобан defrag-ро корандозӣ намоед, сониян коргузориро боз оғоз намоед. "
+"Инчунин шумо бояд додаҳои худро нигоҳ доред.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Вақте ки боварӣ ҳосил кардед ба %s ангушт занед."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Навбатӣ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Ҷузъбандӣ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Шумо кадом ҳаҷмро барои Microsoft Windows® доштан мехоҳед ҷузъбандии %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Андоза"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Андозаи қисми Microsoft Windows® тағир меёбад"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Тағир додани андозаи FAT бемуваффақият анҷом ёфт: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Барои тағири андозаи бахши FAT мавҷуд нест (ё ки ҷои кофӣ намондааст)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows®-ро хориҷ намоед"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Тамоми дискро тоза намоед ва истифода баред"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Шумо зиёда аз як диски сахт доред. Дар кадоме аз онҳо шумо коргузории Linux-"
+"ро ба амал оварданӣ ҳастед?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "ҲАМАИ қисмҳои мавҷуд буда ва додаҳои онҳо дар гардони %s гум мешаванд"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Ҷузъбандии дастии диск"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "fdisk-ро истифода намудан"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Акнун шумо метавонед %s-ро бахшбандӣ намоед.\n"
+"Баъд аз итмоми он ба воситаи истифодаи `w' нигоҳ доштанро фаромӯш накунед"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Хуруҷ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Ягон ҷой барои коргузорӣ пайдо карда натавониста истодаам"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Устози ҷузъбандии DrakX ба қарорҳои зерин омад:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Ҷузъбандӣ бемувафаққият анҷом ёфт: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Шумо JFS-ро барои базшҳои аз 16МБ хурд истифода бурда наметавонед"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Шумо ReiserFS-ро барои бахшҳои аз 32МБ хурд истифода бурда наметавонед"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "содда"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "бо /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "хидматрасон"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Ман ҷадвалбандии бахшҳоро дар дастгоҳи %s хонда натавониста истодаам, он "
+"барои ман хеле хароб гаштааст :(\n"
+"Ман кӯшиш мекунам, ки давом диҳам, ба воситаи пок кардани бахшҳои бад (ҲАМАИ "
+"ДОДАҲО гум мешаванд!).\n"
+"Ҳалли дигари ин ба DrakX иҷозат надодани тағирдиҳии ҷадвалбандии бахшҳо "
+"мебошад.\n"
+"(хатогӣ ин %s)\n"
+"\n"
+"Шумо розиед, ки ҳама бахшҳоро аз даст диҳед?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Нуқтаи васлшавӣ бояд сар шавад бо /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Нуқтаҳои васлшавӣ бояд танҳо рамзҳои ҳарфу рақамро дошта бошад"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Аллакай бахш бо нуқтаи васли %s ҳаст \n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n"
+"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n"
+"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n"
+"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n"
+"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n"
+"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n"
+"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n"
+"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n"
+"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Шумо файл системи рамздоштаро барои нуқтаи васли %s истифода бурда "
+"наметавонед"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Шумо бахши нармафзори RAID-ро ҳамчун root (/) интихоб кардед.\n"
+"Ягон корандози boot инро бе бахши /boot даста карда наметевонад.\n"
+"Барои иловаи бахши /boot эҳтиёт бошед"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ин феҳрист бояд дар дохили файлсистеми root бошад"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Ба Шумо файлсистеми ҳақиқии (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) барои ин "
+"нуқтаи васл лозим аст\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Барои худ-ғунҷонӣ ҷои холии кофӣ нест"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ҳеҷ чиз барои иҷроиш"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA танзимкунандаҳо"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID танзимкунандаҳо"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "нозирони (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Модели корт:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Назоратчиёни Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "нозирони PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "нозирони SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Назоратчиёни USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB даргоҳҳо"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Нозирони SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Пулҳо ва нозирони системавӣ"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Дискет"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Диск"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD-и менавиштагӣ"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Лента"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Назоратчиёни AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Видеокарт"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Корти DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Тв корт"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Дигар дастгоҳҳои Бисёрмуҳита"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Харитаи овоздор"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Наворгири вебӣ"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Пардозанда"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "созгорҳои ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Корти радио"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Кортҳои шабакаи ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Кортҳои шабакаи WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Харитаи ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Созгорҳои ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Ҳофиза"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Чопгар"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Сукуни ҳидоят"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Забонак"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Муш"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Пуйишгар"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Номаълум/Дигарон"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Марҳамат карда Интизор шавед... Батанзимдарорӣ истифода шуда истодааст"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Ҷустуҷӯ ва барҳам додани камбудӣ"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Гардонандаи интихобӣ нест"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Барои корти овоздори шумо (%s) ронандаи алтернативии OSS/ALSA мавҷуд нест, "
+"ки ҳоло \"%s\"-ро мавриди истифода қарор додааст"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Танзимдарории Садо"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо шумо метавонед ронандаи алтернативиро интихоб намоед (ё OSS ё ин "
+"ки ALSA) барои корти овоздори худ (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ҳоло корти шумо гардони %s\"%s\"-ро истифода мебарад (гардони пешфарзӣ барои "
+"корти шумо \"%s\" мебошад)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Системаи Кушодаи Овоз) якумин API-и овозӣ буд. Он API-и овозие, ки аз "
+"СО мустақил мебошад (дар бисёр системаҳои UNIX(tm) дастрас аст), лекин он "
+"хеле содда ва маҳдуди API-и мебошад.\n"
+"Боз бештар гардонандаҳои OSS чархаро азнав мекушоянд.\n"
+"\n"
+"ALSA (Сохтори Пешрафтаи Овозии Linux) ин сохтори модулест, ки маҳдудаи "
+"васеъи кортҳои\n"
+"ISA, USB ва PCI-ро пуштибонӣ мекунад.\n"
+"\n"
+"Инчунин он API-и баландтар назар ба OSS пешкаш мекунад.\n"
+"\n"
+"Барои истифодаи alsa инҳоро истифода бурдан мумкин аст:\n"
+"- api-и кӯҳна бо ҳамсозии OSS \n"
+"- API ALSA-и нав, ки хусусиятҳои пешрафтаро пешкаш мекунад, лекин истифодаи "
+"китобхонаи ALSA-ро талаб мекунад.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Гардонанда:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Ронандаи кӯҳнаи \"%s\" ба рӯйхати сиёҳ дохил шуд.\n"
+"\n"
+"Дар хусуси он ҳисобот тартиб дода шудааст, ки асосро ҳангоми ба кор "
+"наандохтанпешакӣ огоҳ менамояд.\n"
+"\n"
+"Ронандаи нави \"%s\" танҳо ҳангоми кор андохтани навбатӣ истифода хоҳад шуд."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ронанда бо сарчашмаи аввалаи кушода мавҷуд нест"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Барои корти овозии (%s)-и шумо гардонандаи озод мавҷуд нест, лекин "
+"гардонандаи шахсӣ дар \"%s\" ҳаст."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Ронандаи номаълум"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Барои корти овоздори шумо ронандаи маълум мавҷуд нест (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Ҳалли муаммои ба овоз тааллуқ дошта"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Санҷиши классикии хатогиҳои овоз ба воситаи сар додани фармонои зерин "
+"иҷромешавад:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ба шумо хабар медиҳад, ки кадом ронанда "
+"харитаишуморо аз рӯи пешфарз истифода мебарад\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ба шумо хабар медиҳад, ки кадом "
+"ронанда\n"
+"ҳоло истифода мегардад\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" ба шумо имкон медиҳад санҷед, ки оё модул (ронанда) ба кор "
+"андохташудааст\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" и \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n"
+"ба шумо хабар медиҳад хидматрасонҳои sound мавҷуд буданд ва alsa барои оғоз\n"
+"намудан дар initlevel 3 ба танзим дароварда шудааст ё ин ки не\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" ба шумо хабар медиҳад, ки баландии садо ба роҳ монда шудааст "
+"ё не\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ба шумо хабар медиҳад, ки кадом барнома "
+"харитаиовоздорро мавриди истифода қарор додааст.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Дигар ронандаро интихоб намудан"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Интихоби ронандаи ихтиёрӣ"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Агар шумо дар ҳақиқат фикр намоед, ки кадом ронанда барои корти шумо дуруст "
+"аст шумо метавонед онро аз рӯйхати дар боло буда интихоб намоед.\n"
+"\n"
+"Ронандаи ҷорӣ барои корти \"%s\" овоздори шумо \"%s\" мебошад"
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Автомуаяйнамоӣ"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Номаълум|Одатӣ"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "|CPH05X (bt878) номаълум[аксарияти истеҳсолкунандагон]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Номаълум|CPH06X (bt878) [аксарияти истеҳсолкунандагон]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Барои аксарияти харитаҳои муосири ТВ модули bttv-и асоси GNU/Linux ба "
+"тавриавтоматӣ параметрҳои дурустро муаяйн менамояд.\n"
+"Агар харитаи шумо муаяйн нашуда бошад, онгоҳ шумо метавонед ба таври "
+"маҷбурӣистифодаи намудҳои дурусти тюнер ва харитаро ба роҳ мемонед.Агар "
+"зарурият бошад, онгоҳ ба таври оддӣ параметрҳои харитаи ТВ-и худро "
+"интихобнамоед."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Модели корт:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Навъи мизонгар:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ҳа"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Файлеро интихоб намоед"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Илова"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Иваз"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Итмом"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Гузашта"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Тасвир нест"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Раҳнамои аввала вуҷуд надорад."
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Феҳристи маҳаллӣ"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Файли маҳаллӣ"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Интихоби бад, бори дигар кӯшиш кунед\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Чиро интихоб менамоед? (пешфарз %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Элементҳое ки онро шумо бояд пур намоед:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Интихоби шумо? (0/1, бо нобаёнӣ `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Дагма: `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Шумо ба ин дагма ангушт задан мехоҳед?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Интихоби шумо? (бо нобаёнӣ `%s'%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " `void'-ро барои тоза намудани элемент дохил намоед"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Барои интихоб бисёр чиз мавҷуд аст (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Лутфан адади якумро аз диапазони 10-рақама интихоб намоед, ки онро шумо\n"
+"хоҳиши тағир доданро доред ё ин ки танҳо ба Enter барои давом додан ангушт\n"
+"занед. Интихоби шумо?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Дар хотир доред, ки нишона тағир ёфтааст:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Аз нав пешниҳод намудан"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андорра"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афғонистон"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа ва Борбудо"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангутило"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Олбанӣ"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Арманистон"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Онтили Ҳуланд"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангуло"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Оржонтин"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Самуи Амрико"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Утришш"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Остролиё"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Озарбойҷон"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Бусни Ҳерзогавин"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Борбодус"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Банглодеш"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белжик"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркино Фосу"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Булғористон"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Баҳрайн"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунти"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермудо"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Шоҳигарии Бруней"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Буливи"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Боҳомос"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутон"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ҷазираи Буве"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Бутсвона"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Билорусиё"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Белиз"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ҷазоири Кокос"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Конго (Киншаса)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Ҷумҳурии Марказии Африқо"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Конго (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Суис"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Соҳили Оҷ"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ҷазоири Кук"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Чилӣ"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камирун"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Хитой"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбиё"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Косто Рико"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Кубо"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Димоғи Верде"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ҷазираи Милод"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Қабрес"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Ҷумҳурии Чех"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Олмон"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Ҷибути"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Донморк"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминика"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Думникин"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алҷазоир"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Иквадор"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Эстон"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Миср"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Саҳрои Кабири Ғарибӣ"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Эритрея"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Успаниё"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ҳабашистон"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финлонд"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фиҷи"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Ҷазоири Фолкланд"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Микронезиё"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ҷазоири Фару"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Фаронса"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Подшоҳии Муттаҳида"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гронодо"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Гурҷистон"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Гинеи Фаронса"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ғано"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Ҷабалуттариқ"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гринлонд"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гомбиё"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гине"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гвадлуп"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Гинеи Экваторӣ"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Юнон"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Ҷорҷияи Ҷанубӣ ва ҷазираҳои ҷанубии Сандвич"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемоло"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гинеи Биссои"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гуён"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Хитоӣ (Гон Конг)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Ҷазираҳои Ҳерд ва МакДоналд"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Ҳиндурос"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хорватия"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Ҳаити"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Маҷористон"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонезия"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирлонд"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Исроил"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Ҳиндустон"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Қаламрмви Уқъёнуси Ҳиндӣ - Британиявӣ"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ироқ"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Эрон"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ислонд"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Итолиё"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ҷомойко"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Урдон"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Ҷопон"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Куниё"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Қирғизистон"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбуҷа"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Карибот"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Коморос"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Синт Киттс ва Невис"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Куриё (Шимол)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Корея"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Қувайт"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ҷахоири Кайман"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Қазоқистон"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Лубнон"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Синт Лусиё"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лихтанштоин"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Сри Лонко"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либериё"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лисуту"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литвониё"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Лукзамбург"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвонӣ"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Ливия"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокеш"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Молдавӣ"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадогоскор"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ҷазоири Маршал"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Мақдуниё"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Молӣ"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Миёнмор"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Муғулистон"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ҷазоири Мариони Шимолӣ"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиник"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мавритонӣ"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Мунтесирот"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Молет"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикий"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Молдивз"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Моловӣ"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мекзик"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Молезӣ"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Музомбик"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намибиё"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Калиднрияи Нав"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Ниҷер"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ҷазираи Нурфолк"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Ниҷириё"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никорогуе"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Ҳуланд"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвеж"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Нипол"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Нйу"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Зилонди Нав"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Пономо"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Пулинезияи Фаронса"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Гинеи Нав"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филипин"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Покистон"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Лаҳистон"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Синт Пир Миколеюн"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Питкорин"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пурту Рику"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Фаластин"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Пуртуқол"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Порогвие"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Қатар"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реюнион"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Руминия"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Русия"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руондо"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Арабистони Саудӣ"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Ҷазоири Сулймон"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Ҷазираҳои Сейшелҳо"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Суид"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Синт Ҳилин"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Услувонӣ"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Сволборд ва Ҷазоири Ян Майен"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Услувок"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сиро Леун"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Морину"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Синегол"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомали"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Синт Том Принсип"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ал Салвадур"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Сурия"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свозиланд"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Ҷазоири Турк ва Койкус"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Чод"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Қаламрави Ҷанубии Фаронса"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Тугуиз"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тойлонд"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Тоҷикистон"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Тимури Шарқ"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркманистон"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тунқо"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Туркиё"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Туриндод ва Тубогу"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тойвон"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Танзания"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украина"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Ҷазоири Хурди Дури Иолоти Муттаҳида"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Иолоти Муттаҳида"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвие"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Ӯзбекистон"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Ватикан"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Синт Винсент"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Винизуэло"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Ҷазоири Вирҷин (Британиҳо)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Ҷазоири Вирҷин (И.М.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Ветнам"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Уолис ва Футун"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Яман"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Майоти"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Африқои Ҷанубӣ"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Зомбиё"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбобве"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Марҳамат ба %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Сараввал бобҳои мантиқиро дур намоед\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Муқаддима\n"
+"Системи операсионӣ ва қисмҳои гуногуне ки дар тақсимоти Mageia \n"
+"дастрас мебошад баъдан \"Маҳсулотҳои Нармафзор\" номида мешавад.\n"
+"Маҳсулотҳои Нармафзор иборат аст аз маҷмӯи барномаҳо, усулҳо, қоидаҳо\n"
+"ва ҳуҷҷатҳое ки бо системи операсионӣ ва қисмҳои гуногуни тақсимоти\n"
+"Mageia алоқаманд аст.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Шартномаи Лисензионӣ\n"
+"\n"
+"Лутфан ин ҳучҷатро бо диққат хонед. Ҳуҷҷати мазкур ин шартномаи лисензионӣ "
+"байни шумо ва \n"
+"Mageia, ки он ба Маҳсулотҳои Нармафзор тааллуқ дорад.\n"
+"Маҳсулотҳои Барномавиро муқаррар намуда, чоп намуда ва истифода намудан бо "
+"мақсадҳои дигар шумо комилан бо шарту қоидаҳои шартномаи мазкур розӣ "
+"мебошед. Агар шумо бо яке аз қисмҳои Шартномаи мазкур розӣ набошед, онгоҳ ба "
+"шумо иҷозат дода намешавад,то ки шумо Маҳсулотҳои Барномавиро муқаррар, паҳн "
+"ва истифода намоедҲар як кӯшиши истифодабарӣ, паҳнкунӣ ва истифодаи "
+"Маҳсулотҳои Барномавӣбо мақсаде ки ба шартҳои Шартномаи мазкур мувофиқат "
+"намекунад шуморо аз ҳар ҳуқуқи аз тарафи шартнома додашуда озод менамоядБаъд "
+"аз ба охир расидани мӯҳлати шартнома шумо бояд бозудӣ ҳамаи нусхаҳои "
+"Маҳсулотҳои Барномавиро нобуд намоед.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Ӯҳдадориҳои кафолатноки маҳдуд\n"
+"\n"
+"Маҳсулотҳои Барномавӣ ва ҳуҷҷати пешниҳодшуда бечунучаро\"мебошад\"бе ҳеҷ "
+"кафолат дар доираи қонун.\n"
+"Mageia дар ягон ҳолате аз тарафи қонун пешбинӣ шуда маъсулятро барои "
+"камбудии муаяйне, тасодуфӣ, бевосита ва бавосита (аз он ҷумла камбудии "
+"беҳудуд аз муфлисшавии бизнес, танаффус дар фаъолияти тиҷоратӣ, муфлисшавии "
+"молиявӣ, хароҷотҳои судӣ ва ҷаримаҳое ки натиҷаи мубоҳисаи судӣ мебошад ё "
+"дигар камбудиҳои бавосита), ки натиҷаи истифодаи Маҳсулотҳои Барномавӣ, "
+"ҳатто агар ба Mageia маълум бошад дар хусуси имконият ё ин ки ҳолати чунин "
+"камбудӣ\n"
+"\n"
+"ӮҲДАДОРИИ МАҲДУДНОКЕ БО НИГОҲДОРӢ ВА ИСТИФОДАИ ТАЪМИНОТИ БАРНОМАВӢ ДАР ЯК "
+"ЧАНД МАМЛАКАТҲО ВОБАСТА АСТ Мувофиқи доираҳои қонунӣ Mageia ва "
+"паҳнкунандагони он бе ҳеҷ шарту асос маъсулиятро В пределах, дозволенных "
+"законом, или ее распространители\n"
+"ни при каких условиях не несут ответственности за любой, какой бы то ни "
+"было\n"
+"определенный, случайный, прямой или косвенный ущерб (включая неограниченный\n"
+"ущерб от крушения бизнеса, перерывов в коммерческой деятельности, "
+"финансовых\n"
+"убытков, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебных\n"
+"разбирательств, или любых других косвенных потерь), являющихся результатом\n"
+"владения и использования компонентов программного обеспечения,\n"
+"или являющихся результатом скачивания компонентов программного обеспечения\n"
+"с одного из сайтов Mageia, запрещенных или ограниченных в некоторых\n"
+"странах местными законами.\n"
+"Ограниченная ответственность применяется, но не ограничивается,\n"
+"к компонентам сильной криптографии, включаемых в Программные Продукты.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Лицензия GPL и связанные лицензии\n"
+"\n"
+"Программные Продукты состоят из компонентов, созданных различными людьми\n"
+"или организациями. Большинство этих компонентов находятся под действием\n"
+"условий и положений GNU General Public Licence, далее называемой \"GPL\",\n"
+"или похожих лицензий. Большинство этих лицензий позволяют вам использовать,\n"
+"тиражировать, адаптировать или распространять далее компоненты, на которые\n"
+"они распространяются. Пожалуйста, внимательно читайте условия и положения\n"
+"лицензионного соглашения для каждого из компонент перед использованием\n"
+"любого компонента. Любые вопросы по лицензии компонента должны быть\n"
+"адресованы автору компонента, а не Mageia.\n"
+"Программы, разработанные Mageia, находятся под действием лицензии\n"
+"GPL. Документация, написанная Mageia, находится под действием\n"
+"особой лицензии. Пожалуйста, обратитесь к документации за дополнительной\n"
+"информацией.\n"
+"\n"
+"4. Права на интеллектуальную собственность\n"
+"\n"
+"Все права на компоненты Программных Продуктов принадлежат их "
+"соответствующим\n"
+"авторам и защищены законами об интеллектуальной собственности и авторском\n"
+"праве, применительно к программному обеспечению.\n"
+"Mageia сохраняет за собой право изменять или адаптировать\n"
+"Программные Продукты, как целиком, так и по частям, любым способом и для\n"
+"любых целей.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" и соответствующие логотипы являются торговыми марками "
+"Mageia\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Основные законы\n"
+"\n"
+"Если какая-либо часть этого соглашения является недействительной,\n"
+"противозаконной или противоречащей действующему законодательству, эта\n"
+"часть исключается из этого контракта. Вы остаетесь ограниченными\n"
+"другими пригодными разделами соглашения.\n"
+"Условия и положения данной Лицензии находятся под действием французского\n"
+"законодательства.\n"
+"Все разногласия по поводу условий и положений этой лицензии, скорее всего, "
+"будут оспариваться в суде. В последнюю очередь оспаривание вопроса будет "
+"передано в соответствующий Законодательный Суд Парижа - Франция. По любым "
+"вопросам, касающимся этого документа, пожалуйста, свяжитесь\n"
+"с Mageia\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Огоҳӣ: Нармафзори бепул аз патент зарурияти озод шуданро надорад, вале як "
+"миқдори\n"
+"Нармафзори бепул шояд дар мамлакати шумо патент дошта бошад.\n"
+"Масалан, размкушоҳои ба ҳайати MP3 дохилшаванда метавонад лисензияро барои\n"
+"истифодаи оянда талаб намояд (барои гирифтани маълумоти муфассал ба\n"
+"http://www.mp3licensing.com назар намоед).\n"
+"Агар шумо дар бораи ҳуқуқӣ будани патент барои худ боварӣ надошта бошед, "
+"онгоҳ\n"
+"онро бо қонунҳо маҳаллии худ муқоиса намоед."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Табрикоти моро қабул намоед, коргузорӣ ба итмом расид.\n"
+"Расонаи худборшавиро дур намоед ва барои бозхудборшавӣ ба Enter ангушт "
+"занед.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Барои гирифтани маълумот оиди собитии барои ин нусхаи Mageia дастрас\n"
+"буда ба Рӯйхати хатогиҳо муроҷиат намоед, ки мавҷуд аст дар:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Маълумот оиди танзимдарории системи шумо дар порчаи post install-и\n"
+"Дастуамали Расмиии Корванди Mageia мавҷуд аст."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Танзими гардонандаи UPS"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Танзимдарории Модул"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Дар ин ҷо шумо метавонед ҳар як параметри модулро ба танзим дароред."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s интерфейсҳо ёфт шудаанд"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Шумо боз дигар доред?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Шумо ягон %s интеҳо доред?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Маълумоти сахтафзорро бинед"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Коргузориши гардон барои %s карти %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Акнун шумо метавонед интихобҳоро ба модул пешкаш намоед %s.\n"
+"Дар хотир дошта бошед, ки суроғаҳои дилхоҳ бояд бо префикси 0x, масалан., "
+"'0z123' дохил карда шавад"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Акнун шумо метавонед хосиятҳоро ба модули %s таъмин кунед.\n"
+"Хосиятҳо дар андозаи ``ном=қиммат ном2=қиммат2 ....''.\n"
+"Масалан, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Хосиятҳои модул:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Кадом %s гардонро ман санҷида бинам?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Дар баъзе ҳолатҳо барои кори дуруст %s гардон бояд маълумоти иловагӣ\n"
+"дошта бошад, гарчанде ӯ бе он ҳам нағз кор мекунад. Шумо мехоҳед барои ӯ "
+"хосиятҳои\n"
+"иловагиро муайян кунед ё ба гардонанда иҷозат медиҳед, ки ба мошинаатон\n"
+"маълумоти заруриро санҷида бинад? Баъзан, санҷиш компютерро муаллақ "
+"мекунад,\n"
+"вале ин ягон зарар нахоҳад расонд."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Худсанҷиш"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Муайян кардани хосиятҳо"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"“Кор андохтани модули %s нагузашт.\n"
+"”“Шумо мехоҳед боз бо дигар параметрҳо кӯшиш кунед?”"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Гузарвожа барои корванд"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "васлкунӣ нагузашт: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Дар ин барномаи амалиёт қисми Extended дастгирӣ намеёбад"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Дар таблитсаи қисмҳои шумо сӯрохӣ ҳаст, ки онро ман истифода бурда "
+"наметавонам.\n"
+"Ҳалли ягона - қисмҳоро ҳамин тавр ҷобаҷо намуд, ки, сӯрохӣ баъд аз қисмҳои "
+"васеъшуда якбора ҷойгир гардад."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Чизи нохуше дар гардони шумо рӯй дод. \n"
+"Санҷиш оиди яклухт будани додаҳо бемуваффақият анҷом ёфт. \n"
+"Ин маънои онро дорад, ки навиштани чизе дар диски шумо бо додаҳои тасодуфӣ "
+"ва бад ба охир мерасад."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "даргиронидани пуштибонии радио"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Қисмро илова карда наметавонад to _formatted_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Барои RAID сатҳи %d бахшҳо нокифояанд\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Офаридани феҳристи /usr/share/sane/firmware нашуда истодааст!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Пайвастагии /usr/share/sane/%s-ро сохта наметавонам!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Нусхабардории файли firmware %s ба /usr/share/sane/firmware нашуда истодааст!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Рухсатҳоро барои firmware файли %s барпо карда натавониста истодаам!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Коргзори бастаи барномаҳо барои истифодаи муштаракан сканер(ҳо)и шумо нашуда "
+"истодааст."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Сканер(ҳо) барои корвандони ғайрирешавӣ дастрас намегардад."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Ахборотро оиди хатогиҳои IPv4 қабул кардан"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Радиошунавонии icmp echo-ро қабул кардан"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "icmp echo-ро қабул кардан"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Иҷозат додан/Манъ кардан худдохилшавиро."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Агар дар \"ALL\" муқаррар шуда бошад , онгоҳ ба файлҳои /etc/issue и /etc/"
+"issue.net иҷозати мавҷуд будан дода шудааст.\n"
+"\n"
+"Агар дар NONE муқаррар нашуда бошад, онгоҳ ба ягон issue иҷозат дода "
+"намешавад.\n"
+"\n"
+"Вагарна танҳо ба /etc/issue. иҷозат дода шудааст."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Бозборкуниро барои корвандони нозиргоҳ иҷозат медиҳад/манъ мекунад."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Вориди дурдасти решавиро иҷозат медиҳад"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Вориди рости решавиро иҷозат медиҳад/манъ мекунад."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Дар мудири экран (kdm ва gdm) намоиши рӯйхати корвандони системавиро иҷозат "
+"медиҳад/манъ мекунад."
+
+#: security/help.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Ба/forbid имконияти содироти намоишгарро ҳангоми\n"
+"гузариш аз ҳисоби реша ба дигар корванд, медиҳад.\n"
+"\n"
+"Барои гирифтани маълумоти бештар ба pam_xauth(8) нигаред.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Иҷозат медиҳад/Манъ мекунад алоқаҳои X-ро:\n"
+"\n"
+"- ALL (ба ҳамаи алоқаҳо иҷозат дода шудааст),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (танҳо алоқаҳо аз мошини маҳаллӣ),\n"
+"\n"
+"- NONE (алоқа нест)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Нишонванд муайян мекунад, ки оё ба мизоҷон иҷозат барои\n"
+"пайвастшавӣ бо X-хидматрасони шабака дар tcp даргоҳи 6000 дода мешавад ё не."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Иҷозат додан:\n"
+"\n"
+"- ҳамаи хидматрасонҳо назорат мегардад аз тарафи tcp_wrappers (нигаред ба. "
+"hosts.deny(5) man page), агар муқаррар бошад дар \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- танҳо шабакаҳои маҳаллӣ муқаррар гардидааст дар \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- ягон-то, агар муқаррар шуда бошад дар \"NONE\".\n"
+"\n"
+"Барои иҷозати хидматрасонҳои ба шумо лозима /etc/hosts.allow (нигаред ба "
+"hosts.allow (5))-ро истифода баред."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Агар SERVER_LEVEL (ё SECURE_LEVEL агар мавҷуд набошад)\n"
+"калонтар аз 3 мебошад дар /etc/security/msec/security.conf, меофарад\n"
+"ишораи рамзиро /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server истифода мегардад аз тарафи chkconfig --add барои "
+"ҳалли\n"
+"илова намудани хидматрасон, ки оё он дар файл ҳангоми коргузории қуттиҳо\n"
+"мавҷуд аст."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Дохил/Хомӯш намудан crontab ва at-ро барои корвандон.\n"
+" Корвандони иҷозат гирифтагиҳоро ба /etc/cron.allow и /etc/at.allow дохил "
+"менамояд\n"
+"(ба man at(1)ва crontab(1) нигоҳ кунед)."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+"Барои баровардани ахбороти syslog дар нозиргоҳи 12 иҷозат додан/манъ кардан"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Дар гиронидан/Хомӯш намудан ҳимояро аз spoofing-и дарёфти номҳо. Агар\n"
+"\"%s\" ба true баробар бошад, онгоҳ ҳамчунин ба syslog хабар медиҳад."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Огоҳӣ оиди Бехатарӣ:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Муҳофизат аз IP spoofing даргиронед"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Агар libsafe дар система пайдо гардад онро даргиронед"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Номнависии қуттиҳои ғайриоддии IPv4-ро дар гиронидан"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Ҳар соат санҷиши бехатарии msec-ро дар гиронидан."
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"su-ро танҳо барои аъзоёни гурӯҳи wheel дар мегиронад ё ба su барои корванди "
+"дилхоҳ иҷозат медиҳад."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Барои аслшиносии корвандон гузарвожаро истифода баред."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Тафтиши promiscuity кортҳои ethernet-ро фаъол месозад/хомӯш мекунад."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Фаъол /Ғайри фаъол намудани санҷиши ҳаррӯзаи бехатарӣ."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Дар мегиронад/хомӯш менамояд sulogin(8)-ро дар дараҷаи як корванд."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Номро ҳамчун истисно аз идоракунии синни гузарвожаҳо ба воситаи msec илова "
+"мекунад."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Синну соли гузарвожаро ба \"max\"рӯз ва дермонӣ барои тағир додани \"inactive"
+"\"муқаррар намоед."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Дарозии таърихи гузарвожаро барои пешгирии истифодаи дубораи гузарвожа, "
+"барпо месозад."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Дарозии хурдтарини гузарвожа, шумораи камтарини рақамҳо ва шумораи камтарини "
+"ҳарфҳои калоншударо барпо месозад."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "root umask гузоред."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "агар yes барпо шуда бошад, даргоҳҳои кушода тафтиш мешаванд"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"агар ҳа интихоб шуда бошад, онгоҳ тафтиш менамояд:\n"
+"\n"
+"- гузарвожаҳои холиро,\n"
+"\n"
+"- ба набудани гузарвожа дар /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- ба мавҷуд будани ғайри-root-и корвандон бо UID 0."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, иҷозатномаи файлҳои дар феҳристҳои хонагӣ "
+"мавҷуд будро месанҷад."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, санҷед оё дастгоҳҳои шабакавӣ дар "
+"усулиpromiscuous кор мекунад."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+"агар yes барпо шуда бошад, тафтишоти бехатарии ҳаррӯза коргузорӣ мешавад."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ иловаҳо/хориҷшавии файлҳои sgid-ро "
+"месанҷад."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"агар yes барпо шуда бошад, гузарвожаҳои холӣ дар /etc/shadow тафтиш мешаванд."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ суммаи назорати файлҳои suid/sgid-ро "
+"месанҷад."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шавад, онгоҳ иловаҳо/хориҷшавии файлҳои suid root-ро "
+"тафтишнамоед."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "агар yes барпо шуда бошад, аз файлҳои номаълум маърӯза медиҳад."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"агар yes барпо шуда бошад, имконияти навишташавии файлҳо/феҳристҳоро аз "
+"тарафи касе месанҷед."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "агар yes барпо шуда бошад, тафтишҳои chkrootkit коргузорӣ мешавад."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"агар муқаррар шуда бошад, мактубро бо ҳисобот ба ин суроға мефиристонад, "
+"вагарна онро ба реша мефиристонад."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ дар хусуси натиҷаҳои тафтиш бо почта "
+"хабардиҳед."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Агар ягон огоҳӣ набошад, пайёмҳоро нафиристед"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад,онгоҳ якчанд санҷишҳои манбаи маълумоти rpm-ро "
+"корандозӣ менамояд."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ дар бораи натиҷаи санҷиш дарsyslog хабар "
+"диҳед."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+"агар yes муқаррар шуда бошад, онгоҳ оиди натиҷаи санҷиш ба tty ахборот "
+"медиҳад."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Андозаи таърихи пардозандаи фармонҳоро барпо месозад. Қиммати -1 маънои "
+"беҳудудро дорад."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Вақти танаффус барои shell муқаррар шудааст. Қиматии сифрӣ маънои мавҷуд "
+"набудани вақти танаффусро дорост."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Воҳиди итмоми вақт ин сония аст"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Корванди umask-ро гузоред."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Ахборотро оиди хатогиҳои IPv4 қабул кардан"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Радиошунавонии icmp echo-ро қабул кардан"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "icmp echo-ро қабул кардан"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* мавҷуд аст"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Аз ҷониби корванди нозиргоҳ бозхудроҳандозӣ ба роҳ монда шудааст"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Вориди дурдасти решавиро иҷозат медиҳад"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Дохилшавии бевосита дар зери root"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Рӯйхати корвандон дар мудирҳои экран (kdm ва gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr " Содироти намоишгар ҳангоми гузариш аз ҳисоби реша ба дигар корванд"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Пайвастшавии X Window-ро иҷозат медиҳад"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Ба TCP пайвастшавии X Window иҷозат додан"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+"Ба ҳамаи хидматрасонҳо иҷозат диҳед, ки аз ҷониби tcp_wrappers назорат шаванд"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig ба қоидаҳои msec итоат мекунад"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "\"crontab\" ва \"at\"-ро барои корвандон дар гиронидан"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog ба нозиргоҳи 12 маърӯза мекунад"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Муҳофизат аз spoofing ҳалли ном"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Муҳофизат аз IP spoofing даргиронед"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Агар libsafe дар система пайдо гардад онро даргиронед"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Номнависии қуттиҳои ғайриоддии IPv4-ро дар гиронидан"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Ҳар соат санҷиши бехатарии msec-ро дар гиронидан."
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"su-ро танҳо барои аъзоёни гурӯҳи wheel ё ин ки барои корванди дилхоҳ иҷозат "
+"диҳед."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Барои муаяйн намудани ҳақиқии корвандон аз гузарвожа истифода баред"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Санҷиши promiscuity кортҳои ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Тафтиши ҳаррӯзаи бехатарӣ"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) дар сатҳи истифодаи ягона"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Синну соли гузарвожа нест барои"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+"Мӯҳлати истифодаи гузарвожаҳо ва давомнокии қайдҳои ғайрифаъолро "
+"муқаррарнамудан"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Дарозии таърихи гузарвожа"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+"Дарозии кӯтоҳтарини гузарвожа ва миқдори рақаму ҳарф дар қайдгоҳи болоӣ"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Андозаи таърихи Shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Танаффуси ҷилд"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Корванди umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Санҷиши даргоҳи кушод"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Санҷиши қайдҳои бехатар"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Санҷиши рухсатҳои файлҳо дар феҳристҳои хонаи корвандон"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Дар усули promiscuous кор кардани дастгоҳҳои шабакавиро месанҷад"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Санҷиши ҳаррӯзаи бехатариро корандозӣ кардан"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Тафтиши иловаҳо/барҳам додани файлҳои sgid."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Гузарвожаҳои холиро дар /etc/shadow санҷед"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Суммаи санҷишии файлҳои suid/sgid-ро месанҷад"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Тафтиши иловакуниҳо/хориҷкунии файлҳои suid root"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Дар хусуси файлҳои бесоҳиб маълумот додан"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Санҷиши файлҳо/феҳрист барои қайд намудан аз ҷониби ҳар як кас."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Санҷишро дар chkrootkit корандозӣ кардан"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Агар муқаррар гардад, онгоҳ ҳисоботи мактубиро ба ин суроғаи "
+"электронӣмефиристонад, вагарна онро ба root равона месозад"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Оиди натиҷаҳои санҷиш ба воситаи пост маърӯза кардан"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Якчанд санҷишҳои манбаи додаҳои rpm-ро корандозӣ кардан"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Натиҷаҳои тафтишро ба syslog бароред"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Натиҷаҳои санҷишро дар tty баровардан"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Намунавӣ"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Амният"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ин сатҳи низоммеъёри бехатарӣ, ки ба мошинаҳое, ки ҳамчун мизоҷ барои "
+"пайвастшавӣ ба Интернет истифода мешаванд, тавсия карда метавонад."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Дар ин сатҳи бехатарӣ истифодаи систем ҳамчун хидматрасон имконпазир\n"
+"мешавад.\n"
+"Акнун бехатарӣ хеле баланд аст барои истифодаи систем ҳамчун хидматрасон, "
+"ки\n"
+"пайвастшавиро аз мизоҷони бисёр қабул менамояд.\n"
+"Дар хотир дошта бошед: агар мошини шумо танҳо мизоҷи интернет бошад, шумо "
+"бояд\n"
+"сатҳи нисбатан пастарро интихоб намоед."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Хосиятҳои Асосии DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Марҳамат карда сатҳи дилхоҳи бехатариро интихоб кунед"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Идоракунандаи Бехатарӣ:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Системи овоздори ALSA-ро оғоз намоед (Меъмории баланди овозии Linux)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron - нақшакаши фармонии даврӣ."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd барои назорати ҳолати батарея ва қайди он ба воситаи syslog истифода "
+"мегардад\n"
+"Инчунин онро барои хомӯш намудани мошина дар ҳолати дараҷаи баланди "
+"батареяҳоистифода бурдан мумкин аст."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Корандозӣ менамояд: фармонҳое ки ба ҷадвали ҳангоми оғозкунӣ дар at "
+"нишондода\n"
+"шуда дохил менамояд ва қуттиҳои фармонҳоро корандозӣ менамояд, вақте ки кор "
+"андохтани миёна бениҳоят паст аст."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron - барномаи низоммеъёри UNIX аст, ки бо ҷадвалбандии вақт барномаҳои аз "
+"тарафи корванд таъиншударо ба кор\n"
+"меандозад. vixie cron ба cron-и асосии UNIX миқдори муайяни хусусиятҳоро "
+"илова мекунад, ки ба он инчунин\n"
+"бехатарии беҳтаршуда ва параметрҳои батанзимдарории бештар иқтидорнок дохил "
+"мешаванд."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM ин азозили дидабонии файлҳо мебошад. Он барои гирифтани маърӯзаҳо оиди "
+"ивази файлҳо истифода бурда мешавад.\n"
+"Он аз тарафи GNOME ва KDE истифода мегардад"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM дастгирии мушро ба матне ки дар замимаҳои Linux ба монандӣ Midnight\n"
+"Commander асос ёфтааст, илова менамояд.Он инчунин имкон медиҳад ба воситаи "
+"муш амалиёти буридан ва мондан-ро истифода\n"
+"намудан ва дар нозиргоҳ дастгирии ошкорро дар бар гирифтан."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake санҷиши сахтафзорро корандозӣ менамояд ва интихобан сахтафзори "
+"нав/\n"
+"тағирёфташударо ба танзим медарорад."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache хидматрасони Web-и умумиҷаҳонӣ мебошад. Он барои хизмат расонидани "
+"файлҳои HTML ва CGI истифода мегардад."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Азозили internet superserver (баъзан бо номи inetd) мувофиқи зарурият "
+"якчанд\n"
+"хидматрасонҳои интернетро оғоз менамояд. Он ба оғозшавии бисёрхизматрасонҳо, "
+"ба монандӣ telnet, ftp, rsh ва rlogin ҷавобгар аст. Қатъи inetd\n"
+"инчунин ҳамаи хизматрасонҳое ки ба он ҷавобгар аст, хомӯш мегардонад."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Сардиҳии полоиши бастаҳо барои ҳастаҳои Linux серияи 2.2, барои\n"
+"барпосозии фейрвол оиди муҳофизати мошинаи шумо аз ҳамлаҳои шабакавӣ."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Ин қуттӣ ҷойгиршавии интихобшудаи забонакро дар /etc/sysconfig/keyboard "
+"муқаррар\n"
+"шударо ба кор андохта метавонад. Онро метавон ба воситаи муфидии kbdconfig\n"
+"интихоб намуд. Шумо бояд онро дар ҳолати фаъол буданаш барои акасарияти "
+"мошинҳо гузоред."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Навсозии автоматии сарлавҳаи асос дар /boot барои\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Дарки автоматӣ ва ба танзимдарории таҷҳизот ҳангоми худборшавӣ."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf баъзе вақт иҷроиши супоришҳои гуногунро\n"
+"дар вақти боркунӣ ташкил медиҳад, ки барои пуштибонии батанзимдарории "
+"система амалӣ мегардад."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd ин азозили чопкунӣ аст, ки барои дуруст кор кардани lpr зарур аст. Ин "
+"асосан\n"
+"хидматрасоне, ки ба чопгар(он) супоришҳои чопиро тақсим мекунад."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Хидматрасони Маҷозии Linux барои офаридани хидматрасонҳои дорои самаранокии\n"
+"баланд ва дастрас истифода мешавад."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) номҳои соҳибии корванде ки барои тағир додани номҳои соҳибӣ дар "
+"IP-суроғаҳо истифода мешавад."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Васл кардан ва накардани ҳамаи нуқтаҳои васлшавии системҳои файлии (NFS), "
+"SMB\n"
+"(LanManager/Windows) ва NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Фаъол менамояд/Ғайри фаъол менамояд ҳамаи интерфейсҳои шабакавиро барои\n"
+"оғоз намудан ҳангоми худборшавӣ."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS ин қарордоди паҳнгардида барои дастёбии муштарак ба файлҳо ба воситаи "
+"шабакаҳои TCP/IP.\n"
+"Ин хидматрасон имконияти вазифоии NFS-ро таъмин мекунад, ки ба воситаи "
+"файли\n"
+"/etc/exports ба танзим дароварда мешавад"
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS ин қарордоди паҳнгардида барои дастёбии муштарак ба\n"
+"файлҳо ба воситаи шабакаҳои TCP/IP.Ин хидматрасон имконияти вазифоии бастани "
+"файлҳои NFS-ро таъмин мекунад."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Дохилшавии автоматӣ ҳангоми оғоз намудани тугмачаи numlock дар\n"
+"дар console ва Xorg."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Дастгирии win-чопгарҳои OKI 4w ва мувофиқ."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Пуштибони PCMCIA ин пуштибонии муқаррарии дастгоҳҳои ба монанди\n"
+"ethernet ва модемҳо дар компютерҳои дастӣ мебошад. Он то он даме оғоз "
+"намеёбад, ки танзим нагардад, бинобар ин коргузории он дар мошинаҳое, ки\n"
+"ба он эҳтиёҷ надоранд, бехатар аст."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper пайвастшавии RPC-ро идора менамояд, ки аз ҷониби қарордодҳои ба\n"
+"монадӣ NFS ва NIS истифода мегардад. Хидматрасони portmap бояд ба мошинҳо "
+"корандозӣ гардад, ки ҳамчун хидматрасонҳо кор мекунад. Онҳо механизми RPC-ро "
+"мавриди истифода қарор медиҳад."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix ин Вакили бурдарасонии почта, ки барномаи фиристодани почта аз як "
+"мошин ба мошини дигар аст."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Барои баланд бардоштани сифати эҷоди рақамҳои тасодуфӣ манбаи энтропии\n"
+"системро нигоҳ ва барқарор менамояд."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Raw-дастгоҳҳоро ба block дастгоҳҳо таъин мекунад (ба монанди\n"
+"қисмати диски сахт), барои истифодаи замимаҳо ба монанди Oracle ё DVD "
+"бозигарҳо"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Маълумоти сахтгардон"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Азозили routed ба навсозии автоматии таблисаи IP router ба воситаи "
+"қарордоди\n"
+"RIP иҷозат медиҳад. Дар он сурате ки RIP ба таври васеъ дар шабакаҳои хурд "
+"истифода\n"
+"мегардад қарордодҳои мураккабтари роҳӣ барои шабакаҳои мураккаб лозим аст."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Қарордоди rstat ба корвандони шабака имкон медиҳад, то ки\n"
+"онҳо додаҳоро оиди маҳсулнокии мошини дилхоҳ дар ин шабака дастрас намоянд."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog - ин функсияе, ки аз ҷониби бисёр азозил барои қайди ахбороти "
+"мухталиф дар\n"
+"файлҳои системии номнависӣ истифода мешавад. Фикри хуб аст, агар syslog-ро "
+"ҳамеша корандозӣ намоем."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Қарордоди rusers ба корвандони шабака имконияти муаяйн намудани онро "
+"медиҳад, ки\n"
+"кӣ дар дигар мошинҳои ҷавобдиҳанда кор мекунад."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Қарордоди rwho-ро ба корвандони дурдастимконияти гирифтани\n"
+"рӯйхати ҳамаи корвандони номнависшударо, ки дар мошинаҳои бо азозили rwho "
+"корандозишуда кор мекунад, медиҳад (ба finger шабоҳат дорад)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Дар мошини шумо системи овоздорро оғоз менамояд"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog - ин функсияе, ки аз ҷониби бисёр азозил барои қайди ахбороти "
+"мухталиф дар\n"
+"файлҳои системии номнависӣ истифода мешавад. Фикри хуб аст, агар syslog-ро "
+"ҳамеша корандозӣ намоем."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Гардонандаҳоро барои usb дастгоҳҳои шумо бор мекунад."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Чопкунӣ"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Тақсим кардани файл"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Идоракунии Дурдаст"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "манъаи серверо"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Хидматрасонҳо"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Интихоб намоед, ки кадом хидматрасонҳо бояд ба таври автоматӣ ҳангоми "
+"худборшавӣ оғоз карда шавад"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d фаъол сохта шуда аст барои %d сабт карда нашуд"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "корандозӣ карда шуда истодааст"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "қатъ гардидааст"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Хадамот ва азозилҳо"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Бубахшед, маълумоти иловагӣ\n"
+"оиди ин хидматрасон нест."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Маълумот"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Оғоз ҳангоми дархост"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Ҳангоми худборшавӣ"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Оғоз"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Ист"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Ин барнома нармафзори озод мебошад, ки онро шумо метавонед дар оянда\n"
+"паҳн намоед ва/ё онро ҳангоми риоя намудани GNU General Public License "
+"тағир\n"
+"диҳед. Лисензияи мазкур аз ҷониби Free Software Foundation-и нусхаи дуюм "
+"(мувофиқи интихоби шумо) ё ин ки нусхаи охирин нашр гардидааст.\n"
+"\n"
+"Ин барнома бо мақсади муфид буданаш паҳн мегардад, аммо БЕ ҲЕҶ КАФОЛАТ,\n"
+"ҳатто кафолати пешбинӣ шудаи КОРШОЯМӢ ё МУВОФИҚ БУДАН БА\n"
+"МАҚСАДИ МАХСУС. Барои гирифтани маълумоти муфассал GNU General\n"
+"Public License-ро аз назар гузаронед.\n"
+"\n"
+"Шумо бояд нусхаи GNU General Public License-ро бо ҳамроҳии ин барнома "
+"гиред,\n"
+"агар розӣ набошед, онгоҳ ба Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA мактуб нависед.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Замима барои нигоҳ доштан ва барқарор намудан\n"
+"\n"
+"--default : феҳристҳои пешфарзиро нигоҳ доштан.\n"
+"--debug : пайғомҳои созкунро нишон додан.\n"
+"--show-conf : рӯйхати файлҳо ва феҳристҳо барои нигоҳ доштан.\n"
+"--config-info : интихобҳои файли танзимдарориро фаҳмонидан (на барои "
+"корвандҳои Х).\n"
+"--daemon : танзимдарории азозилро истифода намудан. \n"
+"--help : ин пайғомро нишон додан.\n"
+"--version : рақами нусхаро нишон додан.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"ИНТИХОБҲО:\n"
+" --boot - даргиронидани танзимкунии боркунанадаи ибтидоӣ\n"
+"бо усули нобаёнӣ: пешкаши танзимкунии имкониятҳои худворидшавӣ"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[ИНТИХОБ] [НОМИ_БАРНОМА]\n"
+"\n"
+"ИНТИХОБ:\n"
+" --help - ин пайғоми ёридиҳандаро чоп намоед.\n"
+" --report - барнома бояд аз қуттии Mageia tools бошад\n"
+" --incident - барнома бояд аз қуттии Mageia tools бошад"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - устоди \"иловакунии интерфейси шабакавӣ\"\n"
+" --del - устоди \"нобудкунии интерфейси шабакавӣ\" wizard\n"
+" --skip-wizard - идораи пайвастшавиҳо\n"
+" --internet - танзими интернет\n"
+" --wizard - ба монанди --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Замимаҳо барои Воридот ва дидабонии ҳуруфҳо\n"
+"\n"
+"ИНТИХОБҲО:\n"
+"--windows_import : воридот аз ҳамаи бахшҳои дастраси windows.\n"
+"--xls_fonts : нишон додани ҳамаи замимаҳои аллакай мавҷудбуда аз xls\n"
+"--strong : пурқудратсозии озмоиши ҳуруф.\n"
+"--install : қабулкунии ҳамаи файлҳои ҳуруф ё ҳамаи феҳристҳо.\n"
+"--uninstall : хориҷ кардани ҳамаи ҳуруф ё ҳамаи феҳристҳои ҳуруф.\n"
+"--replace : иваз кардани ҳамаи ҳуруф, агар мавҷуд бошанд\n"
+"--application : 0 замима нест.\n"
+" : 1 ҳамаи замимаҳои дастрасро пуштибони мекунад.\n"
+" : ном_замима ба монанди so барои staroffice \n"
+" : ва gs барои ghostscript танҳо барои ин замима."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[ИНТИХОБҲО]...\n"
+"Танзимгари Хидматрасони поёнаҳои Mageia\n"
+"--enable : дохил намудан MTS\n"
+"--disable : хомӯш кардан MTS\n"
+"--start : оғоз намудан MTS\n"
+"--stop : қатъ кардан MTS\n"
+"--adduser : корванди мавҷудбудаи системро илова намудан ба MTS(номи "
+"корванд талаб карда мешавад)\n"
+"--deluser : корванди мавҷудбудаи системро хориҷ намудан аз MTS(номи "
+"корванд талаб карда мешавад)\n"
+"--addclient : мошинаи мизоҷиро илова намудан ба MTS (талаб карда "
+"мешавад MAC-суроға, IP, номи симои nbi)\n"
+"--delclient : мошинаи мизоҷиро хориҷ намудан аз MTS (талаб карда "
+"мешавад MAC-суроға, IP, номи симои nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[тапишгоҳ]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=файли ман] [--word=калимаи_ман] [--explain=ифодаи_доимӣ] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[ИНТИХОБҲО]\n"
+"Замима барои пайвастшавӣ ва дидабони Шабака ва Интернет\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : нишон додани ин интерфейс бо нобаёнӣ\n"
+"--connect : агар то ҳол пайваст набошад, ба Интернет пайваст кардан\n"
+"--disconnect : ҷудо кардан аз интернет, агар аллакай пайваст шуда бошад\n"
+"--force : истифода бо ҷудошавӣ/пайвастшавӣ: зӯран ҷудошавӣ/пайвастшавӣ.\n"
+"--status : 1-ро бармегардонад агар пайваст бошад, агар набошад 0-ро.\n"
+"--quiet : муҳовироӣ набудан. Бо ҷудошавӣ/пайвастшавӣ истифода мешавад."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[ИНТИХОБ]...\n"
+" --no-confirmation тасдиқоти якум дар усули Mageia Update-ро напурсед\n"
+" --no-verify-rpm имзоҳои бастаҳоро наозмоед\n"
+" --changelog-first феҳристи тағиротҳоро пеш аз рӯйхати файлҳо дар "
+"тирезаи тавсифдиҳӣ намоиш диҳед\n"
+" --merge-all-rpmnew якшавии ҳамаи файлҳои пайдошудаи .rpmnew/.rpmsave-"
+"ро пешкаш кунед"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"--manual] [--device=дастгоҳ] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=дастгоҳ]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] монитор\n"
+" иҷозат ба XFdrake"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Истифода: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Хидматрасонро илова кунед"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Африқои Ҷанубӣ"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Утришш"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Африқои Ҷанубӣ"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Мақдуниё"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Африқои Ҷанубӣ"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Ҳонг Конг"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Русияи Федеративӣ"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Югословӣ"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Оё ин дуруст аст?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s коргузорӣ нашудааст\n"
+"Барои коргузорӣ ба \"Оянда\" ангушт занед ё ба \"Бекор кардан\" барои "
+"баромадан"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Коргузорӣ бо нокомӣ анҷомид"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Маҳдуди хосиятҳои сатри фармон"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "маҳдуд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "Хосият ‘’Маҳдуди хосиятҳои сатри фармон‘’ бе гузарвожа суд надорад"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr ""
+#~ "Шумо файл системи рамздоштаро барои нуқтаи васли %s истифода бурда "
+#~ "наметавонед"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Барои кафолат додани яклухтии додаҳо баъд аз тағироти андозаи қисм(ҳо), \n"
+#~ "санҷиши системи файлӣ ҳангоми худборшавии навбатӣ дар Windows(TM) "
+#~ "корандозӣ хоҳад гардид"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Қисми Microsoft Windows®-ро барои loopback истифода бурдан"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Кадом қисмро шумо барои Linux4Win истифода бурдан мехоҳед?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Андозаҳоро интихоб намоед"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Андозаи қисми решагӣ дар MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Андозаи қисми swap дар MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Қисми FAT барои истифодаи loopback мавҷуд нест (ё ин ки ҷой кофӣ нест)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Барномаи тағирдиҳии андозаи FAT ин қисмро кор карда бароварда "
+#~ "метавонад, \n"
+#~ "хатогии зерин ба амал омад: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Илтимос берун шавед ва Ctrl-Alt-BackSpace-ро истифода баред"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Марҳамат ба Crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Паст"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Баланд"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Баландтар"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Девонаавзоъӣ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ин сатҳро бояд боэҳтиёт истифода бурд. Он системи шуморо барои истифода "
+#~ "бурдан\n"
+#~ "осонтар мегардонад, лекин хеле эҳсоснок. Онро бояд барои мошине истифода "
+#~ "бурд, киба дигар мошинаҳо ё ин ки интернет пайваст бошад. Бе истифодаи "
+#~ "гузарвожашумо ба он роҳ доред."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гузарвожаҳо ҳоло дар гиронида шудааст, аммо ба сифати компютери шабакавӣ "
+#~ "истифода намудан монандӣ пештара тавсия намешавад."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аллакай якчанд маҳдудият мавҷуд аст ва ҳар шаб санҷишҳои иловагии "
+#~ "автоматикӣ корандозӣ мегардад."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ин сатҳ ба пешина монанд аст, лекин систем ба таври пурра маҳкам аст ва "
+#~ "хислатҳои бехатарӣ дар бузургии калонтарин мавҷуд мебошад."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Огоҳӣ\n"
+#~ "\n"
+#~ "Лутфан бо диққат шартҳои дар поён овардашударо хонед. Агар шумо бо яке "
+#~ "аз\n"
+#~ "қисмҳои он розӣ набошед, онгоҳ ба шумо иҷозат дода намешавад, то ки шумо "
+#~ "расонаи\n"
+#~ "навбатии CD-ро кор гузоред. Ба 'Рад кардан' ангушт занед, то ки "
+#~ "коргузории онро бе\n"
+#~ "расонаи мазкур давом диҳед.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Якчанд қисматҳои дар CD-и навбатӣ мавҷуд буда бо Лисензияи GPL ё ин ки "
+#~ "бо\n"
+#~ "созишномаҳои монанд маҳдуд намешавад. Ҳар яки қисмати мазкур бо шартҳои\n"
+#~ "созишномаи лисензионии худ маҳдуд аст. Лутфан бо диққат қоидаҳои "
+#~ "созишномаҳои\n"
+#~ "лисензионии махсусро пеш аз истифода ва паҳни навбатии қисматҳои\n"
+#~ "гуфташуда хонед ва риоя намоед. \n"
+#~ "Чунин созишномаҳои лисензионӣ асосан супоридан, нусхабардорӣ (ба ғайр аз\n"
+#~ "офаридани нусхаҳои эҳтиётӣ), паҳни навбатӣ, коркарди баръакс ва тағироти\n"
+#~ "қисматро пешгирӣ хоҳад кард.\n"
+#~ "Риоя накардани созишнома боиси ба таври фаврӣ бекор кардани ҳуқуқи шумо "
+#~ "ба\n"
+#~ "лисензияи мазкур мегардад. То он даме ки созишномаи муаяйни лисензионӣ ба "
+#~ "шумо\n"
+#~ "ин ҳуқуқҳоро намедиҳад, шумо наметавонед, ки барномаҳоро зиёда барои\n"
+#~ "як систем кор гузоред ё ин ки онҳоро барои истифодаи шабакавӣ равона "
+#~ "намоед.\n"
+#~ "Агар шубҳа намоед, онгоҳ бевосита бо паҳнкунанда ё таҳриргари ин қисмат "
+#~ "дар\n"
+#~ "тамос бошед \n"
+#~ "Супоридани қисматҳои мазкур ба ашхоси сеюм ё нусхабардории онҳо, инчунин\n"
+#~ "ҳуҷҷатҳо одатан манъ карда мешавад.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ҳамаи ҳуқуқҳо ба қисматҳои расонаи навбатии CD ба муаллифони бевоситаи "
+#~ "онҳо\n"
+#~ "мансубанд ва бо қонунҳои моликияти фикрӣ нисбати таъминоти барномавӣ "
+#~ "ҳимоя\n"
+#~ "мегарданд.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Барои хидматрасонҳо libsafe-ро истифода намудан"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Китобхонае ки аз ҳуҷуми аз ҳад зиёди миёнгир ва шаклбандии сатр ҳимоя "
+#~ "менамояд."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Коргузориши LILO/ҷустуҷӯ"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Агар зарур бошад ҳаҷми RAM-ро муайян кунед (%d МБ ёфт шуд)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Ҳаҷми ram-ро бо МБ диҳед"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар шумо aboot-ро истифода бурдан хоҳед, албатта ҷои холӣ (2048 сектор "
+#~ "кофӣ аст)\n"
+#~ "дар аввали диск монед"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Сатҳи бехатарӣ"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Дарахтро кушодан"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Печонидани Дарахт"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Гузариш байни рӯйхатҳои оддӣ ва ба гурӯҳҳо ҷудошуда"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Фаъолиятро интихоб кунед"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Феҳристи Фаъол бо SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Феҳристи Фаъол бо Winbind"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Феҳристи Фаъол бо SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Феҳристи Фаъол бо Winbind:"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Аслшиносии LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "ҷобаҷогузории бехатар (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Аслшиносии Феҳристи Фаъол"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "манбаъи додаҳои корвандии LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Аслшиносии NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Барои он ки ин дар W2K PDC кор кунад, эҳтимолан ба шумо иҷроиши зери "
+#~ "идоравӣ: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+#~ "everyone /add ва бозроҳандозии хидматрасон лозим аст.\n"
+#~ "Инчунин ба шумо ба номи корванд/гузарвожа Идоракунандаи Фазо Windows(TM) "
+#~ "пайваст кунед.\n"
+#~ "Агар шабака то ба ҳол даргиронида нашуда бошад, Drakx пайвастшавиро ба "
+#~ "фазо баъди марҳилаи барпосозии шабака кӯшиш мекунад.\n"
+#~ "Агар бо ягон сабаб ин барпошавӣ ба нокомӣ дучор гардад ва аслшиносии "
+#~ "фазои корванд, 'smbpasswd -j ФАЗОИ КОРВАНД%%ГУЗАРВОЖАҲО'-ро бо истифодаи "
+#~ "Windows(tm) Фазои худ ва Номи Идоракунанди/Гузарвожаи худ баъди сардиҳии "
+#~ "система, корандозӣ кунед..\n"
+#~ "Фармони 'wbinfo -t' то кадом дараҷа махфӣ будани аслшиносии шуморо снҷиш "
+#~ "мекунадgood."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Муаяйн намудани ҳақиқати Соҳибии Windows"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Баргардонидан"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Нигоҳ доштани ҷадвали бахш"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Барқарори ҷадвали бахш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ҷадвали бахши ёвар ҳаҷми якхела надорад\n"
+#~ "Ҳоло ҳам давом диҳем?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Маълумот: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Гардонандаи номаълум"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми хониши файл %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Барқароркунӣ аз файли %s бо нокомӣ анҷомид: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Файли эҳтиётии бад"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Хатогии қайд дар файл %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хатогӣ: сахтафзори \"%s\" барои харитаи овозии шумо дар рӯйхат нест "
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "FS-и рӯзноманигорикунонида"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хидматрасони ҳуруфҳои X-ро оғоз намоед (ин барои ба кор андохтани Xorg "
+#~ "ҳатмӣ аст)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Иловаи корванд"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Қабули корванд"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дар ин системи файлӣ вақти дастрасшавиро ба inode нав накунед\n"
+#~ "(яъне, барои ба даст даровардани роҳи тезтар ба дастгоҳи чархиши ахборот "
+#~ "бо мақсади тезонидани кори хидматрасонҳои ахборот)."
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Наҷоти ҷадвали бахш"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Худваслкунии хориҷшавандаи муҳит"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Кӯшиши наҷоти ҷадвали бахш"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Қабул/Рад намудан пайғомҳои хатогии bogus IPv4-ро."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Қабул намудан/Рад намудан icmp echo-серваъдаро."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "icmp echo-ро қабул/рад намудан."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Вориди дурдасти решавиро иҷозат медиҳад/манъ мекунад."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Ҳимояро ба IP spoofingба Роҳ монед/Намонед."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар libsafe дар система пайдо гардад, libsafe-ро дармегиронад/хомӯш "
+#~ "мекунад."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Дар гиронидан/хомӯш намудани сабти қуттиҳои ғайриоддии IPv4."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Баъд ҳар як соат тафтиши бехатарии msec-ро дохил/хориҷ намоед."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Шумораи миёнбурҳои забткунӣ:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "миқдори миёнгирҳои тасарруф барои забти mmap'шуда"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Танзимдарории PLL:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Дастгирии радио:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/th.po b/perl-install/share/po/th.po
new file mode 100644
index 000000000..3b6c544af
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/th.po
@@ -0,0 +1,6832 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2001
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
+"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "โปรดรอสักครู่"
+
+#: any.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "การติดตั้ง Bootloader"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "การติดตั้ง bootloader ล้มเหลว ต่อไปนี้เป็นข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "การติดตั้ง Bootloader"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "คุณจะติดตั้งบูตโหลดเดอร์ไว้ที่ไหน?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "เซ็กเตอร์แรกของไดรว์ (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "เซ็กเตอร์แรกของไดรว์ (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "เซ็กเตอร์แรกของบูตพาร์ติชั่น"
+
+#: any.pm:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "บันทึกลงแผ่นฟล้อปปี้"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "ข้ามไป"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Boot Style Configuration"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "อ๊อปชั่นหลักของ Bootloader"
+
+#: any.pm:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader ที่จะใช้"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Bootloader ที่จะใช้"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "อุปกรณ์บูต"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "หน่วงเวลาก่อนทำการบูตอิมเมจที่ใช้"
+
+#: any.pm:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Enable CD Boot?"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Enable CD Boot?"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Enable CD Boot?"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Enable CD Boot?"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "ระบบความป้องกัน"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "รหัสผ่านไม่เหมือนกัน"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "โปรดลองอีกครั้ง"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "คุณไม่สามารถใช้ LVM Logical Volume สำหรับ %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "รหัสผ่าน (ใส่อีกครั้ง)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "ลบ /tmp ตอน boot ทุกครั้ง"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "ข้อความ init"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware Delay"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Kernel Boot Timeout"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Enable CD Boot?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Enable OF Boot?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Default OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Append"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "โหมดของการแสดงผล"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "โปรแกรมค้นหาเครือข่าย"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "ไม่อนุญาตให้มีหัวข้อว่าง"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "คุณจะต้องมีพาร์ติชั่นสวอป"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "หัวข้อนี้ถูกใช้ไปเรียบร้อยแล้ว"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "ข้อมูลประเภทใดที่คุณต้องการเพิ่ม"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "ลีนุกซ์"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "ระบบปฏิบัติการอื่นๆ (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "ระบบปฏิบัติการอื่นๆ (Mac OS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "ระบบปฏิบัติการอื่นๆ (วินโดวส์...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Boot Style Configuration"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"ต่อไปนี้เป็นข้อมูลต่างๆ\n"
+"คุณสามารถเพิ่มข้อมูลหรือแก้ไขข้อมูลที่มีได้"
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(เพิ่ม %s เรียบร้อยแล้ว)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้จะสามารถมีได้เฉพาะตัวอักษรตัวเล็ก ตัวเลข '-' และ '_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้ยาวเกินไป"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้นี้ได้ถูกเพิ่มลงไปในระบบเรียบร้อยแล้ว"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "รหัสผู้ใช้"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "รหัสกลุ่ม"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "เซ็ตรหัสผ่านรูท"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"ให้ใส่ผู้ใช้\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "ชื่อเต็ม"
+
+#: any.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "ชื่อโดเมน"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "เชลล์ที่ใช้"
+
+#: any.pm:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย"
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
+
+#: any.pm:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"ผมไม่สามารถทำให้ท่านเข้าทำงานโดยใช้ชื่อคนคนหนึ่งแบบอัตโนมัติ\n"
+"ถ้าคุณไม่ต้องการใช้งานรูปแบบนี้กรุณากดปุ่มยกเลิก"
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "คุณต้องการใช้ aboot หรือไม่"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "เลือกผู้ใช้ default"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "เลือก window manager:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "โปรดรอสักครู่"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "ปิด"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "License agreement"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "ออก"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "คุณมีอันอื่นๆอีกหรือไม่?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "ยอมรับ"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "ไม่ยอมรับ"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "กรุณาเลือกภาษาที่ต้องการใช้"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "คุณสามารถเลือกภาษาอื่นซึ่งจะสามารถใช้ได้หลังติดตั้ง"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"
+
+#: any.pm:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "ขนาดจอภาพ"
+
+#: any.pm:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "คุณมีเม้าส์ชนิดใด"
+
+#: any.pm:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "ต่อไปนี้คือ keyboard ที่ใช้ได้"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "กำลังตรวจสอบพอร์ต"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: any.pm:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์"
+
+#: any.pm:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "แบบปรับแก้ได้ (Customized) "
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "โซนเวลา"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "คุณใช้ย่านเวลาใด? "
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "คุณต้องการให้เซ็ตนาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น GMT?"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "คุณต้องการให้เซ็ตนาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น GMT?"
+
+#: any.pm:1557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "แฟ้มภายในระบบ"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "ใช้ NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "โดเมน NIS"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง):"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr ":"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "ใช้ NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "โดเมน NIS:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "รหัสกลุ่ม"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "ชื่อเต็ม"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "เลือกออปชั่นเพิ่มเติมสำหรับเซิร์ฟเวอร์"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "การตรวจหาฮาร์ดไดรว์"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "โดเมน NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "โดเมน"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "โดเมน NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "รหัสลับง่ายเกินไป (ต้องมีอย่างน้อย %d ตัวอักษร)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "เลือกไฟล์"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#: authentication.pm:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "ชื่อโดเมน"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr ""
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO แบบ text menu"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "ไม่มีที่พอใน /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "คุณจะติดตั้งบูตโหลดเดอร์ไว้ที่ไหน?"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "ติดตั้งบูตโหลดเดอร์"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d นาที"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 นาที"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d วินาที"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "ใหม่"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "เลิกเม้าท์์ระบบไฟล์"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "เม้าท์"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "กำหนดจุดเม้าท์"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "อ็อปชั่น"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "เอาออก"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "ทำเรียบร้อยแล้ว"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "ผิดพลาด"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "คำเตือน"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "คุณต้องการใช้ aboot หรือไม่"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "จุดเม้าท์: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "พาร์ติชั่น %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "เครื่องพิมพ์"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "โปรดอ่านอย่างถี่ถ้วน"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "กรุณาทำ backup ก่อน"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "เลิกทำงาน"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "ทำงานต่อหรือไม่?"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "ความช่วยเหลือ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"ถ้าคุณมี พาร์ติชั่น FAT ที่ใหญ่ พาร์ติชั่น เดียว\n"
+"(ซึ่งโดยปกติ Microsoft Dos/Windows ใข้)\n"
+"ผมแนะนำให้คุณปรับขนาด พาร์ติชั่น เสียก่อน\n"
+"(กดที่มันแล้วกด \"ปรับขนาด\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "โปรดเลือกพาร์ติชั่น"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "ไม่รู้จัก"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "เลิกทำงาน"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "สวอป"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "หน้าต่าง"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "อื่นๆ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "ว่าง"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "ประเภทของระบบไฟล์:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "พาร์ติชั่นนี้ไม่สามารถเปลี่ยนขนาดได้"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "ใช้ ``Unmount'' ก่อน"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "ใช้ ``%s'' แทน"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ประเภท"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "สร้างพาร์ติชั่นใหม่"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "เลือกกิจกรรม"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "More"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ปรับแต่งค่า"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "ทำงานต่อหรือไม่?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "ออกโดยไม่ต้องบันทึก"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "ออกโดยไม่ต้องเขียนตารางพาร์ติชั่น"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "คุณต้องการทดสอบการคอนฟิกหรือไม่"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "คุณต้องทำการรีบูตระบบให้เครื่องรับทราบการเปลี่ยนแปลงตารางพาร์ติชั่น"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "ล้างทั้งหมด"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "กำหนดแบบอัตโนมัติ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "สำหรับผู้ชำนาญ > ปกติ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "ปกติ > สำหรับผู้ชำนาญ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "การตรวจหาฮาร์ดไดรว์"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "พาร์ติชั่นแบบ primary ถูกใช้ทั้งหมดแล้ว"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "โปรแกรมไม่สามารถเพิ่มพาร์ติชั่นได้อีก"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"หากต้องการเพิ่มพาร์ติชั่น โปรดลบพาร์ติชั่นทิ้งหนึ่งพาร์ติชั่นเพื่อสร้าง\n"
+"พาร์ติชั่นแบบ extended ได้"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "กู้ตารางพาร์ติชั่น"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "แสดงข้อมูล"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "เปลี่ยนขนาด"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "ฟอร์แมต"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "เพิ่มให้ RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "เพิ่มให้ LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "รหัสผู้ใช้"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "ลบ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "ลบออกจาก RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "ลบออกจาก LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "ลบออกจาก LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "แก้ไข RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "ใช้สำหรับ loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "สร้าง"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "ไม่มีพื้นที่เพียงพอสำหรับ พาร์ติชั่น ใหม่"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "สร้างพาร์ติชั่นใหม่"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "เริ่มเซ็กเตอร์: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "ขนาดเป็น MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "ประเภทของระบบไฟล์: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "ข้อกำหนด: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "ประเภทของระบบไฟล์: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "รหัสผ่านไม่เหมือนกัน"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "ประเภทของระบบไฟล์: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "ตรวจสอบ bad blocks"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "ฟอร์แมต loopback file %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "การเปลี่ยนชนิดพาร์ติชั่น %s ข้อมูลทั้งหมดในพาร์ติชั่นนี้จะถูกลบทิ้ง"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "เปลี่ยนประเภทพาร์ติชั่น"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "คุณต้องการเลือก filesystem ใด"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Label"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "คุณต้องการเม้าท์ loopback file %s ไว้ที่ใด?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "คุณต้องการเม้าท์อุปกรณ์ %s ไว้ที่ใด?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "คุณต้องการเม้าท์อุปกรณ์ %s ไว้ที่ใด?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "ปรับขนาด"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "พาร์ติชั่นนี้ไม่สามารถเปลี่ยนขนาดได้"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "ข้อมูลทั้งหมดในพาร์ติชั่นนี้ควรจะทำการสำรองไว้"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "หลังจากเปลี่ยนขนาดพาร์ติชั่น %s ข้อมูลทั้งหมดในพาร์ติชั่นนี้จะหายไป"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "เลือกขนาดใหม่"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "ขนาดเป็น MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "ประเภทของระบบไฟล์: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "ประเภทของระบบไฟล์: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "เลือก RAID เพื่อเพิ่มเข้าไป"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "ใหม่"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "เลือก LVM ที่มีอยู่เพื่อเพิ่มเข้าไป"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "ชื่อ LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "ไฟล์มีอยู่แล้ว ต้องการใช้?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "พาร์ติชั่นนี้ไม่สามารถใช้กับ loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "ชื่อ Loopback file: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "ชื่อเต็ม"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "File already used by another loopback, choose another one"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "ไฟล์มีอยู่แล้ว ต้องการใช้?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "อุปกรณ์"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "ระดับ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "ขนาดของ chunk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "ระวัง การทำงานนี้อันตราย"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "เครื่องพิมพ์"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "การทำ partitioning ชนิดใด?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "คุณจะต้องทำการรีบูตระบบก่อนที่จะทำการแก้ไข"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "ตารางพาร์ติชั่นของไดรฟ์ %s จะถูกบันทึกลงไปในดิสก์"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "หลังจาก format พาร์ติชั่น %s ข้อมูลทั้งหมดในพาร์ติชั่นนี้จะถูกลบทิ้ง"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "ไม่มีพื้นที่เพียงพอสำหรับ พาร์ติชั่น ใหม่"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "mkraid failed"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "ไม่มีพื้นที่เพียงพอสำหรับ พาร์ติชั่น ใหม่"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "ความละเอียดของภาพ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "อุปกรณ์: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "อักษรไดรว์แบบดอส: %s (เป็นการคาดเดา)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "ประเภท: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "ชื่อ: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "เริ่มต้น: เซ็กเตอร์ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "ขนาด: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s เซ็กเตอร์"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "ไซลินเดอร์ %d เป็น ไซลินเดอร์ %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "ฟอร์แมต\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "ยังไม่ได้ฟอร์แมต\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "เม้าท์\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr "Loopback file(s): %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"พาร์ติชั่นที่กำหนดให้บูตซึ่งกำหนดไว้แล้ว\n"
+" (สำหรับบูตของ MS-DOS ไม่ใช่ lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "ระดับ %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "ขนาดของ Chunk %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "ดิสก์แบบ RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback file name: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"มีความเป็นไปได้ที่พาร์ติชั่นนี้\n"
+"เป็นพาร์ติชั่นของไดรเวอร์ คุณควรที่จะ\n"
+"ปล่อยมันทิ้งไว้แบบนี้\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "อ่านได้อย่างเดียว"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "ขนาด: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "ข้อมูลทางกายภาพ: %s ไซลินเดอร์, %s หัวอ่าน, %s เซ้กเตอร์\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "ประเภทของระบบไฟล์: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-disks %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "ชนิดตารางพาร์ติชั่น: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "บนบัส %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "รหัสลับง่ายเกินไป (ต้องมีอย่างน้อย %d ตัวอักษร)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "เปลี่ยนประเภทพาร์ติชั่น"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "เฎ?เฏ?เฎฃเฎฏเฎฎเฎ?"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "โดเมน"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr ""
+"แพกเกจนี้จำเป็นต้องถูก upgrade\n"
+"คุณแน่ใจว่าจะไม่เลือกมันหรือ"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr ""
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "แพ็คเก็จเหล่านี้กำลังจะถูกติดตั้ง"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "ความละเอียดของภาพ %s\n"
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"เกิดข้อผิดพลาดขึ้น - ไม่พบอุปกรณ์ที่ถูกต้องเพื่อจะสร้างระบบไฟล์ใหม่ "
+"โปรดตรวจสอบฮาร์ดแวร์ของท่านเพื่อแก้ไขปัญหานี้"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "คุณจะต้องมีพาร์ติชั่นสวอป"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "กำลังสร้างและ format ไฟล์ %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "ไม่ทราบว่าจะฟอร์แมต %s เป็นชนิด %s ได้อย่างไร"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "กำลังฟอร์แมต %s ของ %s ที่มีปัญหา"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "ไม่ทราบว่าจะฟอร์แมต %s เป็นชนิด %s ได้อย่างไร"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "กำลังฟอร์แมต %s ของ %s ที่มีปัญหา"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Circular mounts %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "ความละเอียดของภาพ %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "ผิดพลาดยกเลิกการเม้าท์ %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "ทำซ้ำจุดเม้าท์ %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "ไม่มีพาร์ติชั่นเหลือ"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Scanning partitions to find mount points"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "เลือกจุดเม้าท์"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "เลือกพาร์ติชั่นที่คุณต้องการฟอร์แมต"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "ไม่มีพื้นที่สวอปเพียงพอกับการติดตั้ง โปรดเพิ่มเนื้อที่"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"คุณต้องมี root พาร์ติชั่น\n"
+"เพราะฉนั้นคุณต้องสร้าง พาร์ติชั่น (หรือกดเลือกอันที่มีอยู่)\n"
+"หลังจากนั้นเลือก ``Mount Point'' และจัดให้มันเป็น `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"คุณไม่มีสวอปพาร์ติชั่นเลย\n"
+"\n"
+"ต้องการจะทำต่อหรือไม่?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "ใช้พื้นที่ที่ว่าง"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "ไม่มีพื้นที่เพียงพอสำหรับ พาร์ติชั่น ใหม่"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "ใช้พาร์ติชั่นที่มีอยู่"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "ไม่มีพาร์ติชั่นที่มีอยู่ที่ใช้งานได้"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "ใช้พื้นที่ที่ว่างใน Microsoft Windows® partition"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "ใช้พื้นที่ที่ว่างใน Windows partition"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "พาร์ติชั่นไหนที่คุณต้องการเปลี่ยนขนาด"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr "Microsoft Windows® partition ของคุณกระจัดกระจายมากเกินไป กรุณา Defrag ก่อน"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ระวัง!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX กำลังจะลดขนาดพาร์ติชั่นของ windows การทำงานนี้อันตลายมาก\n"
+"\n"
+"ถ้าคุณยังไม่เคยทำมาก่อนคุณควรออกจากการทำงานนี้และรัน Scandisk บน Windows (และ defrag) "
+"แล้วค่อยเริ่มทำงานนี้ใหม่ และคุณสมควรที่จะทำการ Backup ข้อมูลสำคัญขึ้นมาก่อน\n"
+"\n"
+"\n"
+"เมื่อคุณแน่ใจแล้ว กด %s"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "เครื่องพิมพ์"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "คุณต้องการเก็บ Microsoft Windows® ไว้ในขนาดใหน พาร์ติชั่น %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "ขนาด"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "การกำหนดขนาด FAT เกิดการผิดพลาด: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "ไม่มี พาร์ติชั่น FAT เพื่อทำการเปี่ยนขนาดหรือให้ใช้เป็น loopback (พื้นที่ไม่พอ)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "ลบ Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "ลบ disk ทั้งหมด"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "คุณมี harddisk มากกว่า 1 ตัว คุณต้องการลง linux บน harddisk ตัวใหน"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "ข้อมูลทั้งหมดในพาร์ติชั่นทั้งหมดจะสูญหายไป %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "กำลังพาร์ติชั่น Custom disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "ใช้ fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"คุณสามารถพาร์ติชั่น %s เดี๋ยวนี้\n"
+"เมื่อเสร็จแล้วอย่าลืมบันทึกโดยใช้ `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "เลิกทำงาน"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "ผมไม่สามารถหาพื้นที่ว่างเพื่อทำการติดตั้ง"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "The DrakX Partitioning wizard เจอทางเลือกดังต่อไปนี้"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "การทำพาร์ติชั่นล้มเหลว: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "คุณไม่สามารถใช้ JFS สำหรับพาร์ติชั่นที่น้อยกว่า 16MB ได้"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "คุณไม่สามารถใช้ ReiserFS สำหรับพาร์ติชั่นที่น้อยกว่า 32MB ได้"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "ง่าย"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"ผมไม่สามารถอ่านตารางพาร์ติชั่นได้ มันเสียหายมากเกินไป \n"
+"ผมสามารถพยายามลบข้อมูลข้อมูลในพาร์ติชั่นที่เสียหาย\n"
+"อีกทางเลือกคือไม่ให้ DrakX ทำการเปลี่ยนแปลงตาราง\n"
+"ข้อความผิดพลาดคือ %s\n"
+"\n"
+"คุณแน่ใจว่าจะยอมให้พาร์ติชั่นทั้งหมดถูกลบไป\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "จุดเม้าท์จะต้องเริ่มด้วย /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "มีพาร์ติชั่นที่เป็นจุดเม้าท์ที่ %s เรียบร้อยแล้ว\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"คุณได้เลือก Software RAID พาร์ติชั่น เป็น root (/) \n"
+"bootloader ไม่สามารถทำงานโดยไม่มี /boot พาร์ติชั่น \n"
+"เพราะฉนั้นจำเป็นต้องเพิ่ม /boot พาร์ติชั่น"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"คุณได้เลือก Software RAID พาร์ติชั่น เป็น root (/) \n"
+"bootloader ไม่สามารถทำงานโดยไม่มี /boot พาร์ติชั่น \n"
+"เพราะฉนั้นจำเป็นต้องเพิ่ม /boot พาร์ติชั่น"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"คุณได้เลือก Software RAID พาร์ติชั่น เป็น root (/) \n"
+"bootloader ไม่สามารถทำงานโดยไม่มี /boot พาร์ติชั่น \n"
+"เพราะฉนั้นจำเป็นต้องเพิ่ม /boot พาร์ติชั่น"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"คุณได้เลือก Software RAID พาร์ติชั่น เป็น root (/) \n"
+"bootloader ไม่สามารถทำงานโดยไม่มี /boot พาร์ติชั่น \n"
+"เพราะฉนั้นจำเป็นต้องเพิ่ม /boot พาร์ติชั่น"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "คุณไม่สามารถใช้ LVM Logical Volume สำหรับ %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "คุณไม่สามารถใช้ LVM Logical Volume สำหรับ %s"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"คุณได้เลือก Software RAID พาร์ติชั่น เป็น root (/) \n"
+"bootloader ไม่สามารถทำงานโดยไม่มี /boot พาร์ติชั่น \n"
+"เพราะฉนั้นจำเป็นต้องเพิ่ม /boot พาร์ติชั่น"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "This directory should remain within the root filesystem"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "ไม่มีพื้นที่เพียงพอสำหรับการแบ่งสัดส่วนพาร์ติชั่นแบบออโต้"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Card mem (DMA)"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "ฟล้อปปี้"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "ซิปไดร์ฟ"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "เดนมาร์ก"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "ซีดี-รอม"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "ประเภท"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "โหมดของการแสดงผล"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV card"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "อื่นๆ"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "การ์ดเสียง"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Internal ISDN card"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet Card"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "โมเด็ม"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "หน่วยความจำ"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "เครื่องพิมพ์"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "คีย์บอร์ด"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "HFS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "เลือกกราฟฟิคการ์ด"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Generic"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "กรุณารอสักครู่ ..."
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "การปรับแต่ง LAN"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Generic"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Card mem (DMA)"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "เปลี่ยนประเภทพาร์ติชั่น"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ตกลง"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "ใช่"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "ไม่ต้อง"
+
+#: interactive.pm:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "เลือกกิจกรรม"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "เพิ่ม"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "แก้ไข"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "เสร็จแล้ว"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "ก่อน"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "ตัวเลือกแฟ้ม"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "ไม่พบไดเร็กทอรีส่วนตัวของคุณ"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "ไม่ใช่โฟลเดอร์"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "ไม่มีไฟล์"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "ตัวเลือกผิดพลาด โปรดทดลองอีกครั้ง\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "ตัวเลือกของคุณ? (ค่าตั้งต้น %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "ตัวเลือกของคุณ? (ค่าตั้งต้น %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "พาร์ติชั่น %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "คุณต้องการใช้ aboot หรือไม่"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "ตัวเลือกของคุณ? (ค่าตั้งต้น %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr ""
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "แอนโดรา"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "สหรัฐอาหรับอีมิเรตส์"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "อาฟกานิสถาน"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "แองกีลา"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "อัลเบเนีย"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "อาร์เมเนีย"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "แองโกลา"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "อาร์เจนตินา"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "ออสเตรีย"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "ออสเตรเลีย"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "อรูบา"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "อาร์เซอร์ไบจัน"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวินา"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "บาร์บาดอส"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "บังคลาเทศ"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "เบลเยียม"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "เบอร์กินาฟาโซ"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "บัลแกเรีย"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "บาห์เรียน"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "บูรันดิ"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "เบนิน"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "เบอร์มิวดา"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "บรูไนดูรัสซาลาม"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "โบลิเวีย"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "บราซิล"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ภูฏาน"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "บอทสวานา"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "เบลารัส"
+
+#: lang.pm:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "เปลี่ยนขนาด"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "แคนาดา"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "หมู่เกาะโคคอส (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "สาธารณรัฐอัฟริกากลาง"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "สวิสเซอร์แลนด์"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "ชิลี"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "คาเมรูน"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "จีน"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "โคลัมเบีย"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "คอสตาริกา"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "คิวบา"
+
+#: lang.pm:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "ยุบ tree"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "เกาะคริสต์มาส"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "สาธารณรัฐเช็ค"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "เยอรมนี"
+
+#: lang.pm:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "เลิก"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "เดนมาร์ก"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "โดมินากัน"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "อัลจีเรีย"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "เอสโธเนีย"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "อียิปต์"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "ซาฮาร่าเหนือ"
+
+#: lang.pm:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "ส่วนของผู้เชี่ยวชาญ"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "สเปน"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "เอธิโอเปีย"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "ฟินแลนด์"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "ฟิจิ"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "หมู่เกาะฟอล์คแลนด์ (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Macedonian"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "หมู่เกาะฟาโร"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "ฝรั่งเศส"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "กาบอน"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "อังกฤษ"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "เกรนาดา"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "จอร์เจีย"
+
+#: lang.pm:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "ฝรั่งเศษ"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "กานา"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "ไอซ์แลนด์"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "แกมเบีย"
+
+#: lang.pm:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "ทั่วไป"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "กรืซ"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "กัวเตมาลา"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "กวม"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "กูยาน่า"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "ฮอนดูรัส"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "โครเอเธีย"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "ไฮติ"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "ฮังการี"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "อินโดนีเซีย"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "ไอร์แลนด์"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "อิสราเอล"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "อินเดีย"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "อิรัก"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "อิหร่าน"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "ไอซ์แลนด์"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "อิตาลี"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "จาไมก้า"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "จอร์แดน"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "ญี่ปุ่น"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "เคนยา"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "กัมพูชา"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "คิริบาติ"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "โคโมรอส"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "เกาหลี"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "คูเวต"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "คาซัคสถาน"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "ลาว"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "เลบานอน"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ศรีลังกา"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "ไลบีเรีย"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "เลโซโต"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ลิธัวเนีย"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ลักเซมเบอร์ก"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "ลัธเวีย"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "ลิเบีย"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "โมร็อคโค"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "โมนาโค"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "มอลโดวา"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "มาดากัสกา"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "หมู่เกาะมาแชล"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "มาเซโดเนีย"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "มาลี"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "พม่า"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "มองโกล"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "มอนต์เซอร์รัท"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "มอลตา"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "มาริเชียส"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "มัลดิฟ"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "มาลาวี"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "เม็กซิโก"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "มาเลเซีย"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "โมแซมบิก"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "นามิเบีย"
+
+#: lang.pm:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Macedonian"
+
+#: lang.pm:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "สูง"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ค"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ไนจีเรีย"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "นิคารากัว"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "เนเธอร์แลนด์"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "นอร์เวย์"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "เนปาล"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "นิวซีแลนด์"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "โอมาน"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "ปานามา"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "เปรู"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ฝรั่งเศสโพลีนีเซีย"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "ปาปัวนิวกินี"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "ฟิลิปปินส์"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "ปากีสถาน"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "โปแลนด๋"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "เครื่องพิมพ์"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "เปอร์โตริโก"
+
+#: lang.pm:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "บันทึกกลุ่มแพ็คเก็จที่เลือก"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "โปรตุเกส"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "ปารากวัย"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "ควาตาร์"
+
+#: lang.pm:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "ขนาดจอภาพ"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "โรมาเนีย"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "รัสเซีย"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "ริวันด้า"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "ซาอุดิอาระเบีย"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "ซีเชลล์"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "ซูดาน"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "สวีเดน"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "สิงคโปร์"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "เซนต์เฮเลน่า"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "สโลเวเนีย"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "สโลวาเกีย"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "ซานมาริโน"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "เซนีกัล"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "โซมาเลีย"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "ซูรีนามิ"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "เอลซัลวาดอร์"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "ซีเรีย"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "แชด"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "โตโก"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "ราชอาณาจักรไทย"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "ธาจีกิสถาน"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "ติมอร์ตะวันออก"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "เตอร์กเมนิสถาน"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "ตูนีเซีย"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "ตองก้า"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "ตุรกี"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ตรีนิแดดและโทบาโก"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ตูวาลู"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "ไต้หวัน"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "ยูเครน"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "อูกันดา"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "สหรัฐอเมริกา"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "อุรุกวัย"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "อุซเบกิสถาน"
+
+#: lang.pm:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "ตำแหน่ง"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "เวเนซูเอลา"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "เวียตนาม"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "วอลลิสและฟูตูนา"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "เยเมน"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr ""
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "แอฟริกาใต้"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "แซมเบีย"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "ซิมบับเว"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "ลบ logical volume ก่อน\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mageia will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be "
+"liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mageia has been advised of the possibility or occurence of "
+"such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mageia or its distributors will, in no "
+"circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mageia sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a "
+"whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"ขอแสดงความยินดี การติดตั้งเสร็จเรียบร้อย\n"
+"ให้เอาสื่อที่ใช้บูตออกจากไดรว์ (แผ่นฟล้อปปี้หรือซีดี) กดปุ่ม reboot เพื่อรีบูต\n"
+"\n"
+"\n"
+"สำหรับท่านที่ต้องการข้อมูลสำหรับการแก้ไขกับ ลีนุกซ์-แมนเดรก\n"
+"โปรดอ่าน Errata ได้ที่ \n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"ข้อมูลสำหรับการคอนฟิกระบบของคุณ สามารถหาได้จากช่วง\n"
+"บทหลังจากการติดตั้งของคู่มือแนะนำผู้ใช้งานลีนุกซ์-แมนเดรกฉบับเป็นทางการ"
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "การคอนฟิก Internet"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "การคอนฟิก"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "ตรวจพบ %s อินเทอร์เฟส %s"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "คุณมีอันอื่นๆอีกหรือไม่?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "คุณมีอินเทอร์เฟส %s จำนวนเท่าไหร่?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "อ่านต่อข้อมูลของฮาร์ดแวร์"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "ติดตั้งไดรเวอร์สำหรับ %s การ์ด %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "ติดตั้งไดรเวอร์สำหรับ %s การ์ด %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "ติดตั้งไดรเวอร์สำหรับ %s การ์ด %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "ติดตั้งไดรเวอร์สำหรับ %s การ์ด %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "ติดตั้งไดรเวอร์สำหรับ %s การ์ด %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"คุณสามารถป้อนข้อมูลอ๊อปชั่นให้กับโมดูล %s ได้แล้ว\n"
+"อ๊อปชั่นจะอยู่ในรูปแบบ ``name=value name2=value2 ...''\n"
+"ตัวอย่างเช่น, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "ต้องการให้โปรแกรมทดลองใช้ไดรเวอร์ %s ชนิดใด?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"ในบางกรณี สำหรับไดรเวอร์ %s จะจำเป็นต้องใช้ข้อมูลเพิ่มเติมเพื่อ\n"
+"ให้สามารถทำงานได้ถูกต้อง แม้ว่าไดรเวอร์อาจทำงานได้โดยปกติ โดยปราศจาก\n"
+"ข้อมูลดังกล่าว คุณต้องการจะระบุอ๊อปชั่นเพิ่มเติมพิเศษหรือให้โปรแกรมทำการ\n"
+"ตรวจหาข้อมูลที่จำเป็นต้องใช้? ในบางกรณีการตรวจหาอาจทำให้คอมพิวเตอร์แฮงค์\n"
+"แต่จะไม่เป็นอันตรายกับคอมพิวเตอร์"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "ตรวจหาอัตโนมัติ"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "ระบุอ๊อปชั่น"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"การโหลดโมดูล %s ล้มเหลว\n"
+"คุณต้องการให้ทดลองอีกครั้งด้วยพารามิเตอร์อื่นๆอีกหรือไม่?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "การเม้าท์ล้มเหลว: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Extended partition not supported on this platform"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"คุณมีช่องว่างในตารางพาร์ติชั่น แต่โปรแกรมจะไม่ใช้งานช่องว่างนั้น\n"
+"การแก้ไขปัญหาสามารถทำได้โดยย้ายไพรมารีพาร์ติชั่น เพื่อให้ช่องว่าไปต่อท้ายพาร์ติชั่นแบบ extended"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"มีสิ่งไม่ดีเกิดขึ้นกับ disk ของคุณซึ่งเราไม่สามารถตรวจ\n"
+"สอบความถูกต้องของข้อมูลได้\n"
+"นั่นหมายความว่าการเขียนข้อมูลลงไปอาจกลายเป็นขยะ"
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "อ่านต่อข้อมูลของฮาร์ดแวร์"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "ไม่สามารถเพิ่มพาร์ติชั่นเป็น _formatted_ RAID md%d"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "ไม่มีพาร์ติชั่นพอสำหรับ RAID ระดับ %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "เลือกกราฟฟิคการ์ด"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Autologin"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "การติดต่อโดยใช้ Modem ธรรมดา"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "ปรับแต่งการบริการต่างๆ"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "รหัสผ่านนี้ง่ายต่อการเดา"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Kernel Boot Timeout"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "ค้นหาเจอบน port %s"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "ระบบความป้องกัน"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "อ๊อปชั่นของเครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron คือโปรแกรมสำหรับตั้งเวลาทำงาน"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd คือโปรแกรมดูแลสถานะของ battery \n"
+"มันสามารถจะปิดเครื่องเมื่อเวลา battery มีไฟน้อย"
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron คือโปรแกรมมาตรฐานของ Unix ที่สั่งทำงานโปรแกรมในเวลาที่กำหนด\n"
+"vixie cron เพิ่มความสามารถให้กับ UNIX cron ซึ่งรวมถึงเพิ่ม\n"
+"ระบบความปลอดภัยและ option การปรับแต่งอื่นๆ"
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM ทำให้สามารถใช้ mouse กับโปรแกรมที่รันใน text mode\n"
+"มันยังช่วยทำให้สามารถใช้ cut-and-paste และ popup-menu \n"
+"ด้วย"
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache คือ World Wide Web server"
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internet superserver daemon (inetd) จะสั่งทำงานโปรแกรมหลายๆอย่าง\n"
+"เมื่อมีความต้องการเกิดขึ้น ตัวอย่างโปรแกรมที่มันรับผิดชอบคือ telnet\n"
+"ftp rsh และ rlogin การยกเลิก inetd จะทำให้โปรแกรมทั้งหมดที่มันรับ\n"
+"ผิดชอบอยู่ไม่ทำงาน"
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"แพกเกจนี้จะเรียกใช้ keyboard map ตามที่ระบุอยู่ใน \n"
+"/etc/sysconfig/keyboard ซึ่งสามรถเลือกได้โดยใช้ kbdconfig\n"
+"คุณควรปล่อยให้มันทำงานในเครื่องทั่วไป"
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd คือ print daemon ที่จำเป็นต้องมีถ้าต้องการให้ lpr ทำงานถูกต้อง\n"
+"ที่จริงแล้วมันคือ server ที่จัดการส่งงานพิมพ์ไปเครื่องพิมพ์"
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) คือ Domain Name Server (DNS) ทำหน้าที่แปลงชื่อ\n"
+"host names เป็น IP addresses."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Activates/Deactivates network interfaces ทั้งหมด ที่ถูกตั้งให้\n"
+"เริ่มทำงานตอน boot"
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS คือ protocol ที่ใช้กันอย่างแหร่หลายสำหรับการแชร์ไฟล์บนTCP/IP networks.\n"
+"มันให้การทำงานของNFS server ที่ระบุในไฟล์ /etc/exports"
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS คือ protocol ที่ใช้กันอย่างแหร่หลายสำหรับการแชร์ไฟล์บนTCP/IP networks.\n"
+"มันให้การทำงานของNFS server "
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA สนับสนุนการทำงานของอุปกรณ์หลายๆอย่างเช่น\n"
+"ethernet หรือ modem ในคอมพิวเตอร์แบบพกพา"
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper บริหารการติดต่อของ RPC ซึ่งใช้กับ\n"
+"protocols เช่น NFS และ NIS Portmap server ต้องทำงานบนเครื่อง\n"
+"ที่ทำหน้าที่เป็น server ของ protocal ซึ่งเรียกใช้การทำงานแบบ RPC"
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix เป็นโปรแกรมทำหน้าที่ส่งจดหมายจากเครื่องหนึ่ง\n"
+"ไปอีกเครื่องหนึ่ง"
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "การตรวจหาฮาร์ดไดรว์"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "รัน X-Window เมื่อเริ่มทำงาน"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "กำลังพิมพ์"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "เฎ?เฏ?เฎฃเฎฏเฎฎเฎ?"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "ระบบ"
+
+#: services.pm:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "อ๊อปชั่นของเครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
+
+#: services.pm:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "บริการ"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "เลือกการบริการที่ต้องการให้เริ่มตั้งแต่การเริ่มทำงานของเครื่อง"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "กำลังทำงาน"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "หยุด"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"ไม่มีข้อมูลเพิ่มเติม\n"
+"สำหรับการบริการนี้ ขอโทษครับ"
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "ขณะ boot"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "เริ่ม"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "หยุด"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "คีย์บอร์ด"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "อาร์เมเนียน (เก่า)"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "ออสเตรีย"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "ละตินอเมริกา"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "โอเชียเนีย"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "ละตินอเมริกา"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "รัสเซีย (โฟเนติค)"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "ยูโกสลาเวีย"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "ถูกต้องหรือไม่?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีเช่นนี้"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "อ็อปชั่นจำเพาะที่ใช้กับคอมมานด์ไลน์"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "จำเพาะ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "อ็อปชั่น ``อ๊อปชั่นจำเพาะที่ใช้กับคอมมานด์ไลน์'' จะต้องใส่รหัสผ่านด้วย"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "คุณไม่สามารถใช้ LVM Logical Volume สำหรับ %s"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "ใช้ windows partion สำหรับการ Loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "พาร์ติชั่นใหนที่ท่านต้องการใช้กับ Linux4Win"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "เลือกขนาด"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "ขนาดของพาร์ติชั่นรูท MB:"
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "ขนาดพาร์ติชั่น Swapเป็น MB: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr "ไม่มี พาร์ติชั่น FAT เพื่อทำการเปี่ยนขนาดหรือให้ใช้เป็น loopback (พื้นที่ไม่พอ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ตัวเปลี่ยนขนาดไม่สามารถทำงานกับ partition ของคุณ\n"
+#~ "มีข้อผิดพลาดนี้เกิดขึ้น: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "กรุณาออกไปและใช้ Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Welcome To Crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "ต่ำกว่ามาตรฐาน"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "สูง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "สูง"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "เลือกออปชั่นเพิ่มเติมสำหรับเซิร์ฟเวอร์"
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "การติดตั้ง LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "กำหนดค่าหน่วยความจำ (RAM) ให้ถูกต้องถ้าต้องการ (ระบบพบ %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "ให้ป้อนข้อมูลของขนาดหน่วยความจำเป็น Mb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "ถ้าคุณต้องการใช้ aboot ควรระวังว่าต้องมีที่ว่าง (2048 sectors) \n"
+#~ "ด้านหน้าของ disk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "ขยาย tree"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "ยุบ tree"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "เปลี่ยนไปมาระหว่างการจัดเรียงแบบ flat หรือ group"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "เลือกกิจกรรม"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งานของ NIS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "ยกเลิก"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "บันทึกตารางพาร์ติชั่น"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "กู้ตารางพาร์ติชั่น"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "พาร์ติชั่นแบ็คอัพไม่มีขนาดเท่ากัน\n"
+#~ "ต้องการทำต่อหรือไม่?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "ข้อมูล: "
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "มีปัญหากับการอ่านข้อมูลในไฟล์ %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "การกู้คืนจากไฟล์ %s ล้มเหลว: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "ไฟล์แบ็คอัพมีปัญหา"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาดถูกบันทึกในไฟล์ %s"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "การเม้าท์ล้มเหลว"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "เริ่มและหยุด X Font Server ตอน boot และ เลิก"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "ยอมรับผู้ใช้"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "กู้ตารางพาร์ติชั่น"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "กำลังพยายามกู้ตารางพาร์ติชั่นคืน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "ฟอร์แมต"
diff --git a/perl-install/share/po/tl.po b/perl-install/share/po/tl.po
new file mode 100644
index 000000000..01917f258
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/tl.po
@@ -0,0 +1,7512 @@
+# translation of DrakX-tl.po to Filipino
+# translation of DrakX.po to Filipino
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
+"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
+"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
+"Language: fil\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Maghintay lamang"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Tumatakbo ang pag-i-install ng bootloader"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Ang pag-i-install ng bootloader ay nabigo. Nangyari ang sumusunod na error:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Baka kailanganin ninyong baguhin ang inyong boot-device ng\n"
+"Open Firmware para mapagana ang bootloader. Kung hindi ninyo\n"
+"makita ang prompt ng bootloader sa reboot, hawakang pababa ang\n"
+"Command-Option-O-F sa reboot at ipasok ang:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Tapos i-type ang: shut-down\n"
+"Sa inyong susunod na boot dapat makita ninyo ang prompt ng bootloader."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Nagpasya kayo na i-install ang bootloader sa isang partition.\n"
+"Nagpapahiwatig ito na mayroon na kayong bootloader sa \"hard disk drive"
+"\"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"Aling \"drive\" ang inyong bino-boot?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Tumatakbo ang pag-i-install ng bootloader"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Saan ninyo gustong i-install ang bootloader?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Unang sector ng drive (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Unang sector ng drive (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Unang sector ng root partition"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Sa Floppy"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Laktawan"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuration ng Boot Style"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Mga main option ng bootloader"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Gagamiting bootloader"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Boot device"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Delay bago i-boot ang default na image"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Paganahin ang ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Paganahin ang ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Paganahin ang ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Paganahin ang ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Hindi pareho ang mga password"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Pakisubukan muli"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr ""
+"Hindi kayo maaaring gumamit ng encrypted na filesystem para sa mount point "
+"na %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Password (ulit)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Linisin ang /tmp bawa boot"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Mensahe ng \"init\""
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware Delay"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Kernel Boot Timeout"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Paganahin ang pag-boot sa CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Paganahin ang OF Boot?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Default OS?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Append"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video mode"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Bagong profile..."
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Hindi maaaring walang label"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Dapat kayong mag-specify ng \"kernel image\""
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Dapat kayong mag-specify ng \"root partition\""
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Gamit na ang \"label\" na ito"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Anong uri ng entry ang gusto ninyong idagdag?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Ibang OS (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Ibang OS (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Ibang OS (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Configuration ng Boot Style"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Narito ang mga \"entry\" sa inyong \"boot menu\" sa ngayon.\n"
+"Maaari kayong gumawa ng bagong \"entry\" o baguhin ang alinmang \"entry\"."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "\"access\" sa mga \"X program\""
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "\"access\" sa mga kasangkapang pang-RPM"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "payagan ang \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "\"access\" sa mga file na pangtagapamahala"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "\"access\" sa mga kasangkapang pang-network"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "\"access\" sa mga kasangkapang pang-compile"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(naidagdag na ang %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Magbigay po ng \"user name\""
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Ang \"user name\" ay dapat maglaman lamang ng maliliit na titik, bilang, `-' "
+"at `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Masyadong mahaba ang \"user name\""
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Naidagdag na ang \"user name\" na ito"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "User ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Group ID"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Ang option na %s ay dapat isang bilang!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Username"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "I-set ang password ng root"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Magpasok \"user\"\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Totoong pangalan"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Login name"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Pakihintay, idinadagdag ang media..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Maaari kong i-setup ang inyong computer na kaagad mag-log ng isang \"user\"."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Piliin ang \"default\" na \"user\":"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Piliin ang \"window manager\" na patatakbuhin:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Release: "
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Isara"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Kasunduang Lisensiya"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Mayroon ba kayong isa pa?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Tanggapin"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Tanggihan"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Pumili ng wika na gagamitin"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Kaya ng Mageia na sumuporta sa maraming wika. Piliin\n"
+"ang mga wika na nais ninyong i-install. Sila ay mapapakinabangan\n"
+"kung natapos na ang inyong installation at ni-restart ang inyong sistema."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Lahat ng wika"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Mano-manong pili"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Bansa / Rehiyon"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Pakipili ang inyong bansa"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Narito ang buong listahan ng mga \"available\" na bansa"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Ibang mga port"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: any.pm:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Net Method:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Wala"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Walang \"sharing\""
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Gusto ninyo bang payagan ang mga \"user\" na mag-share ng kanilang "
+"directory?\n"
+"Sa pagpayag dito ay maaarin nang i-click ng mga \"user\" ang \"Share\" sa\n"
+"konqueror at natutilus.\n"
+"\n"
+"Sa \"Custom\" maaaring piliin kung sinong \"user\" lamang ang papayagan.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Maaaring mag-export gamit ang NFS o SMB. Pakipili kung alin ang gagamitin."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "I-launch ang userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Ang per-user na pag-share ay ginagamit ang group na \"fileshare\". \n"
+"Maaari ninyong gamitin ang userdrake para magdagdag ng user sa group na ito."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga pagbabago"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga pagbabago"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Timezone"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Alin ang inyong timezone?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Orasan ng hardware ginawang GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Orasan ng hardware ginawang GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Server"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatic na pagsasabaysabay ng oras (gamit ang NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Mga file na \"local\""
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Domain"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Mga file na \"local\":"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Domain:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Kailangan ng Domain Authentication"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Password"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Password"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Group ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Totoong pangalan"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Gamitin ang libsafe para sa mga server"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Inpormasyon sa \"hard disk drive\""
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS Domain"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS Server"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domain"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS Domain"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP Server"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentication"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Paraan ng authentication"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Walang password"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Masyadong maikli ang password na ito (dapat hindi iikli sa %d character)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Hindi magagamit ang \"broadcast\" na walang NIS domain"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Pumili ng file"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Kailangan ng Domain Authentication"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domain Admin User Name"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domain Admin Password"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Maligayang pagdating sa tagapili ng operating system (OS)!\n"
+"\n"
+"Pumili ng OS mula sa listahan sa itaas o maghintay\n"
+"para sa default na boot.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO na may \"text menu\""
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "Walang sapat na puwang sa /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Hindi maaaring i-install ang bootloader sa isang partisyon ng %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Ang configuration ng inyong bootloader ay dapat ma-update dahil nabago ang "
+"bilang ng partisyon"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Hindi ma-install ng tama ang bootloader. Dapat i-boot ninyo ang rescue at "
+"piliin ang \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "I-install ulit ang Boot loader"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minuto"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuto"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segundo"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"Ang WebDAV ay isang protocol na magpapahintulot mai-mount ang directory\n"
+"ng \"web server\" sa local na filesystem (kung ang \"web server\" ay naka-\n"
+"configure bilang WebDAV server). Kung gusto ninyong magdagdag ng mga\n"
+"\"mount point\" ng WebDAV, piliin ang \"NEW\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "New"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Unmount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Mount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Mount point"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Mga option"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Tanggalin"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Tapos"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Pakipasok ang URL ng WebDAV server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Ang URL ay dapat magsimula sa http:// o https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Babala"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Gusto ninyong mag-click sa pindutang ito?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Mount point: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Mga option: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Pagpartisyon"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Basahing mabuti"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Paki-backup muna ang inyong data"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Exit"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Magpatuloy"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Tulong"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Mayroon kayong isang malaking partisyon ng Windows.\n"
+"Iminumungkahi ko na i-resize ninyo muna ang partisyon na iyon\n"
+"(i-click iyon, tapos i-click ang \"Resize\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Paki-click ang isang partisyon"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Mga detalye"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Walang \"hard disk drive\" na nahanap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Hindi kilala"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Exit"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ang iba"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Walang laman"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Mga uri ng filesystem:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Hindi na-re-resize ang partisyon na ito"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Gamitin muna ang ``Unmount''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Sa halip ay gamitin ang ``%s''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Uri"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Pumili ng ibang partisyon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Pumili ng partisyon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Marami pa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Configuration"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Magpatuloy kahit paano?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Mag-quit na walang pag-save"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Mag-quit na hindi isinusulat ang \"partition table\"?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Gusto ninyo bang i-save ang mga pagbabago sa /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Kailangan kayong mag-reboot bago gumana ang mga pagbabago sa \"partition "
+"table\""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Liwanagin lahat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Auto allocate"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Gamitin ang karaniwang paraan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Gamitin ang bihasang paraan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Inpormasyon sa \"hard disk drive\""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Lahat ng mga \"primary partition\" ay gamit na"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Hindi na ako makapagdagdag ng partisyon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Para magkaroon ng karagdagang partisyon, magtanggal ng isa upang makagawa ng "
+"\"extended partition\""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "I-reload ang \"partition table\""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detalyadong inpormasyon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "I-resize"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Idagdag sa RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Idagdag sa LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "User ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Tanggalin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Alisin sa RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Alisin sa LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Alisin sa LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Baguhin ang RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Gamitin para sa loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Gumawa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Ilipat ang mga file sa bagong partisyon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Gumawa ng bagong partisyon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Umpisang sector: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Laki sa MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Uri ng filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Pagtatangi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Pangalan ng logical volume "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Encryption algorithm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "\"Encryption key\""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "\"Encryption key\" (ulit)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Ang mga \"encryption key\" ay hindi magkatumbas"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "\"Encryption key\" ng filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Hindi ka makakagawa ng bagong partisyon\n"
+"(dahil naabot na ninyo ang pinakamaraming bilang ng \"primary partition\").\n"
+"Alisin muna ng \"primary partition\" at gumawa ng \"extended partition\"."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Suriin ang mga sirang block?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Alisin ang \"loopback file\"?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Matapos baguhin ang uri ng partisyon na %s, lahat ng data nito ay mawawala"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Baguhin ang uri ng partisyon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Aling filesystem ang gusto ninyo?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Lumilipat mula ext2 patungong ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Label"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Saan ninyo gustong i-mount ang \"loopback file\" na %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Saan ninyo gustong i-mount ang device na %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Hindi ma-unset ang \"mount point\" dahil ang partisyon na ito ay ginagamit "
+"sa \"loopback\".\n"
+"Alisin muna ang \"loopback\""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Saan ninyo gustong i-mount ang %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Nag-re-resize"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Kino-compute ang hangganan ng filesystem na FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Hindi na-re-resize ang partisyon na ito"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Lahat ng data sa partisyon na ito ay dapat mai-backup"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Matapos mai-resize ang partisyon na %s, lahat ng data nito ay mawawala"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Piliin ang bagong laki"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Bagong laki sa MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga "
+"partisyon, \n"
+"magsasagawa ng pagsusuri ng filesystem sa susunod ninyong pag-boot sa Windows"
+"(TM)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "\"Encryption key\" ng filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Piliin ang \"encryption key\" ng inyong filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "\"Encryption key\""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Pumili ng mayroon ng RAID na daragdagan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "bago"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Pumili ng mayroon ng LVM na daragdagan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Pangalan ng LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Mayroon ng file. Gamitin ito?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Hindi magamit ang partisyon na ito para sa \"loopback\""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Pangalan ng \"loopback file\": "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Magbigay ng pangalan ng file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Ang file ay gamit na ng ibang loopback, pumili ng iba"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Mayroon ng file. Gamitin ito?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Mga option ng mount"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Sari-sari"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "device"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "level"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "laki ng chunk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Mag-ingat: ang operasyon na ito ay mapanganib."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Pagpartisyon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Anong uri ng pagpapartisyon?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Kailangan ninyong mag-reboot bago gumana ang mga pagbabago"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Ang \"partition table\" ng drive na %s ay isusulat sa disk"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Fino-format ang partition na %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Matapos i-format ang partsyon nan %s,lahat ng data nito ay mawawalat"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Ilipat ang mga file sa bagong partisyon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Itago ang mga file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Naglilipat ng mga file sa bagong partisyon"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Nagsisipi ng %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Tinatanggal ang %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "ang partisyon na %s ay ngayon %s na"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Device: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Titik ng DOS drive: %s (hula lamang)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Uri: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Pangalan: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Umpisa: ika-%s sector\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Laki: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sector"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cylinder bilang %d hanggang %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Na-format\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Hindi na-format\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Na-mount\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "\"Encryption key\""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Mga loopback file:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Ang partisyon na i-bu-boot bilang default\n"
+" (para sa boot ng MS-DOS, hingi para sa LILO)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Level %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Laki ng chunk %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Mga RAID-disk %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Pangalan ng loopback file: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Malamang ay \"Driver partition\"\n"
+"ang partisyon na ito. Dapat ay\n"
+"pabayaan ninyo na lang ito.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Itong tanging \"Bootstrap\n"
+"partition\" ay para sa\n"
+"pangdalawahang boot ng\n"
+"inyong sistema.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Read-only"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Laki: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometry: %s cylinder, %s head, %s sector\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Uri ng filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Mga LVM-disk %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Uri ng \"partition table\": %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "sa channel %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Piliin ang \"encryption key\" ng inyong filesystem"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ang \"encryption key\" na ito ay masyadong simple (dapat hindi iikli sa %d "
+"character)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Encryption algorithm"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Baguhin ang uri"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+"Hindi makapag-login gamit ang username na %s (hindi magandang password?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Kailangan ng Domain Authentication"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Aling username"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Isa pa"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Pakipasok ang inyong username, password at domain name para ma-access itong "
+"host."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Hanapan ang mga server"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Hanapan ang mga bagong server"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr ""
+"Ang package na %s ay kailangang i-install. Gusto ninyo bang i-install ito?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Hindi ma-install ang package na %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Ang kinakailangan na package na %s ay nawawala"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Kailangang i-install ang mga sumusunod na package:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Ini-install ang mga package..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Tinatanggal ang mga package..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"May nangyaring error - walang balidong device na nakita kung saan lilikha ng "
+"bagong mga filesystem. Paki-suri ang inyong hardware para sa ugat ng "
+"problemang ito"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Dapat mayroon kayong partisyon ng FAT na naka-mount sa /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Ginagawa at fino-format ang file na %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Hindi ko alam kung paano i-format ang %s sa uring %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "Ang %s na pagfo-format ng %s ay nabigo"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Hindi ko alam kung paano i-format ang %s sa uring %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "Ang %s na pagfo-format ng %s ay nabigo"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Mga circular mount %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Mina-mount ang partisyon na %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "pagma-mount ng partisyon na %s sa directory na %s ay nabigo"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Nagsusuri %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "may error sa pag-a-unmount ng %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Pinapagana ang \"swap partition\" na %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Huwag i-update ang mga \"access time\" ng inode dito sa filesystem\n"
+"(e.g. para mas mabilis ang pag-access sa \"news spool\" upang mapabilis ang "
+"mga \"news servers\")."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Huwag i-update ang mga \"access time\" ng inode dito sa filesystem\n"
+"(e.g. para mas mabilis ang pag-access sa \"news spool\" upang mapabilis ang "
+"mga \"news servers\")."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Mai-ma-mount lang ng explicit (i.e.,\n"
+"hindi mai-ma-mount ang \"filesystem\" gamit ang -a na option)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Huwag i-interpret ang mga \"character\" o \"block special device\" sa \"file "
+"system\"."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Huwag pahintulutan ang pag-execute ng kahit anong binaries sa nai-mount\n"
+"na filesystem. Ang option na ito ay kapakipakinabang para sa server na may\n"
+"filesystem na naglalaman ng mga binaries para sa mga architecture na\n"
+"maliban sa kanya."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Huwag pahintulutan ang \"set-user-identifier\" o \"set-group-identifier\"\n"
+"na mga bits na magka-epekto. (Ito ay tila ligtas, ngunit sa katotohanan ay "
+"hindi ligtas\n"
+"kung naka-install ang suidperl(1).)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "I-mount ang filesystem na read-only."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Lahat ng I/O sa filesystem ay dapat gawin ng pa-synchronous."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Magbigay ng pahintulot magsulat sa mga ordinaryong user"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Magbigay ng pahintulot ma magbasa lamang sa mga ordinaryong user"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplicate mount point %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Walang available na partisyon"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Minamasdang mabuti ang mga partisyon para hanapin ang mga mount point"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Piliin ang mga mount point"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Piliin ang mga partisyon na inyong gustong i-format"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Nabigo na suriin ang filesystem na %s. Gusto ninyo bang kumpunihin ang mga "
+"error? (maaaring mawala ang data!)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Walang sapat na puwang ng swap para isaganap ang pag-i-install, pakidagdagan"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Dapat kayong lumikha ng partisyon ng \"root\".\n"
+"Para dito, gumawa ng partisyon (o mag-click sa mayroon na).\n"
+"Tapos piliin ang aksyon na ``Mount point'' at i-set ito sa `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Wala kayong partisyon ng swap.\n"
+"\n"
+"Magpatuloy pa rin?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Gamitin ang libreng puwang"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Walang sapat na libreng puwang para maibahagi sa mga bagong partisyon"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Gamitin ang partisyons mayroon"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Walang partisyon na magagamit"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Gamitin ang libreng puwang sa partisyon ng Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong i-resize?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Ang inyong partisyon ng Microsoft Windows® ay sobrang fragmented. Paki-"
+"reboot ang inyong computer sa Microsoft Windows®, patakbuhin ang ``defrag'', "
+"at simulan ulit ang pag-i-install ng %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"BABALA!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Babaguhin na ngayon ng DrakX ang laki ng inyong partisyon ng Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mag-ingat: ang operasyon na ito ay mapanganib. Kung hindi pa ninyo nagagawa, "
+"dapat muna kayong lumabas ng pag-i-install, patakbuhin ang \"chkdsk c:\" "
+"mula sa \"Command Prompt\" ng Windows (babala, ang paggamit ng graphical na "
+"program na \"scandisk\" ay hindi sapat, tiyaking gamitin ang \"chkdsk\" sa "
+"\"Command Prompt\"!), maaaring patakbuhin ang \"defrag\", at simulan ulit "
+"ang pag-i-install. Dapat rin ninyong i-backup\n"
+"\n"
+"\n"
+"ang inyong data. Kung sigurado na, pindutin ang %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Kasunod"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Pagpartisyon"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Aling laki ang gusto ninyong itago para sa Microsoft Windows® sa partisyon "
+"na %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Laki"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Binabago ang laki ng partisyon ng Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Pagbago ng laki ng FAT nabigo: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Walang partisyon ng FAT para i-resize (o walang sapat na puwang)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Tanggalin ang Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Burahin ang buong disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Mayroon kayong mahigit isang hard disk drive, alin ang gusto ninyong lagyan "
+"ng linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"LAHAT ng mayroong mga partisyon at kanilang data ay mawawala sa drive %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Custom na pagpapartisyon ng disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Gamitin ang fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Maaari na ninyo ngayong ipartisyon ang %s.\n"
+"Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Exit"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Wala akong makitang puwang para sa pag-install"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Nakita ng \"DrakX Partitioning wizard\" ang mga sumusunod na paglutas:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Pagpapartisyon nabigo: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr ""
+"Hindi ninyo maaaring gamitin ang JFS para sa mga partisyon na mas maliit sa "
+"16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+"Hindi ninyo maaaring gamitin ang ReiserFS para sa mga partisyon na mas "
+"maliit sa 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "simple"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "may /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Hindi ko mabasa ang \"partition table\" ng device na %s, masyadong\n"
+"corrupted para sa akin :(\n"
+" Maaari kung subukang magpatuloy na binubura ang mga\n"
+"masasamang partisyon (LAHAT NG DATA ay mawawala!).\n"
+"Ang isa pang solusyon ay huwag pahintulutan ang DrakX na baguhin\n"
+"ang \"partition table\".\n"
+"(ang error ay %s)\n"
+"\n"
+"Pumapayag ba kayo na mawala ang mga partisyon?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Ang mga \"mount point\" ay dapat mag-umpisa sa /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+"Ang mga \"mount point\" ay dapat maglaman lamang ng mga character na "
+"\"alphanumeric\""
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Mayroon nang partisyon na may \"mount point\" na %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n"
+"Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /"
+"boot.\n"
+"Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n"
+"Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /"
+"boot.\n"
+"Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n"
+"Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /"
+"boot.\n"
+"Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Pumili kayo ng partisyon na \"software RAID\" bilang root (/).\n"
+"Walang bootloader ang may kayang pakialaman ito na walang partisyon na /"
+"boot.\n"
+"Tiyaking magdagdag ng partisyon na /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Hindi kayo maaaring gumamit ng encrypted na filesystem para sa mount point "
+"na %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Hindi kayo maaaring gumamit ng \"LVM Logical Volume\" para sa \"mount point"
+"\" na %s"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Ikaw ay pumili ng LVM Logical Volume bilang root (/).\n"
+"Hindi mahahawakan ng bootloader ito kung walang partisyon na /boot.\n"
+"Pakitiyak na magdagdag ng partisyon na /boot"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ang directory na ito ay dapat manatili sa loob filesystem na root"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Kailangan ninyo ng tunay na filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, o jfs) para "
+"sa mount point na ito\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Walang sapat na puwang para sa pag-auto-allocate"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Walang kailangang gawin"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Mga SATA controller"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Mga RAID controller"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA controller"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Modelo ng Card:"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire controller"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA controller"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI controller"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB controller"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Mga USB port"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus controller"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "\"Bridge\" at \"system controller\""
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Floppy"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD burners"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Tape"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Mga AGP controller"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videocard"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TVcard"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Iba pang mga device na MultiMedia"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Soundcard"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processors"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN adapter"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernetcard"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL adapter"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memory"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Hindi kilala/Iba pa"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Maghintay Lamang... Ina-apply ang configuration"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Tino-troubleshoot"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Walang alternatibong driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Walang kilalang OSS/ALSA na alternatibong driver para sa inyong sound card "
+"na (%s) na gumagamit sa kasalukuyan ng \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configuration ng sound"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Dito makakapili kayo ng alternatibong driver (OSS o ALSA) para sa inyong "
+"sound card na (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sa kasalukuyan, ginagamit ng inyong card ang %s\"%s\" na driver (default na "
+"driver para sa inyong card ay \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"Ang OSS (Open Sound System) ang naunang \"sound API\". Ito ay \"OS "
+"independent\" na \"sound API\" (available sa karamihan ng sistema ng UNIX"
+"(tm))\n"
+"subalit ito ay napaka-basic at limitadong API. Dagdag pa, ang mga OSS driver "
+"ay nagsisimula sa wala.\n"
+"\n"
+"Ang ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) ay na-modularize na "
+"architecture na\n"
+"sumusuporta sa malawak-lawak na range ng mga ISA, USB at PCI card.\n"
+"\n"
+"Ito rin ay nagbibigay ng higit na mas mataas na API kaysa OSS.\n"
+"\n"
+"Para magamit ang ALSA, maaaring gamitin ang:\n"
+"- ang lumang \"compatibility OSS API\"; o kaya\n"
+"- ang bagong ALSA API na may mas maraming pinabuting feature pero "
+"nangangailangang gamitin ang ALSA library.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Ang lumang driver na \"%s\" ay naka-blacklist.\n"
+"\n"
+"Napaulat na ito ay ino-oops ang kernel sa pag-a-unload.\n"
+"\n"
+"Ang bagong driver na \"%s\" ay magagamit lamang sa susunod na bootstrap."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Walang \"open source\" na driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Walang libreng driver para sa inyong sound card na (%s), pero may "
+"proprietary na driver sa \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Walang kilalang driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Walang kilalang driver para sa inyong sound card na (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Pagto-troubleshoot ng sound"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Ang classic na tagasubok ng \"bug sound\" ay patatakbuhin ang mga\n"
+"sumusunod na command:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ay sasabihin kung aling driver ang "
+"gamit\n"
+"ng inyong card bilang default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ay sasabihin kung anong driver\n"
+"ang gamit nito sa kasalukuyan\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" ay bibigyan kayo ng kakayahan na suriin kung ang module\n"
+"(driver) ay naka-load o hindi\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" at \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ay\n"
+"sasabihin kung ang mga sound at alsa service ay naka-configure\n"
+"na tumakbo sa initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" ay sasabihin kung ang sound volume ay naka-mute o hindi\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ay sasabihin kung aling mga program ang\n"
+"gumagamit ng sound card.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Hayaan akong pumili ng kahit anong driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Pumipili na lang basta ng driver"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Kung sa palagay ninyo ay alam ninyo kung aling driver ang tama para sa "
+"inyong card\n"
+"maaari kayong pumili ng isa mula sa listahan sa itaas.\n"
+"\n"
+"Ang kasalukuyang driver para sa inyong \"%s\" na sound card ay \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto na pagtiktik"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Hindi kilala|Generic"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Hindi kilala|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Hindi kilala|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Para sa mga makabagong TV card, ang bttv module ng GNU/Linux kernel ay "
+"automatic na natiktikan ang mga tamang parameter.\n"
+"Kung hindi tama ang pagkatiktik sa inyong card, maaari ninyong ipilit ang "
+"tamang tuner at uri ng card dito. Basa piliin ang mga parameter ng inyong tv "
+"card kung kailangan."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Modelo ng Card:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Uri ng tuner:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Oo"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Hindi"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Pumili ng file"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Magdagdag"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Baguhin"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Wakas"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Nakaraan"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Walang icon"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Hindi available ang home directory."
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Local directory"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Mga file na \"local\""
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Masamang pili, subukan ulit\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Inyong pili? (default %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mga entry na dapat ninyong punuin:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Pili ninyo? (0/1, default `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Pindutang `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Gusto ninyong mag-click sa pindutang ito?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Pili ninyo? (default `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " ipasok ang `void' para sa void na entry"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Maraming mga bagay na mapipili mula sa (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Pakipili ang unang bilang ng 10-range na nais ninyong i-edit,\n"
+"o basta pindutin ang Enter para tumuloy.\n"
+"Pili ninyo? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Paunawa, may label na nabago:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "I-submit ulit"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua and Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "American Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia and Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Central African Republic"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Islands"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroon"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Island"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Czech Republic"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Germany"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominican Republic"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Western Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spain"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "French Guiana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Greece"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (China)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard and McDonald Islands"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ireland"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "British Indian Ocean Territory"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italy"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodia"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (North)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Islands"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr " "
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Islands"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Netherlands"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norway"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "French Polynesia"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestine"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russia"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Islands"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "French Southern Territories"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "East Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkey"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad and Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "United States"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatican"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virgin Islands (British)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis and Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "South Africa"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Maligayang pagdating sa %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Tanggalin muna ang mga logical volume\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Pagpapakilala\n"
+"\n"
+"Ang \"operating system\" (OS) at ang mga iba't-ibang bahagi na available sa "
+"distribusyon ng Mageia\n"
+"ay tatawaging \"Software Products\" magmula ngayon. Ang mga Software "
+"Products ay\n"
+"nagsasama ng, pero hindi limitado dito, mga kumpol ng mga program, paraan, "
+"pamamalakad\n"
+"at dokumentasyon na may kaugnayan sa \"operating system\" at iba't-ibang mga "
+"bahagi ng\n"
+"distribusyon ng Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Kasunduang Lisensiya\n"
+"\n"
+"Pakibasa ng mabuti ang dokumentong ito. Ang dokumentong ito ay kasunduan na "
+"lisensiya\n"
+"sa pagitan ninyo at ng Mageia na sumasakod sa \"Software Products\". Sa\n"
+"pag-i-install, pagkokopya o paggagamit ng Software Products sa ano mang "
+"paraan, kayo\n"
+"ay malinaw na tumatanggap at sumasang-ayon na sumunod sa mga nasasaad at "
+"kondisyon\n"
+"nitong Lisensiya na ito. Kung kayo ay hindi sumasang-ayon sa kahit anong "
+"bahagi ng\n"
+"Lisensiya, kayo ay walang pahintulot na i-install, kopyahin o gamitin ang "
+"Software Products.\n"
+"Kahit anong balak na mag-install, mangopya o gumamit ng Software Products sa "
+"paraang\n"
+"hindi ayon sa mga nasasaad at kondisyon ng Lisensiya na ito ay void (walang "
+"bisa) at\n"
+"tatapos sa inyong mga karapatanAny attempt to install, duplicate or use the "
+"Software Products in a manner which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. \"Limited Warranty\" (May Hanggahang Warranty)\n"
+"\n"
+"Ang mga Software Product at nakakabit na dokumentasyon ay binigay na \"as is"
+"\", na walang warranty,\n"
+"hanggang sa pinahihintulutan ng batas. Ang Mageia ay, sa ano mang pangyayari "
+"at hanggang\n"
+"sa pinahihintulutan ng batas, walang pananagutan para sa mga natatangi, di-"
+"sinasadya, anumang direkta\n"
+"o hindi direktang mga pinsala (kasama na walang hanggahan ang mga pinsala "
+"dahil sa kawalan ng\n"
+"negosyo, paggambala ng negosyo, kawalan ng pera, legal fees at penalties na "
+"bunga ng hatol ng\n"
+"hukuman, o kahit ano pang ibang kakalabasang kawalan) na gawa ng paggamit ng "
+"o hindi magamit ang\n"
+"Software Products, kahit na napayuhan ang Mageia ng ikapangyayari o "
+"pangyayari ng gayong\n"
+"mga kapinsalaan.\n"
+"\n"
+"MAY HANGGAHANG PANANAGUTAN KAUGNAY SA PAGHAHAWAK O PAGGAGAMIT NG "
+"IPINAGBABAWAL NA\n"
+"SOFTWARE SA MGA IBANG BANSA\n"
+"\n"
+"Hanggang sa pinahihintulutan ng batas, ang Mageia o ang mga distributor nito "
+"ay, sa ano\n"
+"mang pangyayari, walang pananagutan para sa mga natatangi, di-sinasadya, "
+"anumang direkta\n"
+"o hindi direktang mga pinsala (kasama na walang hanggahan ang mga pinsala "
+"dahil sa kawalan ng\n"
+"negosyo, paggambala ng negosyo, kawalan ng pera, legal fees at penalties na "
+"bunga ng hatol ng\n"
+"hukuman, o kahit ano pang ibang kakalabasang kawalan) na gawa ng paghahawak "
+"at paggamit ng mga\n"
+"software component o gawa ng pagda-download ng mga software component mula "
+"sa isa sa mga site ng\n"
+"Mageia na ipinagbabawal ng batas sa mga ibang bansa ng mga local na batas. "
+"Itong may\n"
+"hanggahang pananagutan ay sumasakop, pero hindi lamang dito, sa mga strong "
+"cryptography component\n"
+"na kalakip sa Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Ang GPL License at mga kaugnay na Lisensiya\n"
+"\n"
+"Ang Software Products ay binubuo ng mga component na gawa ng iba't-ibang mga "
+"tao o entity.\n"
+"Karamihan sa mga component na ito ay nasasaklaw sa ilalim ng mga nasasaad at "
+"kondisyon ng\n"
+"GNU General Public License, na tatawagin ngayong \"GPL\", o mga kahawig na "
+"lisensiya. Karamihan sa\n"
+"mga linsensiyang ito ay nagpapahintulot sa inyong i-duplicate, i-adapt o "
+"muling ipamahagi ang mga\n"
+"component na nasasaklawan nila. Pakibasa ng maingat ang mga nasasaad at "
+"kondisyon ng kasunduang\n"
+"lisensiya para sa bawat component bago gumamit ng kahit anong component. Ang "
+"kahit anong tanong\n"
+"sa lisensiya ng component ay dapat ipaabot sa autor ng component at hindi sa "
+"Mageia. Ang mga\n"
+"program na nilinang ng Mageia ay nasasaklaw ng GPL License. Ang "
+"dokumentasyon na sinulat\n"
+"ng Mageia ay nasasaklaw ng tiyak na lisensiya. Pakisangguni ang "
+"dokumentasyon para sa\n"
+"karagdagang detalye.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. \"Intellectual Property Rights\" (Mga Karapatan sa Pag-aaring "
+"Intelectuwal)\n"
+"\n"
+"Lahat ng karapatan sa mga component ng Software Products ay pagmamay-aryi ng "
+"kani-kanilang mga\n"
+"autor at protektado by mga batas ng intellectual property at copyright na "
+"nagagamit sa mga software\n"
+"program. Inilalaan ng Mageia ang mga karapatan nito na baguhin o i-adapt ang "
+"mga Software\n"
+"Products, sa kabuuan o bahagi, sa lahat ng paraan at para sa lahat ng "
+"layunin.\n"
+"Ang \"Mageia\", \"Mageia\" at mga kasamahang logo ay mga trademark ng "
+"Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. \"Governing Laws\" (Mga Sumasaklaw na Batas)\n"
+"\n"
+"Kung nahatulan ng hukuman na void, ilegal o hindi magagamit ang kahit anong "
+"bahagi ng kasunduang ito,\n"
+"ang bahaging ito ay maaalis sa kontratang ito. Kayo ay mananatiling obligado "
+"sa ilalim ng ibang magagamit\n"
+"na section ng kasunduang ito.\n"
+"Ang mga nasasaad at kondisyon ng Lisensiyang ito ay nasasaklaw ng mga Batas "
+"ng France.\n"
+"Lahat ng pagtatalo sa mga nasasaad ng lisensiyang ito ay ninanais na maayos "
+"sa labas ng hukuman. Bilang\n"
+"huling gagawin, ang pagtatalo ay isasangguni sa mga naaangkop na mga Hukuman "
+"ng Batas ng Paris - France.\n"
+"Para sa kahit anong katanungan sa dokumentong ito, makipag-alam sa Mageia S."
+"A. \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Babala: Ang \"Free Software\" ay hindi nangangahulugang walang patent, at\n"
+"ilang mga nilalaman na \"Free Software\" ay maaaring sakop ng mga patent\n"
+"sa inyong bansa. Halimbawa, ang mga MP3 decoder na kasama ay maaaring\n"
+"mangailangan ng lisensiya para ito magamit (tingnan ang site na\n"
+"http://www.mp3licensing.com para sa karagdagang detalye). Kung kayo ay\n"
+"hindi nakakasiguro kung ang patent ay sumasakop sa inyo, suriin ang inyong\n"
+"mga local na batas."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Maligayang bati, tapos na ang pag-i-install.\n"
+"Tanggalin ang boot media at pindutin ang return para mag-boot ulit.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Para sa inpormasyon sa mga fixes na available para sa labas ng Mageia\n"
+"na ito, konsultahin ang Errata na available mula sa:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Inpormasyon sa pagko-configure ng inyong sistema ay available sa kabanata\n"
+"tungkol sa \"post install\" (pagkatapos mag-install) sa \"Official Mageia "
+"Linux\n"
+"User's Guide\"."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "UPS driver configuration"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Configuration ng module"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Maaari ninyong i-configure dito ang bawat parameter ng module."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Nahanap ang mga %s na interface"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Mayroon ba kayong isa pa?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Mayroon ba kayong kahit anong %s na interface?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Tingnan ang inpormasyon ng hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Ini-install ang driver para sa %s card %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Ini-install ang driver para sa %s card %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Ini-install ang driver para sa %s card %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Ini-install ang driver para sa %s card %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Ini-install ang driver para sa %s card %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Maaari na kayo ngayong magbigay ng mga option sa module na %s.\n"
+"Tandaan na kahit anong address ay dapat ipasok na may prefix na 0x gaya ng "
+"'0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Maaari na kayo ngayong magbigay ng mga option sa module na %s.\n"
+"Ang mga option ay may format na ``pangalan=halaga pangalan2=halaga2 ...''.\n"
+"Halimbawa, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Mga option ng module:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Aling %s na driver ang dapat kong subukan?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Sa ilang kaso, ang %s na driver ay kailangang magkaroon ng extra na\n"
+"inpormasyon para gumana ng maayos, kahit na ito ay maayos na gumagana ng\n"
+"normal na wala nila. Gusto ba ninyong magbigay ng mga extra na option para\n"
+"dito o hayaan ang driver na i-probe (suriing mabuti) ang inyong makina para "
+"sa mga\n"
+"inpormasyon na kinakailangan nito? Paminsan-minsan, ang pagsusuring mabuti\n"
+"ay magpapatigil ng inyong computer, pero hindi ito dapat makapinsala."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Autoprobe"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Magbanggit ng mga option"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Paglo-load ng module na %s nabigo.\n"
+"Gusto ninyong subukan ulit na may ibang mga parameter?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Password kailangan"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "mount nabigo: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Ang extended na partisyon ay hindi suportado sa platform na ito"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Mayroon kayong butas sa inyong partition table pero hindi ko ito magamit.\n"
+"Ang paglutas ay ilipat ang inyong mga primary na partisyon para kasunod ng "
+"mga extended na partisyon ang butas."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"May masamang nangyayari sa inyong drive. \n"
+"Ang pagsubok para suriin ang integridad ng inyong data ay nabigo.\n"
+"Nangangahulugan na ang pagsusulat ng kahit na ano sa disk ay magiging "
+"corrupted na data."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Paganahin ang suporta sa radyo"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Hindi makapagdagdag ng partisyon sa _formatted_ na RAID md%d"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Walang sapat na partisyon para sa RAID level %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Hindi malikha ang directory na /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Hindi malikha ang link na /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Hindi makopya ang firmware file na %s sa /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Hindi ma-set ang mga pahintulot(permission) ng firmware file na %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Hindi ma-install ang mga package na kailangan para mai-share ang inyong "
+"scanner."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+"Ang inyong scanner ay hindi available sa mga gumagamit(user) na hindi \"root"
+"\"."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Tanggapin ang mga bogus IPv4 na mensaheng error"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Tanggapin ang na-broadcast na icmp echo."
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Tanggapin ang icmp echo."
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Payagan/Ipagbawal ang autologin."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Kapag naka-set sa \"LAHAT\", papayagang magkaroon ng /etc/issue at /etc/"
+"issue.net.\n"
+"\n"
+"Kapag naka-set sa WALA, walang papayagang mga issue.\n"
+"\n"
+"Kung hindi, papayagan lamang ang /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Payagan/Ipagbawal ang pag-reboot ng gumagamit ng console."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Payagan ang remote na login ng root"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Payagan/Ipagbawal ang direktang login ng root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Payagan/Ipagbawal ang talaan ng mga user ng sistema sa mga display manager "
+"(kdm at gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Payagan/Ipagbawal ang mga koneksyon ng X:\n"
+"\n"
+"- LAHAT (payagan lahat ng koneksyon),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (koneksyon lamang mula sa local na makina),\n"
+"\n"
+"- WALA (walang koneksyon)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Sinasabi ng argument kung ang mga client ay may pahintulot na\n"
+"kumonekta sa X server mula sa network sa tcp port 6000 o hindi."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Bigyan ng kapangyarihan ang:\n"
+"\n"
+"- lahat ng mga service na kontrolado ng tcp_wrappers (tingnan ang hosts.deny"
+"(5) na man page) kung naka-set sa \"LAHAT\",\n"
+"\n"
+"- mga local lamang kung naka-set sa \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- wala kung naka-set sa \"WALA\".\n"
+"\n"
+"Upang bigyan ng kapangyarihan ang mga service na kailangan ninyo, gamitin "
+"ang /etc/hosts.allow (tingnan ang hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Kung ang SERVER_LEVEL (o SECURE_LEVEL kung absent)\n"
+"ay mahigit sa 3 sa /etc/security/msec/security.conf, likhain ang\n"
+"symlink /etc/security/msec/server para tumuro sa\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"Ang /etc/security/msec/server ay ginagamit ng \"chkconfig --add\" para\n"
+"magpasyang magdagdag ng service kung mayroon ito sa file habang\n"
+"nag-i-install ng mga package."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Paganahin/I-disable ang \"crontab\" at \"at\" para sa mga gumagamit.\n"
+"\n"
+"Ilagay ang mga pinayagang user sa /etc/cron.allow at /etc/at.allow (tingnan "
+"ang man at(1)\n"
+"at crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Paganahin/I-disable ang mga ulat ng syslog sa console 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Paganahin/I-disable ang proteksiyon laban sa name resolution spoofing.\n"
+"Kung ang \"%s\" ay totoo, pati mga ulat sa syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Mga Security Alert:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Paganahin ang proteksyon sa IP spoofing"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Paganahin ang libsafe kung nahanap ang libsafe sa sistema"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Paganahin ang pagla-log ng mga IPv4 strange packet"
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Paganahin ang oras-oras na pagsusuri ng seguridad ng msec."
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Pinapagana ang su mula lamang sa mga kasapi ng wheel group o payagan ang su "
+"mula sa kahit sinong user."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Gamitin ang password para patunayan ang mga gumagamit."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Paganahin/I-disable ang pagsuri na promiscuity sa mga ethernet card."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Paganahin/I-disable ang araw-araw na pagsuri ng seguridad."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Paganahin/I-disable ang sulogin(8) sa single user na level."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Idagdag ang pangalan bilang exception sa pagha-handle ng password aging ng "
+"msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"I-set ang password aging sa \"max\" na araw at ang delay para ibahin sa "
+"\"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"I-set ang haba ng kasaysayan ng password para iwasan ang paggamit ulit ng "
+"password."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"I-set ang pinakamaikling haba ng password at pinakakonting bilang ng digit "
+"at pinakakonting bilang ng malaking titik."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "I-set ang umask ng root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "kung naka-set sa oo, suriin ang mga bukas na port."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"kung naka-set sa oo, magsuri para sa :\n"
+"\n"
+"- mga password na walang laman,\n"
+"\n"
+"- walang password sa /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- mga gumagamit na may 0 na id maliban sa root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"kung naka-set sa oo, suriin ang mga pahintulot ng mga file sa home ng user."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"kung naka-set sa oo, magsuri kung ang mga network device ay nasa promiscuous "
+"na mode."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+"kung naka-set sa oo, patakbuhin ang araw-araw na pagsusuri ng seguridad."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"kung naka-set sa oo, suriin ang mga pagdadagdag/pagtatanggal ng mga sgid "
+"file."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"kung naka-set sa oo, suriin ang mga walang laman na password sa /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "kung naka-set sa oo, i-verify ang checksum ng mga suid/sgid na file."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"kung naka-set sa oo, suriin ang mga pagdadagdag/pagtatanggal ng mga suid "
+"root na file."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "kung naka-set sa oo, iulat ang mga file na walang may-ari."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"kung naka-set sa oo, suriin ang mga file/directory na masusulatan ng lahat."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "kung naka-set sa oo, patakbuhin ang mga pagsuring chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"kung naka-set, ipadala ang sulat na ulat sa email address na ito, kung hindi "
+"ipadala ito sa root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+"kung naka-set sa oo, iulat ang resulta ng pagsusuri sa pamamagitan ng mail."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Huwag magpadala ng mga mail kung walang babala"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"kung naka-set sa oo, magpatakbo ng ilang mga pagsusuri ng database ng rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "kung naka-set sa oo, iulat ang resulta ng pagsusuri sa syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "kung naka-set sa oo, nag-uulat ng resulta ng pagsusuri sa tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"I-set ang laki ng kasaysayan ng mga shell command. Ang halaga na 1 ay "
+"nangangahulugang hindi limitado."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"I-set ang timeout ng shell. Ang halaga na zero ay nangangahulugang walang "
+"timeout."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Ang unit ng timeout ay segundo"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "I-set ang umask ng user"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Tanggapin ang mga bogus IPv4 na mensaheng error"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Tanggapin ang na-broadcast na icmp echo."
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Tanggapin ang icmp echo."
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "mayroong /etc/issue*"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Pag-reboot ng gumagamit ng console"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Payagan ang remote na login ng root"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Direktang login ng root"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Ilista ang mga gumagamit sa mga display manager (kdm at gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Payagan ang mga koneksyon ng X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Bigyan ng kapangyarihan ang mga koneksyon ng TCP sa X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+"Bigyan ng kapangyarihan lahat ng mga service na kontrolado ng tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig sumunod sa mga batas ng msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Paganahin ang \"crontab\" at \"at\" para sa mga user"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Nag-uulat ang syslog sa console 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Proteksyon sa name resolution spoofing"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Paganahin ang proteksyon sa IP spoofing"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Paganahin ang libsafe kung nahanap ang libsafe sa sistema"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Paganahin ang pagla-log ng mga IPv4 strange packet"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Paganahin ang oras-oras na pagsusuri ng seguridad ng msec."
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Paganahin ang su mula lamang sa mga kasapi ng wheel group o para sa kahit "
+"sinong user."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Gamitin ang password para patunayan ang mga gumagamit."
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Mga pagsuri na promiscuity sa mga ethernet card."
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Araw-araw na pagsuri ng seguridad."
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) sa single user na level"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Walang \"password aging\" para sa"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "I-set ang expiration ng password at delay ng account inactivation"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Haba ng kasaysayan ng password"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+"Pinaka-maikling haba at bilang ng mga digit at malaking titik ng password"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask ng root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Laki ng kasaysayan ng shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Timeout ng shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask ng user"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Suriin ang mga bukas na port"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Magsuri para sa mga unsecured account"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Suriin ang mga pahintulot ng mga file sa home ng user"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Suriin kung ang mga network device ay nasa promiscuous na mode"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Patakbuhin ang araw-araw na pagsusuri ng seguridad"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Suriin ang mga pagdadagdag/pagtatanggal ng mga sgid file"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Suriin ang mga walang laman na password sa /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "I-verify ang checksum ng mga suid/sgid na file"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Suriin ang mga pagdadagdag/pagtatanggal ng mga suid root na file"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Iulat ang mga file na walang may-ari"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Suriin ang mga file/directory na masusulatan ng lahat"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Patakbuhin ang mga pagsuring chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Kung naka-set, ipadala ang sulat na ulat sa email address na ito, kung hindi "
+"ipadala ito sa root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Iulat ang resulta ng pagsusuri sa pamamagitan ng mail"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Magpatakbo ng ilang mga pagsusuri ng database ng rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Iulat ang resulta ng pagsusuri sa syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Nag-uulat ng resulta ng pagsusuri sa tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Seguridad"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ito ang standard na seguridad na nirerekomenda para sa computer na gagamitin "
+"sa pagkabit sa Internet bilang client."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Sa level ng seguridad ng ito, maaari nang gamitin ang sistemang ito bilang "
+"server.\n"
+"Sapat na ang taas ng seguridad para gamitin ang sistema bilang server na "
+"makakatanggap\n"
+"ng mga koneksyon mula sa maraming client. Tandaan: kung client lamang ang "
+"computer ninyo sa Internet, pumili kayo ng mas mababang level."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Mga Basic Option ng DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Pakipili ang nais na level ng seguridad"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Tagapamahala ng Seguridad:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Ilunsad ang ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Ang anacron ay tuwinang (periodic) taga-schedule ng command."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"Ang apmd ay ginagamit para sa pagmo-monitor ng lagay ng baterya at pagla-"
+"log\n"
+"nito sa syslog. Maaari rin itong gamitin para sa pagsha-shut down ng makina "
+"kung\n"
+"mababa na ang baterya."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Nagpapatakbo ng mga command na in-schedule ng command na \"at\" sa oras\n"
+"na binanggit nang pinatakbo ang \"at\", at nagpapatakbo ng mga batch "
+"command\n"
+"kung mababa na ang load average."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Ang cron ay isang standard na program ng UNIX na nagpapatakbo ng mga "
+"program\n"
+"na binaggit ng mga user sa tuwinang in-schedule na oras. Ang vixie cron ay "
+"may\n"
+"ilang karagdagang katangian sa basic na UNIX cron, gaya ng mas magandang\n"
+"seguridad at mas makapangyarihang mga option ng configuration."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"Ang FAM ay isang daemon na nagmo-monitor ng file. Ginagamit ito para "
+"makakuha\n"
+"ng mga ulat kung nagbago ang mga file. Ginagamit ito ng GNOME at KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"Ang GPM ay nagbibigay ng suporta sa mouse sa mga application na text-based "
+"(console)\n"
+"gaya ng Midnight Commander. Pinapayagan din nito ang mga operasyong cut-at-"
+"paste\n"
+"sa console gamit ang mouse, at may suporta para sa mga pop-up menu sa "
+"console."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"Ang HardDrake ay nagsasagawa ng hardware probe, at maaaring\n"
+"pang-configure ng bago/naiba na hardware."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Ang Apache ay isang server ng World Wide Web. Ginagamit itong pang-serve ng "
+"HTML file at CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Ang internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Ilunsad ang pagfi-filter ng packet para sa Linux kernel 2.2 series,\n"
+"para mag-setup ng firewall upang protektahan ang inyong makina\n"
+"laban sa mga atake sa network."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Ang package na ito ay maglo-load ng napiling keyboard map na\n"
+"naka-set sa /etc/sysconfig/keyboard. Maaari itong piliin gamit ang "
+"kbdconfig na\n"
+"utility. Dapat ninyong iwan itong gumagana para sa karamihan ng makina."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Automatic na regeneration ng kernel header sa /boot para sa\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatic na pagtiktik at pag-configure ng hardware pag boot."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Ang linuxconf ay minsan magsasagawa ng sari-saring gawain\n"
+"sa panahon ng boot para ma-maintain ang configuration ng sistema."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"Ang lpd ay ang print daemon na kailangan para gumana ang lpr.\n"
+"Ito ay isang server na naghahatol sa mga print job sa mga printer."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, ginagamit para bumuo ng isang high-performance at\n"
+"highly available na server."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) ay isang Domain Name Server (DNS) na ginagamit para iresolba "
+"ang mga pangalan ng host sa mga IP address."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Nagma-mount at nag-a-unmount ng lahat ng mga mount point ng\n"
+"Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), at NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Ina-activate/Dine-deactivate lahat ng mga interface ng network na\n"
+"na-configure magsimula sa panahon ng boot."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"Ang NFS ay isang sikat na protocol para sa pamamahagi ng file (\"file sharing"
+"\")\n"
+"sa ibayo ng mga TCP/IP network. Ang service na ito ay nagbibigay ng NFS "
+"server na\n"
+"gamit, na mako-configure sa pamamagitan ng pag-edit ng /etc/exports na file."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"Ang NFS ay isang sikat na protocol para sa pamamahagi ng file\n"
+"(\"file sharing\") sa ibayo ng mga TCP/IP network. Ang service na\n"
+"ito ay nagbibigay ng NFS file locking na gamit."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"I-on kaagad ang numlock key sa ilalim ng console at ng\n"
+"Xorg pag boot."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Suportahan ang OKI 4w at mga compatible na winprinter."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Ang PCMCIA ay karaniwang sumusuporta sa mga bagay gaya ng ethernet\n"
+"at modem sa mga laptop. Hindi ito magsisimula kung hindi na-configure\n"
+"kaya mas ligtas kung i-install ito sa mga makinang hindi ito kailangan."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Ang portmapper ay nangangasiwa ng mga koneksyon ng RPC, na ginagamit ng mga\n"
+"protocol gaya ng NFS at NIS. Ang portmap server ay dapat tumatakbo sa mga "
+"makinang\n"
+"gaganap bilang mga server para sa mga protocol na gagamit ng mekanismo ng "
+"RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Ang postfix ay isang Mail Transport Agent, na siyang program na naglilipat "
+"ng mga mail mula sa isang makina papunta sa iba."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Nagse-save at nagbabalik ng \"system entropy pool\" para sa mas mataas na "
+"kalidad\n"
+"na paglikha ng \"random number\"."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Itakda (assign) ang mga raw device sa mga block device (gaya ng mga\n"
+"mga partisyon ng hard disk drive), para sa mga application gaya ng Oracle o "
+"DVD player"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Inpormasyon sa \"hard disk drive\""
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Ang routed daemon ay nagpapahintulot ng automatic na pag-update ng\n"
+"IP router table via ng RIP protocol. Habang ang RIP ay pinaka ginagamit sa "
+"mga\n"
+"maliliit na network, nangangailangan ng mas komplikadong mga routing "
+"protocol\n"
+"ang mga komplikadong network."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Ang rstat protocol ay nagpapahintulot sa mga user sa network na\n"
+"kunin ang \"performance metrics\" para sa kahit aling makina sa network."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Ang syslog ay isang pasilidad na ginagamit ng maraming daemon sa\n"
+"pag log ng mga mensahe sa sari-saring mga log file ng sistema.\n"
+"Magandang kaisipan na parating patakbuhin ang syslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Ang rusers protocol ay nagpapahintulot sa mga user sa network na kilalanin\n"
+"kung sino ang mga naka-login sa mga ibang makinang sumasagot."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Ang rwho protocol ay nagpapahintulot sa mga remote user na kumuha ng\n"
+"talaan ng lahat ng mga user na naka-login sa makinang nagpapatakbo ng\n"
+"rwho daemon (hawig sa finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Ilunsad ang sound system sa inyong makina"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Ang syslog ay isang pasilidad na ginagamit ng maraming daemon sa\n"
+"pag log ng mga mensahe sa sari-saring mga log file ng sistema.\n"
+"Magandang kaisipan na parating patakbuhin ang syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "I-load ang mga driver para sa inyong mga USB device."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Pagpi-print"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Pamamahagi ng file"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Malayuang Pamamahala"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Database Server"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Mga serbisyo"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Piliin kung aling mga service ang dapat simulan agad sa panahon ng boot."
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d na-activate para sa %d nakarehistro"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "tumatakbo"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "huminto"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Mga service at daemon"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Walang karagdagang inpormasyon\n"
+"tungkol sa service na ito, sorry."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Simulan kung hiniling"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Sa boot"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Simulan"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Hinto"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Ang program na ito ay libreng software; maaari ninyong muling ipamahagi\n"
+"at/o baguhin ito sa ilalim ng mga sinasaad ng GNU General Public License\n"
+"na inilathala ng Free Software Foundation; ang version 2, o (nasasainyo)\n"
+"kahit anong mas huling version.\n"
+"\n"
+"Ang program na ito ay ipinamahagi sa pag-asang ito ay magiging\n"
+"kapaki-pakinabang, pero WALANG KAHIT ANONG WARRANTY; ni walang\n"
+"ipinahiwatig na warranty ng MERCHANTABILITY o FITNESS PARA SA ISANG\n"
+"NAMUMUKOD NA LAYUNIN. Tingnan ang GNU General Public License para\n"
+"sa karagdagang detalye.\n"
+"\n"
+"Dapat ay nakatanggap kayo ng sipi o kopya ng GNU General Public License na\n"
+"kalakip nitong program; kung hindi, sumulat sa Free Software Foundation, "
+"Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Taga-Backup at Tagabalik (Restore) na application\n"
+"\n"
+"--default : i-save ang mga default directory.\n"
+"--debug : ipakita lahat ng mga mensaheng debug.\n"
+"--show-conf : talaan ng mga file o directory na iba-backup.\n"
+"--config-info : ipaliwanag ang mga configuration file option (para "
+"sa non-X users).\n"
+"--daemon : gamitin ang daemon configuration. \n"
+"--help : ipakita ang mensaheng ito.\n"
+"--version : ipakita ang numero ng version.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"MGA OPTION:\n"
+" --boot - i-enable para i-configure ang boot loader\n"
+"default mode: maghandog na i-configure ang autologin na katangian"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[MGA_OPTION] [PANGALAN_NG_PROGRAM]\n"
+"\n"
+"MGA OPTION:\n"
+" --help - i-print ang mensaheng tulong na ito.\n"
+" --report - ang program ay dapat isa sa mga Mageia tool\n"
+" --incident - ang program ay dapat isa sa mga Mageia tool"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"magdagdag ng network interface\" na wizard\n"
+" --del - \"magtanggal ng network interface\" na wizard\n"
+" --skip-wizard - pangasiwaan ang mga connection\n"
+" --internet - i-configure ang internet\n"
+" --wizard - katulad ng --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Application na nag-i-import ng Font at nagmo-monitor\n"
+"\n"
+"MGA OPTION:\n"
+"--windows_import : i-import mula sa lahat ng available na partisyon ng "
+"windows.\n"
+"--xls_fonts : ipakita lahat ng font na mayroon na mula sa xls\n"
+"--install : tanggapin kahit anong font file at directory.\n"
+"--uninstall : i-uninstall kahit anong font o directory ng font.\n"
+"--replace : palitan lahat ng font kung mayroon na\n"
+"--application : 0 walang application.\n"
+" : 1 lahat ng available na application na suportado.\n"
+" : pangalan_ng_application katulad ng so para sa "
+"staroffice \n"
+" : at gs para sa ghostscript para dito lamang."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[MGA_OPTION]...\n"
+"Taga-configure ng Mageia Terminal Server\n"
+"--enable : paganahin ang MTS\n"
+"--disable : i-disable ang MTS\n"
+"--start : paandarin ang MTS\n"
+"--stop : ihinto ang MTS\n"
+"--adduser : magdagdag ng mayroon nang system user sa MTS (kailangan "
+"ng username)\n"
+"--deluser : magtanggal ng mayroon nang system user mula sa MTS "
+"(kailangan ng username)\n"
+"--addclient : magdagdag ng client na makina sa MTS (kailangan ng MAC "
+"address, IP, nbi image name)\n"
+"--delclient : magtanggal ng client na makina mula sa MTS (kailangan ng "
+"MAC address, IP, nbi image name)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[keyboard]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[MGA_OPTION]\n"
+"Application na kumukonekta sa at nagmomonitor ng Network & Internet \n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : ipakita itong interface bilang default\n"
+"--connect : kumonek sa internet kung hindi pa nakakonekta\n"
+"--disconnect : i-disconnect sa internet kung nakakonekta na\n"
+"--force : gamit kasama ang (dis)connect : pilitin ang pagkonekta/"
+"disconnect.\n"
+"--status : nagbabalik ng 1 kung nakakonekta at 0 kung hindi, tapos labas.\n"
+"--quiet : huwag maging interactive. Gagamitin kasama ang (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation huwag magtanong ng unang patotoo sa Mageia Update "
+"na mode\n"
+" --no-verify-rpm huwag i-verify ang mga signature ng mga package\n"
+" --changelog-first ipakita ang changelog bago ang filelist sa window "
+"ng paglalarawan\n"
+" --merge-all-rpmnew imungkahi na pagsamahin lahat ng mahanap na ."
+"rpmnew/.rpmsave file"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Paggamit: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Magdagdag ng server"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "South Africa"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Austria"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "South Africa"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "South Africa"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russian Federation"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Tama ba ito?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s ay hindi naka-install\n"
+"I-click ang \"Kasunod\" para i-install o ang \"I-cancel\" para mag-quit"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Pag-i-install nabigo"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "I-restrict ang mga option ng command line"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "i-restrict"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang option na ``I-restrict ang mga option ng command line'' ay walang "
+#~ "bisa kung walang password"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hindi kayo maaaring gumamit ng encrypted na filesystem para sa mount "
+#~ "point na %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga "
+#~ "partisyon, \n"
+#~ "magsasagawa ng pagsusuri ng filesystem sa susunod ninyong pag-boot sa "
+#~ "Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Gamitin ang partisyon ng Microsoft Windows® para sa loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Piliin ang mga laki"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na "
+#~ "puwang)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong "
+#~ "partisyon, \n"
+#~ "nangyari ang sumusunod na error: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Mag-logout at gamitin ang Ctrl-Alt-Backspace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Maligayang Pagdating sa Crackers"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Mababa"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Mataas"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Mas Mataas"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Praning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang level na ito ay gamitan ng ingat. Gagawin nitong madaling gamitin "
+#~ "ang\n"
+#~ "inyong sistema, pero masyadong sensitibo. Huwag itong gamitin sa "
+#~ "makinang\n"
+#~ "nakakabit sa iba o sa Internet. Walang password na access."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gumagana na ngayon ang mga password, pero gamitin bilang naka-network na "
+#~ "computer ay hindi pa rin inirerekomenda."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mayroon nang ilang paglilimita, at mas maraming automatic na pagsusuri ay "
+#~ "patatakbuhin gabi-gabi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ito ay katulad ng nakaraang level, pero ang sistema ay ganap na sarado at "
+#~ "ang mga katangian ng seguridad ay nasa kanilang pinakamataas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Babala\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pakibasa ng mabuti ang mga nasasaad sa ilalim. Kung kayo ay hindi\n"
+#~ "sumasang-ayon sa kahit anong bahagi, wala kayong pahintulot na i-install\n"
+#~ "ang kasunod na CD media. Pindutin ang 'Tanggihan' para magpatuloy ng\n"
+#~ "pag-i-install na hindi gagamitin ang mga media na ito.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ilang bahagi na nilalaman ng kasunod na CD media ay sakop ng lisensiya\n"
+#~ "ng GPL o mga kahawig na kasunduan. Bawat siyang bahagi ay sakop\n"
+#~ "naman ng mga nasasaad at kondisyon sa kani-kanilang lisensiya. Pakibasa\n"
+#~ "ng mabuti at sumunod sa mga lisensiyang ito bago ninyo gamitin o\n"
+#~ "ikalat ang mga nasabing bahagi. Ang mga lisensiyang ito ay, sa\n"
+#~ "karaniwan, nagpipigil ng paglipat, pagkopya (maliban sa layuning\n"
+#~ "mag-backup), pagpapakalat, pag-reverse engineer, pag-disassemble,\n"
+#~ "pag-decompile o pagbago ng bahagi. Kahit anong paglabag ng\n"
+#~ "kasunduan ay kaaagad na magpapawalang bisa sa inyong mga\n"
+#~ "karapatan sa ilalim ng natatanging lisensiya. Maliban kung "
+#~ "ipinagkakaloob\n"
+#~ "ng natatanging lisensiya sa inyo ang gayong mga karapatan, karaniwan\n"
+#~ "ay hindi ninyo maaaring i-install sa mahigit isang sistema, o i-adapt "
+#~ "ito\n"
+#~ "para magamit sa network. Kung may alinlangan, makipag-ugnayan sa\n"
+#~ "\"distributor\" o \"editor\" ng bahagi (\"component\"). Ang paglipat sa\n"
+#~ "ibang tao o pagkopya ng gayong mga bahagi pati ang dokumentasyon\n"
+#~ "ay karaniwang ipinagbabawal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lahat ng mga karapatan sa mga bahagi ng kasunod na CD media ay\n"
+#~ "pag-aari ng kani-kanilang mga may-katha at protektado ng batas ng\n"
+#~ "\"intellectual property\" at \"copyright\" na magagamit sa mga "
+#~ "\"software\n"
+#~ "program.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Gamitin ang libsafe para sa mga server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isang library na nagtatanggol laban sa buffer overflow at atakeng "
+#~ "\"format string\"."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub Installation"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Tamang laki ng RAM kung kailangan (%d MB ang nahanap)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Ibigay ang laki ng RAM sa MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kung plano ninyong gamitin ang aboot, mag-ingat na mag-iwan ng libreng "
+#~ "puwang (2048 sector ay sapat)\n"
+#~ "sa simula ng inyong disk"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Level ng Seguridad"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "I-expand ang tree"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "I-collapse ang tree"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Ayusing ng batay sa pangkat/grupo o flat lamang"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Pumili ng gagawin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Directory na may mga backup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Directory na may mga backup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Directory na may mga backup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Directory na may mga backup"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Authentication LDAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "LSB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Paraan ng authentication"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Database"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Authentication NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para gumana ito sa W2K PDC, kailangan ng admin na i-run ang: C:\\>net "
+#~ "localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add at i-"
+#~ "reboot ang server.\n"
+#~ "Kailangan ninyo rin ang username/password ng isang Domain Admin para "
+#~ "maisali ang makina sa Windows(TM) domain.\n"
+#~ "Kung ang network ay hindi gumagana, susubukan ng Drakx na sumali sa "
+#~ "domain matapos ang hakbang sa pag-setup ng network.\n"
+#~ "Kung mabigo ang setup at ang domain authentication ay hindi gumana, i-run "
+#~ "ang 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' gamit ang inyong Windows(tm) "
+#~ "Domain, at Username/Password ng Admin, matapos ma-boot ang sistema.\n"
+#~ "Ang command na 'wbinfo -t' ay susubukan kung mabuti ang inyong "
+#~ "authentication secrets."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Authentication Windows Domain"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Undo"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "I-save ang \"partition table\""
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Ibalik ang \"partition table\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iba ang laki ng backup na partition table\n"
+#~ "Magpatuloy pa rin?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Info: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Hindi kilalang driver"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "May error sa pagbabasa ng file na %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Pagre-restore mula sa file na %s nabigo: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Sirang backup file"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "May error sa pagsusulat sa file na %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error: Ang driver na \"%s\" para sa inyong sound card ay hindi nakalista"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Sisimulan ang X Font Server (kinakailangan ito ng Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Magdagdag ng \"user\""
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Tanggapin ang \"user\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Huwag i-update ang mga \"access time\" ng inode dito sa filesystem\n"
+#~ "(e.g. para mas mabilis ang pag-access sa \"news spool\" upang mapabilis "
+#~ "ang mga \"news servers\")."
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Iligtas ang \"partition table\""
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Nag-o-automount ng \"removable media\""
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Sinusubukang iligtas ang \"partition table\""
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Tanggapin/Tanggihan ang mga bogus IPv4 na mensaheng error."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Tanggapin/Tanggihan ang mga na-broadcast na icmp echo."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Tanggapin/Tanggihan ang icmp echo."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Payagan/Ipagbawal ang remote na login ng root."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Paganahin/I-disable ang proteksiyon laban sa IP spoofing."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Paganahin/I-disable ang libsafe kung nahanap ito sa sistema."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Paganahin/I-disable ang pagla-log ng mga IPv4 strange packet."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paganahin/I-disable ang oras-oras na pagsusuri ng seguridad ng msec."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Bilang ng mga capture buffer:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "bilang ng mga capture buffer para sa mga na-mmap na capture"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Setting ng PLL:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Suporta sa Radyo:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
new file mode 100644
index 000000000..a3422d039
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -0,0 +1,7269 @@
+# translation of tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2000,2003, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# ############################################
+#
+#
+# #############################################
+#
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.
+# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
+# Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr>,2001.
+# Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002.
+# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
+# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008, 2009.
+# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>, 2009.
+# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2009, 2010.
+# Atill ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.ocm>, 2009.
+# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.ocm>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-06 08:53+0200\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Lütfen bekleyin"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Önyükleyici kurulumu devam ediyor"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO, %s bölümüne yeni bir Bölüm Kimliği vermek istiyor. Ancak, bir Windows\n"
+" NT, 2000 veya XP açılış diskinin Bölüm Kimliğini değiştirmek ölümcül bir "
+"Windows hatasına yol açar.\n"
+"Bu uyarı, Windows 95 veya 98 veya NT veri diskleri için geçerli değildir.\n"
+"
Yeni bir Bölüm Kimliği vermek istiyor musunuz?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Önyükleyici kurulumu başarısız. Oluşan hata:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Önyükleyiciyi etkinleştirmek için Gömülü Sistem önyükleme aygıtınızı\n"
+"değiştirme gereği duyabilirsiniz. Yeniden başlatma sırasında önyükleyici\n"
+"komut satırını göremiyorsanız, sistemi yeniden başlatırken Command-Option-O-"
+"F\n"
+"seçtikten sonra:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"ve ardından: shut-down \n"
+"girerseniz, sonraki açılışta önyükleyici komut satırını görmeniz gerekir."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Sistem yükleyicinizi bir disk bölümüne yüklemeye karar verdiniz.\n"
+"Bu durum sistemi boot ettiğiniz hard disk sürücüsü üzerinde bir sistem "
+"yükleyicinin olduğunu gösteriyor.(örn: System Commander)\n"
+"\n"
+"Hangi sürücüden sistemi önyükleme(boot) gerçekleştiriyorsunuz?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Önyükleyici Kurulumu"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Önyükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "%s diskinin ilk sektörü (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Diskin ilk sektörü (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Kök bölümünün ilk sektörü"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Açılış Disketinden"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Atla"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Önyükleme Yapılandırması"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Önyükleyici ana seçenekleri"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Önyükleyici"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Kullanılacak önyükleyici"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Önyükleme Aygıtı"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Ana Seçenekler"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Öntanımlı görüntünün yüklenmesinden önceki gecikme"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI özelliğini etkinleştir"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "SMP özelliğini etkinleştir"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "APIC özelliğini etkinleştir"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Yerel APIC özelliğini etkinleştir"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Güvenlik"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Lütfen tekrar deneyin"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "%s ile bir parola kullanamazsınız"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Parola (tekrar)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "/tmp dizinin her açılışta temizle"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init İletileri"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Gömülü Sistem Gecikmesini Aç"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Çekirdek Önyükleme Zaman Aşımı"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD den açılış etkinleştirilsin mi?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF açılışı etkinleştirilsin mi?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Öntanımlı İşletim Sistemi?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Kök"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Sonuna ekle"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Sona Xen ekle"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Önyükleme için parola gerektirir"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Ekran kipi"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Ağ profili"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Görüntüsüz"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Boş etiket kabul edilemez"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Bir çekirdek görüntüsü belirtmelisiniz"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Bir kök disk bölümü belirtmelisiniz"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Bu etiket kullanımda"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Ne tür bir giriş eklemek istiyorsunuz?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Diğer işletim sistemi (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Diğer işletim sistemi (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Diğer işletim sistemi (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Önyükleme Yapılandırması"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Bundan böyle buradakiler sizin açılış menünüzü teşkil edecek ögelerdir.\n"
+"Burada ki seçeneklere yenilerini ekleyebilir ya da mevcut olanları "
+"değiştirebilirsiniz."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X uygulamalarına erişim"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "rpm araçlarına erişim"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" komutuna izin ver"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "yönetimsel dosyalara erişim"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "ağ araçlarına erişim"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "derleme araçlarına erişim"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s zaten ekli)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı verin"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Kullanıcı adında sadece küçük harfler, sayılar, `-' ve `_' karakterleri "
+"bulunabilir"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Seçilen kullanıcı adı çok uzun"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Bu kullanıcı adı daha önce eklenmiş"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Kullanıcı ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grup ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s seçeneği bir sayı olmalıdır!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s seçeneği 500'den yukarı olmalıdır. Yine de kabul edilsin mi?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Kullanıcı yönetimi"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Konuk hesabını etkinleştir"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Yönetici (kök) parolasını ayarla"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Bir kullanıcı girin"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Simge"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Gerçek adı"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Giriş Adı"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Kabuk"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Kurulum kaynağı ekleniyor, lütfen bekleyiniz..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Otomatik Giriş"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Bilgisayar açıldığında otomatik olarak bir kullanıcının sisteme giriş "
+"yapmasını sağlayabilirim."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Bu özelliği kullan"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Öntanımlı kullanıcıyı seçiniz:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Çalıştırmak istediğiniz pencere yöneticisini seçiniz:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Sürüm Notları"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Lisans anlaşması"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Bu lisans sözleşmesini kabul ediyor musunuz?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Kabul"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Red"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Lütfen kullanacağınız dili seçiniz"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia çoklu dil desteğine sahiptir.\n"
+"Kurulumdan sonra kullanmak isteyebileceğiniz diğer dilleri de seçebilirsiniz"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Çoklu Dil"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Eskiye uyumlu (UTF-8 olmayan) çözümleme"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Tüm lisanlar"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Dil seçimi"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Ülke"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Lütfen ülkenizi seçiniz"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Mevcut tüm ülkelerin listesi"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Diğer Ülkeler"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Girdi yöntemi:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Paylaşımsız"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Kullanıcıların, bazı dizinlerini paylaşmasına izin vermek ister misiniz?\n"
+"Buna izin vermek, kullanıcıların konqueror ve nautilus' ta \"Paylaş\"ı "
+"tıklayabilmelerine olanak sağlayacaktır.\n"
+"\n"
+"\"İsteğe bağlı\" kullanıcı bazında izin tanımı sağlar.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: Geleneksel Unix dosya paylaşım sistemidir. Mac ve Windows üzerinde daha 
az destek sunar."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Pek çok yeni Linux dağıtımı, Windows ve Mac OS X tarafından kullanılan "
+"bir 
dosya paylaşım sistemidir."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"NFS ya da SMB kullanarak sunabilirsiniz. Hangisini kullanmak isterseniz."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "userdrake uygulamasını çalıştır"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Kullanıcılar paylaşım için \"fileshare\" grubunu kullanır.\n"
+"Bu gruba bir kullanıcı eklemek için userdrake aracını kullanabilirsiniz."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Değişikliklerin etkili olması için oturumdan çıkarak yeniden giriş "
+"yapmalısınız. Şimdi çıkmak için TAMAM tıklayın."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Değişikliklerin etkili olması için oturumdan çıkarak yeniden giriş "
+"yapmalısınız"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zaman Dilimi"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Tarih, Saat & Zaman Dilimi Ayarları"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "En iyi zaman hangisi?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (Donanım saati UTC' ye göre ayarlansın)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (Donanım saati yerel zamana göre ayarlansın)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Zaman sunucusu"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Otomatik saat ayarı (NTP kullanarak)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Yerel dosya"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Akıllı Kart"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Etki alanı"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Yerel Dosya:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Kullanıcının yerel dosyada tanımladığı tüm kimlik doğrulama ve bilgi için "
+"yerel kullan"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Bilgisayarınıza bazı veya tüm kimlik doğrulama işlemleri için LDAP "
+"kullanmasını söyler. 
LDAP, kuruluşunuz ile ilgili belirli türdeki bilgileri bir araya getirir."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Bir grup bilgisayarı, ortak bir parola ve grup dosyası ile aynı Ağ Bilgi "
+"Hizmeti alanında 
çalışmasına izin verir."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Etki Alanı:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind, bir Windows etki alanında kullanıcı kimliklerini kanıtlamayı ve "
+"sistemin bilgi 
almasını sağlar."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Etkin Dizin Sunucusunda kimlik kanıtlama için Kerberos ve LDAP ile"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Kimlik Doğrulama Sihirbazına Hoşgeldiniz"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"LDAP kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden 
geçirin"
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Sunucusu"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Temel dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Temel Dn al"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "TLS ile şifreli bağlantı kullan"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "CA Sertifikası indir"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Çevrimdışı kipi kullan"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Anonim BIND kullan"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN"
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Bind Parolası"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Grup için gelişmiş konum"
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Parola temeli"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Grup temeli"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Gölge temeli"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Kerberos 5 kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları 
gözden geçiriniz."
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Alan"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDCs Sunucusu"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Alanlar için KDCleri DNS ile çözümle"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Alanlar için makineleri DNS ile çözümle"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Kullanıcı bilgileri için yerel dosya kullan"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Kullanıcı bilgileri için LDAP kullan"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Kimlik doğrulama için Kerberos 5 seçtiniz. Şimdi, kullanıcı bilgilerinin "
+"türünü 
seçmelisiniz"
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Temel Dn al"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"NIS kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden 
geçirin"
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS alanı"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS sunucusu"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Kimlik doğrulama için Windows Etki Alanı seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları "
+"gözden 
geçirin"
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Alan Tipi"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Etkin Dizin Alanı"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS alanı"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC Sunucusu"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kimlik kanıtlama"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Parola yok"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakter boyunda olmalıydı)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "NIS alanı olmadan yayın kullanamazsınız"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Dosya seç"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Kimlik doğrulama için Windows etki alanı :"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Alan Yöneticisinin Kullanıcı Adı"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Alan Yöneticisinin Parolası"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Isletim Sistemi Secici Uygulamasına Hoş Geldiniz!\n"
+"\n"
+"Yukarıdaki listeden bir isletim sistemi seciniz\n"
+"ya da öntanimli olanın açılması icin bekleyiniz.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "Metin tabanlı LILO"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "Grafik tabanlı GRUB"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "Metin tabanlı GRUB"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot içinde yeterli yer yok"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Açılış yükleyicisini %s bölümüne yükleyemezsiniz\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Bölüm yeniden numaralandığı için önyükleyici yapılandırmasının güncellenmesi 
gerekli"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Önyükleyici düzgün olarak kurulamadı. Kurtarma kipinde başlatmalı ve \"%s\" 
seçeneğini seçmelisiniz"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Önyükleyiciyi Yeniden Kurun"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "kB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d dakika"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 dakika"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d saniye"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "%s komutu kayıp"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV web sunucularını bir yerel dizine bağlamaya, ve içinde normal bir\n"
+"dosya sisteminde dolaşır gibi dolaşmanıza izin veren bir protokoldür.\n"
+"(öncelikle WebDAV sunucu olarak yapılandırılmalıdır).\n"
+"Eğer WebDAW bağlama noktası eklemek istiyorsanız \"Yeni\" seçeneğini seçiniz."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ayır"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Bağla"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Bağlama noktası"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Lütfen WebDAV sunucusu URL'ini giriniz"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL http:// veya https:// ile başlamalıdır"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Bu bağlama noktasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Sunucu: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Bağlama noktası: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Seçenekler: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Bölümlendirme"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Bir bölüme tıklayın, bir dosya sistemi türü seçin ve bir eylem seçin"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Dikkatli Okuyun"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Önce verinizin yedeğini alınız"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Tek bir büyük Microsoft Windows disk bölümünüz var\n"
+"Size Öncelikle bu disk bölümünün boyutunu düzenlemenizi\n"
+"öneriyoruz. (Önce bölümün üzerine, sonra \"Yeniden\n"
+"Boyutlandır\" düğmesine tıklayınız)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Lütfen bir bölüm üzerine tıklayın"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Hiçbir sabit disk bulunamadı"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Takas"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Boş"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Dosya sistemi türü:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Bu bölüm zaten boş"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Önce ``Ayır''ı kullanın"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Yerine ``%s'' kullanın (uzman kipinde)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Türü"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Bir başka disk bölümü seçiniz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Bir disk bölümü seçiniz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Ayrıntı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Onayla"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Yine de devam edilsin mi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Kaydetmeden Çık"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Bölümlendirme tablosunu kaydetmeden mi çıkıyorsunuz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "/etc/fstab değişikliklerini kaydetmek istiyor musunuz ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Bölümlendirme tablosundaki değişikliklerin geçerli olması için makinenizi "
+"yeniden başlatmalısınız."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"%s bölümünü biçimlendirmelisiniz.\n"
+"
Aksi takdirde, fstab içine %s bağlama noktası için girdi yazılmayacaktır.\n"
+"
Yine de çıkılsın mı?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Tümünü Temizle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Otomatik bölümle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Normal kipe geç"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Uzman kipine geç"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Sabit Disk bilgisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Tüm birincil disk bölümleri kullanıldı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Başka disk bölümü eklenemez"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Daha fazla bölüm oluşturmak için, bir bölümü silip mantıksal bölüm oluşturun"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Bölümlendirme tablosunu yeniden yükle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Ayrıntılı bilgi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "İzle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Yeniden Boyutlandır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Biçimlendir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID'e ekle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "LVM'e ekle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Kullan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID'den kaldır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "LVM'den kaldır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Dm' den kaldır"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID'i değiştir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Loopback için kullan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Oluştur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Bölüm bağlanamadı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Yeni bölüm oluştur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Başlangıç sektörü: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "MB cinsinden boyut: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Dosya sistemi türü: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Tercih: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Mantıksal bölüm adı "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Disk bölümünü şifrele"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Şifreleme anahtarı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Parola (tekrar)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Şifreleme anahtarı kayıp"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Yeni bir bölüm oluşturamazsınız\n"
+"(çünkü birincil bölümlerin sayı üst sınırına ulaştınız).\n"
+"Önce birincil bölümlerden birini silip uzatılmış bölüm oluşturun."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Hatalı bloklar sınansın mı?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Loopback dosyası kaldırılsın mı ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s bölümünün türü değiştirildikten sonra, üzerindeki tüm bilgiler "
+"silinecektir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Bölüm türünü değiştir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Hangi dosya sistemini istiyorsunuz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "%s 'den %s' e geçiliyor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Bölüm etiketini ayarla"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Dikkatli olun, onayladığınız anda diske yazılacaktır!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Dikkatli olun, onayladığınız anda diske yazılacaktır!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Hangi bölüm etiketi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiket:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "%s loopback dosyasını nereye bağlamak istersiniz ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "%s aygıtını nereye bağlamak istiyorsunuz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Bu bağlama noktası loopback için kullanıldığından kaldırılamaz.\n"
+"Önce loopback kaldırılmalıdır."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "%s aygıtını nereye bağlamak istersiniz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Yeniden boyutlandırılma"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT dosya sistemi sınırları hesaplanıyor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Bu bölüm tekrar boyutlandırılabilir değil"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Bu bölümdeki tüm bilgiler yedeklenmelidir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"%s yeniden boyutlandırıldıktan sonra üzerindeki tüm bilgiler silinecektir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Yeni boyutu belirtin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "MB olarak yeni boyut: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "En az boyut: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "En fazla boyut: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Bölüm(ler) yeniden boyutlandırıldıktan sonra veri doğruluğundan emin olmak "
+"için,\n"
+"Microsoft Windows® başlangıcında dosya sistemi denetimleri çalışacaktır."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Dosya sistemi şifreleme anahtarı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Dosya sistemi şifreleme anahtarınızı giriniz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Şifreleme anahtarı"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Geçersiz anahtar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Eklemek için mevcut bir RAID seçin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "yeni"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Eklemek için mevcut bir LVM seçin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM ismi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Yeni LVM bölüm grubuna bir isim girin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" zaten var. "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"%s fiziki bölümü halen kullanımda.\n"
+"
Bu bölümdeki kullanılan fiziki alanları bir başka bölüme taşımak istiyor "
+"musunuz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Fiziki alanlar taşınıyor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Bu disk bölümü loopback için kullanılamaz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback dosya ismi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Bir dosya ismi verin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Dosya başka bir loopback tarafından kullanılıyor,başka bir tane seçin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Dosya zaten var. Kullanılsın mı?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Bağlama seçenekleri"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "aygıt"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "seviye"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "KiB bazında parça boyutu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Dikkatli olun: bu işlem tehlikelidir."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Bölümlendirme Türü"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Ne tür bir bölümleme istiyorsunuz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Yeni ayarların etkinleşmesi için sistemi yeniden başlatmalısınız"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "%s sürücüsünün bölümlendirme tablosu diske yazılacak"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Biçimlendirilen bölüm: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "%s bölümü biçimlendirilirken üzerinde ki tüm bilgiler silinecektir"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Dosyalar yeni bölüme taşınsın"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Dosyaları gizle"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"%s dizini zaten veri içeriyor\n"
+"
(%s)\n"
+"
Dosyaları, oraya bağlanacak bir bölüme taşıyabilir veya bulundukları yerde 
bırakabilirsiniz (bu ise, bağlı bölümün içindekilerle gizlenmesine yol açar)."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Dosyalar yeni bölüme taşınsın"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s kopyalanıyor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s siliniyor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "%s bölümü şimdi %s olarak biliniyor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Yeniden numaralandırılan bölümler:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Aygıt: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Bölüm etiketi:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS sürücü harfi: %s (sadece tahmin)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Türü: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "İsim: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Başlangıç: sektör %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Boyut: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektör"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "%d. silindirden %d. silindire kadar\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Mantıksal alan sayısı: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Biçimlendirilmiş\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Biçimlendirilmemiş\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Bağlandı\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Şifrelenmiş"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (%s üzerinde haritalanmış)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (%s üzerine haritala)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (etkin değil)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback dosyası:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak yüklenecek bölüm\n"
+" (MS-DOS açılışı için, lilo için değil)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Seviye %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Parça boyutu %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diskleri %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback dosyası ismi: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Şans işte!, bu disk bölümü\n"
+"bir Aygıt bölüm. Ve büyük\n"
+"ihtimalle onu bu şekilde\n"
+"bırakmalısınız.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu, çok önyüklemeli sistemler\n"
+"için özel bir önyükleme bölümüdür.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "%s üzerindeki boş alan (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Salt-Okur"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Boyut: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sektör\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Ortam türü: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diskleri %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Bölümlendirme tablosu türü: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "veri yolu %d ve %d kimlikli\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Dosya sisteminizin parolasını seçiniz"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakterlik olmalı)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Şifreleme algoritması"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Türünü değiştir"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Giriş başarısız %s (hatalı şifre?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Etki alanı kimlik doğrulaması gerekli"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Hangi Kullanıcı adı"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Başka bir"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Bu makineye ulaşmak için lütfen kullanıcı adı, şifre ve etki alanı giriniz."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Alan Adı"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Sunucuları ara"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Yeni sunucuları ara"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s paketinin kurulması gerekiyor. Kurulmasını ister misiniz?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "%s paketi kurulamıyor!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Zorunlu %s paketi eksik"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Bu paketlerinde kurulu olması gerekiyor:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Paketler kuruluyor..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Paketler kaldırılıyor..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Bir hata oluştu. Yeni dosya sisteminin oluşturulacağı geçerli bir sürücü "
+"bulunamadı. Bu sorunu çözmek için donanımınızı kontrol edin"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "/boot/efi ye bağlanmış bir FAT bölümüne ihtiyacınız var"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s dosyası oluşturuluyor ve biçimlendiriliyor"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "%s bölümünün %s türünde nasıl biçimlendireceğimi bilmiyorum"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s üzerinde etiket ayarlanamadı. Biçimlendirilmiş miydi?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "%s bölümünün %s türünde nasıl biçimlendireceğimi bilmiyorum"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s biçimlemesinde %s bölüm hatası"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Döngüsel bağlama %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "%s bölümü bağlanıyor"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%2$s dizini içerisine %1$s bölümü bağlanamadı"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s kontrol ediliyor"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%s ayrılırken hata: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Takas bölümü etkinleştiriliyor: %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "POSIX Erişim Denetleme Listelerini etkinleştir"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Dosya kapanışında yazım ön belleğini temizle"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Grup disk kota hesaplamasını ve isteğe göre zorlama sınırlarını etkinleştir"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Bu dosya sisteminde inode erişim zamanlarını güncelleme\n"
+"
(örn.: haber sunucularını hızlandırmak amacıyla haber makarasına daha hızlı "
+"erişim için)"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Bu dosya sisteminde inode erişim zamanlarını daha etkili bir yolla güncelle\n"
+"
(örn.: haber sunucularını hızlandırmak amacıyla haber makarasına daha hızlı "
+"erişim için)"
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Sadece belirgin olarak bağlanabilir (örn.,\n"
+"-a seçeneği dosya sisteminin bağlanmasını sağlayamayacaktır)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "Dosya sistemindeki karakter veya blok özellikli aygıtları yorumlama."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Bağlı dosya sistemindeki hiç bir ikili dosyanın çalışmasına\n"
+"
izin verme. Kendisi dışındaki mimariler için derlenmiş ikili dosyaları "
+"içeren\n"
+"
dosya sistemlerine sahip sunucularda bu seçenek yararlı olabilir."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"set-user-identifier veya set-group-identifier bitlerinin etkilenmesine\n"
+"
izin verme. (Güvenilir görünse de suidperl(1) kurulu ise aslında\n"
+"
güvensizdir.)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Dosya sistemini salt okunur olarak bağla."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Dosya sistemine tüm I/O işlemleri eş zamanlı yapılmalıdır."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Her kullanıcının dosya sistemini bağlamasına veya ayırmasına izin ver."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Normal bir kullanıcının dosya sistemini bağlamasına izin ver."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Grup kullanıcı disk kota hesaplamasını, ve isteğe göre, zorlama sınırlarını "
+"etkinleştir"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "\"Kullanıcı\" gelişmiş özniteliklerini destekle"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Normal kullanıcılara yazma erişimi ver"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Normal kullanıcılara sadece okuma erişimi ver"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Çok sayıda %s bağlama noktası"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "hiç bölüm bulunamadı"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Bağlama noktalarını bulmak için bölümler taranıyor"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Bağlama noktalarını seçin"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Biçimlendirilecek disk bölümlerini seçin"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"%s dosya sistemi sınanamadı. Hataları onarmak istiyor musunuz? (dikkat edin, "
+"veri yitirebilirsiniz)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Kurulumu tamamlamak için yeterli takas alanı yok, lütfen ekleme yapın"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Bir kök disk bölümüne ihtiyacınız var.\n"
+"Bunun için mevcut bir disk bölümünü seçebileceğiniz gibi\n"
+"yeni birini de oluşturabilirsiniz.\n"
+"Bundan sonra da \"Bağlama Noktası\"nı '/' olarak değiştirmelisiniz."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Bir takas disk bölümünüz yok\n"
+"\n"
+"Takas alanı çok önemlidir ve bilhassa 2.4 çekirdekler için belleğin\n"
+"iki katına kadar bir takas alanı önerilir!\n"
+"\n"
+"Devam edilsin mi?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Boş alan kullanılsın"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Yeni bölümleri açmak için yeterli yer yok"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Mevcut disk bölümü kullanılsın"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Kullanılabilecek bir bölüm bulunamadı"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® bölümünün boyutu hesaplanıyor"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® bölümündeki boş alan kullanılsın"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Hangi bölümü yeniden boyutlandırmak istiyorsunuz?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows® bölümünüz çok dağınık, lütfen önce \"defrag\" ile "
+"diskinizdeki dosyaları bir araya getirin"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"UYARI!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX Windows bölümünüzü yeniden boyutlandıracak.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dikkatli olun: bu tehlikeli bir iştir. Hazır olduğunuza emin değilseniz, "
+"önce windows komut satırından \"chkdsk c:\" komutunu verin (windows "
+"altındaki grafiksel scandisk' e güvenmeyin ve bunu komut satırından yazıp "
+"yapın), ardından disk birleştirme operasyonunu yapın (defrag). Tüm bunların "
+"ardından kuruluma yeniden başlayın. Bunların dışında verilerinizi yedeklemiş "
+"olmanız tavsiye edilir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Devam etmek için hazır olduğunuzda %s tuşuna basın."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "İleri"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Bölümlendirme"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Microsoft Windows® için %s bölümünde ne kadar yer bırakacaksınız?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® dosya sistemi sınırları hesaplanıyor"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT yeniden boyutlandırması başarısız: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Yeniden boyutlandırılacak hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "MS Windows™ silinsin"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Tüm diski sil ve kullan"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Birden çok sabit diskiniz var, hangisine linux kurmak istiyorsunuz?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s diski üzerindeki TÜM bölümler ve veriler silinecektir"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Özel Disk Bölümlendirme"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Fdisk kullanılsın"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Şimdi %s'i bölümlendirebilirsiniz.\n"
+"İşiniz bittiğinde `w'yi kullanarak değişiklikleri kaydetmeyi unutmayın."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Kurulum için boş yer bulunamıyor"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX Bölümlendirme sihirbazı şu çözümleri buldu:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Disk sürücünüzün içeriği buradadır"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Bölümlendirme başarısız: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "16MB dan küçük disk bölümlerinde JFS kullanamazsınız"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "32MB dan küçük disk bölümlerinde ReiserFS kullanamazsınız"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "basit"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr ile"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "sunucu"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "%s disklerinde BIOS RAID yazılımı algılandı. Etkinleştirilsin mi?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"%s aygıtının bölümleme tablosunu okuyamadım, çok bozulmuş :(\n"
+"Bozuk bölümleri silerek (BÜTÜN VERİLERİNİZ kaybolacak) devam etmeyi\n"
+"deneyebilirim.\n"
+"Diğer çözüm, DrakX'in bölümleme tablosunu değiştirmesine izin vermemektir.\n"
+"(Hata %s)\n"
+"\n"
+"Bütün bölümlemeleri kaybetmeyi kabul ediyor musunuz?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Bağlama noktaları / ile başlamalıdır"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Bağlantı noktaları sadece alfabetik harfler içerebilir."
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Bağlama noktası %s olan bir bölüm zaten var\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Bir yazılımsal RAID bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n"
+"Hiçbir önyükleyici, /boot bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n"
+"Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Bir önyükleme disk bölümü için meta verisi sürümü desteklenmiyor. uBir /boot "
+"bölümü eklediğinize emin olun."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Bir yazılımsal RAID bölümünü önyükleme dizini (/boot) olarak seçtiniz.\n"
+"Hiçbir önyükleyici, bunu çalıştıramaz."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Bir önyükleme disk bölümü için meta verisi sürümü desteklenmiyor."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Bir şifrelenmiş disk bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n"
+"Hiçbir önyükleyici, /boot bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n"
+"Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "%s bağlama noktası için parolalı dosya sistemi kullanamazsınız"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Bir LVM Mantıksal Bölümünü, fiziki bölümleri içerdiğinden %s bağlantı "
+"noktası 
olarak kullanmazsınız"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Bir LVM Mantıksal bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n"
+"Önyükleyici, bölüm fiziki bölümleri kapsadığı sürece bunu kullanamaz\n"
+"Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Bu dizin kök dosya sistemi içinde kalmalı"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Bu bağlama noktası için gerçek bir dosya sistemi (ext2/3/4, reiserfs, xfs "
+"veya jfs) gerekiyor.\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Otomatik bölümleme için boş alan yetersiz"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Yapacak bir şey yok"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kart okuyucular"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB portlar"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Köprüler ve sistem denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disket Sürücü"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Sürücü"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB Depolama Aygıtları"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD yazıcılar"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Teyp"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Ekran Kartı"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB kartı"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Tv Kartı"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Diğer Çoklu Ortam aygıtları"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Ses Kartı"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "İnternet Kamerası"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "İşlemciler"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN kartları"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB ses aygıtları"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radyo kartları"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM ağ kartları"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Wan ağ kartları"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Mavidiş aygıtları"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ağ Kartı"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Model"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL kartları"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Hafıza"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Yazıcı"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Oyun port denetleyicileri"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Oyun Çubuğu"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet ve dokunmatik ekran"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Fare"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometri"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "KGK(UPS)"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Tarayıcı"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Bilinmeyen/Diğerleri"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Lütfen Bekleyiniz... Yapılandırmalar uygulanıyor"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio' yu etkinleştir"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "PulseAudio ile 5.1 surround sesi etkinleştir"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Ses uygulamaları için kullanıcı geçişlerini etkinleştir"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Kusursuz kipi kullan"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Ses karıştırıcısını ön tanımlı değerlere sıfırla"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Sorun çözme"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Alternatif bir sürücü yok"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"%s sürücüsünü kullanan Ses kartınız (%s) için, bilinen başka OSS/ALSA "
+"sürücüsü yok"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Ses yapılandırması"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Buradan ses kartınız(%s) için başka bir sürücü (OSS veya ALSA) seçebilirsiniz"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ses kartınız şu anda %s\"%s\" sürücüsünü kullanıyor (ses kartınız için ön "
+"tanımlısı \"%s\" sürücüsüdür)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System [Serbest Ses Sistemi]) ilk ses API dir. Bir İşletim "
+"sistemi seviyesinde bir API dir. (birçok UNIX(tm) sistemde mevcuttur) Ama "
+"çok temel ve sınırlı bir API dir.\n"
+"Dahası , OSS sürücüleri tekerleğin tekrar icadıdır.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture[Gelişmiş Linux Ses Mimarisi]) "
+"modüler bir yapıya sahiptir\n"
+"ve çok geniş bir yelpazesi vardır. Hemen hemen tüm ISA, USB ve PCI kartlara "
+"destek verir.\n"
+"\n"
+"Ve OSS sisteminden kat ve kat performanslı ve güçlüdür.\n"
+"\n"
+"Alsayı kullanabilmek için 2 şarttan birine uymalısınız:\n"
+" - eski OSS uyumluluk API\n"
+"- yeni ALSA API . Çok daha gelişmiş özellikleri vardır fakat ALSA "
+"kütüphanesinin yüklü olmasını ister\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Sürücü:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Eski \"%s\" sürücüsü kara listededir.\n"
+"\n"
+"Çekirdek yüklenirken sürekli hatalar raporlamaktadır.\n"
+"\n"
+"Yeni \"%s\" sürücüsü ancak sonraki açılışta kullanılabilir."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Açık kaynak sürücü yok"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ses kartınız (%s) için özgür yazılım bir sürücü yok, ama \"%s\" adresinde "
+"bir 
tescilli sürücü var."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Bilinmeyen sürücü"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Ses kartınız (%s) için bilinen bir sürücü yok"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Ses sorunu giderme"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Klasik hata ses deneyicisi aşağıdaki komutları yürütecektir:\n"
+"\n"
+"\n"
+"
- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" kartınızın ön tanımlı olarak hangi "
+"sürücüyü 
kullandığını\n"
+"söyler.\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" şu anda kullandığı sürücüyü\n"
+"
söyler.\n"
+"\n"
+" \"/sbin/lsmod\" gerekli modülün (sürücü) yüklenmiş olup olmadığını "
+"denetlemenizi\n"
+"
sağlar.\n"
+"\n"
+"
- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ve \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ses "
+"ve\n"
+"
alsa hizmetlerinin initlevel 3 seviyesinde çalışmaya ayarlanıp "
+"ayarlanmadığını\n"
+"
söyler.\n"
+"\n"
+"
- \"aumix -q\" sesin kapalı veya açık olduğunu söyler.\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ses kartını hangi uygulamanın kullandığını "
+"söyler.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Sürücünün yerini ben belirteceğim"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "İsteğe bağlı bir sürücü seçiliyor"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Gerçekten hangi sürücünün kartınız doğru olduğunu biliyorsanız\n"
+"
yukarıdaki listedekilerden birini kullanabilirsiniz.\n"
+"
\n"
+"
\"%s\" sürücü kartınızın şu an kullandığı sürücü \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Otomatik algıla"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Bilinmeyen|Genel"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Bilinmeyen|CPH05X (bt878) [çok sayıda üretici]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Bilinmeyen|CPH06X (bt878) [çok sayıda üretici]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Çoğu tv kartı için, GNU/Linux çekirdeğinde bulunan bttv modülü otomatik "
+"olarak kart için gerekli değişkenleri bulur.\n"
+"Eğer kartınız tanınmadıysa, doğru kart tipini ve tunerı buradan seçin. "
+"Gerekiyorsa sadece kartınızın değişkenlerini seçin"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kart modeli:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tuner türü :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Bir dosya seçin"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Bitti"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Geri"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Hiç dosya seçilmedi"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Bir dizin seçtiniz, dosya değil"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Öyle bir dizin yok"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Böyle bir dosya yok"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Dikkat, Caps Lock tuşu etkin"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Hatalı tercih, tekrar deneyin\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Seçiminiz? (%s öntanımlı) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Girdiler:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Seçiminiz? (%s öntanımlı, 0/1) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Düğme `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Bu düğmeye tıklamak ister misiniz?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Seçiminiz? (`%s'%s öntanımlı) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "Geçresiz giriş için`void' girin"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Oradan seçilecek bir kaç şey var (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Lütfen düzenlemek istediğiniz ilk onluğu seçiniz,\n"
+"ya da devam etmek için ENTER tuşuna basınız.\n"
+"Seçiminiz? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Uyarı, değişen etiket:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Yeniden gönder"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antiga ve Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angula"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Arnavutluk"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Ermenistan"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Hollanda Antilleri"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arjantin"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikan Samoası"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Avusturya"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Avusturalya"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaycan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna-Hersek"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladeş"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belçika"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaristan"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahreyn"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bruney Darüsselam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivya"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brezilya"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamalar"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bütan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Adası"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "İsviçre"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Adaları"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Şili"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Çin"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolombiya"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Sırbistan"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Küba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Verde Burnu"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Christmas Adası"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kıbrıs"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Çek Cumhuriyeti"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Almanya"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Cibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarka"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominik"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Cezayir"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvator"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonya"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mısır"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Batı Sahra"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritre"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "İspanya"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiyopya"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandiya"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falkland Adaları (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Adaları"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Fransa"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "İngiltere"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gürcistan"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransız Guyanası"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Cebelitarık"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambiya"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gine"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalup"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatoral Gine"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunanistan"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adasları"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guetemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gine-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Çin (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard and McDonald Adaları"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Hırvatistan"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Macaristan"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Endonezya"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "İrlanda"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "İsrail"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Hindistan"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Sömürgeleri"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "İran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "İzlanda"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "İtalya"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jameyka"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Ürdün"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonya"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kırgızistan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kamboçya"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sen Kitts ve Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Kore (Kuzey)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Kore"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuveyt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Seyman Adaları"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakistan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lübnan"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sen Lusia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lihtenştayn"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberya"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvanya"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lüksemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latviya"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Fas"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldovya"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marşal Adaları"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonya"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Miyanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Moğolistan"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Kuzey Meryem Adaları"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinik"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Moritanya"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Monserat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiv Adaları"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksika"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malezya"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibya"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Yeni İskoçya"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Nijer"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Adası"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollanda"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveç"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Nie"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Yeni Zellanda"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Umman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransız Polinezyası"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Yeni Gine"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinler"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonya"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sen Piyer ve Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Riko"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestine"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portekiz"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romanya"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusya"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Suudi Arabistan"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Adaları"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seyşel Adaları"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "İsveç"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sen Helen"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenya"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adaları"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakya"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somali"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Suriye"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Adaları"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Çad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Güney Fransız Toprakları"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tayland"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tacikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Doğu Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Türkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunus"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Türkiye"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad ve Tobako"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tayvan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzanya"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrayna"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "ABD"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Özbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sen Vinsınt ve Granadalar"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuella"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virgin Adaları (İngiliz)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Adaları (U.S.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis ve Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Güney Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambiya"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s Hoş Geldiniz"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+"Kullanılan fiziki alanları diğer fiziki bölümlere taşıma işlemi başarısız"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "%s fiziki bölümü halen kullanılıyor"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Önce mantıksal bölümleri sil\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"Önyükleyici, birden çok fiziki bölümde bulunan /boot dizinini kullanamıyor"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Giriş\n"
+"\n"
+"İşletim sistemi ve Mageia dağıtımında bulunan farklı bileşenler buradan "
+"itibaren\n"
+" \"Yazılım Ürünleri\" olarak adlandırılacaktır. Yazılım Ürünleri işletim "
+"sistemiyle ilgili program kümeleri,\n"
+"yöntemleri, kuralları ve belgeleri, Mageia'un farklı bileşenlerini ve "
+"Mageia' nın lisans\n"
+"sağlayıcıları ve destekleyicileri tarafından dağıtılan uygulamaları "
+"içermektedir,\n"
+"fakat bunlarla sınırlandırılmamaktadır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Lisans Sözleşmesi\n"
+"\n"
+"Lütfen bu belgeyi dikkatle okuyun. Bu belge Yazılım Ürünlerine uygulanacak "
+"Mageia ile sizin\n"
+"aranızdaki lisans sözleşmesidir. Yazılım Ürünlerini \n"
+"kurulum yaparak, çoğaltarak, ya da herhangi bir amaçla kullanarak\n"
+"bu lisans sözleşmesinin tüm şartlarına uyacağınızı açık ve tam olarak kabul "
+"etmiş bulunuyorsunuz.\n"
+"Bu lisans sözleşmesinin herhangi bir şartını kabul etmiyorsanız; Yazılım "
+"Ürünlerini kurma, çoğaltma veya kullanma\n"
+"hakkınız yoktur. \n"
+"Yazılım Ürünlerini işbu lisansın şartlarına aykırı olarak herhangi bir "
+"şekilde kurma, çoğaltma ya da\n"
+"kullanma teşebbüsü, işbu sözleşme ile size verilen hakları ortadan "
+"kaldıracaktır.\n"
+"Bu sözleşmenin ihlali durumunda, Yazılım Ürünlerinin tüm kopyalarını derhal\n"
+"yok etmeniz gerekmektedir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Sınırlı Garanti\n"
+"\n"
+"Yazılım Ürünleri ve yanlarında gelen belgeler \"oldukları gibi\", ve "
+"kanunların izin verdiği\n"
+"ölçüde garanti dışıdırlar.\n"
+"Ne Mageia ne de lisans sağlayıcıları veya destekleyicileri hiçbir koşulda ve "
+"yasaların izin verdiği \n"
+"oranda, kullanıcının Yazılım Ürünlerini kullanmak konusunda yetkin olmaması "
+"nedeniyle\n"
+"oluşan (iş kaybı, işin aksaması, maddi kayıp, hukuki cezalara çarptırılma\n"
+"vb. neden olacak) doğrudan ya da dolaylı (Mageia bu tür zararların\n"
+"oluşabileceğini duyursa bile) hiçbir zarar nedeniyle sorumluluk taşımaz.\n"
+"\n"
+"BAZI ÜLKELERDE YASAKLANMIŞ YAZILIMA SAHİP OLMAYA YA DA ONU KULLANMAYA BAĞLI "
+"SINIRLI SORUMLULUK\n"
+"\n"
+"Kanunların verdiği yetkilere göre, Mageia ya da dağıtımcıları kullanıcının,\n"
+" bulunduğu ülkede yasak olduğu halde, yazılım ürünlerini kullanması, onlara "
+"sahip olması,\n"
+"onları Mageia sitelerinden indirmesi nedeniyle oluşan (iş kaybı, işin "
+"aksaması, maddi kayıp, hukuki cezalara \n"
+"çarptırılma vb. neden olacak) doğrudan ya da dolaylı (Mageia bu\n"
+"tür zararların oluşabileceğini duyursa bile) hiçbir zarar nedeniyle\n"
+"sorumluluk taşımaz. Bu sınırlı sorumluluk, yazılım ürünleri içindeki güçlü\n"
+"şifreleme araçlarını kapsar, fakat bunlarla sınırlı değildir.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"3. GPL Lisansı ve İlgili Lisanslar\n"
+"\n"
+"Yazılım Ürünleri farklı birçok kişi veya kuruluş tarafından oluşturulmuş "
+"bileşenlerden oluşmaktadır. %s\n"
+"Lisansların çoğu kapsadıkları bileşenlerin kullanımına,çoğaltılmasına, "
+"değiştirilmesine ya da tekrar dağıtımının yapılmasına izin\n"
+"vermektedir. Lütfen kullanımdan önce her bir yazılım ürünü için, onu "
+"ilgilendiren lisans(lar)ın\n"
+"tüm şartlarını okuyunuz. Bir yazılım ürünü lisansı hakkındaki herhangi bir "
+"soru, Mageia'a değil, o ürünün lisans sağlayıcısına veya geliştiricisine\n"
+"yöneltilmelidir. Mageia tarafından geliştirilmiş yazılımlar GPL\n"
+"lisansıyla korunmaktadır. Mageia tarafından hazırlanan dokümanlar da\n"
+"özel bir lisansa tabidir. Daha fazla bilgi için lütfen dokümanlara\n"
+"göz atınız.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Marka Tescil Hakları\n"
+"\n"
+"Yazılım ürünleri üzerindeki tüm haklar bu yazılımın geliştiricisine aittir;\n"
+" yazılıma uygulanan marka ve patent yasalarıyla\n"
+"korunmaktadırlar. Mageia, sağlayıcıları ve tescil sahipleri, yazılım "
+"ürünleri üzerinde, \n"
+"kısmen veya tamamen, her türlü değişikliği yapma \n"
+"haklarını saklı tutarlar. \"Mageia\", ve \"Mageia\" ve ilgili\n"
+"logolar Mageia'nın müseccel markalarıdır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Uygulanacak Yasalar\n"
+"\n"
+"Bu lisansın herhangi bir hükmü bir mahkeme tarafından yasa dışı ya da\n"
+"uygulanamaz bulunursa, o kısım bu sözleşme haricinde bırakılacaktır.\n"
+"Diğer hükümlerle bağlı olamaya devam edeceksiniz. Bu lisans ile ilgili her "
+"türlü hukuki\n"
+"ihtilaf Fransız yasalarına göre çözümlenir. Bu lisansın şartlarına her türlü "
+"itiraz ve dava\n"
+"Paris Mahkemeleri tarafından görülecektir. Bu belge hakkında herhangi bir\n"
+"soru için lütfen Mageiaya başvurun."
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Uyarı: Özgür Yazılım patentlerden bağımsız olmak zorunda değildir. Bazı\n"
+"Özgür Yazılımlar ülkenizde patent hakları ile korunmakta olabilir. Örneğin; "
+"MP3\n"
+"çözücüler daha ileri bir kullanım için bir lisans gerektirebilirler. "
+"(Ayrıntılı\n"
+" bilgi için: http://www.mp3licensing.com). Bir patent hakkını ihlal edip "
+"etmediğinizden emin\n"
+"değilseniz ülkeniz yasalarını araştırın."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Tebrikler, kurulum tamamlandı.\n"
+"CD-ROM ve/veya disketi çıkartın ve Enter'a basarak bilgisayarınızı\n"
+"yeniden başlatın.\n"
+"\n"
+"Mageia' un bu sürümündeki güncellemeler hakkında bilgi\n"
+"almak için: \n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"adresine bakabilirsiniz. Sisteminizin ayarları hakkında daha geniş\n"
+"bilgiyi Mageia Kullanıcı Kılavuzunda bulabilirsiniz."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Sürücü yapılandırma parametresine sahip değil!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Modül yapılandırması"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Buradan modülün her parametresi ayarlanabilir."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s arayüzü bulundu"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Başka var mı?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Hiç %s arayüzü var mı?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Donanım bilgilerine bak"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "USB denetleyicisi için sürücü kuruluyor"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Firewire denetleyicisi %s için sürücü kuruluyor"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Sabit disk denetleyicisi %s için sürücü kuruluyor"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Ethernet denetleyicisi %s için sürücü kuruluyor"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s %s kartı için sürücü yüklenmesi"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Donanım Yapılandırılıyor"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"%s modülü için seçenekleri şimdi verebilirsiniz.\n"
+"Gireceğiniz adresler '0x123' gibi 0x öneki ile verilmelidir."
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"İsterseniz şimdi %s modülünün parametrelerini belirtebilirsiniz.\n"
+"Parametreler``isim=değer isim2=değer2...'' şeklinde olmalıdır.\n"
+"Örneğin ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modül seçenekleri:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Hangi %s sürücüsü denensin?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Bazı durumlarda, %s sürücü düzgün çalışmak için fazladan bilgi isteyebilir.\n"
+"Sürücüler için fazladan bir özellik belirtmek mi istersiniz, yoksa\n"
+"sürücülerin gerekli bilgiler için donanımınızı tanımasını mı istersiniz?\n"
+"Bazen tanımlama makinenizi kilitleyebilir ama kilitlenmeden dolayı\n"
+"makinenize herhangi bir zarar gelmez."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Otomatik Algıla"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Seçenekleri belirtin"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"%s modülü yüklenemedi.\n"
+"Tekrar başka parametrelerle denemek ister misiniz?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Parolanızın tahmin edilmesi kolay"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Parolanız temel saldırılarla çözülemez"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Parolanız güvenli"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "bağlama başarısız: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Mantıksal bölüm bu platform tarafından desteklenmiyor"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Bölümlendirme tablonuzda bir boşluk var ama kullanılamaz durumda.\n"
+"Bu boşluğu, birinci bölümünüzü en yakınındaki mantıksal bölüme taşıyarak\n"
+"sorunu çözebilirsiniz."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Diskinizde bir şeyler kötü gidiyor.\n"
+"Veri bütünlüğünün denetlenmesi başarısız oldu.\n"
+"Bu durumda diskinize yazılan verinin kaybedilmesi ihtimali vardır."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Kullanılmayan paketler kaldırılıyor"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Kullanılmayan donanım paketleri bulunuyor..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Kullanılmayan yerelleştirme paketleri bulunuyor..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Bazı paketlerin sistem yapılandırmanız için gereksiz olduğunu tespit ettik"
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+"Başka türlü bir seçim yapmadığınız takdirde aşağıdaki paketleri kaldıracağız:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Kullanılmayan donanım desteği"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Kullanılmayan yerelleştirme"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Biçimlendirilmiş RAID %s 'e disk bölümü eklenemedi"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "%d. seviye RAID için yetersiz sayıda disk bölümü\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "/usr/share/sane/firmware dizini oluşturulamıyor!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "/usr/share/sane/%s bağlantısı oluşturulamıyor!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Donanım yazılımı dosyası %s /usr/share/sane/firmware dizinine kopyalanamıyor!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Donanım yazılımı dosyası %s için izinler ayarlanamıyor!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Tarayıcı(ları)nızı paylaştırmanız için gerekli paketler yüklenemedi."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+"Tarayıcı(ları)nız kök olmayan kullanıcılar tarafından kullanılamayacak."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Taklit IPv4 hata iletilerini kabul et."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Yayımlanan icmp yankısını kabul et."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Icmp yankısını kabul et."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Otomatik Giriş' e izin ver."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Eğer \"TÜMÜ\" ayarlıysa, /etc/issue ve /etc/issue.net var olabilir.\n"
+"\n"
+"Eğer \"YOK\" ayarlıysa, hiç bir issue dosyasına izin verilmez.\n"
+"\n"
+"Aksi takdirde sadece /etc/issue dosyasına izin verilir."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Konsol kullanıcısı tarafından yeniden başlatmaya izin ver."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Uzaktan kök girişi yapmaya izin ver."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Doğrudan kök girişine izin ver."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Ekran yöneticilerinde (kdm ve gdm) sistemdeki kullanıcıların listesine izin "
+"ver."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Kök hesabından diğer kullanıcılara\n"
+"geçişte ekranı dışa aktarmaya izin ver.\n"
+"\n"
+"Ayrıntılı bilgi için pam_xauth(8) el kitabına bakın.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"X bağlantılarına izin ver:\n"
+"\n"
+"- \"Tümü\" (tüm bağlantılara izin verilir.)\n"
+"\n"
+"- \"Yerel\" (sadece yerel makineden gelen bağlantılar)\n"
+"\n"
+"- \"Yok\" (bağlantı yok)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argüman, araçların ağdaki tcp 6000 portundan X sunucusuna\n"
+"bağlanmaya yetkili olup olmadıklarını belirtir."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Yetkilendirme:\n"
+"\n"
+"- eğer \"TÜMÜ\" ayarlıysa tüm hizmetler tcp_wrappers (hosts.deny(5) el "
+"kitabına bakın) tarafından denetlenir.\n"
+"\n"
+"-\"Yerel\" ayarlıysa sadece yerel hizmetler\n"
+"\n"
+"-\"Yok\" ayarlıysa hiçbiri.\n"
+"\n"
+"Gereksiniminiz olan hizmetleri yetkilendirmek için, /etc/hosts.allow "
+"dosyasını (bkz:hosts.allow(5)) kullanın."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"SERVER_LEVEL (veya kesinse SECURE_LEVEL)\n"
+"/etc/security/msec/security.conf içindeki değeri 3'ten büyükse,\n"
+"/etc/security/msec/server dosyasına bağlantılı /etc/security/msec/server\n"
+"kısayolunu oluşturur. <SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server, paketlerin kurulumu sırasında dosyada mevcutsa\n"
+"bir hizmeti eklemeye karar verirken chkconfig --add tarafından\n"
+"kullanılır."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Kullanıcılar için crontab ve at etkinleştir.\n"
+"\n"
+"İzin verilen kullanıcıları /etc/cron.allow ve /etc/at.allow dosyasına "
+"yerleştir.\n"
+"(at(1) ve crontab(1) el kitaplarına bakın)"
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog raporlarını konsol 12' de etkinleştir"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Ad çözümlemesi sızdırma korumasını etkinleştir.\n"
+"\"%s\" doğruysa, ayrıca sysloga raporlar."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Güvenlik Alarmları:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "IP sızdırma korumasını etkinleştir."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Sistemde libsafe bulunursa, libsafe etkinleştir."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "IPv4 yabancı paketlerin kayda alınmasını etkinleştir."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Saatlik msec güvenlik denetimini etkinleştir."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Su' yu sadece wheel grubu üyeleri için etkinleştir. Hayır ayarlıysa, tüm "
+"kullanıcılardan su komutuna izin verir."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Kullanıcıları kimlikleme için parola kullanın."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Ethernet kartları seçici olmayan denetimini etkinleştir."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Günlük güvenlik denetimini etkinleştir."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Tek kullanıcı seviyesinde sulogin(8) etkinleştir."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Adı bir istisna olarak msec tarafından parola zamanaşımı yönetimine ekle"
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Parola zaman aşımını \"en fazla\" gün olarak ayarla ve gecikmeyi \"etkisiz\" "
+"olarak değiştir."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Parola kullanım süresini yeniden kullanılmaması için ayarla."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Parolanın en az uzunluğunu, en az basamak sayısını ve en az büyük harf "
+"değerlerini ayarla."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Kök dosya kipi oluşturma maskesini ayarla."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, açık portları denetle."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, şunları denetle:\n"
+"\n"
+"- boş parolalar,\n"
+"\n"
+"- /etc/shadow içinde olmayan parolalar\n"
+"\n"
+"- kök dışındaki 0 id sahibi kullanıcılar."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, kullanıcıların ev dizinlerindeki dosyaların "
+"izinleri denetler."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, ağ aygıtlarının seçici olmayan kipte olup "
+"olmadıklarını denetler."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, günlük güvenlik denetimlerini çalıştırır."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, sgid dosyaların eklenme/kaldırılmalarını denetler."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, /etc/shadow içindeki boş parolaları denetler."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, suid/sgid dosyalarının doğruluğunu denetler"
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, suid root dosyalarından eklenen/kaldırılanları "
+"denetle."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, sahipsiz dosyaları bildirir."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, herkes tarafından yazılabilen dizinleri veya "
+"dosyaları denetler."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, chkrootkit denetimlerini çalıştırır."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"ayarlanmışsa, bu e-posta adresine rapor gönder; aksi halde kök' e gönderir."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, denetim sonucunu e-mektupla bildirir."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Uyarı düzeyinde bir şey yoksa e-mektup gönderme."
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"evet olarak ayarlanmışsa, rpm veritabanında bazı denetimleri çalıştırır."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, denetim sonucunu syslog'a raporla."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "evet olarak ayarlanmışsa, denetim sonucunu tty' ye bildirir."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Kabuk komutları geçmişi boyutunu ayarla. -1 değeri, sınırsız anlamına gelir."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Kabuk zamanaşımını ayar. Sıfır değeri zamanaşımı yok demektir."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Zamanaşımı birimi saniyedir."
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Kullanıcıların dosya kipi oluşturma maskesini ayarla."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Bogus IPv4 hata iletilerini kabul et"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Yayınlanan icmp yankısını kabul et"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Icmp yankısını kabul et"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* mevcut"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Kabuk kullanıcısı tarafından yeniden başlatılsın."
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Uzaktan root olarak bağlanmaya izin ver."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Doğrudan kök girişi"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Görüntü yöneticilerinde (kdm ve gdm) kullanıcıları listele"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Kök' ten diğer kullanıcılara geçiş yapılırken görüntüyü dışa aktar"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "X Pencere bağlantılarına izin ver"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "TCP bağlantılarına X Penceresinde yetki ver"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "tcp_wrappers tarafından yönetilen tüm hizmetlere yetki ver."
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig, msec kurallarına uysun"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Kullanıcılar için \"crontab\" ve \"at\" etkinleştir"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog, kabuk 12' ye raporlar"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Ad çözümlemesi sızdırma koruması"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "IP sızdırma korumasını etkinleştir"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Sistemde libsafe bulunursa, libsafe' i etkinleştir"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "IPv4 yabancı paketlerin kaydının tutulmasını etkinleştir"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Msec saatlik güvenlik denetimini etkinleştir"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Yalnızca wheel grubu üyeleri için su' yu etkinleştir"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Kullanıcı yetkilendirmesi için şifre kullan"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Ethernet kartları seçici olmayan denetimi"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Günlük güvenlik denetimi"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) tekli kullanıcı seviyesi"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Şunun için parola zamanaşımı yok:"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Parola zamanaşımı süresi ve hesap etkisizlik gecikmesini ayarla"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Parola geçmiş uzunluğu"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Parola en az uzunluğu, basamak sayısı ve büyük harfler"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Kök umaskesi"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Kabuk geçmişi büyüklüğü"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Kabuk zaman aşımı"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Kullanıcı umaskesi"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Açık portları sına"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Güvenli olmayan hesapları denetle"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Kullanıcıların ev dizinlerindeki dosya haklarını denetle"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Ağ aygıtlarının seçici olmayan kipte olup olmadıklarını denetle"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Günlük güvenlik denetimlerini çalıştır."
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Sgid dosyalarındaki değişimi denetle"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "/etc/shadow içindeki boş parolayı denetle"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Suid/sgid dosyalarının doğruluğunu denetle."
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "suid kök dosyaları üzerindeki ekleme veya çıkarmaları denetle"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Sahipsiz dosyaları bildir"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Herkes tarafından yazılabilen dosya veya dizinleri denetle"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Chkrootkit denetimlerini çalıştır"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Boş e-mektup raporu gönderme"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Ayarlanırsa, raporlar root kullanıcısı yerine verilen posta adresine "
+"gönderilir"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Denetim sonucunu e-mektup ile bildir."
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "RPM veritabanı üzerinde bazı denetimleri yürüt."
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Syslog için rapor denetimi sonucu"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Denetim sonucunu tty' ye raporla"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Msec devredışı bırak"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Güvenli"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Bu seviye dikkatle kullanılmalıdır, çünkü msec tarafından sunulan tüm ek\n"
+"güvenliği devre dışı bırakır. Bunu sadece sisteminizin tüm güvenlik "
+"yönlerini kendiniz ele\n"
+"almak istediğinizde kullanın."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Internet'e bağlı bir makine için standart ve önerilen bir güvenlik "
+"seviyesidir."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Bu güvenlik seviyesiyle sistemin bir sunucu olarak kullanımı mümkündür.\n"
+"Güvenlik, birden fazla istemcinin bağlanmasına izin verecek şekilde "
+"artırılmıştır. Bilgi: Bu makine ile Internet'e sadece istemci olarak "
+"bağlanacaksanız daha düşük bir seviye seçmeniz önerilir."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec Temel Seçenekler"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "İstediğiniz güvenlik düzeyini seçin"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Güvenlik Yöneticisi:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Giriş veya e-posta:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Çekirdekteki ACPI olaylarını dinle ve raporla"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "ALSA (Gelişmiş Linux Ses Mimarisi) ses sistemi başlatılıyor"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, periyodik komut zamanlayıcısı"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd pil durumunu izlemek için ve syslog aracılığıyla bunun kaydını tutmak "
+"için kullanılır.\n"
+"Ayrıca pil azaldığında sistemi kapatmak için de kullanılır."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"at komutu, zamanlanan komutları çalışmaları gereken zamanlarda çalıştırır.\n"
+"Sistem yükü yeterince düşük olduğunda yığın komutları çalıştırır."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+"Avahi, bir mDNS yığınını uygulayan bir Kablosuz Sıfır Yapılandırma "
+"artsürecidir."
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "CPU frekanslarını ayarla"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron, kullanıcılara özel komutları periyodik zamanlamalarla çalıştırabilen\n"
+"standart bir UNIX programıdır. vixie cron, standart cron'a eklenmiş birçok\n"
+"yeni özellik içerir."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Ortak UNIX Yazdırma Sistemi (CUPS) gelişmiş bir yazdırma biriktirme "
+"sistemidir."
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Grafiksel görüntü yöneticisini başlatır."
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM bir dosya izleme art alan sürecidir. Dosyalar değiştirildiğinde rapor "
+"almak için kullanılır.\n"
+"GNOME ve KDE tarafından kullanılmaktadır."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon, kullanıcıların tüm fazladan anahtarlara onları çözerek erişmesini "
+"sağlar ve\n"
+"linux UINPUT sürücüsü kullanarak çekirdeğe geri gönderir. Bu sürücü, "
+"g15daemon klavye\n"
+"erişimi için kullanılmadan önce yüklenmelidir. G15 LCD de desteklenmektedir. "
+"Öntanımlı olarak\n"
+"diğer istemciler etkin değilken g15daemon bir saat gösterir. İstemci "
+"uygulamaları ve\n"
+"betikler LCD' ye basit bir API ile ulaşırlar."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM, Midnight Commander gibi metin tabanlı uygulamalara fare desteği ekler.\n"
+"Ayrıca konsolda fareyle kesme ve yapıştırma işlemlerine izin verir.\n"
+"Konsolda pop-up menü desteği sağlar."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"HAL, donanım hakkında bilgi toplayan ve düzenleyen bir art alan sürecidir."
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake donanım analizini ve yapılandırma seçeneklerini başlatır\n"
+"donanım yenileme/değiştirme."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache bir World Wide Web sunucusudur. HTML dosyaları ve CGI sunumu için "
+"kullanılır."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internet superserver daemon (çoğunlukla inetd olarak adlandırılır) birçok \n"
+"başka internet servisini gerektiğinde çalıştırır. İçinde telnet, ftp, rsh ve "
+"rlogin gibi pek çok programın bulunduğu servisleri çalıştırmakla "
+"yükümlüdür.\n"
+"inetd'yi sistemden çıkarmak, onun çalıştırmakla yükümlü olduğu bütün "
+"servisleri \n"
+"kaldırmak anlamına gelir."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Ip6tables ile bir paket süzmeli güvenlik duvarını otomatikleştirir."
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Iptables ile bir paket süzmeli güvenlik duvarını otomatikleştirir."
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Bilgisayarınızı diğer ağlardan koruma amacıyla ateş duvarı kurma uygulaması "
+"için\n"
+"Linux kernel 2.2 serisi için hazırlanmış paket filtrelemesini başlatır."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "IRQ yükünü birden çok işlemciye dağıtarak verimliliği arttırır."
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Bu paket /etc/sysconfig/keyboard'daki seçili klavye düzenini yükler.\n"
+"Hangi klavye düzeninin kullanılacağı kbdconfig ile ayarlanabilir.\n"
+"Bu, Mageia kurulan birçok makinede etkin olarak bırakılmalıdır."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h için\n"
+"/boot içinde çekirdek başlığının otomatik yeniden üretimi"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Açılışta donanım algılaması ve yapılandırması."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Sistem davranışlarını iyileştirerek batarya ömrünü uzatır."
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf ile, sistem açılışı sırasında çeşitli işlemlerin uygulanışını\n"
+"sistem yapılandırması bağlamında düzenlenebilir."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd, lpr'nin düzgün olarak çalışması için gerekli yazıcı artsürecidir.\n"
+"lpd temel olarak, yazdırma görevlerini yöneten ve onları yazıcıya gönderen "
+"sunucudur."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Sanal Sunucu, yüksek performans ve yüksek\n"
+"erişilebilirlikteki Sunucular oluşturmak için kullanılır."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "Ağı görüntüler (Etkileşimli güvenlik duvarı ve kablosuz)"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Yazılımsal RAID izleme ve yönetimi"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS sistem olaylarını ve diğer iletileri ulaştıran bir art alan sürecidir."
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Sistem başlangıcında MSEC güvenlik kurallarını etkinleştirir."
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) sunucu isimlerini IP adreslerine dönüştüren Alan Adı "
+"Sunucusudur (DNS)."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Ağ konsolu günlüklemeyi başlatır"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Bütün Ağ Dosya Sistemlerini (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), ve \n"
+"NCP (NetWare) bağlama noktalarını bağlar ve ayırır."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Açılış sırasında başlamak için ayarlanmış bütün ağ arayüzlerini "
+"etkinleştirir/devre dışı bırakır."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "Etkinleştirilmişse ağın çalışır durumda olmasını gerektirir."
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Yeni bağlanmış ağın çalışmasını bekle"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS TCP/IP ağlarda dosya paylaşımı için kullanılan popüler bir protokoldür.\n"
+"Bu servis, /etc/exports dosyasında ayarları bulunan NFS sunucusunun \n"
+"kullanımını sağlar."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS TCP/IP ağlarda dosya paylaşımı için kullanılan popüler bir \n"
+"protokoldür. Bu servis NFS dosya kilidi kullanımını sağlar."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Sistem zamanını Ağ Zaman Protokolü (NTP) kullanarak eşleştirir"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Başlangıçta Xwindows ve konsol altında tuş kilidini\n"
+"her başlangıçta açar."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "OKI 4w ve windows uyumlu yazıcıları destekler."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Bir disk bölümünün dolmaya yakın olup olmadığını denetler"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA desteği, dizüstü bilgisayarlarda ethernet ve modem gibi aygıtların "
+"desteklenmesini\n"
+"sağlar. Ayarlanmadığı sürece açılışta çalışmayacaktır, çalışmasına ihtiyaç "
+"duyulmayan \n"
+"makinelerde kurulu olması sorun oluşturmayacaktır."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper, NFS ve NIS gibi protokoller tarafından kullanılan RPC \n"
+"bağlantılarını düzenler. Portmap sunucusu RPC mekanizmasını kullanan\n"
+"protokollerle servis yapan makinelerde kurulu ve çalışıyor durumda olmalıdır."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Bazı TCP portlarını rezerve eder"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix, elektronik postaları bir makineden diğerine yollayan Elektronik "
+"Posta Aktarma Uygulamasıdır."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Yüksek kalite rastgele sayı üretimi için sistem havuzunun \n"
+"saklanması ve yeniden eski haline getirilmesini sağlar."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Oracle gibi bazı uygulamalarla kullanmak için\n"
+"blok aygıtlarını (örn: sabit disk bölümleri) temel aygıtlarla eşleştir"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "SunucuAdı bilgi yöneticisi"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"routed artsureci otomatik IP router tablosunun RIP protokolü tarafından\n"
+"yenilenmesine izin verir. RIP genelde küçük ağlarda kullanılır, daha büyük\n"
+"ağlarda daha karmaşık routing protokollerine ihtiyaç vardır."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat protokolü bir ağdaki kullanıcıların o ağdaki herhangi bir\n"
+"makine hakkında performans ölçüleri alabilmelerini sağlar."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog, birçok artsürecin mesajlarını çeşitli sistem kayıt dosyalarında "
+"tutmalarına izin verir. Syslog'un her zaman çalışır durumda olması akıllıca "
+"bir davranıştır."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers protokolü bir ağdaki kullanıcıların o ağda bulunan makinelerde\n"
+"çalışan kullanıcıları görmenizi sağlar."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho protokolü, uzak kullanıcıların, rwho artsureci çalıştıran bir makinede\n"
+"bulunan tüm kullanıcıları görmelerine izin verir."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Tarayıcı Erişimi Şimdi Kolay-Scanner Access Now Easy) tarayıcılara, "
+"video kameralara v.b. erişimi sağlar."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Paket süzmeli güvenlik duvarı"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"SMP/CIFS protokolü dosyalar & yazıcılara erişimi paylaştırmayı sağlar ve "
+"ayrıca bir Windows Sunucu alanı ile eşleştirir."
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Ses sistemini Makinede uygula"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "Konuşma çözümlemesi için katman"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Güvenli Kabuk, iki bilgisayar arasında verinin güvenli bir kanal üzerinden "
+"aktarılmasını sağlayan bir ağ protokolüdür."
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog, birçok artsürecin mesajlarını çeşitli sistem kayıt dosyalarında\n"
+"tutmalarına izin verir. Syslog'un her zaman çalışır durumda olması\n"
+"akıllıca bir davranıştır."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Üretilen sürekli udev kurallarını /etc/udev/rules.d dizinine kaydırır"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "USB aygıtlarınız için dürücülerini yükleyiniz."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Hafif bir ağ trafiği izleme aracı"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "X Yazı Tipi Sunucusunu başlatır."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "İstendiğinde diğer art alan süreçlerini başlat"
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Yazdırılıyor"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "İnternet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Dosya paylaşımı"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Uzak Yönetim"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Veritabanı Sunucusu"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Hizmetler"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Açılış sırasında otomatik olarak başlatılacak hizmetleri seçiniz"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d / %d etkinleştirildi"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "çalışıyor"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "durdu"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Hizmetler ve artalan süreçleri"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Bu hizmet hakkında\n"
+"başka bilgi yok."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "İstendiğinde başlat"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Önyüklemede"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Durdur"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Bu program bir özgür yazılımdır. Bu yazılımı Free Software Foundation\n"
+"tarafından yayınlanmış olan GNU Genel Kamu Lisansının 2. veya daha\n"
+"sonraki bir sürümünün koşulları altında kopyalayabilir, dağıtabilir ve/veya\n"
+"üzerinde değişiklik yapabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bu program kullanışlı olabileceği umularak dağıtılmaktadır. Ancak,\n"
+"hiçbir GARANTİSİ YOKTUR; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya HERHANGİ BİR\n"
+"AMACA UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez. Daha ayrıntılı bilgi\n"
+"edinmek için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız.\n"
+"\n"
+" GNU Genel Kamu Lisansının bir kopyasını bu programla birlikte almış\n"
+" olacaksınız; yoksa Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,\n"
+" Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. adresinden isteyebilirsiniz.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Uygulamayı Yedekle ve Yeniden Yükle\n"
+"\n"
+"--default : öntanımlı dizinleri kaydet.\n"
+"--debug : tüm hata bildirim iletilerini göster.\n"
+"--show-conf : yedeklenecek dosya veya dizinlerin listesi.\n"
+"kullanıcılar için).\n"
+"--daemon : artsüreç yapılandırmasını kullan. \n"
+"--help : bu iletiyi göster.\n"
+"--version : sürüm numarasını göster.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"
SEÇENEKLER:\n"
+"
 --boot - açılış yükleyicisini yapılandırmayı sağlar\n"
+"
default mode: otomatik giriş özelliğini yapılandırmayı öner"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[SEÇENEKLER] [PROGRAM_ADI]\n"
+"\n"
+"SEÇENEKLER:\n"
+" --help - bu yardım mesajını görüntüle.\n"
+" --report - program Mageia'nin araçlarından olmalı\n"
+" --incident - program Mageia'nin araçlarından olmalı"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+"
 --add - \"bir ağ ara birimi ekle\" sihirbazı\n"
+"
 --del - \"bir ağ ara birimi kaldır\" sihirbazı\n"
+"
 --skip-wizard - bağlantıları yönet.\n"
+"
 --internet - inteneti yapılandır.\n"
+"
 --wizard - (--add) komutuna benzer"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"
Yazı Tipi İçe Aktarma ve izleme uygulaması\n"
+"
\n"
+"
SEÇENEKLER:\n"
+"
--windows_import : uygun olan tüm windows bölümlerinden içe aktar.\n"
+"
--xls_fonts : zaten var olan tüm yazı tiplerini xlsden göster.\n"
+"
--install : herhangi bir yazı tipini ve dizini kabul et.\n"
+"
--uninstall : herhangi bir yazı tipini veya dizinini kaldır.\n"
+"
--replace : varsa tüm yazı tiplerini değiştir.\n"
+"
--application : 0 uygulama yok.\n"
+"
 : 1 uygun olan tüm desteklenen uygulamalar.\n"
+"
 : uygulama_adı, staroffice gibi.\n"
+"
 : ve ghostscript için gs."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[SEÇENEKLER]...\n"
+"
Mageia Terminal Sunucu Yapılandırıcı\n"
+"
--enable : MTS etkinleştir\n"
+"
--disable : MTS devre dışı bırak\n"
+"
--start : MTS başlat\n"
+"
--stop : MTS durdur\n"
+"
--adduser : var olan bir sistem kullanıcısını MTSye ekle (kullanıcı "
+"adı gereklidir)\n"
+"
--deluser : var olan bir sistem kullanıcısını MTSden sil (kullanıcı "
+"adı gereklidir)\n"
+"
--addclient : MTSye bir araç makinesi ekle (MAC adresi, IP, nbi imaj "
+"adı gerekir.)\n"
+"
--delclient : MTSden bir araç makinesi kaldır (MAC adresi, IP, nbi imaj "
+"adı gerekir.)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klavye]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=dosyam] [--word=kelimem] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[SEÇENEKLER]\n"
+"
Ağ & İnternet bağlantı ve izleme uygulaması\n"
+"
\n"
+"
--defaultintf interface : ön tanımlı olarak bu ara birimi göster\n"
+"
--connect : henüz bağlı değilse internete bağlan\n"
+"
--disconnect : internete bağlıysa bağlantıyı kes\n"
+"
--force : (dis)connect ile birlikte: bağlanmaya (bağlantı kesmeye) zorla\n"
+"
--status : bağlıysa 1 değerini aksi takdirde 0 değerini döndür ve çık\n"
+"
--quiet : etkileşimli değil. (dis) connect ile kullanılır."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[SEÇENEK]...\n"
+"
 --no-confirmation Mageia Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu 
sorma\n"
+"
 --no-verify-rpm paket imzalarını doğrulama\n"
+"
 --changelog-first açıklama penceresinde dosya listesinden önce\n"
+"
değişiklik günlüklerini göster\n"
+"
 --merge-all-rpmnew bulunan tüm .rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_kaynak_diz] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitör\n"
+" XFdrake çözünürlük"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Kullanımı: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Bütün sunucular"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Evrensel"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Asya"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Avrupa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Kuzey Amerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Okyanusya"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Güney Amerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rusya Federasyonu"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavya"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Doğru mu?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Bir dosya seçtiniz, dizin değil"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s yüklü durumda değil\n"
+"\"İleri\" tuşuna basarak kurulumu başlatabilirsiniz veya\n"
+"\"İptal\" tuşuna basarak yüklemekten vazgeçebilirsiniz"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Kurulum başarısız!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+#~ "technical data, or \n"
+#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited "
+#~ "by US export laws \n"
+#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, "
+#~ "Sudan and Syria; or \n"
+#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations "
+#~ "of the United States.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+#~ msgstr ""
+#~ "(i) A.B.D. ihracat yasaları tarafından yasaklanmış herhangi bir kişi,"
+#~ "kurum, hedef veya bölgeye,sınırlama\n"
+#~ "olmaksızın Küba,K.Kore,Sudan,Suriye,İran dahil, teknik veri veya "
+#~ "Yazılımı, satmak, dağıtmak,\n"
+#~ "ihraç etmek, açmak, yeniden ihraç etmek, aktarmak eylemlerini yapmamayı; "
+#~ "veya\n"
+#~ "(ii) A.B.D. yasalarınca yasaklanmış biçimde herhangi bir Yazılımı "
+#~ "kullanmamayı kabul ediyorsunuz.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+#~ "\n"
+#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+#~ "deemed to be \n"
+#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+#~ "documentation,\" respectively, \n"
+#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+#~ "modification, reproduction, \n"
+#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+#~ "accompanying documentation \n"
+#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+#~ "this Agreement and any \n"
+#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+#~ "extent expressly permitted \n"
+#~ "by the terms of this Agreement."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu bileşenleri çoğu, Google Inc. veya yan kuruluşları tarafından sağlanan "
+#~ "uygulama ve yazılımlar\n"
+#~ "(\"Google Software\") hariç, GNU Genel Kamu Lisansı, bundan sonra \"GPL\" "
+#~ "olarak adlandırılacaktır,\n"
+#~ "veya benzer lisansların koşullarına tabidir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu bileşenleri çoğu, GNU Genel Kamu Lisansı, bundan sonra \"GPL\" \n"
+#~ "olarak adlandırılacaktır, veya benzer lisansların koşullarına tabidir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+#~ msgstr ""
+#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided "
+#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+#~ "\n"
+#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title "
+#~ "and interest in and to the Google \n"
+#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in "
+#~ "conjunction with the Google Software, including\n"
+#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual "
+#~ "Property Rights\" means any and all rights \n"
+#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+#~ "law, trademark law, unfair competition \n"
+#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any "
+#~ "and all applications, renewals, extensions \n"
+#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+#~ "You agree not to modify, adapt, \n"
+#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, "
+#~ "or alter Google's or any third party's \n"
+#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed "
+#~ "to or contained within or accessed in \n"
+#~ "conjunction with or through the Google Software. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+#~ "commercial use only.\n"
+#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+#~ "disable, overburden, or impair Google's \n"
+#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an "
+#~ "automated manner), nor may you use Google \n"
+#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use "
+#~ "and enjoyment of Google's search services\n"
+#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google "
+#~ "Software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction "
+#~ "with Google's search and other services.\n"
+#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+#~ "Terms of Service located at \n"
+#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+#~ "Policy located at \n"
+#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third "
+#~ "party beneficiaries of this contract \n"
+#~ "and may enforce its terms."
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Komut satırı seçeneklerini kısıtla"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "kısıtla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Komut satırı seçeneklerini kısıtla\" seçeneği parolasız bir işe yaramaz"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Şifrelenmiş bir dosya sistemi kullan"
diff --git a/perl-install/share/po/translation_size.pl b/perl-install/share/po/translation_size.pl
new file mode 100755
index 000000000..ff491d08e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/translation_size.pl
@@ -0,0 +1,45 @@
+#!/usr/bin/perl -w
+
+#
+# Guillaume Cottenceau (gc@mandrakesoft.com)
+#
+# Copyright 2003 Mandrakesoft
+#
+# This software may be freely redistributed under the terms of the GNU
+# public license.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
+#
+
+# Tool to check translations sizes
+#
+# cd to this directory to have the "use lib" works and grab install_gtk successfully
+
+
+use lib qw(../..);
+use common;
+use ugtk2;
+use install_gtk;
+
+!@ARGV and die "Usage: LANGUAGE=lang_to_test $0 string_to_translate\n(for example: LANGUAGE=ja $0 Advanced)\n";
+
+install_gtk::load_font({ locale => { lang => 'en_US' } });
+$l1 = Gtk2::Label->new($ARGV[0]);
+my $v = Gtk2::VBox->new(1, 0);
+$v->pack_start($l1, 0, 0, 0);
+my $window = Gtk2::Window->new('toplevel');
+$window->set_size_request(200, 50);
+$window->set_position('center');
+$window->signal_connect(key_press_event => sub { Gtk2->main_quit });
+$window->add($v);
+$window->show_all;
+
+install_gtk::load_font({ locale => { lang => $ENV{LANGUAGE} } });
+$l2 = Gtk2::Label->new(translate($ARGV[0]));
+$v->pack_start($l2, 0, 0, 0);
+$window->show_all;
+
+Gtk2->main;
+
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po
new file mode 100644
index 000000000..cbd01ed33
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/uk.po
@@ -0,0 +1,7105 @@
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx_share\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-04 07:39+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Зачекайте, будь ласка"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Триває встановлення завантажувача"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error."
+"\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO хоче надати новий ідентифікатор тому диска %s. Проте, зміна\n"
+"ідентифікатора тому у завантажувальному диска Windows NT, 2000,\n"
+"або XP є фатальною помилкою.\n"
+"Це попередження не стосується дисків з даними у Windows 95, 98 або NT.\n"
+"\n"
+"Надати новий ідентифікатор тому?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Встановлення завантажувача неуспішне. Сталася наступна помилка:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Можливо, Вам потрібно змінити пристрій завантаження у Open Firmware,\n"
+"щоб дозволити роботу завантажувача. Якщо Ви не бачите запрошення\n"
+"завантажувача при завантаженні системи, натисніть Command-Option-O-F\n"
+"при завантаженні і введіть setenv boot-device %s,\\\\:tbxi. Після\n"
+"цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженні Ви побачите\n"
+"підказку завантажувача. "
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Ви дозволили встановити bootloader в розділ.\n"
+"Це передбачає, що Ви маєте завантажувач на жорсткому диску, з якого Ви "
+"завантажилися (напр.: System Commander).\n"
+"\n"
+"З якого диска Ви завантажуєтеся?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Встановлення завантажувача"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Де Ви хочете встановити завантажувач?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Перший сектор (MBR) диска %s"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Перший сектор диска (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Перший сектор системного розділу (boot partition)"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "На дискету"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустити"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Налаштування стилю завантаження"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Основні параметри завантажувача"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Завантажувач"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Використовувати завантажувач"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Пристрій завантаження"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Основні параметри"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Пауза перед завантаженням основної системи"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Увімкнути ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Увімкнути SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Увімкнути APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Увімкнути локальний APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Безпека"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Паролі не збігаються"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Ви не можете використовувати пароль разом з %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Пароль (ще раз)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Очищати /tmp при кожному перезавантаженні"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Повідомлення започаткування"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Затримка Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Затримка при завантаженні ядра"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диска?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Дозволити завантаження OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Основна система?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Образ"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Приєднати"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Приєднання Xen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "Потребує пароля під час завантаження"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Відео-режим"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Мережевий профіль"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Мітка"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Основна"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Без відео"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Не дозволяються порожні мітки"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Ви повинні вказати образ ядра"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Ви повинні вказати кореневий розділ"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ця етикетка вже використовується"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Який тип вводу Ви хочете додати?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Лінакс"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Інші операційні системи (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Інші системи (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Інші Windows"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Налаштування завантаження"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Тут наведені пункти меню завантаження.\n"
+"Ви можете створити додаткові пункти або змінити існуючі."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "доступ до X програм"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "доступ до засобів rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "дозволити \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "доступ до виконавчих файлів"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "доступ до мережевих засобів"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "доступ до інструментів компіляції"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(вже додано %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Дайте, будь ласка, ім'я користувача"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Ім'я користувача має починатися з малої латинської літери, слідом за якою "
+"можна використовувати малі латинські літери, цифри, символи `-' та `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Ім'я користувача занадто довге"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Таке ім'я користувача вже створене раніше"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Код користувача"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Код групи"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Параметр %s має бути числом!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s має бути більшим за 500. Прийняти значення?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Керування користувачами"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "Увімкнути гостьовий запис"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Встановіть пароль користувача root"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Введіть користувача"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Піктограма"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Дійсна назва"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Ім'я користувача, що реєструється"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Командна оболонка"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Зачекайте, будь ласка, додається джерело..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Автореєстрація"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Я можу налаштувати Ваш комп'ютер так, щоб автоматично реєструвався\n"
+"один користувач."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Використовувати цю можливість"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Виберіть стандартного користувача:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким Ви хочете користуватися:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Нотатки випуску"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Ліцензійна угода"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Чи приймаєте Ви цю ліцензію?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Прийняти"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Відкинути"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Виберіть, будь ласка, мову"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s може підтримувати багато мов. Виберіть\n"
+"мови, які Ви хочете встановити. Вони стануть доступними\n"
+"після завершення встановлення і перезавантаження системи."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Декілька мов"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Застаріле (не-UTF-8) кодування"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Всі мови"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Вибір мови"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Країна / Регіон"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Будь ласка, вкажіть Вашу країну"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Тут наведено повний список можливих країн"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Інші країни"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Додатково"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Метод вводу:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Нічого"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Немає спільного доступу"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Дозволити всіх користувачів"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Спеціальний"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and "
+"nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Чи хотіли б Ви дозволити користувачам надавати доступ до деяких з їхніх тек? "
+"\n"
+"Такий дозвіл дасть можливість користувачам просто натискати на \"доступ\" в "
+"konqueror та nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Вибірково\" дозволяє надати доступ окремим користувачам \n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: традиційна для Unix система спільного доступу до файлів з меншою "
+"підтримкою на Mac і Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: система доступу до файлів, яка використовується Windows, Mac OS X і "
+"багатьма сучасними системами Лінакс."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Ви можете експортувати з допомогою NFS або SMB. Будь ласка, вкажіть, що "
+"хочете використовувати."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Запуск userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Доступ для окремих користувачів здійснюється групою \"fileshare\". \n"
+"Ви можете використовувати userdrake, щоб додати користувача в цю групу."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни.Натисніть \"Гаразд\", щоб "
+"перезареєструватися."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Часовий пояс"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "В якому часовому поясі Ви знаходитесь?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Параметри дати, часу та часового поясу"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Яким є найкращий час?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на всесвітній час)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на місцевий час)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Сервер NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Локальний файл"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Карта Smart"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Домен Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Локальний файл:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Використовувати локально для всіх розпізнавань і інформації, вказаної "
+"користувачем у локальному файлі."
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Встановлює використання LDAP для окремих чи всіх розпізнавань. LDAP узгоджує "
+"деякі види інформації всередині однієї організації."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Дозволяє запускати групу комп'ютерів в одному домені мережевих інформаційних "
+"послуг із загальним паролем і груповим файлом."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Домен Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a "
+"Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind дає можливість системі отримувати інформацію і розпізнавати "
+"користувачів з домену Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "З Kerberos і LDAP для розпізнавання у Active Directory Server "
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Ласкаво просимо до Помічника розпізнавання"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Ви обрали розпізнавання LDAP. Будь ласка, перегляньте параметри налаштування, "
+"показані нижче за текстом "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Сервер LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "НД бази"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "Отримати НД бази "
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "Використовувати шифроване з’єднання за допомогою TLS "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "Звантажити сертифікат CA "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Використовувати автономний режим "
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Використовувати анонімний BIND "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "НД Bind "
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Пароль Bind"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Додатковий шлях до групи "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "База паролів"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "База груп"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Тіньова база"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Ви обрали розпізнавання Kerberos 5. Будь ласка, перегляньте параметри "
+"налаштування, показані нижче за текстом "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Іменована область "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Сервери KDC"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Використовувати DNS для отримання адрес KDC у іменованих областях "
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Використовувати DNS для отримання адрес вузлів у іменованих областях"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Використовувати локальний файл для відомостей щодо користувачів"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Використовувати LDAP для відомостей щодо користувачів"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type "
+"of users information "
+msgstr ""
+"Ви обрали Kerberos 5 для розпізнавання, тепер Вам слід обрати тип відомостей "
+"щодо користувачів "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Отримати НД бази"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration options "
+"below "
+msgstr ""
+"Ви обрали розпізнавання NIS. Будь ласка, перегляньте параметри налаштування, "
+"показані нижче за текстом "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Домен NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Сервер NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Ви обрали розпізнавання Windows Domain. Будь ласка, перегляньте параметри "
+"налаштування, показані нижче за текстом "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Модель домену "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Іменована область Active Directory"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Домен DNS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Сервер DC"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Розпізнавання"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Метод розпізнавання"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Без паролю"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Цей пароль занадто короткий (він повинен бути завдовжки хоча б %d літер)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Не можу використовувати трансляцію без NIS-домену"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Виберіть файл"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Домен Windows для розпізнавання : "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Ім'я користувача — адміністратора домену"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Пароль адміністратора домену"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only
+#. ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Laskavo prosymo do peremykacha operaciynih system!\n"
+"\n"
+"Vyberit' odnu z operaciynikh system v spysku abo pochekajte\n"
+"poki pochne vantazhytysja persha z nih.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO з текстовим меню"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB з графічним меню"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB з текстовим меню"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "недостатньо місця в /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Конфігурація Вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи було "
+"перенумеровано"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам необхідно завантажити "
+"rescue, і вибрати \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Перевстановити завантажувач"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "Б"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "кБ"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "ГБ"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "ТБ"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d хвилин"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 хвилина"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d секунд"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "немає команди %s"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV — це протокол, який дозволяє Вам локально монтувати теки\n"
+"веб-сервера, інтерпретуючи їх як локальну файлову систему (якщо\n"
+"веб-сервер сконфігуровано як сервер WebDAV). Якщо Ви захочете\n"
+"додати точки монтування WebDAV, виберіть \"Нова\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Нова"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Розмонтувати"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Монтувати"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Точка монтування"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Вилучити"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Виконано"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Помилка"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Будь ласка, вкажіть посилання на сервер WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "адреса повинна починатися з http:// або https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Попередження"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Ви справді бажаєте вилучити цю точку монтування?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Сервер: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Точка монтування: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Параметри: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Розбиття на розділи"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "Натисніть розділ, виберіть тип файлової системи, а потім дію"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Читайте уважно"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Будь ласка, створіть спочатку резервну копію Ваших даних"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Вийти"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Довідка"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Ви маєте один великий розділ Microsoft Windows.\n"
+"Я пропоную Вам спочатку змінити розмір цього розділу\n"
+"(клацніть на ньому, потім клацніть на \"Змінити розмір\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Клацніть, будь ласка, на розділі"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Детально"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Не знайдено жорстких дисків"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомий"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Інші"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Порожній"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Типи файлових систем:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Цей розділ вже порожній"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Замість цього скористайтеся ``%s'' (у режимі експерта)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Створити інший розділ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Виберіть розділ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Ще"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Підтвердження"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Все-таки продовжувати?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Вийти без запису"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Вийти без запису таблиці розділів?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Чи хочете Ви зберегти зміни в /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Для того, щоб таблиця розділів була активізована, Вам треба\n"
+"перезавантажити систему"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Вам потрібно відформатувати розділ %s.\n"
+"В іншому випадку в fstab не буде додано жодного запису для точки монтування %"
+"s.\n"
+"Однаково вийти?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Очистити все"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Автоматично розподілити"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Перемикнути в нормальний режим"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Перемикнути в режим експерта"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Інформація про жорсткий диск"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Всі первинні розділи використовуються"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Не можу додати жодного розділу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Щоб мати більше розділів, зітріть один з них, щоб створити розширений розділ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Перечитати таблицю розділів"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Детальна інформація"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Перегляд"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Змінити розмір"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Форматувати"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Додати до RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Додати до LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Використовувати"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Вилучити"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Вилучити з RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Вилучити з LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Вилучити з dm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Змінити RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Використовувати для зворотнього монтування"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Створити"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Не вдалося змонтувати розділ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Створити новий розділ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Початковий сектор: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Розмір (Мб): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Тип файлової системи: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Перевага: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Назва логічного диска"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Зашифрувати розділ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Ключ шифрування "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Ключ шифрування (знову)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Ключі шифрування не збігаються"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Не вказано ключ шифрування"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Ви не можете створити новий розділ\n"
+"(оскільки Ви вже досягли максимальної кількості первинних розділів).\n"
+"Спочатку вилучіть первинний розділ і створіть додатковий."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Перевіряти збійні блоки?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Стерти файл зворотнього монтування?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Після зміни типу розділу %s всі дані на ньому буде втрачено"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Змінити тип розділу"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Яку файлову систему Ви хочете?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Перемикання з %s на %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Задати мітку тому"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Будьте обережні, як тільки Ви підтвердите, це буде записано на диск!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Будьте обережні, це буде записано на диск тільки після форматування!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Якою буде мітка тому?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Мітка:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Де Ви хочете змонтувати файл зворотнього монтування %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Не можу змінити точку монтування даного розділу, оскільки він\n"
+"використовується для зворотнього монтування. Спочатку відмініть\n"
+"зворотнє монтування."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Зміна розміру"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Обчислюю межі розділу FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Розмір цього розділу неможливо змінити"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Потрібно зробити резервну копію всіх даних на цьому розділі"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Після зміни розміру розділу %s всі дані на ньому буде втрачено"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Виберіть новий розмір"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Новий розмір в Мб: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Мінімальний розмір: %s МБ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Максимальний розмір: %s МБ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Для забезпечення цілісності даних після зміни розміру \n"
+"розділу(ів), при наступному завантаженні Microsoft Windows®\n"
+"буде здійснено перевірку файлової системи"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Ключ шифрування файлової системи"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Введіть ключ шифрування Вашої файлової системи"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Ключ шифрування"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "Неправильний ключ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Виберіть існуючий RAID, до якого додати"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "новий"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Виберіть існуючий LVM, до якого додати"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Назва LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "Введіть назву нової групи томів LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "«%s» вже існує"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Фізичний том %s знаходиться у користуванні.\n"
+"Бажаєте перенести використаний фізичний діапазон з цього тому на інші томи?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Перенесення фізичного діапазону"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Цей розділ не може використовуватися для зворотнього монтування"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Зворотнє монтування"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Назва файла зворотнього монтування: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Вкажіть назву файла"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr ""
+"Файл вже використовується іншим пристроєм зворотнього монтування, виберіть "
+"інший"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Файл вже існує. Користуватися ним?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Параметри монтування:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Різноманітне"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "пристрій"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "рівень"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "розмір ділянки в Кб"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Обережно: ця операція небезпечна."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Тип розбиття на розділи"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Який тип розбиття на розділи?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Щоб зміни почали діяти, Вам слід перезавантажити комп'ютер"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Таблицю розділів диска %s буде записано на диск"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Форматується розділ %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Після форматування розділу %s всі дані на ньому буде втрачено"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Перемістити файли в новий розділ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Сховати файли"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"У теці %s вже містяться дані\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Ви можете або наказати пересунути ці файли на розділ, який буде там "
+"змонтовано, або залишити файли на місці (це призведе до того, що ці файли "
+"буде приховано вмістом змонтованого розділу)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Переміщення файлів у новий розділ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Копіювання %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Вилучення %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "розділ %s відомий, як %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Нумерацію розділів буде змінено: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Пристрій: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Мітка тому: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Літера диска в ДОСі: %s (припущення)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Тип: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Назва: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Початок: сектор %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Розмір: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s секторів"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Від циліндра %d до циліндра %d \n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Кількість логічних діапазонів: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Форматований\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Не форматований\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Змонтований\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Зашифрований"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (відображений на %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (відобразити на %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (неактивний)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Файл(и) зворотнього монтування: \n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Типовий розділ для завантаження системи\n"
+" (для завантаження ДОСу, не для lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Рівень %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Розмір ділянки %d в Кб\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Диски RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Назви файлів зворотнього монтування: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Можливо цей розділ є розділом\n"
+"Driver, Вам мабуть не потрібно\n"
+"його змінювати.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Це спеціальний розділ для \n"
+"можливості подвійного \n"
+"завантаження системи.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Вільне місце на %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Тільки для читання"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Розмір: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Геометрія: %s циліндрів, %s головок, %s секторів\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Тип носія: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Диски LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Тип таблиці розділів: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "на каналі %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Виберіть ключ шифрування Вашої файлової системи"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Цей пароль занадто простий (він повинен бути хоча б %d літер завдовжки)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Алгоритм шифрування"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Змінити тип"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr ""
+"Неможливо зареєструватися з іменем користувача %s (неправильний пароль?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Потрібна автентифікація домену"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Яке ім'я користувача"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Ще один"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Будь ласка, введіть своє ім'я користувача, пароль і назву домену, щоб "
+"отримати доступ до цієї машини."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Пошук серверів"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Шукати нові сервери"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Потрібно встановити пакунок %s. Ви хочете його встановити?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Неможливо встановити пакунок %s!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Обов'язкового пакунку %s немає"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Потрібно встановити наступні пакунки:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Встановлюються пакунки..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Вилучаються пакунки..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Сталася помилка — не знайдено відповідних пристроїв для створення нових "
+"файлових систем. Перевірте, будь ласка, свою систему і спробуйте відшукати "
+"причину цього."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Ви повинні мати розділ FAT, змонтований в /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Створюю та форматую файл %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Я не знаю, як встановити мітку %s типу %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "встановлення мітки на %s невдале, його відформатовано?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Я не знаю, як форматувати %s типу %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s форматування %s невдале"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Замикаюче монтування %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Монтування розділу %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "монтування розділу %s в теку %s завершилося невдало"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Перевірка %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "помилка демонтування %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Активізується swap-розділ %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "Задіяти контрольні списки доступу POSIX"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Очищувати кеш запису по закриттю файла"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Увімкнути групову дискову квоту і, за бажанням, примусово вказати обмеження"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Не поновлювати час доступу до інодів цієї файлової системи (напр., \n"
+"для прискорення серверів новин і швидшого доступу до повідомлень)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Оновлювати час доступу до інодів цієї файлової системи у ефективніший спосіб "
+"(напр., \n"
+"для прискорення серверів новин і швидшого доступу до повідомлень)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Може бути змонтований тільки явно (тобто параметр -a\n"
+"не монтує систему автоматично)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Не інтерпретувати символ або блокувати спеціальні пристрої у файловій системі."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Не дозволяти виконання бінарних файлів у змонтованій файловій системі.\n"
+"Цей параметр може використовуватися для сервера, який має файлову\n"
+"систему, який містить бінарні файли для іншої архітектури."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Не дозволяти встановлювати біти set-user-identifier, або set-group-identifier."
+"\n"
+"(Вони здаються безпечними, але все змінюється після встановлення\n"
+"suidperl(1))."
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Монтувати файлову систему в режимі тільки читання."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+"Всі операції вводу/виводу файлової системи повинні виконуватися синхронно."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Дозволити всім користувачам монтувати і демонтувати файлову систему."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Дозволити звичайному користувачеві монтувати файлову систему."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Увімкнути дискові квоти користувачів і, за бажання, вказати примусові "
+"обмеження"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Підтримувати розширені атрибути «user.»"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Дати доступ для запису звичайним користувачам"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Дати доступ тільки для запису звичайним користувачам"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Подвійні точки монтування %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Немає розділів"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Сканування розділів для знаходження точок монтування"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Виберіть точки монтування"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформатувати"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you "
+"can lose data)"
+msgstr ""
+"Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви виправити "
+"помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Не вистачає простору свопінгу, закінчити встановлення. Збільшіть\n"
+"його, будь ласка"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Ви повинні мати розділ root.\n"
+"Для цього створіть новий розділ (або клацніть на вже\n"
+"існуючому). Після цього виберіть ``Точка монтування'' і встановіть її в `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Ви не маєте розділу swap.\n"
+"\n"
+"Все-таки продовжувати? "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Використовувати вільний простір"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Недостатньо вільного простору для розташування нових розділів"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Користуватися існуючими розділами"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Немає існуючих розділів для використання"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Розраховується розмір розділу Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Використовувати вільний простір на розділі Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Розмір якого розділу Ви хочете змінити?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Розділ з Microsoft Windows® на Вашому комп'ютері занадто фрагментований. Будь "
+"ласка, перезавантажте свій комп'ютер під Microsoft Windows®, запустіть "
+"програму 'defrag', тоді перезапустіть встановлення %s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you "
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt "
+"under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is "
+"not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run "
+"defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Будьте уважні: ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно "
+"зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного рядка у "
+"Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \"scandisk\" недостатньо, "
+"необхідно виконати \"chkdsk\" саме з командного рядка!), виконати defrag "
+"(необов'язково), тоді перезапустити встановлення. Потрібно також зробити "
+"резервну копію Ваших даних.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Якщо Ви впевнені — тисніть %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Далі"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Розбиття на розділи"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Microsoft Windows® розділ %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Розмір"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Зміна розміру розділу Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Стерти Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Стерти і використати весь диск"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"У Вас більше одного диска. Яким з них має скористатися програма для "
+"встановлення?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "ВСІ поточні розділи та всі дані на диску %s буде втрачено"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Спеціальний розподіл диска"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Використовувати fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Тепер Ви можете розбити диск %s на розділи.\n"
+"Після того, як закінчите, не забудьте виконати команду `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Не можу знайти вільного місця для встановлення"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Помічник розбивки на розділи DrakX знайшов такі можливі рішення:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Тут наведено вміст вашого дискового пристрою "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "JFS не можна користуватися на розділах, менших за 16 Мб."
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Ви не можете використовувати ReiserFS на розділах, менших за 32МБ."
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "простий"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "з /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "сервер"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "На дисках %s виявлено програмний RAID у BIOS. Задіяти його?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Не можу прочитати таблицю розділів на пристрої %s, вона занадто\n"
+"зіпсована для мене :( Я спробую стерти зіпсовані розділи і ВСІ ДАНІ\n"
+"будуть втрачені). Проблемі можна також запобігти, якщо заборонити DrakX\n"
+"змінювати таблицю розділів. (помилка: %s)\n"
+"\n"
+"Ви погоджуєтесь втратити всі розділи?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Точка монтування повинна починатися з /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Точки монтування можуть містити тільки символи букв і цифр"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Вже є розділ з точкою монтування %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Як розділ для root (/) Ви вибрали програмний RAID.\n"
+"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n"
+"Тож, будь ласка, не забудьте додати окремий розділ /boot."
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Версія метаданих не підтримується завантажувальним розділом. Вам слід додати "
+"окремий розділ /boot."
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Ви вибрали програмний розділ RAID як завантажувальний.\n"
+"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами."
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "Розділ Metadata не підтримується завантажувальним розділом."
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Як розділ для root (/) Ви вибрали шифрований розділ.\n"
+"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n"
+"Тож, будь ласка, не забудьте додати окремий розділ /boot."
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки монтування "
+"%s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Для точки монтування %s не можна користуватися логічним томом LVM, оскільки "
+"він складається з декількох фізичних томів"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Ви обрали логічний розділ LVM для кореневої теки (/).\n"
+"Завантажувач не може працювати за таких налаштувань, коли логічний том "
+"розбито на декілька фізичних.\n"
+"Вам слід спочатку створити окремий розділ /boot."
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ця тека має залишитися в корені файлової системи"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Для цієї точки монтування потрібна реальна файлова система (ext2/ext3,\n"
+"reiserfs, xfs, or jfs)\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Недостатньо вільного місця для автоматичного розподілу"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Нічого виконувати"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Контролери SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Контролери RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Контролери (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Зчитувачі карток"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Контролери Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Контролери PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Контролери SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Контролери USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Порти USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Контролери SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Мости і системні контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Дискета"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Диск"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB-пристрої великого об’єму"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Записувачі CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Плівка"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Контролери AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Відеокарта"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Картка DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Телевізійна карта"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Інші пристрої мультимедія"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Звукова плата"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Веб-камера"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Процесори"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Адаптери ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Звукові пристрої USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Радіо-картки"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Мережеві картки ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Мережеві картки WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Пристрої Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Плата Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Адаптери ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Пам'ять"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Друкарка"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Контролери ігрових портів"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Джойстик"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Планшет і сенсорний екран"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миша"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Біометрія"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Сканер"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Невідомий/Інші"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "процесор # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Зачекайте, будь ласка... Йде застосування конфігурації"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "Увімкнути PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Увімкнути звук 5.1 за допомогою Pulse Audio"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Увімкнути перемикання користувачів для програм, які працюють зі звуком"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Використовувати режим Glitch-Free"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Відновити типові значення змішувача звуку"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Вирішення проблем"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Немає альтернативного драйвера"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Для Вашої звукової карти (%s), яка в даний момент використовує \"%s\", немає "
+"альтернативного драйвера OSS/ALSA."
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Конфігурація звуку"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound "
+"card (%s)."
+msgstr ""
+"Тут Ви можете вибрати альтернативний драйвер (або OSS, або ALSA) для Вашої "
+"звукової карти (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ваша картка зараз використовує драйвер %s\"%s\" (типовим драйвером для Вашої "
+"картки є \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound "
+"API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) була першою звуковою API. Це незалежний від "
+"операційної системи API звуку (використовується на більшості юніксових "
+"систем), але має дуже загальний і обмежений API.\n"
+"Більше того, всі драйвери OSS видумують нове колесо.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) є архітектурою з модулями, яка\n"
+"підтримує широкий спектр карт ISA, USB і PCI.\n"
+"\n"
+"Вона також надає API багато вищого рівня, ніж OSS.\n"
+"\n"
+"Використовуючи alsa, Ви можете мати:\n"
+"- сумісність з старим API OSS\n"
+"- новий API ALSA, який надає багато розширених можливостей, але вимагає "
+"використання бібліотеки ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драйвер:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Старий драйвер \"%s\" занесено в чорний список.\n"
+"\n"
+"Про нього створено звіт, щоб попередити ядро при вивантаженні.\n"
+"\n"
+"Новий драйвер \"%s\" буде використано тільки при наступному початковому\n"
+"завантаженні."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Немає драйвера з відкритим кодом"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Для Вашої звукової карти (%s) немає безкоштовного драйвера, але є власний "
+"драйвер на \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Немає відомого драйвера"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Немає відомого драйвера для Вашої звукової плати (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Вирішення проблем зі звуком"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Класична програма тестування звуку виконується з наступними командами:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" повідомить Вам, який драйвер типово\n"
+"використовує Ваша карта\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" повідомить Вам, який драйвер\n"
+"використовується зараз\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти завантажений,\n"
+"чи ні\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
+"повідомить\n"
+"Вам, чи звук і служби alsa налаштовані для роботи в режимі\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" повідомить Вам, чи відключена гучність звуку\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" повідомить Вам, яка програма використовує "
+"звукову\n"
+"карту.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Дозвольте мені підібрати драйвер"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Вибір довільного драйвера"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Якщо Ви справді вважаєте, що знаєте, який драйвер підходить для Вашої карти,\n"
+"можете вибрати його із списку зверху.\n"
+"\n"
+"Теперішнім драйвером для Вашої звукової карти \"%s\" є \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Користуватися автовизначенням"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Невідомий|Загальний"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Невідомий|CPH05X (bt878) [багато виробників]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Невідомий|CPH06X (bt878) [багато виробників]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just "
+"auto-detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Для найсучасніших TV-карт модуль bttv ядра GNU/Linux точно автовизначає "
+"правильні параметри.\n"
+"Якщо Вашу карту визначено неправильно, Ви можете вказати правильний тюнер і "
+"тип карти тут. Просто виберіть параметри ТБ-карти, якщо потрібно."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Модель карти:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Тип тюнера :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Гаразд"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Виберіть файл"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Змінити"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Закінчити"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Попередній"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Файл не вибрано"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Ви вибрали теку, а не файл"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Немає такої теки"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Немає такого файла"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Зверніть увагу, увімкнено Caps Lock"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Невдалий вибір, спробуйте ще раз\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Ваш вибір? (типово %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Пункти, які Вам потрібно заповнити:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Ваш вибір? (0/1, типово %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Кнопка `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Ви хочете натиснути на цю кнопку?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Ваш вибір? (типовий %s %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " введіть `void' для порожнього пункту"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Існує багато чого, щоб вибрати з (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Будь ласка, виберіть перше число з 10-значного діапазону,\n"
+"яке Ви хочете змінити, або просто натисніть Enter для продовження.\n"
+"Ваш вибір?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Зауважте, мітка змінилася:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Ще раз відправити"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андорра"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганістан"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа та Барбуда"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангілья"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Албанія"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Вірменія"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Голландські Антильські острови"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Американське Самоа"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрія"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралія"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербайджан"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Боснія та Герцеговина"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгія"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркіна-Фасо"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгарія"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахрейн"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунді"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенін"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермуди"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Брунейський Даруссалам"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Болівія"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилія"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Багами"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Острів Буве"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Ботсвана"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Білорусь"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Беліз"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокосові острови"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Конго (Кіншаса)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Центрально-Африканська Республіка"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Конго (Браззавіль)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцарія"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Кот д'Івуар"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Острови Кука"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Чилі"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбія"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста-Ріка"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Сербія і Чорногорія"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Острови Зеленого Мису"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Острів Різдва"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кіпр"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чеська республіка"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Німеччина"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Джибуті"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данія"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Домініка"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Домініканська Республіка"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Еквадор"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естонія"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Єгипет"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Західна Сахара"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Еритрея"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Іспанія"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ефіопія"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Фінляндія"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фіджі"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Мікронезія"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарерські острови"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франція"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Великобританія"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузія"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Французька Гвіана"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гібралтар"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренландія"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбія"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвінея"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гваделупа"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Екваторіальна Гвінея"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Греція"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Південна Джорджія і Південні Сандвічеві острови"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвінея-Бісау"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гайана"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Автономна область Гонконг (Китай)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Острови Херд і Макдональд"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Гондурас"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хорватія"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Гаїті"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Угорщина"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Індонезія"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ірландія"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Ізраїль"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Індія"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Британська територія в Індійському океані"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ірак"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Іран"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ісландія"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Італія"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Йорданія"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Японія"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кенія"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргизстан"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоджа"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кірібаті"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Коморські острови"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Сент Кітс і Невіс"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Північна Корея"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Корея"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувейт"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кайманові острови"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ліван"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Сент-Люсія"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Ліхтенштейн"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шрі-Ланка"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Ліберія"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвія"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Лівія"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокко"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Молдова"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалові острови"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македонія"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Малі"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "М'янма"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголія"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Північні Маріанські острови"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартініка"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мавританія"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монтсеррат"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Мальта"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикій"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Мальдивські острови"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малаві"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малайзія"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбік"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намібія"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Нова Каледонія"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Нігер"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Норфолкські острови"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нігерія"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Нікарагуа"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Голландія"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегія"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Ніуе"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Нова Зеландія"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Французька Полінезія"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Нова Гвінея"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Філіппіни"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польща"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Св. П'єр і Мікелон"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Піткерн"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пуерто-Ріко"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Палестина"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалія"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реюньйон"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Румунія"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Росія"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудівська Аравія"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломонові острови"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сейшельські острови"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеція"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сінгапур"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Свята Гелена"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенія"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Острови Свальбард і Ян Майєн"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словаччина"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сьєрра-Леоне"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан-Марино"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомалі"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сан-Томе і Принсипі"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Сальвадор"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Сірія"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазіленд"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Французькі Південні Території"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Таїланд"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таджикистан"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Східний Тімор"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменістан"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Туніс"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Туреччина"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Трінідад і Тобаго"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Танзанія"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Україна"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Острови Сполучених Штатів Америки"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Сполучені Штати"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Ватикан"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венесуела"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Віргінські острови (Британія)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Віргінські острови (США)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "В'єтнам"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Уолліс і Футуна"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Ємен"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Майотт"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Південна Африка"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбія"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зімбабве"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Ласкаво просимо до %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+"Спроба перенесення використаного фізичного діапазону на інші фізичні томи "
+"зазнала невдачі"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Фізичний том %s знаходиться у користуванні"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Спочатку зітріть логічні томи\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "Завантажувач не може працювати з /boot на декількох фізичних томах"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License."
+" \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your "
+"rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with "
+"no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the "
+"components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Вступ\n"
+"\n"
+"Операційна система та різноманітні компоненти, які входять в\n"
+"дистрибутив Mageia, надалі називатимуться \"Програмні\n"
+"продукти\". Програмні продукти включають, крім іншого, набори\n"
+"програм, методів, правил та документації, які мають відношення до\n"
+"операційної системи та різноманітних складових частин дистрибутива\n"
+"Mageia, а також будь-які програми, які надаються з цими продуктами,\n"
+"своїми власниками або постачальниками.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Ліцензійна угода\n"
+"\n"
+"Будь ласка, прочитайте цю угоду уважно. Цей документ є ліцензійною\n"
+"угодою між Вами та Mageia, яка стосується програмних\n"
+"продуктів. Встановленням, дублюванням чи використанням Програмних\n"
+"продуктів будь-яким чином, Ви явно приймаєте та повністю\n"
+"погоджуєтесь з умовами даної Ліцензії. Якщо Ви не погоджуєтесь з\n"
+"будь якою частиною Ліцензійної угоди, Вам не дозволяється\n"
+"встановлювати, дублювати чи користуватися Програмним\n"
+"продуктом. Будь-яка спроба встановлення, дублювання чи використання\n"
+"Програмного продукту чином, який не відповідає умовам Угоди, визнається\n"
+"порушенням Угоди, і тим самим Ви позбавляєтесь прав за цією\n"
+"Угодою. Після припинення дії цієї Угоди Ви повинні негайно знищити\n"
+"всі копії Програмних Продуктів.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Обмежена гарантія\n"
+"\n"
+"Програмні продукти та додаткова документація поставляються \"як є\",\n"
+"без гарантії, в межах встановлених законодавством. Ні за яких умов\n"
+"Mageia, власники чи постачальники програм не будуть нести\n"
+"відповідальності, в межах встановлених\n"
+"законодавством, за випадкові, прямі чи опосередковані (включаючи, крім\n"
+"іншого, втрати чи перепини бізнесу, фінансові втрати,\n"
+"адвокатські витрати чи штрафи як результат присуду судової\n"
+"інстанції, чи будь-які інші втрати), що походять від використання,\n"
+"або, навпаки, від неможливості використання Програмного продукту, навіть\n"
+"у випадку, якщо Mageia, виробники повідомляли про можливості таких\n"
+"втрат.\n"
+"\n"
+"ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЗАЛЕЖНОЇ ВІД ОБЛАДНАННЯ АБО\n"
+"ВИКОРИСТАННЯ ЗАБОРОНЕНИХ ПРОГРАМНИХ ПРОДУКТІВ В ДЕЯКИХ\n"
+"КРАЇНАХ\n"
+"\n"
+"В межах, встановлених законодавством, Mageia, виробники програм чи їх\n"
+"розповсюджувачі ні за яких умов не несуть відповідальності за жодне\n"
+"навмисне, випадкове, пряме чи опосередковане пошкодження, (включаючи\n"
+"але не обмежуючись перешкодами для бізнесу, припиненням бізнесу,\n"
+"фінансовими втратами, адвокатськими витратами чи штрафами як\n"
+"результат присуду судової інстанції, чи будь-якими іншим втратами),\n"
+"які виникають від обладнання чи використання програмних компонентів чи\n"
+"виникають від завантаження заборонених законодавством чи обмежених до\n"
+"використання в деяких країнах програмних компонент по мережі з однієї\n"
+"з домашніх сторінок Mageia. Ця обмежена відповідальність\n"
+"включає також (але не обмежується) так званими сильними\n"
+"криптографічними методами, які включені в Програмний продукт.\n"
+"Через те, що деякі законодавства не дозволяють винятків або обмежень чи "
+"відповідальності за \n"
+"непрямі або випадкові пошкодження, викладені вище обмеження можуть Вас не "
+"стосуватися. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. Ліцензія GPL та подібні\n"
+"\n"
+"Програмні продукти складаються із складових, розроблених різними\n"
+"фізичними чи юридичними особами. Більшість компонент поширюються\n"
+"відповідно до умов загальної публічної ліцензії GNU (GNU General\n"
+"Public Licence), яка надалі в даному документі називається GPL,\n"
+"або подібними до даної ліцензіями. Більшість\n"
+"з цих ліцензій дозволяють використання, дублювання, прийняття та\n"
+"перерозповсюдження складових частин, які вони регулюють. Будь ласка,\n"
+"ознайомтесь уважно з термінами та умовами ліцензійних умов для кожної\n"
+"складової частини, перш ніж використовувати будь-яку з\n"
+"частин. Будь-які запитання стосовно ліцензії на окрему складову\n"
+"частину мають адресуватися автору цієї складової частини, а не до\n"
+"Mageia. Програми, розроблені Mageia, керуються\n"
+"ліцензією GPL. Документація, розроблена Mageia. керується\n"
+"спеціальною ліцензією. Зверніться, будь ласка, до документації за\n"
+"подробицями.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Права інтелектуальної власності\n"
+"\n"
+"Всі права на складові компоненти Програмних продуктів належать\n"
+"відповідним авторам і захищені законами про інтелектуальну власність\n"
+"на програмне забезпечення.\n"
+"Mageia залишає за собою право змінювати чи\n"
+"адаптувати Програмні продукти як в цілому, так і окремими частинами з\n"
+"будь-якою метою і для будь-яких цілей. \"Mageia\", \"Mageia\" та\n"
+"відповідні логотипи є торговельними марками Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Законодавство\n"
+"\n"
+"Якщо будь який розділ цієї угоди буде визнано недійсним, таким, що не\n"
+"відповідає законодавству, чи невідповідним згідно судової постанови,\n"
+"він вилучається з даного контракту. Ви залишаєтесь зв'язаними\n"
+"іншими розділами цієї угоди, які є чинними. Терміни та\n"
+"умови цієї Ліцензії керуються Законодавством Франції. Всі спірні\n"
+"питання щодо термінів та умов цієї ліцензії будуть розв'язуватися по\n"
+"можливості поза межами судових установ. За потреби, спірні\n"
+"питання будуть вирішуватися відповідним Судом Парижа, Франція.\n"
+"З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь ласка,\n"
+"до Mageia."
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Попередження: Безкоштовні програми необов'язково можуть використовуватися\n"
+"без патентів і деякі з таких програм, включених сюди, можуть бути захищені\n"
+"патентами у Вашій країні. Наприклад, декодери MP3 можуть потребувати\n"
+"ліцензії для подальшого використання (див. http://www.mp3licensing.com для\n"
+"детальнішого ознайомлення. Якщо Ви не впевнені, чи патент годиться для Вас,\n"
+"проконсультуйтесь про законодавство своєї країни."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
+#. LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Вітання, встановлення завершено. Вийміть з дисководів завантажувальні\n"
+"носії і потім натисніть Return для перезавантаження системи.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Для інформації про виправлені помилки, знайдені в цій версії\n"
+"Мандріва Лінакса, зверніться до розділу Errata на сервері\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Інформація про налаштування Вашої системи приведена в післявстановлювальному\n"
+"розділі Офіційного Керівництва Користувача Мандріва Лінакса."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Цей драйвер не має параметрів налаштування!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Налаштування модулів"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Тут Ви можете налаштувати кожен параметр модуля."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Знайдені інтерфейси %s"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Чи Ви маєте інші?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Чи Ваш комп’ютер має якісь %s інтерфейси?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Перегляньте інформацію про апаратне забезпечення"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Встановлюю драйвер для контролера USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Встановлюю драйвер для контролера захисного шлюзу %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Встановлюю драйвер для контролера жорсткого диска %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Встановлюю драйвер для контролера мережевої плати %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Встановлюю драйвер для %s плати %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Налаштування обладнання"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Тепер Ви можете передати параметри в модуль %s.\n"
+"Зауважте, що будь-які адреси повинні вводитися з префіксом 0x, напр., '0z123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Ви можете тепер передати параметри в модуль %s.\n"
+"Параметри мають формат ``назва=величина назва2=величина2 ...''.\n"
+"Наприклад, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Параметри модуля:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Який драйвер %s мені спробувати?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"В деяких випадках драйвер %s вимагає додаткової інформації для того,\n"
+"щоб правильно працювати, хоча звичайно працює нормально без неї. Чи не\n"
+"хотіли б Ви вказати додаткові параметри для нього чи дозволити драйверу\n"
+"протестувати Вашу систему, щоб знайти потрібну інформацію? Інколи таке\n"
+"тестування може призвести до зависання комп'ютера, але не повинно\n"
+"зашкодити йому."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Автотест"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Вкажіть параметри"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Завантаження модуля %s неуспішне.\n"
+"Хочете спробувати інші параметри?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Пароль занадто просто вгадати"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Пароль має протистояти базовим атакам"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Здається, безпечний пароль"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "помилка монтування: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Розширені розділи не підтримуються на цій платформі."
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to "
+"the extended partitions."
+msgstr ""
+"У Вас є проміжок в таблиці розділів, але я не можу ним скористуватися.\n"
+"Єдиним рішенням може бути пересунути Ваші основні розділи так, щоб\n"
+"проміжок був поруч з розширеними розділами."
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+msgstr ""
+"Щось недобре відбувається на Вашому диску.\n"
+"Тестування цілісності даних було невдалим.\n"
+"Це означає, що результатом запису будь-чого на диск будуть випадкові, "
+"пошкоджені дані."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Вилучення непотрібних пакунків"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Пошук непотрібних пакунків для обладнання..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Пошук непотрібних пакунків з локалізаціями..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Було виявлено, що деякі пакунки не потрібні для Вашої конфігурації системи."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Якщо Ви не заперечуєте, буде вилучено перелічені нижче пакунки:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Підтримка обладнання, що не використовується"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Непотрібна локалізація"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Не можу додати розділ до _форматованого_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Недостатньо розділів для RAID рівня %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Не можу створити теку /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Неможливо створити посилання link /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Не можу скопіювати файл мікропрограми %s в теку /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Не можу встановити права доступу до файлу мікропрограми %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Неможливо встановити пакунки, необхідні для організації спільного доступу до "
+"сканерів."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Ваші сканери не будуть доступними користувачам, крім root."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Приймати повідомлення про фіктивні помилки IPv4."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Приймати сповіщувальну луну icmp."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Приймати луну icmp."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Дозволити автореєстрацію."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as
+#. "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Якщо встановлено у \"ВСІ\", /etc/issue і /etc/issue.net можуть існувати.\n"
+"\n"
+"Якщо встановлено в «Нічого», issue не буде дозволено.\n"
+"\n"
+"Інакше, буде дозволено лише /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Дозволити перезавантаження консольним користувачам."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Дозволити віддалену реєстрацію користувача root."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Дозволити безпосередню реєстрацію користувача root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Дозволити показ списку користувачів системи в менеджерах дисплею (kdm і gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Дозволити показ перебігу експорту\n"
+"при передаванні з запису користувача root іншим користувачам.\n"
+"\n"
+"Докладніше див. pam_xauth(8)."
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Дозволити X-з'єднання:\n"
+"\n"
+"- «Всі» (всі з'єднання дозволені),\n"
+"\n"
+"- «Місцеві» (тільки з'єднання з місцевої машини),\n"
+"\n"
+"- «Нічого» (заборонити з'єднання)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Аргумент вказує, чи мають клієнти дозвіл на під'єднання до X сервера\n"
+"з мережі через порт tcp 6000, чи ні."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu;
+#. translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set "
+"to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+"Дозволяти:\n"
+"\n"
+"- всі служби, що контролюються tcp_wrappers (див. hosts.deny(5) man page), "
+"якщо встановлено у \"ВСІ\",\n"
+"\n"
+"- тільки місцеві, якщо встановлено в \"Місцеві\"\n"
+"\n"
+"- ніякі, якщо встановлено в \"Нічого\".\n"
+"\n"
+"Щоб дозволити служби, які Вам потрібні, скористайтеся /etc/hosts.allow (див. "
+"hosts.allow (5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Якщо SERVER_LEVEL (або SECURE_LEVEL, якщо немає)\n"
+"є більшим за 3 в /etc/security/msec/security.conf, створює\n"
+"посилання на /etc/security/msec/server, щоб помістити в\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server використовується chkconfig --додайте, якщо\n"
+"вирішите додати службу, якщо він є у файлі під час встановлення\n"
+"пакунків."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Увімкнути crontab і at для користувачів.\n"
+"\n"
+"Помістити дозволених користувачів у /etc/cron.allow і /etc/at.allow\n"
+"(дивіться man at(1) і crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Увімкнути звіти системного журналу на консоль 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Увімкнути захист маскування назв. Якщо\n"
+"\"%s\" встановлено в true, виконується запис до syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Попередження безпеки:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Увімкнути захист від імітації IP."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Увімкнути libsafe, якщо libsafe знайдено в системі."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Увімкнути ведення журналу підозрілих пакунків IPv4."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Увімкнути щогодинну перевірку безпеки msec."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Увімкнути su лише для членів групи wheel. Якщо має значення «no», дозволити "
+"su для будь-якого користувача."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Використовувати пароль для розпізнавання користувачів."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Увімкнути перевірку режиму promiscuous для карт ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Увімкнути щоденну перевірку безпеки."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Увімкнути sulogin(8) на рівні одного користувача."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Додати name як виняток до керування терміном дії пароля командою msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Встановлює термін дії пароля в \"max\" днів і затримку зміни в \"inactive\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Встановити довжину історії паролів, щоб уникнути їх повторного використання."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Встановити мінімальну довжину пароля, мінімальну кількість цифр і мінімальну "
+"кількість великих літер."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Встановити маску режиму створення файлів root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "якщо встановлено в 'так', перевіряє відкриті порти."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"якщо встановлено в так, перевіряє :\n"
+"\n"
+"- порожні паролі,\n"
+"\n"
+"- чи є паролі в /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- чи є користувачі з 0 id, іншим, ніж root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"якщо встановлено в так, то перевіряє права доступу до файлів у домівці "
+"користувача."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"якщо встановлено в так, перевіряє, чи мережеві пристрої працюють в "
+"різнотипних режимах."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "якщо встановлено в 'так', виконує щоденні перевірки безпеки."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "якщо встановлено в так, перевіряє додатки/переміщувані файлів sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "якщо встановлено в 'так', перевіряє порожні паролі в /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "якщо встановлено в так, перевіряє контрольну суму файлів suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"якщо встановлено в так, перевіряє додатки/переміщувані файлів адміністратора."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "якщо встановлено в 'так', повідомляє про файли без власників."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"якщо встановлено в 'так', перевіряє для всіх права запису у файли/теки."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "якщо встановлено в 'так', виконує перевірки chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще "
+"відсилає його rootу."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "якщо встановлено в Так, то повідомляє результат перевірки поштою."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Не відсилати листи, якщо нема про що попереджувати"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "якщо встановлено в 'так', виконує деякі перевірки бази даних rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "якщо встановлено в 'так', то повідомляє результат перевірки в syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "якщо встановлено в так, то повідомляє про результат перевірки на tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Встановити розмір історії команд оболонки. Величина -1 означає відсутність "
+"обмеження."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Встановити затримку командного процесора. Нульова величина означає "
+"відсутність затримки."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Час чекання в секундах"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Встановити маску режиму створення файлів цього користувача."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Приймати повідомлення про фіктивні помилки IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Приймати сповіщувальну луну icmp"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Приймати луну icmp"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* існує"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Перезавантаження консольним користувачем"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Дозволити реєстрацію віддаленого користувача root"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Пряма реєстрація root"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Показувати список користувачів в менеджерах дисплею (kdm і gdm)."
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+"Показувати перебіг експорту при передаванні від root іншим користувачам"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Дозволити з'єднання з X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Дозволити TCP-з'єднання з X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Дозволити всі сервіси, що контролюються tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig з дотриманням правил msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Увімкнути \"crontab\" і \"at\" для користувачів"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Системний журнал генерує звіт на консоль 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Захист від маскарадингу назв"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Увімкнути захист імітації IP"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Увімкнути/Вимкнути libsafe, якщо libsafe знайдено в системі."
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Увімкнути ведення журналу підозрілих пакунків IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Увімкнути щогодинну перевірку безпеки msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Увімкнути su лише для членів групи wheel"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Використовувати пароль для розпізнавання користувачів"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Перевірка різнорідності карт ethernet."
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Щоденна перевірка безпеки"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) в однокористувацькому рівні"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Немає терміну дії пароля для"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Встановити термін дії пароля і облік призупинень активності"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Довжина історії пароля"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Найменша довжина пароля і кількість цифр та великих літер"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Маска користувача root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Розмір історії командної оболонки"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Затримка командної оболонки"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Маска користувача"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Перевірити відкриті порти"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Перевірити на незахищені рахунки"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Перевірити права доступу файлів у домівці користувача"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Перевіряє, чи мережеві пристрої знаходяться в різних режимах"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Запустити щоденні перевірки безпеки"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Помітити додатки/переміщувані файлів sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Виберіть порожній пароль в /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Перевірити контрольну суму файлів suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Перевіряє додатки/переміщувані файлів адміністратора."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Звітувати про файли без власників"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Перевірити файли/теки, доступні для запису всім"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Виконати перевірки chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Не надсилати порожні звіти поштою"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще "
+"відсилає його rootу"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Відіслати звіт про результат перевірки поштою"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Виконати деякі перевірки бази даних rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Відсилати результати перевірки в системний журнал"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Повідомляти результати перевірки по tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "Вимкнути msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартний"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Безпека"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"Це рівень має використовуватися обережно, він вимикає всю\n"
+"додаткову безпеку, що надає msec. Користуйтеся ним тільки у випадку, \n"
+"якщо хочете особисто доглядати за всіма деталями власної безпеки."
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used to "
+"connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Це — стандартний рівень безпеки, який рекомендується мати на комп'ютері, "
+"підключеному до Інтернету в якості клієнта."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes possible."
+"\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"На цьому рівні безпеки систему можна використовувати в якості сервера.\n"
+"Рівень безпеки для цієї системи тепер достатній для того, щоб\n"
+"використовувати її як сервер, що допускає під'єднання до нього\n"
+"багатьох клієнтів. Зауваження: якщо Ваша машина є клієнтом тільки Інтернету, "
+"Ви можете вибрати нижчий рівень безпеки."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Основні параметри DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Будь ласка, виберіть бажаний рівень захисту"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level
+#. description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Адміністратор з безпеки:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "Ім’я або адреса ел.пошти:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "Очікувати і розподіляти події ACPI від ядра"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Запуск звукової системи ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron призначено для періодичного виконання команд."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd служить для контролю за рівнем батареї та запису повідомлень про\n"
+"це у системний журнал syslog. Крім цього, він може вимикати комп'ютер,\n"
+"коли батарея розрядилася."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Виконує команди, заплановані командою at у вказаний час виконання\n"
+"і виконує пакетні команди, коли системне навантаження достатньо\n"
+"низьке. "
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi — це фонова служба ZeroConf, яка реалізує стек mDNS"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "Встановити параметри керування частотою процесора"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron — це стандартна програма UNIX, яка виконує вибрані користувачем\n"
+"програми періодично у вибраний час. vixie cron додає до стандартного\n"
+"UNIX cron кілька нових можливостей, включаючи підвищену безпеку та\n"
+"більш потужні конфігураційні параметри."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) — це система буферизації друку з "
+"додатковими можливостями"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "Запускає графічний інструмент керування дисплеєм"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change."
+"\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM — це спостереження за файлами. Він використовується для отримання "
+"повідомлень при зміні файлу.\n"
+"GNOME та KDE використовують його"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"За допомогою G15Daemon можна користуватися всіма додатковими клавішами \n"
+"за допомогою передавання їх розшифрованих кодів до ядра за допомогою драйвера "
+"UINPUT.\n"
+"Цей драйвер має бути завантажено до того, як ви скористаєтеся g15daemon для "
+"доступу до клавіатури. Крім того, підтримується G15 LCD.\n"
+"Типово, якщо не задіяно інші клієнтські програми, g15daemon показуватиме час "
+"годинника. Клієнтські програми і \n"
+"скрипти можуть отримувати доступ до LCD за допомогою простого програмного "
+"інтерфейсу."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM додає підтримку миші до текстових програм у Лінаксі, таких як,\n"
+"наприклад, Midnight Commander. Додає також можливості \"cut-and-paste\"\n"
+"до програм, що працюють на консолі, включаючи підтримку меню на\n"
+"консолі."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+"HAL — це фонова служба, яка збирає і зберігає відомості щодо обладнання"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake виконує тестування апаратного забезпечення і, якщо потрібно,\n"
+"налаштовує нове або змінене апаратне забезпечення."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache — це сервер для World Wide Web. Він використовується з файлами HTML та "
+"CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Служба Інтернет суперсервер (більше відома як inetd) служить для запуску\n"
+"різноманітних сервісів Інтернету, коли це необхідно. Вона\n"
+"відповідає за старт багатьох сервісів, таких як telnet, ftp, rsh,\n"
+"та rlogin. При непрацюючій службі inetd не будуть також працювати\n"
+"всі інші сервіси."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "Автоматизує брандмауер для фільтрування пакетів за допомогою ip6tables"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "Автоматизує брандмауер для фільтрування пакетів за допомогою iptables"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Запускає механізм фільтрування пакунків для ядра Лінакса\n"
+"серії 2.2, щоб встановити захисний шлюз для захисту від атак\n"
+"з мережі."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+"Рівномірно розподіляє навантаження IRQ між декількома процесорами для "
+"покращення швидкодії"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Цей пакунок завантажує вибрану розкладку клавіатури, яка встановлюється\n"
+"в /etc/sysconfig/keyboard. Ця клавіатура може бути вибрана за\n"
+"допомогою програми kbdconfig. Краще залишити цей пакунок працюючим на\n"
+"більшості систем."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Автоматичне створення файлів заголовків для ядра в теці /boot для\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+"Автоматичне визначення та налаштування апаратного забезпечення при\n"
+"завантаженні."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "Налаштовує систему на економію електроенергії"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf буде деколи організовувати виконання різних задач\n"
+"під час завантаження для підтримання конфігурації системи в\n"
+"робочому стані."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd — це служба друку, яка забезпечує роботу lpr. Фактично, вона є\n"
+"сервером, який надсилає завдання на друкарку."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server використовується для побудови високонадійного\n"
+"сервера з високою продуктивністю."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+"Стежить за мережею (інтерактивний брандмауер та керування бездротовими "
+"мережами)"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "Спостереження і керування програмними масивами RAID"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+"DBUS — це фонова служба, яка поширює сповіщення про події у системі та інші "
+"повідомлення"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "Вмикає правила безпеки MSEC під час завантаження системи"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names "
+"to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) — це сервер назв доменів (Domain Name Server, DNS), який\n"
+"використовується для перетворення назв машин у IP-адреси."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "Ініціалізує запис журналу консолі мережі"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Монтує та розмонтовує всі файлові системи типу Network File System\n"
+"(NFS), SMB (Lan Manager/Windows) та NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Вмикає/Вимикає всі інтерфейси мережі, налаштовані\n"
+"стартувати при завантаженні системи."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "У разі позначення потребує працездатності мережі"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "Очікувати на вмикання мережі з «гарячим» з’єднанням"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS — це поширений протокол для спільного доступу до файлів\n"
+"в мережах TCP/IP. Цей сервіс забезпечує функціональні можливості\n"
+"сервера NFS, який налаштовується за допомогою файла /etc/exports. "
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS — це популярний протокол для спільного використання файлів на\n"
+"комп'ютерах, з'єднаних мережею TCP/IP. Цей сервіс забезпечує\n"
+"можливість блокування файлів NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "Синхронізує системний час за допомогою протоколу мережевого часу (NTP)"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Автоматично увімкнути NumLock на консолі і в Xorg \n"
+"при завантаженні."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Підтримка для OKI 4w і сумісних win-друкарок."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "Перевіряє, чи близький розділ до заповнення"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA підтримка потрібна в основному для забезпечення роботи таких\n"
+"речей, як ethernet та модем в переносних комп'ютерах. Вони не почнуть\n"
+"працювати, якщо його не сконфіґуровано, тому краще його встановлювати\n"
+"на комп'ютерах, які цього не потребують."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper керує з'єднаннями з протоколом RPC, які використовуються\n"
+"такими протоколами, як NFS та NIS. portmaper повинен працювати на\n"
+"машинах, які є серверами для протоколів, що користуються RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "Резервує деякі порти TCP"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix — це програма для передачі електронної пошти, яка передає поштові "
+"повідомлення від одного комп'ютера до іншого."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Зберігає і відновлює джерело ентропії в системі, тим самим підвищуючи\n"
+"якість генерації випадкових чисел."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Поставити пристрої необроблених даних у відповідність до\n"
+"блокових пристроїв (як, наприклад, розділи жорсткого диска) для\n"
+"використання в програмах типу Oracle або програвачі DVD."
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Керування відомостями щодо сервера назв"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Служба routed дає можливість користуватися автоматичним поновленням\n"
+"таблиці маршрутизації IP за допомогою протоколу RIP. Протокол RIP\n"
+"широко використовується у невеликих мережах, в той час, як на більш\n"
+"складних необхідне застосування більш розвинених протоколів\n"
+"маршрутизації."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Протокол rstat дає можливість користувачам в мережі отримувати дані\n"
+"про завантаження будь-якого комп'ютера в цій мережі."
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"syslog — це сервіс в системі, за допомогою якого багато служб записують "
+"системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В "
+"будь-якій системі непогано мати rsyslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Протокол rusers дає можливість отримувати інформацію про те,\n"
+"хто зареєстрований на іншій машині, що відповідає на запити."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Протокол rwho видає користувачам на віддалених системах інформацію про\n"
+"всіх користувачів, зареєстрованих в системі, яка має службу rwho\n"
+"(подібний до служби finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) надає змогу працювати зі сканерами, "
+"відео-камерами..."
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "Брандмауер для фільтрування пакетів"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"За допомогою протоколу SMB/CIFS можна встановлювати спільний доступ до файлів "
+"і друкарок, а також інтегрувати комп’ютер до домену Windows Server"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Запустити звукову систему на Вашій машині"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "шар для аналізу мовлення"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell (SSH) — це мережевий протокол, який надає змогу двом комп’ютерам "
+"обмінюватися інформацією безпечним каналом"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"syslog — це сервіс в системі, за допомогою якого багато служб записують\n"
+"системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В\n"
+"будь-якій системі непогано мати syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "Пересуває створені постійні правила udev до /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Завантажити драйвери для пристроїв usb."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "Невибаглива програма для спостереження за обміном даними мережею"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "Запускає сервер шрифтів X."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "За потреби запускає інші фонові служби."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Друк"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Інтернет"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Спільний доступ до файла"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Віддалене адміністрування"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Сервер баз даних"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Сервіси"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Виберіть, які сервіси мають стартувати автоматично при завантаженні системи"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d увімкнено із %d зареєстрованих"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "виконується"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "зупинено"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Сервіси та служби"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Вибачте, немає додаткової \n"
+"інформації про цей сервіс."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Інформація"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Запустити за запитом"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "При завантаженні"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Запустити"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Зупинити"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"\n"
+msgstr ""
+"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її та/або\n"
+"змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії GNU, опублікованої\n"
+"фундацією безкоштовних програм; версії 2 або будь-якої пізнішої.\n"
+"\n"
+"Ця програма розповсюджується з надією, що може бути придатною, але\n"
+"БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ\n"
+"або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n"
+"публічній ліцензії GNU.\n"
+"\n"
+"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з цією\n"
+"програмою; якщо ні — напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X users)."
+"\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Програма для резервування і відновлення\n"
+"\n"
+"--default : записати типові теки.\n"
+"--debug : показати всі повідомлення під час усунення вад.\n"
+"--show-conf : показати список файлів або тек для резервування.\n"
+"--config-info : пояснити параметри конфігураційного файла (не для "
+"користувачів Х.\n"
+"--daemon : використовувати службу конфігурації. \n"
+"--help : показати це повідомлення.\n"
+"--version : показати номер версії.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"ПАРАМЕТРИ:\n"
+" --boot — дозволити налаштування початкового завантажувача\n"
+"типовий режим: пропонувати налаштувати можливість автореєстрації"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[ПАРАМЕТРИ] [НАЗВА_ПРОГРАМИ]\n"
+"\n"
+"ПАРАМЕТРИ:\n"
+" --help — вивести цю довідку.\n"
+" --report — програма повинна бути з набору інструментів %s\n"
+" --incident — програма повинна бути з набору інструментів %s"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add — Помічник \"додавання мережевого інтерфейсу\"\n"
+" --del — Помічник \"вилучення мережевого інтерфейсу\"\n"
+" --skip-wizard — керування з'єднаннями\n"
+" --internet — налаштування Інтернету\n"
+" --wizard — те саме, що --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Програма імпорту і керування шрифтами\n"
+"\n"
+"ПАРАМЕТРИ:\n"
+"--windows_import : імпортувати з усіх доступних розділів Windows.\n"
+"--xls_fonts : показати всі шрифти, які вже існують з xls\n"
+"--install : включити будь-який файл шрифту і будь-яку теку.\n"
+"--uninstall : вилучити будь-який шрифт або теку шрифтів.\n"
+"--replace : замінити всі шрифти, які вже існують\n"
+"--application : 0 немає програми.\n"
+" : 1 всі наявні програми, які підтримуються.\n"
+" : назва_програми, так само для staroffice \n"
+" : і gs для ghostscript для цього випадку."
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi "
+"image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[ПАРАМЕТРИ]...\n"
+"Конфігуратор %s Terminal Server\n"
+"--enable : увімкнути MTS\n"
+"--disable : вимкнути MTS\n"
+"--start : запустити MTS\n"
+"--stop : зупинити MTS\n"
+"--adduser : додати існуючого системного користувача до MTS (потребує "
+"назви користувача)\n"
+"--deluser : вилучити існуючого системного користувача з MTS (потребує "
+"назви користувача)\n"
+"--addclient : додати клієнтську машину до MTS (потребує MAC-адресу, IP, "
+"назву образу nbi)\n"
+"--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, IP, "
+"назву образу nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[клавіатура]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+"[--file=мій_файл] [--word=моє_слово] [--explain=регулярний_вираз] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[ПАРАМЕТРИ]\n"
+"Програми для під'єднання і слідкування за мережею і Інтернетом\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : показати цей інтерфейс як типовий\n"
+"--connect : під'єднатися до Інтернету, якщо ще не під'єднано\n"
+"--disconnect : від'єднатися від Інтернету, якщо вже під'єднано\n"
+"--force : використовується з (dis)connect : примусово при(від)єднатися.\n"
+"--status : повертає 1, якщо під'єднано, інакше 0, потім виходить.\n"
+"--quiet : не бути діалоговим. Використовується з при(від)єднатися."
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the description "
+"window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[ПАРАМЕТР]...\n"
+" --no-confirmation не запитувати першого підтвердження в режимі %s "
+"Update\n"
+" --no-verify-rpm не перевіряти підписи пакунків\n"
+" --changelog-first показувати журнал змін перед списком файлів у вікні "
+"опису\n"
+" --merge-all-rpmnew пропонувати об'єднати всі знайдені файли .rpmnew/."
+"rpmsave"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] "
+"[--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] "
+"[--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] монітор\n"
+" роздільна здатність XFdrake"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
+"[--testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
+"[--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Всі сервери"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Глобально"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Африка"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Азія"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Європа"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Північна Америка"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Океанія"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Південна Америка"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Гонконг"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Російська Федерація"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Югославія"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Все правильно?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Ви вибрали файл, не теку"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s не встановлено\n"
+"Клацніть \"Далі\" для встановлення або \"Скасувати\" для виходу"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Встановлення завершилося невдало"
+
diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po
new file mode 100644
index 000000000..211487826
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/uz.po
@@ -0,0 +1,6800 @@
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:03+0500\n"
+"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) <mavnur@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Iltimos kutib turing"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Operatsion tizim yuklagichini oʻrnatish davom etmoqda"
+
+#: any.pm:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO %s disk uchun yangi disk qismi ID'si yozmoqchi. Esingizda boʻlsin,\n"
+"Windows NT, 2000 yoki XP yuklash disk qismini oʻzgartirish Windows uchun "
+"xatarli hisoblanadi.\n"
+"Ushbu ogohlantirish Windows 95 yoki 98, yoki NT maʼlumot disklarga tegishli "
+"emas.\n"
+"\n"
+"Yangi disk qismi ID'si yozilsinmi?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Operatsion tizim yuklagichini oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi. Quyidagi "
+"xato roʻy berdi:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Tizim yuklagichi ishlashi uchun Open Firmware yuklash uskunasini "
+"oʻzgartirishingiz kerak.\n"
+" Kompyuterni oʻchirib yoqqaningizda tizim yuklovchisini koʻrmasangiz,\n"
+" tizim ishga tushayotganda Command-Option-O-F tugmasini ushlab turing va "
+"quyidagini kiriting:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Soʻngra quyidagini kiriting: shut-down\n"
+"Tizim keyingi yuklanganda tizim yuklagichini koʻrishingiz mumkin."
+
+#: any.pm:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"OT yuklovchisini disk qismiga oʻrnatishga qaror qildingiz.\n"
+"Sizda qattiq diskda OT yuklagichi bor deb hisoblanadi (masalan: System "
+"Commander).\n"
+"\n"
+"Qaysi diskdan yuklamoqchisiz?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "OT yuklagichini oʻrnatish"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Operatsion tizim yuklagichini qaerga oʻrnatmoqchisiz?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "%s diskning birinchi sektori (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Diskning birinchi sektori (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Tub qismining birinchi sektori"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Disketga"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Oʻtkazib yuborish"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Tizimni yukash uslubini moslash"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "OT yuklagichining asosiy parametrlari"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "OT yuklagichi"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Foydalaniladigan OT yuklagichi"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Tizimni yuklash uskunasi"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Asosiy parametrlar"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Andoza tasvirni yuklashdan oldingi kutish vaqti"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI'ni yoqish"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "SMP'ni yoqish"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "APIC'ni yoqish"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Lokal APIC'ni yoqish"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Xavfsizlik"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Maxfiy soʻz"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Maxfiy soʻzlar mos kelmaydi"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Iltimos yana urinib koʻring"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Maxfiy soʻzdan %s bilan foydalana olmaysiz"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Maxfiy soʻz (yana)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Tizimni yuklashda /tmp direktoriyasini tozalash"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init xabari"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Firmware (proshivka) kechikishini ochish"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Kernel yuklanish vaqti"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Diskdan yuklash yoqilsinmi?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF yuklanishi yoqilsinmi?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Andoza OT?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Tasvir"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Qoʻshimcha"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen qoʻshimchasi"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video usuli"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Tarmoq profili"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Yorliq"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Andoza"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Videosiz"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Boʻsh yorliqni ishlatish mumkin emas"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Kernelning tasvirini koʻrsatishingiz kerak."
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Diskning tub qismini kiritishingiz shart"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Yorliq allaqachon ishlatilmoqda"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Bandning qaysi turini qoʻshmoqchisiz?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Boshqa OT (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Boshqa OT (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Boshqa OT (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "OT yuklagichini sozlash"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Tizimni yuklash menyusining bandlari.\n"
+"Qoʻshimcha bandlar yaratishingiz yoki mavjud boʻlgan bandlarni "
+"oʻzgartirishingiz mumkin."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "X dasturlaridan foydalanishga ruxsat etish"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "RPM vositalaridan foydalanishga ruxsat etish"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" buyrugʻidan foydalanishga ruxsat etish"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "boshqaruv fayllariga ruxsat"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "tarmoq vositalardan foydalanishni ruxsat etish"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "kompilyasiya vositasiga murojaat"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s allaqachon qoʻshilgan)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Iltimos foydalanuvchining ismini kiriting"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Foydalanuvchining ismi faqat kichkina harf, son, \"-\" va \"_\" belgilaridan "
+"iborat boʻlishi shart"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Foydalanuvchining ismi juda uzun"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Foydalanuvchining ismi allaqachon qoʻshilgan"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Foydalanuvchi ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Guruh ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s son boʻlishi kerak"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s, 500 dan yuqori boʻlishi kerak. Shunga qaramasdan qabul qilinsinmi?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Administrator (root) maxfiy soʻzini oʻrnatish"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Foydalanuvchi qoʻshish"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Nishoncha"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Haqiqiy ismi-sharifi"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Login"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Konsol"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Toʻplam qoʻshilmoqda, iltimos kutib turing..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Tizimga avto-kirish"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Kompyuterni bitta foydalanuvchi avtomatik ravishda kirishga moslash mumkin."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Bu qulaylikdan foydalanish"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Andoza foydalanuvchini tanlang:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Ishga tushiriladigan oynalar boshqaruvchisini tanlang:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Reliz izohlari"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Yopish"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Litsenziya kelishuvi"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Chiqish"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Ushbu litsenziyani qabul qilasizmi?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Qabul qilish"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Rad etish"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Iltimos foydalanish uchun tilni tanlang"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia bir necha tillarni qoʻllaydi. Oʻrnatilishi kerak\n"
+"boʻlgan tilni tanlang. Ushbu tildan tizim oʻrnatilgandan keyin\n"
+"foydalanishingiz mumkin."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Koʻp tilli"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Eski kodirovka (UTF-8 boʻlmagan)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Hamma tillar"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Tilni tanlash"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Davlat / Hudud"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Davlatingizni tanlang"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Mavjud boʻlgan davlatlarning toʻliq roʻyxati"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Boshqa davlatlar"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Qoʻshimcha"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Kiritish usuli:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Yoʻq"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Boʻlishishsiz"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Hamma foydalanuvchilarga ruxsat berish"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Boshqa"
+
+#: any.pm:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Foydalanuvchilarga ularning baʼzi direktoriyalarini boʻlishishga ruxsat "
+"berasizmi?\n"
+"Bunda foydalanuvchilar konqueror va nautilus'da shunchaki \"Boʻlishish\"ni "
+"bosishlari kifoya\n"
+"\n"
+"\"Boshqa\" alohida foydalanuvchilar huquqlarini moslash imkoniyatini "
+"beradi.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: anʼanaviy Unix fayl boʻlish tizimi. Mac va Windows'da kam qoʻllaniladi."
+
+#: any.pm:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Windows, Mac OS X va zamonaviy Linux tizimlari foydalanadigan fayl "
+"boʻlishish tizimi."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Siz NFS yoki Samba yordamida eksport qilishingiz mumkin. Iltimos bittasini "
+"tanlang."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Userdrake dasturini ishga tushirish"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Har bir foydalanuvchini boʻlishish \"fileshare\" guruhidan foydalanidi. \n"
+"Ushbu guruhga foydalanuvchi qoʻshish uchun userdrake vositasidan foydalaning."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak. "
+"Chiqish uchun OK tugmasini bosing."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Vaqt hududi"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Sizning vaqt hududingiz qaysi?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Sana, soat va vaqt hududi moslamalari"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Qaysi vaqt qulay?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (kompyuter soati UTC deb belgilangan)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (kompyuter soati mahalliy vaqt sifatida oʻrnatilgan)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP serveri"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Vaqtni avtomatik tenglashtirish (NTP orqali)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokal fayl"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart-karta"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows domeni"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Lokal fayl:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Autentifikatsiya lokal amalga oshiriladi, foydalanuvchilar haqida maʼlumot "
+"lokal faylga joylashtiriladi"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Kompyuterga barcha yoki baʼzi autentifikatsiyalar uchun LDAP'dan foydalanish "
+"shartligini koʻrsatadi. LDAP maʼlum turdagi maʼlumotlarni birlashtiradi."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Kompyuter guruhlarini bir xil Network Information Service domenida umumiy "
+"maxfiy soʻz va guruh fayli bilan ishlash imkoniyatini beradi."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows domeni:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind tizimga Windows domenida maʼlumotlarni olish va foydalanuvchilarni "
+"autentifikatsiya qilish maʼlumotlarini olishda foydalaniladi."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+"Active Directory Server'iga Kerberos va LDAP bilan autentifikatsiyalash"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Autentifikatsiya ustasiga marhamat"
+
+#: authentication.pm:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Siz LDAP autentifikatsiyasini tanladingiz. Iltimos moslash parametrlarini "
+"koʻrib chiqing "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP serveri"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "DN bazasi"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "DN bazasini olish"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "TLS bilan shifrlangan ulanishdan foydalanish "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "CA sertifikatini yozib olish "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Avtonom usulidan foydalanish "
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Anonim BIND'dan foydalanish "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Guruhlar uchun qoʻshimcha yoʻl "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Maxfiy soʻz bazasi"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Guruh bazasi"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadow bazasi"
+
+#: authentication.pm:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Siz Kerberos 5 autentifikatsiyasini tanladingiz. Iltimos moslash "
+"parametrlarini koʻrib chiqing "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Hudud "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDC serverlari"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Hudud uchun KDC'ga ruxsat berish uchun DNS'dan foydalanish"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Hududlarga ruxsat berish uchun DNS'dan foydalanish"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Foydalanuvchi maʼlumotlari uchun lokal fayldan foydalanish"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Foydalanuvchi maʼlumotlari uchun LDAP'dan foydalanish"
+
+#: authentication.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Autentifikatsiya uchun Kerberos 5 ni tanladingiz, endi foydalanuvchilar "
+"maʼlumoti turini tanlang "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Dn bazasini olish "
+
+#: authentication.pm:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Siz NIS turdagi autentifikatsiyani tanladingiz. Iltimos quyidagi moslash "
+"parametrlarini koʻrib chiqing "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS domeni"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS serveri"
+
+#: authentication.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Siz Windows domen turdagi autentifikatsiyani tanladingiz. Iltimos quyidagi "
+"moslash parametrlarini koʻrib chiqing "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Domen modeli "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory hududi "
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS domeni"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC serveri"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikatsiya"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Autentifikatsiya usuli"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Maxfiy soʻzsiz"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Bu maxfiy soʻz juda qisqa (u eng kami %d belgidan iborat boʻlishi shart)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "NIS domenisiz brodkastdan foydalanib boʻlmaydi"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Faylni tanlang"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Autentifikatsiyasi uchun Windows domeni : "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Domen administratori logini"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Domen administratori maxfiy soʻzi"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Operatsion tizim tanlash dasturiga marhamat!\n"
+"\n"
+"Yuqoridagi roʻyxatdan operatsion tizimni tanlang\n"
+"yoki avtomatik yuklanishni kuting.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO (matnli menyu)"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB (grafik menyu)"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB (matn menyu)"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot direktoriyasida yetarli joy yoʻq"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Operatsion tizim yuklagichini diskning %s qismiga oʻrnatib boʻlmaydi\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"OT yuklagichi moslamasi yangilanishi kerak, chunki disk qismi raqami "
+"oʻzgartirildi"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"OT yuklagichini toʻgʻri oʻrnatib boʻlmadi. Rescue usulida yuklang va \"%s\" "
+"ni tanlang"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "OT yuklagichini qaytadan oʻrnatish"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "Kb"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "Mb"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "Gb"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "Tb"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d daqiqa"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 daqiqa"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d soniya"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "%s buyrugʻi yetishmayapti"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV, veb server direktiryasini lokal fayl tizimi sifatida ulash\n"
+"protokoli sanaladi (pri veb server WebDAV serveri sifatida moslangan).\n"
+"Agar WebDAV ulash nuqtasini qoʻshishni istasangiz \"Yangi\" bandini tanlang."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Yangi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Uzish"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Ulash"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Ulash nuqtasi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Parametrlar"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Olib tashlash"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Tayyor"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Xato"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Iltimos WebDAV serveri URL manzilini kiriting"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL http:// yoki https:// bilan boshlanishi shart"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Diqqat"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Ushbu ulanish naqtasini olib tashlashga ishonchingiz komilmi?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Ulash nuqtasi: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Parametrlar: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Diskni boʻlish"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Disk qismi va fayl tizimi turini tanlagandan soʻng kerakli amalni tanlang"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Diqqat bilan oʻqing"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Iltimos avvalo maʼlumotlaringizdan zahira nusxa oling"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Chiqish"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Davom etish"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Yordam"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Diskingiz bitta katta Microsoft Windows qismidan iborat.\n"
+"Avvalo, uning hajmini oʻzgartirishni taklif qilaman\n"
+"(uni bosing keyin \"Hajmini oʻgartirish\" tugmasini bosing)."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Disk qismini sichqoncha bilan tanlang"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Tafsilotlar"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Qattiq disklar topilmadi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nomaʼlum"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Chiqish"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Svop"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Boshqa"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Boʻsh"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Fayl tizimi turlari:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Diskning bu qismi allaqachon boʻsh"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Avval``Unmount'' dan foydalaning"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Buning oʻrniga ``%s''dan foydalaning (ekspert usulida)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Turi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Diskning boshqa qismini tanlang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Disk qismini tanlang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Koʻproq"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Tasdiqlash"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Bunga qaramasdan davom ettirilsinmi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Saqlamasdan chiqish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Disk qismlari jadvalini saqlamasdan chiqilsinmi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "/etc/fstab fayliga kiritilgan oʻzgarishlarni saqlashni istaysizmi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Disk qismlari jadvaliga kiritilgan oʻzgarishlar kuchga kirishi uchun "
+"kompyuterni oʻchirib-yoqishingiz kerak."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"%s disk qismini format qilish kerak.\n"
+"Aks holda %s ulanish nuqtasi fstab'da qayd etilmaydi.\n"
+"Shunga qaramasdan chiqishni istaysizmi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Hammasini tozalash"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Avto-taqsimlash"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Odiy usuliga oʻtish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Ekspert usuliga oʻtish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Qattiq disk haqida maʼlumot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Diskning hamma asosiy qismlari ishlatilmoqda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Boshqa qism qoʻshib boʻlmaydi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Diskda kengaytirilgan qism yaratish uchun iltimos bitta qismni oʻchiring"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Disk qismlari jadvalini qaytadan yuklash"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Batafsil maʼlumot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Koʻrinish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Hajmini oʻzgartirish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatlash"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID'ga qoʻshish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "LVM'ga qoʻshish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Foydalanish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Olib tashlash"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID'dan olib tashlash"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "LVM'dan olib tashlash"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "dm'dan olib tashlash"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID'ni oʻzgartirish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Loopback uchun ishlatish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Yaratish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Disk qismini ulab boʻlmadi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Yangi disk qismi yaratish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Boshlangʻich sektor: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Hajmi (Mb): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Fayl tizimi turi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Afzal koʻrish: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Logik disk qismi nomi "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Shifrlash algoritmi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Shifrlash kaliti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Shifrlash kaliti (yana)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Shifrlar kalitlari mos kelmaydi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Fayl tizimining shifrlash kaliti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Yangi qismni yaratib boʻlmaydi\n"
+"(chunki siz diskning asosiy qismlarining maksimal soniga yetdingiz).\n"
+"Avvalo diskning asosiy qismini olib tanshlang keyin diskning kengaytirilgan "
+"qismini yarating."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Xato bloklarni tekshiraymi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Loopback fayli olib tashlansinmi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Diskning %s qismining turini oʻzgartirishdan keyin undagi hamma maʼlumot "
+"yoʻqoladi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Disk qismi turini oʻzgartirish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Sizga qaysi fayl tizimi kerak?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "%s dan %s ga oʻtish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Diqqat, tekshirishdan keyin ushbu maʼlumotlar diskka yoziladi!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Diqqat, ushbu maʼlumotlar diskka formatlangandan keyin yoziladi!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Yorliq:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "%s loopback faylini qaerga ulamoqchisiz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "%s uskunani qaerga ulamoqchisiz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Ushbu disk qismi loop back uchun ishlatilayotganligi uchun ulanish nuqtasini "
+"uzib boʻlmaydi.\n"
+"Avval loopback olib tashlansinmi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Diskning %s qismini qaerga ulamoqchisiz?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Hajm oʻzgartirilmoqda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT fayl tizimining chegaralari hisoblanmoqda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Diskning bu qismini hajmini oʻzgartirib boʻlmaydi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Ushbu disk qismidagi barcha maʼlumotlardan zahira nusxa olinishi kerak"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Diskning %s qismini hajmi oʻzgartirilgandan keyin u yerdagi hamma maʼlumot "
+"yoʻqoladi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Yangi hajmni tanlang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Yangi hajm (Mb): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Eng kichik hajm: %s Mb"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Eng katta hajm: %s Mb"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Disk qismi hajmi oʻzgartirilganda maʼlumot butunligi saqlab qolish uchun\n"
+"Microsoft Windows® keyingi yuklanganda fayl tizimi tekshiriladi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Fayl tizimining shifrlash kaliti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Fayl tizimi shifrlash kalitini kiriting"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Shifrlash kaliti"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "xato kalit"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Qoʻshish uchun mavjud boʻlgan RAID'ni tanlang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "yangi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Qoʻshish uchun mavjud boʻlgan LVM'ni tanlang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM nomi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" allaqachon mavjud"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Fizik kengaytmalarni koʻchirish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Diskning bu qismini loopback uchun ishlatib boʻlmaydi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback faylining nomi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Fayl nomini kiriting"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Faylni boshqa loopback ishlatayapti, boshqasini tanlang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Fayl allaqachon mavjud. Undan foydalanilsinmi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Ulash parametrlari"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Har xil"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "uskuna"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "daraja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Diqqat: Bu amal xavfli."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Diskni boʻlish turi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Diskni qismlarga boʻlishning qaysi turi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr ""
+"Oʻzgarishlar amalda qoʻllanilishi uchun kompyuterni oʻchirib-yoqish kerak"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "%s diskining qismlar jadvali diskga saqlanish arafasida"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Diskning qismi (%s) format qilinmoqda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Diskning %s qismi format qilgandan keyin u yerdagi hamma maʼlumot yoʻqoladi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Fayllarni diskning yangi qismiga koʻchirish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Fayllarni yashirish"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Fayllar diskning yangi qismiga koʻchirilmoqda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s'dan nusxa koʻchirilmoqda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s olib tashlanmoqda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "diskning %s qismi endi %s sifatida maʼlum"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Disk qismi raqami oʻzgartirildi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Uskuna: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "uuid: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS diskining harfi: %s (tavakkaliga)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Turi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nomi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Boshi: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Hajmi: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Silindr %d dan %d gacha\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Logik kengaytmalarning soni: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatlangan\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Format qilinmagan\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Ulangan\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Shifrlangan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (aktiv emas)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback fayl(lar):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Andoza yuklanadigan disk qismi\n"
+" (MS-DOS yuklanishi uchun, lilo uchun emas)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "%s daraja\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID disklar %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback faylining nomi: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ehtimol, diskning bu qismi\n"
+"drayverning qismidir.\n"
+"Yaxshisi unga teginmang.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) dagi boʻsh joy"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Faqat oʻqishga"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Hajmi: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometriya: %s silindr, %s kallacha, %s sektor\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Maʼlumot tashuvchi turi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM disklar %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Disk qismi jadvali turi: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "%d id %d kanalida\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Fayl tizimi shifrlash kalitini tanlang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Shifrlash kaliti juda sodda (u eng kami %d belgidan iborat boʻlishi shart)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Shifrlash algoritmi"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Turini oʻzgartirish"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bekor qilish"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "%s foydalanuvchi nomi ostida kirib boʻlmaydi (maxfiy soʻz xatomi?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Domen autentifikatsiyasi talab qilinadi"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Qaysi foydalanuvchi"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Boshqasi"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Ushbu xostga kirish uchun foydalanuvchi nomi, maxfiy soʻz va domen nomini "
+"kiriting."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Foydalanuvchi"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domen"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Serverlarni qidirish"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Yangi serverlarni qidirish"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s paketi oʻrnatilishi kerak. Uni oʻrnatishni istaysizmi?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "%s paketini oʻrnatib boʻlmadi!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Shart boʻlgan %s paketi yetishmayapti"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Paketlar oʻrnatilmoqda..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Paketlar olib tashlanmoqda..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Xatolik roʻy berdi - fayl tizimini yaratish uchun yaroqli uskuna topilmadi. "
+"Iltimos ushbu muammoni tuzatish uchun uskunangizni tekshirib koʻring"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Sizda /boot/efi nuqtasiga ulangan diskning FAT qismi boʻlishi shart"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s fayli yaratilmoqda va format qilinmoqda"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s uchun yorliqni oʻrnatib boʻlmadi, u formatlanganmi?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "%s'ni %s turida qanday format qilishni bilmayman"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s turida %s'ni format qilish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Disk qismi (%s) ulanmoqda"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%s disk qismini %s direktoriyaga ulash muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s tekshirilmoqda"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Diskning svop qismi (%s) yoqilmoqda"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Faylni yopishda keshni tozalash"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Fayl tizimini faqat oʻqish usulida ulash."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+"Barcha foydalanuvchilarga fayl tizimini ulash va uzishga ruxsat berish."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Oddiy foydalanuvchiga fayl tizimini ulashga ruxsat berish."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "\"user.\" kengaytirilgan atributlarini qoʻllash"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Oddiy foydalanuvchilarga yozish ruxsatini berish"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Oddiy foydalanuvchilarga faqat oʻqishga ruxsatini berish"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Bir xil ulash nuqtalari %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Diskning qismi yoʻq"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Ulash nuqtalarini topish uchun diskning qismlari tekshirilmoqda"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Ulash nuqtalarini tanlang"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Format qilish uchun diskning qismlarini tanlang"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"%s fayl tizimini tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi. Xatolarni tuzatishni "
+"istaysizmi? (esingizda tursin, siz maʼlumotni yoʻqotishingiz mumkin)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Oʻrnatishni bajarish uchun yetarli svop xotirasi mavjud emas, iltimos uni "
+"qoʻshing"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Sizda diskning tub qismi boʻlishi shart.\n"
+"Buning uchun, diskda yangi qism yarating (yoki borini tanlang).\n"
+"Keyin, \"Ulash nuqtasi\" amali yordamida ulash nuqtasi sifatida \"/\"ni "
+"koʻrsating"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Diskning svop qismi koʻrsatilmagan.\n"
+"\n"
+"Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Boʻsh joydan foydalanish"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Yangi qism yaratish uchun diskda yetarli joy yoʻq"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Diskda bor qismlardan foydalanish"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Foydalanish uchun disk qismi mavjud emas"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Diskning Microsoft Windows® qismi hajmi hisoblanmoqda"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Diskning Windows® qismidagi boʻsh joydan foydalanish"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Diskning qaysi qismi hajmini oʻzgartirishni istaysiz?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows® disk qismi defragmentatsiya qilinishi kerak. Iltimos "
+"Microsoft Windows® tizimini yuklang va ``defrag'' vositasini ishga tushiring "
+"va yana qaytadan %s tizimini oʻrnatib koʻring."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"DIQQAT!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Diskning tanlangan Microsoft Windows® qismi hajmi oʻzgartiriladi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Juda ehtiyot boʻling, bu amal juda xavfli. Agar jarayon davomida xato roʻy "
+"bersa, diskdagi maʼlumotni yoʻqolishiga olib kelish ehtimoli juda katta. "
+"Birinchi oʻrinda, Windows tizimida chkdsk dasturi yordamida (masalan "
+"\"chkdsk c:\") diskni xatoga tekshiring. Ikkinchidan, diskni defragmentlash "
+"tavsiya qilinadi. Bundan tashqari, diskdagi maʼlumotlardan har ehtimolga "
+"qarshi zahira nusxani olishni ham tavsiya qilinadi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Davom etishni istasangiz, %s tugmasini bosing."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Keyingi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Diskni boʻlish"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Diskning %s qismida Microsoft Windows® uchun qancha joy qoldirishni istaysiz?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Hajmi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Diskning Microsoft Windows® qismi hajmini oʻzgartirish"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Diskning FAT qismi hajmini oʻzgartirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Hajmini oʻzgartirish uchun diskda FAT qism mavjud emas (yoki yetarli joy "
+"mavjud emas)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows® tizimiini olib tashlash"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Butun diskni oʻchirib tashlab foydalanish"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Sizda bittadan koʻp qattiq disk mavjud. Ularni qaysiga Mageia OTni "
+"oʻrnatishni istaysiz?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s diskning barcha qismlari va ulardagi barcha maʼlumot oʻchiriladi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Diskni boshqacha boʻlish"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Fdisk dasturidan foydalanish"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Endi siz %s diskni boʻlishingiz mumkin.\n"
+"Tugatgach \"w\" bilan saqlash esingizdan chiqmasin."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext3"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Oʻrnatish uchun yetarli joy topilmadi"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Diskni boʻlish vositasi quyidagi yechimlarni topdi:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Bu qattiq diskning tarkibi "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Diskni boʻlish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr ""
+"Hajmi 16 Mb'dan kichik boʻlgan qismlar uchun JFS fayl tizimini ishlatib "
+"boʻlmaydi"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+"Hajmi 32 Mb'dan kichik boʻlgan qismlar uchun ReiserFS fayl tizimini ishlatib "
+"boʻlmaydi"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "oson"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr bilan"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "%s diskda dasturiy BIOS RAID topildi. U aktivlashtirilsinmi?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Ulash nuqtalari \"/\" belgisi bilan boshlanishi shart"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat boʻlishi mumkin"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "%s ulash nuqtali diskning qismi allaqachon mavjud\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n"
+"Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n"
+"Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n"
+"Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n"
+"Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n"
+"Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n"
+"Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n"
+"Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n"
+"Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "%s ulash nuqtasi uchun shifrlangan fayl tizimini ishlatib boʻlmaydi"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Siz root (/) sifatida dasturiy RAID disk qismini tanladingiz.\n"
+"Hech bir yuklovchi ularni /boot disk qismisiz boshqara olmaydi.\n"
+"Iltimos /boot disk qismi qoʻshilganligini tekshirib koʻring"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Bu direktoriya tub fayl tizimida boʻlishi kerak"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Bu ulash nuqtasi uchun haqiqiy fayl tizimi (ext2/3/4, reiserfs, xfs, yoki "
+"jfs) kerak\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Avto-taqsimlash uchun yetarlicha joy yoʻq"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Bajarish uchun hech narsa yoʻq"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA kontrollerlar"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID kontrollerlar"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA kontrollerlar"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kartadan oʻqish vositasi"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire kontrollerlari"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA kontrollerlar"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI kontrollerlar"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB kontrollerlar"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB portlar"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus kontrollerlar"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Koʻpriklar va tizim kontrollerlari"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disket"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Qattiq disk"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB maʼlumot saqlash uskunalar"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD yozuvchilari"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Magnit tasma"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP kontrollerlar"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Video karta"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB karta"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV karta"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Boshqa multimedia uskunalar"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Tovush kartasi"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Veb-kamera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Protsessorlar"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN adapterlar"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB tovush uskunalari"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radio kartalar"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM tarmoq kartalari"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN tarmoq kartalari"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth uskunalari"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet karta"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL adapterlar"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Xotira"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Oʻyin porti kontrollerlari"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystik"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Planshet va sensorli ekran"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sichqoncha"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Biometriya"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skaner"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Nomaʼlum/Boshqalar"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "protsessor # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Iltimos kutib turing... Moslamalar qoʻllanilmoqda"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio'ni yoqish"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Pulse Audio 5.1 tovushini yoqish"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Tovush dasturlarida foydalanuvchilarni almashtirishni yoqish"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Glitch-Free usulidan foydalanish"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Tovush miksheri andoza qiymatlarini tiklash"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Nosozliklarni topish va bartaraf qilish"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Boshqa drayver yoʻq"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Sizning %s tovush kartangizga, joriy holda %s drayveri ishlatilmoqda, maʼlum "
+"boʻlgan boshqa OSS/ALSA drayveri mavjud emas."
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Tovushni sozlash"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Bu yerda %s tovush kartangiz uchun boshqa drayverni (OSS yoki ALSA) "
+"tanlashingiz mumkin."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sizning kartangiz %s\"%s\" drayverini ishlatmoqda (kartangizning andoza "
+"drayveri \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Drayver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Ochiq kodli drayver mavjud emas"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Maʼlum boʻlgan drayver yoʻq"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr ""
+"Sizning \"%s\" tovush kartangiz uchun maʼlum boʻlgan drayver mavjud emas."
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Tovush nosozliklarini topish va bartaraf qilish"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Boshqa drayverni tanlash"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Ixtiyoriy drayver tanlanmoqda"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Agar sizning tovush kartangizga toʻgʻri keladigan drayverni rostdan "
+"bilsangiz,\n"
+"uni yuqoridagi roʻyxatdan tanlashingiz mumkin.\n"
+"\n"
+"Sizning \"%s\" tovush kartangizning joriy drayveri \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Avto-aniqlash"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Nomaʼlum|Andoza"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nomaʼlum|CPH05X (bt878) [koʻp ishlab chiqaruvchilar]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nomaʼlum|CPH06X (bt878) [aksariyat ishlab chiqaruvchilar]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Kartaning modeli:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tyuner turi:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ha"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Yoʻq"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Faylni tanlang"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Qoʻshish"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Oʻzgartirish"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Tayyor"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Oldingi"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Fayl tanlanmagan"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Fayl oʻrniga direktoriya tanlangan"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Bunday direktoriya mavjud emas"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Bunday fayl mavjud emas"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Caps Lock bosilganiga eʼtibor bering"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Notoʻgʻri tanlov, qaytadan urinib koʻring\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (andoza: %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Toʻldirish kerak boʻlgan maydonlar:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (0/1, andoza: \"%s\")"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Bu tugmani bosishni istaysizmi?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (andoza: \"%s\"%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Tanlash uchun koʻp narsa bor (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Eʼtibor bering, yorliq oʻzgardi:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Boshqadan joʻnatish"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Birlashgan Arab Amirliklari"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afgʻoniston"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua va Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Angvilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albaniya"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armaniston"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Niderlandlar Antil Orollari"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerika Samoasi"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Avstriya"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Avstraliya"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Ozarbayjon"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosniya va Gersogovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgiya"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina-Fasso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bolgariya"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrayn"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda Orollari"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bruney Dorussalom"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Boliviya"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braziliya"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bagama Orollari"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Buve Oroli"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belorus"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Beliz"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokos (Kiling) Orollari"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Kongo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Markaziy Afrika Respublikasi"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzavil)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Shveysariya"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Kot d'Ivuar"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kuk Orollari"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chili"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Xitoy"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbiya"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbiya va Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Keyp Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Krismas Oroli"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipr"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Chex Respublikasi"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Germaniya"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Jibuti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Daniya"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominikan"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikan Respublikasi"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Jazoir"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estoniya"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Misr"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Gʻarbiy Saxara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritriya"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Ispaniya"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Efiopiya"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandiya"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Folklend (Malvin) Orollari"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikroneziya"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Farer Orollari"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Fransiya"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Buyuk Britaniya"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruziya"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Fransuz Gvineya"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlandiya"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambiya"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineya"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gvadelupa"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekvatorial Gvineya"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Gretsiya"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Janubiy Jorjiya va Janubiy Sendvich Orollari"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gvatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Gvineya-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gviana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Xitoy (Gonkong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Xerd va MakDonald Orollari"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Gonduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Xorvatiya"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Gaiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Vengriya"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indoneziya"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandiya"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Isroil"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Hindiston"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Hind Okeanning Britaniya Yerlari"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iroq"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Eron"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandiya"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italiya"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Yamayka"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Iordan"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Yaponiya"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Keniya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Qirgʻiziston"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodja"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sent-Kristofer va Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Shimoliy Koreya"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Koreya"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Quvayt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kayman Orollari"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Qozogʻiston"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sent-Lyusiya"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lixtenshteyn"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Shri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberiya"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lyuksemburg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latviya"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libiya"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokash"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Orollari"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedoniya"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Moʻgʻiliston"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Shimoliy Mariana Orollari"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinika"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mavritaniya"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Monserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mavrikiy"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiv Orollari"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malavi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksika"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malayziya"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibiya"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Yangi Kaledoniya"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Oroli"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeriya"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Niderlandlar"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegiya"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Yangi Zelandiya"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Ummon"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Fransuz Polineziya"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Yangi Gvineya"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filippin"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pokiston"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polsha"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sent-Per va Mikelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitkern"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto-Riko"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Falastin"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugaliya"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reyunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Ruminiya"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rossiya"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudiya Arabistoni"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Orollari"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seyshel Orollari"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Shvetsiya"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Avliyo Yelena Oroli"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Sloveniya"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard va Yan Mayen Orollari"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakiya"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Serra-Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San-Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somali"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "San-Tome va Prinsipi"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Suriya"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilend"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks va Kaikos Orollari"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Fransiyaning Janubiy Yerlari"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailand"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tojikiston"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Sharqiy Timur"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmaniston"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunis"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkiya"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad va Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tayvan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzaniya"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Kichik Uzoqlashgan Orollar Qoʻshma Shtatlari"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Qoʻshma Shtatlar"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Oʻzbekiston"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sent-Vinsent va Grenadina"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venesuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virginiya Orollari (Angliya)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virginiya Orollari (AQSH)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vetnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Uollis va Futuna Orollari"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yaman"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayot"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Janubiy Afrika"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambiya"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s'ga marhamat"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Kirish\n"
+"\n"
+"Mageia distributivida mavjud boʻlgan operatsion tizim va uning turli "
+"qismlari \n"
+"bundan buyon \"Dasturiy Mahsulotlar\" deb yuritiladi. Dasturiy mahsulotlar \n"
+"Mageia distributivning qismlari va operatsion tizim bilan bogʻliq boʻlgan\n"
+"dasturlar toʻplami, usullar, qoidalar va qoʻllanmalarni oʻz ichiga oladi, "
+"ammo bu bilan cheklanmaydi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Litsenziya kelishuvi\n"
+"\n"
+"Iltimos, ushbu hujjatni diqqat bilan oʻqib chiqing. Bu hujjat Siz bilan "
+"Mageia \n"
+"oʻrtasida Dasturiy Mahsulotlari boʻyicha imzolanadigan litsenziya "
+"kelishuvidir.\n"
+"Dasturiy Mahsulotlarni har qanday maqsad bilan oʻrnatib, koʻpaytirib yoki \n"
+"ulardan foydalanib Siz mazkur Litsenziyaning shartlari va qoidalarini toʻliq "
+"qabul \n"
+"qilib, ularga rozi ekanligingizni bildirgan boʻlasiz. Agar mazkur \n"
+"Litsenziyaning biror qismi Sizga toʻgʻri kelmasa, u holda Sizga Dasturiy "
+"Mahsulotlarni\n"
+"oʻrnatish, koʻpaytirish yoki ulardan foydalanishga ruxsat berilmaydi. Mazkur "
+"litsenziyaning \n"
+"shartlariga zid holda Dasturiy Mahsulotlarni oʻrnatish, koʻpaytirish va "
+"ulardan foydalanishga \n"
+"har qanday urinish ushbu Litsenziya asosida Sizga berilgan barcha "
+"huquqlarni\n"
+"bekor qiladi. Litsenziya kelishuvi bekor qilingach, Siz Dasturiy "
+"Mahsulotlarning\n"
+"barcha nusxalarini darhol oʻchirib tashlashingiz lozim.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Cheklangan kafolat majburiyatlari\n"
+"\n"
+"Dasturiy Mahsulotlar va ularga ilova qilingan qoʻllanmalar \"oʻz holicha\", "
+"qonunda yoʻl qoʻyilgan\n"
+"darajada hech qanday kafolatlarsiz taqdim qilinadi. Mageia qonunda yoʻl "
+"qoʻyilgan\n"
+"darajada hech qanday holatda Dasturiy Mahsulotlardan foydalanish yoki "
+"foydalanmaslik oqibatida\n"
+"tasodifiy, toʻgʻridan-toʻgʻri, bevosita yoki bilvosita yetkazilgan zararlar "
+"(shu jumladan biznesning\n"
+"kasod boʻlishi, tijorat faoliyatidagi uzilishlar, moliyaviy zararlar, sud "
+"mahkamalari natijasidagi\n"
+"sud xarajatlari yoki jarimalar yoki boshqa har qanday bilvosita "
+"yoʻqotishlar) uchun, hatto Mageia'ga\n"
+"shunday zarar koʻrish imkoniyati yoki holatlari maʼlum boʻlgan taqdirda "
+"ham,\n"
+"javobgar boʻlmaydi.\n"
+"\n"
+"BAʼZI MAMLAKATLARDA MAN QILINGAN DASTURIY MAHSULOTLARGA EGALIK QILISH\n"
+"YOKI ULARDAN FOYDALANISH BILAN BOGʻLIQ CHEKLANGAN MASʼULIYAT\n"
+"\n"
+"Mageia yoki uning tarqatuvchilari qonunda yoʻl qoʻyilgan darajada hech "
+"qanday holatda\n"
+"baʼzi mamlakatlarning mahalliy qonunlari bilan cheklangan yoki man qilingan "
+"dasturiy\n"
+"mahsulotlarning qismlariga egalik qilish va ulardan foydalanish, yoki Mageia "
+"Linux\n"
+"saytlarining biridan dasturiy mahsulotning qismlarini koʻchirib olish "
+"oqibatida tasodifiy,\n"
+"toʻgʻridan-toʻgʻri, bevosita yoki bilvosita yetkazilgan zararlar (shu "
+"jumladan biznesning kasod boʻlishi,\n"
+"tijorat faoliyatidagi uzilishlar, moliyaviy zararlar, sud mahkamalari "
+"natijasidagi sud\n"
+"xarajatlari yoki jarimalar yoki boshqa har qanday bilvosita yoʻqotishlar) "
+"uchun javobgar boʻlmaydi.\n"
+"Cheklangan maʼsuliyat Dasturiy Mahsulotlarga kiritiladigan kuchli "
+"kriptografiya qismlariga\n"
+"nisbatan ham qoʻllaniladi, ammo bu bilan cheklanmaydi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL litsenziyasi va unga bogʻliq litsenziyalar\n"
+"\n"
+"Dasturiy Mahsulotlar turli kishilar yoki tashkilotlar tomonidan yaratilgan "
+"qismlardan iboratdir.\n"
+"Ushbu qismlarning koʻpchiligi bundan buyon \"GPL\" deb ataladigan GNU "
+"General Public Licence\n"
+"shartlari va qoidalari yoki shunga oʻxshash litsenziyalar taʼsiri ostidadir. "
+"Ushbu litsenziyalarning\n"
+"koʻpchiligi oʻz taʼsiri ostidagi qismlarni Sizga foydalanish, koʻpaytirish, "
+"moslashtirish yoki tarqatish\n"
+"huquqini beradi. Iltimos, har qanday qismdan foydalanishdan avval "
+"qismlarning har biri\n"
+"uchun litsenziya kelishuvining shartlari va qoidalarini diqqat bilan oʻqib "
+"chiqing. Qismning\n"
+"litsenziyasiga oid har qanday savollar Mageia'ga emas, balki qismning "
+"muallifiga yuborilishi\n"
+"lozim. Mageia tomonidan ishlab chiqilgan dasturlar GPL litsenziyasi taʼsiri\n"
+"ostidadir. Mageia tomonidan yozilgan qoʻllanmalar esa maxsus litsenziya "
+"taʼsiri\n"
+"ostidadir. Iltimos, qoʻshimcha maʼlumot uchun qoʻllanmalarga murojaat "
+"qiling.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellektual mulk huquqlari\n"
+"\n"
+"Dasturiy Mahsulotlarning qismlariga oid barcha huquqlar ularning bevosita "
+"mualliflariga\n"
+"tegishli boʻlib, intellektual mulk va dasturiy mahsulotlarga oid mualliflik "
+"huquqi\n"
+"toʻgʻrisidagi qonunlar bilan himoyalanadi. Mageia Dasturiy Mahsulotlarni "
+"toʻliq\n"
+"yoki qisman, har qanday yoʻl bilan va istalgan maqsadlarda oʻzgartirish yoki "
+"moslashtirish huquqini\n"
+"oʻzida saqlab qoladi. \"Mageia\", \"Mageia\" va tegishli belgilar Mageia'ga\n"
+"tegishli savdo belgilaridir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Boshqaruvchi qonunlar\n"
+"\n"
+"Agar mazkur kelishuvning biror qismi sud qarori bilan bekor qilinsa, "
+"noqonuniy yoki\n"
+"amaldagi qonunchilikka zid topilsa, bu qism mazkur kelishuvdan chiqarib "
+"tashlanadi. Sizning\n"
+"hatti-harakatlaringiz kelishuvning boshqa yaroqli boʻlimlari bilan cheklanib "
+"qolaveradi.\n"
+"Mazkur Litsenziyaning shartlari va qoidalari Fransiya qonunchiligi taʼsiri "
+"ostidadir.\n"
+"Mazkur litsenziyaning shartlari va qoidalariga oid har qanday nizolar asosan "
+"sudda muhokama qilinadi.\n"
+"Soʻnggi navbatda masalaning koʻrilishi tegishli Parij (Fransiya) Qonunchilik "
+"sudiga havola qilinadi.\n"
+"Iltimos, mazkur hujjatga oid har qanday savollar boʻyicha Mageia bilan "
+"bogʻlaning.\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Tabriklaymiz! Oʻrnatish tugadi.\n"
+"Yuklovchi manbani olib tashlang va kompyuterni\n"
+"oʻchirib-yoqish uchun ENTER tugmasini bosing.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mageia'ninig bu versiyasi uchun yangilanishlar haqida\n"
+"maʼlumot quyidagi Errata veb-sahifasida mavjud:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tizimni moslash haqida maʼlumot Mageia\n"
+"foydalanuvchilari uchun rasmiy qoʻllanmasida mavjud."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Ushbu drayverda sozlash parametrlari yoʻq!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Modulni sozlash"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Modulning hamma moslamalarini shu yerda moslashingiz mumkin."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s interfeyslar topildi"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Sizda yana boshqasi bormi?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Sizda %s interfeysi bormi?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Asbob-uskuna haqida maʼlumotga qarang"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "USB kontrolleri uchun drayver oʻrnatilmoqda"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Firewire kontrolleri %s uchun drayver oʻrnatilmoqda"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Qattiq disk kontrolleri %s uchun drayver oʻrnatilmoqda"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Tarmoq kartasi (%s) uchun drayver oʻrnatilmoqda"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s kartasi (%s) uchun drayver oʻrnatilmoqda"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Asbob-uskunalarni sozlash"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Endi %s moduliga moslamalarni kiritishingiz mumkin.\n"
+"Parametrlar \"nomi=qiymati nomi2=qiymati2\" koʻrinishda.\n"
+"Masalan, \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulning parametrlari:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Qaysi %s drayverni sinab koʻray?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Avto-aniqlash"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Parametrlarni aniqlash"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"%s modulini yuklash muvaffaqiyatsiz tugadi.\n"
+"Boshqa moslamalar bilan yana urinib koʻrishni istaysizmi?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Maxfiy soʻz juda sodda"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Maxfiy soʻz oddiy hujumlarga chidamli boʻlishi kerak"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Maxfiy soʻz xavfsizga oʻxshaydi"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "ulash muvaffaqiyatsiz tugadi: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Ushbu platformada kengaytirilgan disk qismi qoʻllanilmaydi"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Ishlatilmaydigan paketlarni olib tashlash"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Ishlatilmaydigan uskuna paketlari qidirilmoqda..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Ishlatilmaydigan mahalliylashtirish paketlari qidirilmoqda..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr "Baʼzi paketlar joriy tizim moslamasi uchun kerak emas deb aniqlandi."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+"Agar hech narsani oʻzgartirmasangiz, quyidagi paketlar olib tashlanadi:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Foydalanilmaydigan uskunalar qoʻllanuvi"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Ishlatilmaydigan mahalliylashtirish"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "_Formatlangan_ RAID %s ga disk qismini qoʻshib boʻlmadi"
+
+#: raid.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "RAID'ni %d chi darajasi uchun diskning yetarli qismlari mavjud emas\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "/usr/share/sane/firmware direktoriyasini yaratib boʻlmadi!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "/usr/share/sane/%s bogʻlamasini yaratib boʻlmadi!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"%s proshivka faylidan /usr/share/sane/firmware ga nusxa olib boʻlmadi!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "%s proshivka fayli uchun huquqlarni oʻrnatib boʻlmayapti!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Skaner(lar)ni boʻlish uchun foydalaniladigan paketlarni oʻrnatib boʻlmadi."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Skaner(lar) uchun oddiy foydalanuvchilarga ruxsat yoʻq."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "bogus IPv4 xatolik xabarini qabul qilish."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Brodkast icmp exo paketini qabul qilish."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "icmp exo paketini qabul qilish."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Avto-kirishga ruxsat berish."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Terminal orqali kompyuterni oʻchirib-yoqishga ruxsat etish."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Root foydalanuvchisiga masofadan kirishiga ruxsat etish."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Root foydalanuvchisiga toʻgʻridan-toʻgʻri kirishiga ruxsat etish."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Oyna boshqaruvchilarida (kdm va gdm) foydalanuvchilar roʻyxatini chiqarish."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Root foydalanuvchisidan boshqasiga oʻtganda\n"
+"displeyni eksport qilishga ruxsat berish.\n"
+"\n"
+"Tafsilot uchun pam_xauth(8) ga qarang.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"X ulanishga ruxsat berish:\n"
+"\n"
+"- \"Hammasi\" (barcha ulanishlarga ruxsat beriladi),\n"
+"\n"
+"- \"Lokal\" (faqat lokal kompyuterlardan ulanishga ruxsat),\n"
+"\n"
+"- \"Yoʻq\" (ulanish yoʻq)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Foydalanuvchilarni tasdiqlash uchun maxfiy soʻzdan foydalanish."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Maxfiy soʻzning eng qisqa uzunligini, undagi sonlarning va bosh harflarning "
+"eng kichik sonini aniqlash."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "agar \"ha\" boʻlsa, ochiq portlarni tekshirish"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "agar \"ha\" boʻlsa, kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish"
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
+"agar \"ha\" boʻlsa, /etc/shadow faylidagi boʻsh maxfiy soʻzlarni tekshirish"
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "agar \"ha\" boʻlsa, chkrootkit tekshiruvini bajarish"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "agar \"ha\" boʻlsa, tekshiruv natijasini xat orqali joʻnatish"
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Konsoldan kiritilgan buyruqlar tarixining hajmini aniqlash. -1 cheksizga "
+"teng."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "bogus IPv4 xatolik xabarini qabul qilish."
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Brodkast icmp exo paketini qabul qilish."
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "icmp exo paketini qabul qilish."
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* mavjud"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Konsoldan kompyuterni oʻchirib-yoqish"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Root masofadan kirishiga ruxsat etish"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "root'ning toʻgʻridan-toʻgʻri kirishi"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+"Foydalanuvchilarning roʻyxatini displey boshqaruvchilarda (KDM va GDM) "
+"koʻrsatish"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "X Windows ulanishlarga ruxsat etish"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Foydalanuvchilarni tasdiqlash uchun maxfiy soʻzdan foydalanish"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshiruvi"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Maxfiy soʻz tarixining uzunligi"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+"Maxfiy soʻzning eng qisqa uzunligi, undagi sonlarning va bosh harflarning "
+"soni"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Konsolda bajarilgan buyruqlar tarixining hajmi"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Konsol uchun taymaut"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Ochiq portlarni tekshirish"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Boʻsh maxfiy soʻzni /etc/shadow faylida tekshirish"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "suid/sgid fayllarning checksum'ini tekshirish"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "chkrootkit tekshiruvlarini bajarish"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Tekshiruv natijasini elektron xat orqali joʻnatish"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Andoza"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Xavfsizlik"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Bu Internet tarmogʻida klient sifatida ishlatiladigan kompyuter uchun "
+"tavsiya etilgan xavfsizlikning andoza darajasi."
+
+#: security/level.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Xavfsizlikning bu darajasida tizimni server sifatida ishlatish mumkin.\n"
+"Tizimni bir qancha klientlar bilan aloqa oʻrnata oladigan server sifatida "
+"ishlatish uchun xavfsizlik darajasi yetarlicha yuqori.\n"
+"Izoh: agar kompyuteringizni Internet tarmogʻida klient sifatida "
+"ishlatsangiz, pastroq darajani tanlang."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec asosiy moslamalari"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Iltimos istalgan xavfsizlik darajasini tanlang"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchisi:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) tovush tizimini ishga tushirish"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Tizimni yuklashda asbob-uskunalarni avto-aniqlash va moslash."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "NTP yordamida tizim soatini sinxronizatsiya qiladi"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Qattiq disk haqida maʼlumot"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Kompyuteringizda tovush tizimini ishga tushirish"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "USB uskunalaringiz uchun drayverlarni yuklash."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "X shrift serverini ishga tushiradi."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Boshqa demonlarni talabga koʻra ishga tushirish."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Chop etish"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fayl bilan boʻlishish"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Tizim"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Masofadan turib boshqarish"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Maʼlumot baza serveri"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Xizmatlar"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Tizim yuklanayotganda ishga tushishi kerak boʻlgan xizmatlarni tanlang"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d ishlamoqda %d qayd qilingan"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "toʻxtatilgan"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Xizmat va demonlar"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Uzr, bu xizmat haqida\n"
+"qoʻshimcha maʼlumot yoʻq."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Maʼlumot"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Talab qilinganda ishga tushirish"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Tizim yuklanayotganda"
+
+#: services.pm:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "ishga tushish"
+
+#: services.pm:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "toktotuu"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klaviatura]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake oʻlcham"
+
+#: standalone.pm:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Foydalanish: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Hamma serverlar"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Osiyo"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Yevropa"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Shimoliy Amerika"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Okeaniya"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Janubiy Amerika"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Gonkong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Rossiya Federatsiyasi"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslaviya"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Bu toʻgʻrimi?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Direktoriya oʻrniga fayl tanlangan"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s oʻrnatilmagan\n"
+"Oʻrnatish uchun \"Keyingi\" yoki chiqish uchun \"Bekor qilish\" tugmasini "
+"bosing"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Buyruqlar satri parametrlarini chegaralash"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "chegaralash"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "``Buyruqlar satri parametrlarini chegaralash'' parametri maxfiy soʻzsiz "
+#~ "ishlatilmaydi"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Shifrlangan fayl tizimidan foydalanish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk qismi hajmi oʻzgartirilganda maʼlumot butunligi saqlab qolish uchun\n"
+#~ "Microsoft Windows® keyingi yuklanganda fayl tizimi tekshiriladi"
diff --git a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po
new file mode 100644
index 000000000..50296693a
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po
@@ -0,0 +1,6771 @@
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:03+0500\n"
+"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) <mavnur@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Илтимос кутиб туринг"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Операцион тизим юклагичини ўрнатиш давом этмоқда"
+
+#: any.pm:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO %s диск учун янги диск қисми ID'си ёзмоқчи. Эсингизда бўлсин,\n"
+"Windows NT, 2000 ёки XP юклаш диск қисмини ўзгартириш Windows учун хатарли "
+"ҳисобланади.\n"
+"Ушбу огоҳлантириш Windows 95 ёки 98, ёки NT маълумот дискларга тегишли "
+"эмас.\n"
+"\n"
+"Янги диск қисми ID'си ёзилсинми?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr ""
+"Операцион тизим юклагичини ўрнатиш муваффақиятсиз тугади. Қуйидаги хато рўй "
+"берди:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Тизим юклагичи ишлаши учун Open Firmware юклаш ускунасини ўзгартиришингиз "
+"керак.\n"
+" Компьютерни ўчириб ёққанингизда тизим юкловчисини кўрмасангиз,\n"
+" тизим ишга тушаётганда Command-Option-O-F тугмасини ушлаб туринг ва "
+"қуйидагини киритинг:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Сўнгра қуйидагини киритинг: shut-down\n"
+"Тизим кейинги юкланганда тизим юклагичини кўришингиз мумкин."
+
+#: any.pm:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"ОТ юкловчисини диск қисмига ўрнатишга қарор қилдингиз.\n"
+"Сизда қаттиқ дискда ОТ юклагичи бор деб ҳисобланади (масалан: System "
+"Commander).\n"
+"\n"
+"Қайси дискдан юкламоқчисиз?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "ОТ юклагичини ўрнатиш"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Операцион тизим юклагичини қаерга ўрнатмоқчисиз?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "%s дискнинг биринчи сектори (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Дискнинг биринчи сектори (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Туб қисмининг биринчи сектори"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Дискетга"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Ўтказиб юбориш"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Тизимни юкаш услубини мослаш"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "ОТ юклагичининг асосий параметрлари"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ОТ юклагичи"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Фойдаланиладиган ОТ юклагичи"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Тизимни юклаш ускунаси"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Асосий параметрлар"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Андоза тасвирни юклашдан олдинги кутиш вақти"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "ACPI'ни ёқиш"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "SMP'ни ёқиш"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "APIC'ни ёқиш"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Локал APIC'ни ёқиш"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Хавфсизлик"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Махфий сўз"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Махфий сўзлар мос келмайди"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Илтимос яна уриниб кўринг"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Махфий сўздан %s билан фойдалана олмайсиз"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Махфий сўз (яна)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Тизимни юклашда /tmp директориясини тозалаш"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Init хабари"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Firmware (прошивка) кечикишини очиш"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Кернел юкланиш вақти"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Дискдан юклаш ёқилсинми?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF юкланиши ёқилсинми?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Андоза ОТ?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Тасвир"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Қўшимча"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen қўшимчаси"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Видео усули"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Тармоқ профили"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Ёрлиқ"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Андоза"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Видеосиз"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Бўш ёрлиқни ишлатиш мумкин эмас"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Кернелнинг тасвирини кўрсатишингиз керак."
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Дискнинг туб қисмини киритишингиз шарт"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ёрлиқ аллақачон ишлатилмоқда"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Банднинг қайси турини қўшмоқчисиз?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Бошқа ОТ (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Бошқа ОТ (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Бошқа ОТ (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "ОТ юклагичини созлаш"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Тизимни юклаш менюсининг бандлари.\n"
+"Қўшимча бандлар яратишингиз ёки мавжуд бўлган бандларни ўзгартиришингиз "
+"мумкин."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "Х дастурларидан фойдаланишга рухсат этиш"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "RPM воситаларидан фойдаланишга рухсат этиш"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "\"su\" буйруғидан фойдаланишга рухсат этиш"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "бошқарув файлларига рухсат"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "тармоқ воситалардан фойдаланишни рухсат этиш"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "компиляция воситасига мурожаат"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s аллақачон қўшилган)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Илтимос фойдаланувчининг исмини киритинг"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Фойдаланувчининг исми фақат кичкина ҳарф, сон, \"-\" ва \"_\" белгиларидан "
+"иборат бўлиши шарт"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Фойдаланувчининг исми жуда узун"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Фойдаланувчининг исми аллақачон қўшилган"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Фойдаланувчи ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Гуруҳ ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s сон бўлиши керак"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s, 500 дан юқори бўлиши керак. Шунга қарамасдан қабул қилинсинми?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Фойдаланувчиларни бошқариш"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Администратор (root) махфий сўзини ўрнатиш"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Фойдаланувчи қўшиш"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Нишонча"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Ҳақиқий исми-шарифи"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Логин"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Консол"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Тўплам қўшилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Тизимга авто-кириш"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Компьютерни битта фойдаланувчи автоматик равишда киришга мослаш мумкин."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Бу қулайликдан фойдаланиш"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Андоза фойдаланувчини танланг:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Ишга тушириладиган ойналар бошқарувчисини танланг:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Релиз изоҳлари"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Ёпиш"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Лицензия келишуви"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Чиқиш"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Ушбу лицензияни қабул қиласизми?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Қабул қилиш"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Рад этиш"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Илтимос фойдаланиш учун тилни танланг"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia бир неча тилларни қўллайди. Ўрнатилиши керак\n"
+"бўлган тилни танланг. Ушбу тилдан тизим ўрнатилгандан кейин\n"
+"фойдаланишингиз мумкин."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Кўп тилли"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Эски кодировка (UTF-8 бўлмаган)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Ҳамма тиллар"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Тилни танлаш"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Давлат / Ҳудуд"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Давлатингизни танланг"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Мавжуд бўлган давлатларнинг тўлиқ рўйхати"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Бошқа давлатлар"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Қўшимча"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Киритиш усули:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Йўқ"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Бўлишишсиз"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Ҳамма фойдаланувчиларга рухсат бериш"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Бошқа"
+
+#: any.pm:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Фойдаланувчиларга уларнинг баъзи директорияларини бўлишишга рухсат "
+"берасизми?\n"
+"Бунда фойдаланувчилар konqueror ва nautilus'да шунчаки \"Бўлишиш\"ни "
+"босишлари кифоя\n"
+"\n"
+"\"Бошқа\" алоҳида фойдаланувчилар ҳуқуқларини мослаш имкониятини беради.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: анъанавий Unix файл бўлиш тизими. Mac ва Windows'да кам қўлланилади."
+
+#: any.pm:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Windows, Mac OS X ва замонавий Linux тизимлари фойдаланадиган файл "
+"бўлишиш тизими."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Сиз NFS ёки Samba ёрдамида экспорт қилишингиз мумкин. Илтимос биттасини "
+"танланг."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Userdrake дастурини ишга тушириш"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Ҳар бир фойдаланувчини бўлишиш \"fileshare\" гуруҳидан фойдаланиди. \n"
+"Ушбу гуруҳга фойдаланувчи қўшиш учун userdrake воситасидан фойдаланинг."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+"Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак. Чиқиш "
+"учун OK тугмасини босинг."
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Вақт ҳудуди"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Сизнинг вақт ҳудудингиз қайси?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Сана, соат ва вақт ҳудуди мосламалари"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Қайси вақт қулай?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (компьютер соати UTC деб белгиланган)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (компьютер соати маҳаллий вақт сифатида ўрнатилган)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP сервери"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Вақтни автоматик тенглаштириш (NTP орқали)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Локал файл"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Смарт-карта"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows домени"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Локал файл:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Аутентификация локал амалга оширилади, фойдаланувчилар ҳақида маълумот локал "
+"файлга жойлаштирилади"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Компьютерга барча ёки баъзи аутентификациялар учун LDAP'дан фойдаланиш "
+"шартлигини кўрсатади. LDAP маълум турдаги маълумотларни бирлаштиради."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Компьютер гуруҳларини бир хил Network Information Service доменида умумий "
+"махфий сўз ва гуруҳ файли билан ишлаш имкониятини беради."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows домени:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind тизимга Windows доменида маълумотларни олиш ва фойдаланувчиларни "
+"аутентификация қилиш маълумотларини олишда фойдаланилади."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "Active Directory Server'ига Kerberos ва LDAP билан аутентификациялаш"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Аутентификация устасига марҳамат"
+
+#: authentication.pm:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Сиз LDAP аутентификациясини танладингиз. Илтимос мослаш параметрларини кўриб "
+"чиқинг "
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP сервери"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "DN базаси"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "DN базасини олиш"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "TLS билан шифрланган уланишдан фойдаланиш "
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "CA сертификатини ёзиб олиш "
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "Автоном усулидан фойдаланиш "
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Аноним BIND'дан фойдаланиш "
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "Гуруҳлар учун қўшимча йўл "
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Махфий сўз базаси"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Гуруҳ базаси"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadow базаси"
+
+#: authentication.pm:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Сиз Kerberos 5 аутентификациясини танладингиз. Илтимос мослаш параметрларини "
+"кўриб чиқинг "
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Ҳудуд "
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDC серверлари"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "Ҳудуд учун KDC'га рухсат бериш учун DNS'дан фойдаланиш"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "Ҳудудларга рухсат бериш учун DNS'дан фойдаланиш"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Фойдаланувчи маълумотлари учун локал файлдан фойдаланиш"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Фойдаланувчи маълумотлари учун LDAP'дан фойдаланиш"
+
+#: authentication.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Аутентификация учун Kerberos 5 ни танладингиз, энди фойдаланувчилар "
+"маълумоти турини танланг "
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Dn базасини олиш "
+
+#: authentication.pm:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Сиз NIS турдаги аутентификацияни танладингиз. Илтимос қуйидаги мослаш "
+"параметрларини кўриб чиқинг "
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS домени"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS сервери"
+
+#: authentication.pm:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"Сиз Windows домен турдаги аутентификацияни танладингиз. Илтимос қуйидаги "
+"мослаш параметрларини кўриб чиқинг "
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Домен модели "
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory ҳудуди "
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS домени"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC сервери"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификация"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Аутентификация усули"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Махфий сўзсиз"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Бу махфий сўз жуда қисқа (у энг ками %d белгидан иборат бўлиши шарт)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "NIS доменисиз бродкастдан фойдаланиб бўлмайди"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Файлни танланг"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Аутентификацияси учун Windows домени : "
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Домен администратори логини"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Домен администратори махфий сўзи"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Операцион тизим танлаш дастурига марҳамат!\n"
+"\n"
+"Юқоридаги рўйхатдан операцион тизимни танланг\n"
+"ёки автоматик юкланишни кутинг.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO (матнли меню)"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB (график меню)"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB (матн меню)"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot директориясида етарли жой йўқ"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Операцион тизим юклагичини дискнинг %s қисмига ўрнатиб бўлмайди\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"ОТ юклагичи мосламаси янгиланиши керак, чунки диск қисми рақами ўзгартирилди"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"ОТ юклагичини тўғри ўрнатиб бўлмади. Rescue усулида юкланг ва \"%s\" ни "
+"танланг"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "ОТ юклагичини қайтадан ўрнатиш"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "Б"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "Кб"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "Мб"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "Гб"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "Тб"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d дақиқа"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 дақиқа"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d сония"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "%s буйруғи етишмаяпти"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV, веб сервер директирясини локал файл тизими сифатида улаш\n"
+"протоколи саналади (при веб сервер WebDAV сервери сифатида мосланган).\n"
+"Агар WebDAV улаш нуқтасини қўшишни истасангиз \"Янги\" бандини танланг."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Янги"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Узиш"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Улаш"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Улаш нуқтаси"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Параметрлар"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Олиб ташлаш"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Тайёр"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Хато"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Илтимос WebDAV сервери URL манзилини киритинг"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL http:// ёки https:// билан бошланиши шарт"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Диққат"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Ушбу уланиш нақтасини олиб ташлашга ишончингиз комилми?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Сервер: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Улаш нуқтаси: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Параметрлар: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Дискни бўлиш"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+"Диск қисми ва файл тизими турини танлагандан сўнг керакли амални танланг"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Диққат билан ўқинг"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Илтимос аввало маълумотларингиздан заҳира нусха олинг"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Чиқиш"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Давом этиш"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ёрдам"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Дискингиз битта катта Microsoft Windows қисмидан иборат.\n"
+"Аввало, унинг ҳажмини ўзгартиришни таклиф қиламан\n"
+"(уни босинг кейин \"Ҳажмини ўгартириш\" тугмасини босинг)."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Диск қисмини сичқонча билан танланг"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Тафсилотлар"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Қаттиқ дисклар топилмади"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Чиқиш"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Своп"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Бошқа"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Бўш"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Файл тизими турлари:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Дискнинг бу қисми аллақачон бўш"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Аввал``Unmount'' дан фойдаланинг"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Бунинг ўрнига ``%s''дан фойдаланинг (эксперт усулида)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тури"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Дискнинг бошқа қисмини танланг"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Диск қисмини танланг"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Кўпроқ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Тасдиқлаш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Бунга қарамасдан давом эттирилсинми?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Сақламасдан чиқиш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Диск қисмлари жадвалини сақламасдан чиқилсинми?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "/etc/fstab файлига киритилган ўзгаришларни сақлашни истайсизми"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr ""
+"Диск қисмлари жадвалига киритилган ўзгаришлар кучга кириши учун компьютерни "
+"ўчириб-ёқишингиз керак."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"%s диск қисмини формат қилиш керак.\n"
+"Акс ҳолда %s уланиш нуқтаси fstab'да қайд этилмайди.\n"
+"Шунга қарамасдан чиқишни истайсизми?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Ҳаммасини тозалаш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Авто-тақсимлаш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Одий усулига ўтиш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Эксперт усулига ўтиш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Қаттиқ диск ҳақида маълумот"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Дискнинг ҳамма асосий қисмлари ишлатилмоқда"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Бошқа қисм қўшиб бўлмайди"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr "Дискда кенгайтирилган қисм яратиш учун илтимос битта қисмни ўчиринг"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Диск қисмлари жадвалини қайтадан юклаш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Батафсил маълумот"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "Кўриниш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Ҳажмини ўзгартириш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Форматлаш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID'га қўшиш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "LVM'га қўшиш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Фойдаланиш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Олиб ташлаш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID'дан олиб ташлаш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "LVM'дан олиб ташлаш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "dm'дан олиб ташлаш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID'ни ўзгартириш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Loopback учун ишлатиш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Яратиш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Диск қисмини улаб бўлмади"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Янги диск қисми яратиш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Бошланғич сектор: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Ҳажми (Мб): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Файл тизими тури: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Афзал кўриш: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Логик диск қисми номи "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Шифрлаш алгоритми"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Шифрлаш калити"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Шифрлаш калити (яна)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Шифрлар калитлари мос келмайди"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Файл тизимининг шифрлаш калити"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Янги қисмни яратиб бўлмайди\n"
+"(чунки сиз дискнинг асосий қисмларининг максимал сонига етдингиз).\n"
+"Аввало дискнинг асосий қисмини олиб таншланг кейин дискнинг кенгайтирилган "
+"қисмини яратинг."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Хато блокларни текширайми?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Loopback файли олиб ташлансинми?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Дискнинг %s қисмининг турини ўзгартиришдан кейин ундаги ҳамма маълумот "
+"йўқолади"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Диск қисми турини ўзгартириш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Сизга қайси файл тизими керак?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "%s дан %s га ўтиш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "Диққат, текширишдан кейин ушбу маълумотлар дискка ёзилади!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "Диққат, ушбу маълумотлар дискка форматлангандан кейин ёзилади!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Ёрлиқ:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "%s loopback файлини қаерга уламоқчисиз?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "%s ускунани қаерга уламоқчисиз?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Ушбу диск қисми loop back учун ишлатилаётганлиги учун уланиш нуқтасини узиб "
+"бўлмайди.\n"
+"Аввал loopback олиб ташлансинми"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Дискнинг %s қисмини қаерга уламоқчисиз?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ҳажм ўзгартирилмоқда"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "FAT файл тизимининг чегаралари ҳисобланмоқда"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Дискнинг бу қисмини ҳажмини ўзгартириб бўлмайди"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Ушбу диск қисмидаги барча маълумотлардан заҳира нусха олиниши керак"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Дискнинг %s қисмини ҳажми ўзгартирилгандан кейин у ердаги ҳамма маълумот "
+"йўқолади"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Янги ҳажмни танланг"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Янги ҳажм (Мб): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Энг кичик ҳажм: %s Мб"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Энг катта ҳажм: %s Мб"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Диск қисми ҳажми ўзгартирилганда маълумот бутунлиги сақлаб қолиш учун\n"
+"Microsoft Windows® кейинги юкланганда файл тизими текширилади"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Файл тизимининг шифрлаш калити"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Файл тизими шифрлаш калитини киритинг"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Шифрлаш калити"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "хато калит"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Қўшиш учун мавжуд бўлган RAID'ни танланг"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "янги"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Қўшиш учун мавжуд бўлган LVM'ни танланг"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM номи"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" аллақачон мавжуд"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Физик кенгайтмаларни кўчириш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Дискнинг бу қисмини loopback учун ишлатиб бўлмайди"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback файлининг номи: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Файл номини киритинг"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Файлни бошқа loopback ишлатаяпти, бошқасини танланг"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Файл аллақачон мавжуд. Ундан фойдаланилсинми?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Улаш параметрлари"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Ҳар хил"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "ускуна"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "даража"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Диққат: Бу амал хавфли."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Дискни бўлиш тури"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Дискни қисмларга бўлишнинг қайси тури?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Ўзгаришлар амалда қўлланилиши учун компьютерни ўчириб-ёқиш керак"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "%s дискининг қисмлар жадвали дискга сақланиш арафасида"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Дискнинг қисми (%s) формат қилинмоқда"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Дискнинг %s қисми формат қилгандан кейин у ердаги ҳамма маълумот йўқолади"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Файлларни дискнинг янги қисмига кўчириш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Файлларни яшириш"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Файллар дискнинг янги қисмига кўчирилмоқда"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "%s'дан нусха кўчирилмоқда"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s олиб ташланмоқда"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "дискнинг %s қисми энди %s сифатида маълум"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Диск қисми рақами ўзгартирилди: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Ускуна: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "uuid: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS дискининг ҳарфи: %s (таваккалига)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Тури: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Номи: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Боши: сектор %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Ҳажми: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s сектор"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Цилиндр %d дан %d гача\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Логик кенгайтмаларнинг сони: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Форматланган\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Формат қилинмаган\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Уланган\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Шифрланган"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (актив эмас)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback файл(лар):\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Андоза юкланадиган диск қисми\n"
+" (MS-DOS юкланиши учун, lilo учун эмас)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "%s даража\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID дисклар %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback файлининг номи: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Эҳтимол, дискнинг бу қисми\n"
+"драйвернинг қисмидир.\n"
+"Яхшиси унга тегинманг.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) даги бўш жой"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Фақат ўқишга"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Ҳажми: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Геометрия: %s цилиндр, %s каллача, %s сектор\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Маълумот ташувчи тури: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM дисклар %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Диск қисми жадвали тури: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "%d id %d каналида\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Файл тизими шифрлаш калитини танланг"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Шифрлаш калити жуда содда (у энг ками %d белгидан иборат бўлиши шарт)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Шифрлаш алгоритми"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Турини ўзгартириш"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бекор қилиш"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "%s фойдаланувчи номи остида кириб бўлмайди (махфий сўз хатоми?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Домен аутентификацияси талаб қилинади"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Қайси фойдаланувчи"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Бошқаси"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Ушбу хостга кириш учун фойдаланувчи номи, махфий сўз ва домен номини "
+"киритинг."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Фойдаланувчи"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Серверларни қидириш"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Янги серверларни қидириш"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "%s пакети ўрнатилиши керак. Уни ўрнатишни истайсизми?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Шарт бўлган %s пакети етишмаяпти"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатиш керак:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Пакетлар ўрнатилмоқда..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Пакетлар олиб ташланмоқда..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Хатолик рўй берди - файл тизимини яратиш учун яроқли ускуна топилмади. "
+"Илтимос ушбу муаммони тузатиш учун ускунангизни текшириб кўринг"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Сизда /boot/efi нуқтасига уланган дискнинг FAT қисми бўлиши шарт"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "%s файли яратилмоқда ва формат қилинмоқда"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s учун ёрлиқни ўрнатиб бўлмади, у форматланганми?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "%s'ни %s турида қандай формат қилишни билмайман"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s турида %s'ни формат қилиш муваффақиятсиз тугади"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Диск қисми (%s) уланмоқда"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "%s диск қисмини %s директорияга улаш муваффақиятсиз тугади"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "%s текширилмоқда"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Дискнинг своп қисми (%s) ёқилмоқда"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "Файлни ёпишда кэшни тозалаш"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Файл тизимини фақат ўқиш усулида улаш."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Барча фойдаланувчиларга файл тизимини улаш ва узишга рухсат бериш."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Оддий фойдаланувчига файл тизимини улашга рухсат бериш."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "\"user.\" кенгайтирилган атрибутларини қўллаш"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Оддий фойдаланувчиларга ёзиш рухсатини бериш"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Оддий фойдаланувчиларга фақат ўқишга рухсатини бериш"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Бир хил улаш нуқталари %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Дискнинг қисми йўқ"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Улаш нуқталарини топиш учун дискнинг қисмлари текширилмоқда"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Улаш нуқталарини танланг"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Формат қилиш учун дискнинг қисмларини танланг"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"%s файл тизимини текшириш муваффақиятсиз тугади. Хатоларни тузатишни "
+"истайсизми? (эсингизда турсин, сиз маълумотни йўқотишингиз мумкин)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Ўрнатишни бажариш учун етарли своп хотираси мавжуд эмас, илтимос уни қўшинг"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Сизда дискнинг туб қисми бўлиши шарт.\n"
+"Бунинг учун, дискда янги қисм яратинг (ёки борини танланг).\n"
+"Кейин, \"Улаш нуқтаси\" амали ёрдамида улаш нуқтаси сифатида \"/\"ни "
+"кўрсатинг"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Дискнинг своп қисми кўрсатилмаган.\n"
+"\n"
+"Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Бўш жойдан фойдаланиш"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Янги қисм яратиш учун дискда етарли жой йўқ"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Дискда бор қисмлардан фойдаланиш"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Фойдаланиш учун диск қисми мавжуд эмас"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Дискнинг Microsoft Windows® қисми ҳажми ҳисобланмоқда"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Дискнинг Windows® қисмидаги бўш жойдан фойдаланиш"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Дискнинг қайси қисми ҳажмини ўзгартиришни истайсиз?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows® диск қисми дефрагментация қилиниши керак. Илтимос "
+"Microsoft Windows® тизимини юкланг ва ``defrag'' воситасини ишга туширинг ва "
+"яна қайтадан %s тизимини ўрнатиб кўринг."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ДИҚҚАТ!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Дискнинг танланган Microsoft Windows® қисми ҳажми ўзгартирилади.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Жуда эҳтиёт бўлинг, бу амал жуда хавфли. Агар жараён давомида хато рўй "
+"берса, дискдаги маълумотни йўқолишига олиб келиш эҳтимоли жуда катта. "
+"Биринчи ўринда, Windows тизимида chkdsk дастури ёрдамида (масалан \"chkdsk c:"
+"\") дискни хатога текширинг. Иккинчидан, дискни дефрагментлаш тавсия "
+"қилинади. Бундан ташқари, дискдаги маълумотлардан ҳар эҳтимолга қарши заҳира "
+"нусхани олишни ҳам тавсия қилинади.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Давом этишни истасангиз, %s тугмасини босинг."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Кейинги"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Дискни бўлиш"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr ""
+"Дискнинг %s қисмида Microsoft Windows® учун қанча жой қолдиришни истайсиз?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Ҳажми"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Дискнинг Microsoft Windows® қисми ҳажмини ўзгартириш"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Дискнинг FAT қисми ҳажмини ўзгартириш муваффақиятсиз тугади: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Ҳажмини ўзгартириш учун дискда FAT қисм мавжуд эмас (ёки етарли жой мавжуд "
+"эмас)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows® тизимиини олиб ташлаш"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Бутун дискни ўчириб ташлаб фойдаланиш"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Сизда биттадан кўп қаттиқ диск мавжуд. Уларни қайсига Mageia ОТни ўрнатишни "
+"истайсиз?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "%s дискнинг барча қисмлари ва улардаги барча маълумот ўчирилади"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Дискни бошқача бўлиш"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Fdisk дастуридан фойдаланиш"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Энди сиз %s дискни бўлишингиз мумкин.\n"
+"Тугатгач \"w\" билан сақлаш эсингиздан чиқмасин."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext3"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Ўрнатиш учун етарли жой топилмади"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Дискни бўлиш воситаси қуйидаги ечимларни топди:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "Бу қаттиқ дискнинг таркиби "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Дискни бўлиш муваффақиятсиз тугади: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr ""
+"Ҳажми 16 Мб'дан кичик бўлган қисмлар учун JFS файл тизимини ишлатиб бўлмайди"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr ""
+"Ҳажми 32 Мб'дан кичик бўлган қисмлар учун ReiserFS файл тизимини ишлатиб "
+"бўлмайди"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "осон"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "/usr билан"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "сервер"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "%s дискда дастурий BIOS RAID топилди. У активлаштирилсинми?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Улаш нуқталари \"/\" белгиси билан бошланиши шарт"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Улаш нуқталари фақат сон ёки ҳарфлардан иборат бўлиши мумкин"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "%s улаш нуқтали дискнинг қисми аллақачон мавжуд\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Сиз root (/) сифатида дастурий RAID диск қисмини танладингиз.\n"
+"Ҳеч бир юкловчи уларни /boot диск қисмисиз бошқара олмайди.\n"
+"Илтимос /boot диск қисми қўшилганлигини текшириб кўринг"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Сиз root (/) сифатида дастурий RAID диск қисмини танладингиз.\n"
+"Ҳеч бир юкловчи уларни /boot диск қисмисиз бошқара олмайди.\n"
+"Илтимос /boot диск қисми қўшилганлигини текшириб кўринг"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Сиз root (/) сифатида дастурий RAID диск қисмини танладингиз.\n"
+"Ҳеч бир юкловчи уларни /boot диск қисмисиз бошқара олмайди.\n"
+"Илтимос /boot диск қисми қўшилганлигини текшириб кўринг"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Сиз root (/) сифатида дастурий RAID диск қисмини танладингиз.\n"
+"Ҳеч бир юкловчи уларни /boot диск қисмисиз бошқара олмайди.\n"
+"Илтимос /boot диск қисми қўшилганлигини текшириб кўринг"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "%s улаш нуқтаси учун шифрланган файл тизимини ишлатиб бўлмайди"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Сиз root (/) сифатида дастурий RAID диск қисмини танладингиз.\n"
+"Ҳеч бир юкловчи уларни /boot диск қисмисиз бошқара олмайди.\n"
+"Илтимос /boot диск қисми қўшилганлигини текшириб кўринг"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Бу директория туб файл тизимида бўлиши керак"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Бу улаш нуқтаси учун ҳақиқий файл тизими (ext2/3/4, reiserfs, xfs, ёки jfs) "
+"керак\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Авто-тақсимлаш учун етарлича жой йўқ"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Бажариш учун ҳеч нарса йўқ"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA контроллерлар"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID контроллерлар"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA контроллерлар"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Картадан ўқиш воситаси"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire контроллерлари"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA контроллерлар"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI контроллерлар"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB контроллерлар"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB портлар"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus контроллерлар"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Кўприклар ва тизим контроллерлари"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Дискет"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Қаттиқ диск"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB маълумот сақлаш ускуналар"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD ёзувчилари"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Магнит тасма"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP контроллерлар"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Видео карта"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB карта"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "ТВ карта"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Бошқа мултимедиа ускуналар"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Товуш картаси"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Веб-камера"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Процессорлар"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN адаптерлар"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB товуш ускуналари"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Радио карталар"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM тармоқ карталари"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN тармоқ карталари"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Bluetooth ускуналари"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernet карта"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL адаптерлар"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Хотира"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Ўйин порти контроллерлари"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Жойстик"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Планшет ва сенсорли экран"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Сичқонча"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "Биометрия"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Сканер"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Номаълум/Бошқалар"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "процессор # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Илтимос кутиб туринг... Мосламалар қўлланилмоқда"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio'ни ёқиш"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "Pulse Audio 5.1 товушини ёқиш"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "Товуш дастурларида фойдаланувчиларни алмаштиришни ёқиш"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "Glitch-Free усулидан фойдаланиш"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "Товуш микшери андоза қийматларини тиклаш"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Носозликларни топиш ва бартараф қилиш"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Бошқа драйвер йўқ"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Сизнинг %s товуш картангизга, жорий ҳолда %s драйвери ишлатилмоқда, маълум "
+"бўлган бошқа OSS/ALSA драйвери мавжуд эмас."
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Товушни созлаш"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Бу ерда %s товуш картангиз учун бошқа драйверни (OSS ёки ALSA) танлашингиз "
+"мумкин."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Сизнинг картангиз %s\"%s\" драйверини ишлатмоқда (картангизнинг андоза "
+"драйвери \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драйвер:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Очиқ кодли драйвер мавжуд эмас"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Маълум бўлган драйвер йўқ"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Сизнинг \"%s\" товуш картангиз учун маълум бўлган драйвер мавжуд эмас."
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Товуш носозликларини топиш ва бартараф қилиш"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Бошқа драйверни танлаш"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Ихтиёрий драйвер танланмоқда"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Агар сизнинг товуш картангизга тўғри келадиган драйверни ростдан билсангиз,\n"
+"уни юқоридаги рўйхатдан танлашингиз мумкин.\n"
+"\n"
+"Сизнинг \"%s\" товуш картангизнинг жорий драйвери \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Авто-аниқлаш"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Номаълум|Андоза"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Номаълум|CPH05X (bt878) [кўп ишлаб чиқарувчилар]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Номаълум|CPH06X (bt878) [аксарият ишлаб чиқарувчилар]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Картанинг модели:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Тюнер тури:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ҳа"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Йўқ"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Файлни танланг"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Қўшиш"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Ўзгартириш"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Тайёр"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Олдинги"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Файл танланмаган"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Файл ўрнига директория танланган"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Бундай директория мавжуд эмас"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Бундай файл мавжуд эмас"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "Caps Lock босилганига эътибор беринг"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Нотўғри танлов, қайтадан уриниб кўринг\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (андоза: %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Тўлдириш керак бўлган майдонлар:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (0/1, андоза: \"%s\")"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Бу тугмани босишни истайсизми?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Сиз нимани танлайсиз? (андоза: \"%s\"%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Танлаш учун кўп нарса бор (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Эътибор беринг, ёрлиқ ўзгарди:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Бошқадан жўнатиш"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андорра"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Бирлашган Араб Амирликлари"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афғонистон"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа ва Барбуда"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангвилла"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Албания"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Арманистон"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Нидерландлар Антил Ороллари"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Америка Самоаси"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралия"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Озарбайжон"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босния ва Герцоговина"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгия"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркина-Фассо"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгария"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Баҳрайн"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермуда Ороллари"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Бруней Доруссалом"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Боливия"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Багама Ороллари"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Буве Ороли"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Боцвана"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Белорус"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Белиз"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокос (Килинг) Ороллари"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Конго (Киншаса)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Марказий Африка Республикаси"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Конго (Браззавиль)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцария"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Кот д'Ивуар"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Кук Ороллари"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Чили"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Хитой"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбия"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста Рика"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Сербия ва Монтенегро"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Кейп Верде"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Крисмас Ороли"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипр"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чех Республикаси"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Жибути"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминикан"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Доминикан Республикаси"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Жазоир"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Эквадор"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Эстония"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Миср"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Ғарбий Сахара"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Эритрия"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Эфиопия"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финландия"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фижи"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фолкленд (Малвин) Ороллари"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Микронезия"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарер Ороллари"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франция"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Буюк Британия"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузия"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Француз Гвинея"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гибралтар"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренландия"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбия"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвинея"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гваделупа"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Экваториал Гвинея"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Греция"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Жанубий Жоржия ва Жанубий Сендвич Ороллари"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинея-Биссау"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гвиана"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Хитой (Гонконг)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Херд ва МакДоналд Ороллари"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Гондурас"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хорватия"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Гаити"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Венгрия"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонезия"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирландия"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Исроил"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Ҳиндистон"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Ҳинд Океаннинг Британия Ерлари"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ироқ"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Эрон"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исландия"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Иордан"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Япония"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кения"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Қирғизистон"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоджа"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кирибати"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Коморос"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Сент-Кристофер ва Невис"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Шимолий Корея"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Корея"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Қувайт"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кайман Ороллари"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Қозоғистон"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Лебанон"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Сент-Люсия"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лихтенштейн"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либерия"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвия"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Либия"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокаш"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Молдова"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалл Ороллари"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македония"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мянмар"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Мўғилистон"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Шимолий Мариана Ороллари"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиника"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мавритания"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монцеррат"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Малта"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикий"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Малдив Ороллари"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малайзия"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намибия"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Янги Каледония"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Норфолк Ороли"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нигерия"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никарагуа"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нидерландлар"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Ниуе"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Янги Зеландия"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Уммон"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Француз Полинезия"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Янги Гвинея"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филиппин"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Покистон"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польша"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Сент-Пер ва Микелон"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Питкерн"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пуэрто-Рико"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Фаластин"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Қатар"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реюнион"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Руминия"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Россия"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудия Арабистони"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломон Ороллари"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сейшел Ороллари"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеция"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Авлиё Елена Ороли"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словения"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Свалбард ва Ян Майен Ороллари"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словакия"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Серра-Леоне"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан-Марино"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомали"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сан-Томе ва Принсипи"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Салвадор"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Сурия"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Туркс ва Каикос Ороллари"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Франциянинг Жанубий Ерлари"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Таиланд"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Тожикистон"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Шарқий Тимур"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркманистон"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Туркия"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад ва Тобаго"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайван"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Танзания"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украина"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Кичик Узоқлашган Ороллар Қўшма Штатлари"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Қўшма Штатлар"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Ўзбекистон"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Ватикан"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Сент-Винсент ва Гренадина"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венесуэла"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Виргиния Ороллари (Англия)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Виргиния Ороллари (АҚШ)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Ветнам"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Уоллис ва Футуна Ороллари"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Яман"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Маёт"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Жанубий Африка"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбия"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабве"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s'га марҳамат"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Кириш\n"
+"\n"
+"Mageia дистрибутивида мавжуд бўлган операцион тизим ва унинг турли "
+"қисмлари \n"
+"бундан буён \"Дастурий Маҳсулотлар\" деб юритилади. Дастурий маҳсулотлар \n"
+"Mageia дистрибутивнинг қисмлари ва операцион тизим билан боғлиқ бўлган\n"
+"дастурлар тўплами, усуллар, қоидалар ва қўлланмаларни ўз ичига олади, аммо "
+"бу билан чекланмайди.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Лицензия келишуви\n"
+"\n"
+"Илтимос, ушбу ҳужжатни диққат билан ўқиб чиқинг. Бу ҳужжат Сиз билан "
+"Mageia \n"
+"ўртасида Дастурий Маҳсулотлари бўйича имзоланадиган лицензия келишувидир.\n"
+"Дастурий Маҳсулотларни ҳар қандай мақсад билан ўрнатиб, кўпайтириб ёки \n"
+"улардан фойдаланиб Сиз мазкур Лицензиянинг шартлари ва қоидаларини тўлиқ "
+"қабул \n"
+"қилиб, уларга рози эканлигингизни билдирган бўласиз. Агар мазкур \n"
+"Лицензиянинг бирор қисми Сизга тўғри келмаса, у ҳолда Сизга Дастурий "
+"Маҳсулотларни\n"
+"ўрнатиш, кўпайтириш ёки улардан фойдаланишга рухсат берилмайди. Мазкур "
+"лицензиянинг \n"
+"шартларига зид ҳолда Дастурий Маҳсулотларни ўрнатиш, кўпайтириш ва улардан "
+"фойдаланишга \n"
+"ҳар қандай уриниш ушбу Лицензия асосида Сизга берилган барча ҳуқуқларни\n"
+"бекор қилади. Лицензия келишуви бекор қилингач, Сиз Дастурий "
+"Маҳсулотларнинг\n"
+"барча нусхаларини дарҳол ўчириб ташлашингиз лозим.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Чекланган кафолат мажбуриятлари\n"
+"\n"
+"Дастурий Маҳсулотлар ва уларга илова қилинган қўлланмалар \"ўз ҳолича\", "
+"қонунда йўл қўйилган\n"
+"даражада ҳеч қандай кафолатларсиз тақдим қилинади. Mageia қонунда йўл "
+"қўйилган\n"
+"даражада ҳеч қандай ҳолатда Дастурий Маҳсулотлардан фойдаланиш ёки "
+"фойдаланмаслик оқибатида\n"
+"тасодифий, тўғридан-тўғри, бевосита ёки билвосита етказилган зарарлар (шу "
+"жумладан бизнеснинг\n"
+"касод бўлиши, тижорат фаолиятидаги узилишлар, молиявий зарарлар, суд "
+"маҳкамалари натижасидаги\n"
+"суд харажатлари ёки жарималар ёки бошқа ҳар қандай билвосита йўқотишлар) "
+"учун, ҳатто Mageia'га\n"
+"шундай зарар кўриш имконияти ёки ҳолатлари маълум бўлган тақдирда ҳам,\n"
+"жавобгар бўлмайди.\n"
+"\n"
+"БАЪЗИ МАМЛАКАТЛАРДА МАН ҚИЛИНГАН ДАСТУРИЙ МАҲСУЛОТЛАРГА ЭГАЛИК ҚИЛИШ\n"
+"ЁКИ УЛАРДАН ФОЙДАЛАНИШ БИЛАН БОҒЛИҚ ЧЕКЛАНГАН МАСЪУЛИЯТ\n"
+"\n"
+"Mageia ёки унинг тарқатувчилари қонунда йўл қўйилган даражада ҳеч қандай "
+"ҳолатда\n"
+"баъзи мамлакатларнинг маҳаллий қонунлари билан чекланган ёки ман қилинган "
+"дастурий\n"
+"маҳсулотларнинг қисмларига эгалик қилиш ва улардан фойдаланиш, ёки Mageia "
+"Linux\n"
+"сайтларининг биридан дастурий маҳсулотнинг қисмларини кўчириб олиш оқибатида "
+"тасодифий,\n"
+"тўғридан-тўғри, бевосита ёки билвосита етказилган зарарлар (шу жумладан "
+"бизнеснинг касод бўлиши,\n"
+"тижорат фаолиятидаги узилишлар, молиявий зарарлар, суд маҳкамалари "
+"натижасидаги суд\n"
+"харажатлари ёки жарималар ёки бошқа ҳар қандай билвосита йўқотишлар) учун "
+"жавобгар бўлмайди.\n"
+"Чекланган маъсулият Дастурий Маҳсулотларга киритиладиган кучли криптография "
+"қисмларига\n"
+"нисбатан ҳам қўлланилади, аммо бу билан чекланмайди.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL лицензияси ва унга боғлиқ лицензиялар\n"
+"\n"
+"Дастурий Маҳсулотлар турли кишилар ёки ташкилотлар томонидан яратилган "
+"қисмлардан иборатдир.\n"
+"Ушбу қисмларнинг кўпчилиги бундан буён \"GPL\" деб аталадиган GNU General "
+"Public Licence\n"
+"шартлари ва қоидалари ёки шунга ўхшаш лицензиялар таъсири остидадир. Ушбу "
+"лицензияларнинг\n"
+"кўпчилиги ўз таъсири остидаги қисмларни Сизга фойдаланиш, кўпайтириш, "
+"мослаштириш ёки тарқатиш\n"
+"ҳуқуқини беради. Илтимос, ҳар қандай қисмдан фойдаланишдан аввал қисмларнинг "
+"ҳар бири\n"
+"учун лицензия келишувининг шартлари ва қоидаларини диққат билан ўқиб чиқинг. "
+"Қисмнинг\n"
+"лицензиясига оид ҳар қандай саволлар Mageia'га эмас, балки қисмнинг "
+"муаллифига юборилиши\n"
+"лозим. Mageia томонидан ишлаб чиқилган дастурлар GPL лицензияси таъсири\n"
+"остидадир. Mageia томонидан ёзилган қўлланмалар эса махсус лицензия таъсири\n"
+"остидадир. Илтимос, қўшимча маълумот учун қўлланмаларга мурожаат қилинг.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Интеллектуал мулк ҳуқуқлари\n"
+"\n"
+"Дастурий Маҳсулотларнинг қисмларига оид барча ҳуқуқлар уларнинг бевосита "
+"муаллифларига\n"
+"тегишли бўлиб, интеллектуал мулк ва дастурий маҳсулотларга оид муаллифлик "
+"ҳуқуқи\n"
+"тўғрисидаги қонунлар билан ҳимояланади. Mageia Дастурий Маҳсулотларни тўлиқ\n"
+"ёки қисман, ҳар қандай йўл билан ва исталган мақсадларда ўзгартириш ёки "
+"мослаштириш ҳуқуқини\n"
+"ўзида сақлаб қолади. \"Mageia\", \"Mageia\" ва тегишли белгилар Mageia'га\n"
+"тегишли савдо белгиларидир.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Бошқарувчи қонунлар\n"
+"\n"
+"Агар мазкур келишувнинг бирор қисми суд қарори билан бекор қилинса, "
+"ноқонуний ёки\n"
+"амалдаги қонунчиликка зид топилса, бу қисм мазкур келишувдан чиқариб "
+"ташланади. Сизнинг\n"
+"ҳатти-ҳаракатларингиз келишувнинг бошқа яроқли бўлимлари билан чекланиб "
+"қолаверади.\n"
+"Мазкур Лицензиянинг шартлари ва қоидалари Франция қонунчилиги таъсири "
+"остидадир.\n"
+"Мазкур лицензиянинг шартлари ва қоидаларига оид ҳар қандай низолар асосан "
+"судда муҳокама қилинади.\n"
+"Сўнгги навбатда масаланинг кўрилиши тегишли Париж (Франция) Қонунчилик "
+"судига ҳавола қилинади.\n"
+"Илтимос, мазкур ҳужжатга оид ҳар қандай саволлар бўйича Mageia билан "
+"боғланинг.\n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Табриклаймиз! Ўрнатиш тугади.\n"
+"Юкловчи манбани олиб ташланг ва компьютерни\n"
+"ўчириб-ёқиш учун ENTER тугмасини босинг.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mageia'ниниг бу версияси учун янгиланишлар ҳақида\n"
+"маълумот қуйидаги Errata веб-саҳифасида мавжуд:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Тизимни мослаш ҳақида маълумот Mageia\n"
+"фойдаланувчилари учун расмий қўлланмасида мавжуд."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Ушбу драйверда созлаш параметрлари йўқ!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Модулни созлаш"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Модулнинг ҳамма мосламаларини шу ерда мослашингиз мумкин."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "%s интерфейслар топилди"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Сизда яна бошқаси борми?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Сизда %s интерфейси борми?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Асбоб-ускуна ҳақида маълумотга қаранг"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "USB контроллери учун драйвер ўрнатилмоқда"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Firewire контроллери %s учун драйвер ўрнатилмоқда"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Қаттиқ диск контроллери %s учун драйвер ўрнатилмоқда"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Тармоқ картаси (%s) учун драйвер ўрнатилмоқда"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s картаси (%s) учун драйвер ўрнатилмоқда"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "Асбоб-ускуналарни созлаш"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Энди %s модулига мосламаларни киритишингиз мумкин.\n"
+"Параметрлар \"номи=қиймати номи2=қиймати2\" кўринишда.\n"
+"Масалан, \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Модулнинг параметрлари:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Қайси %s драйверни синаб кўрай?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Авто-аниқлаш"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Параметрларни аниқлаш"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"%s модулини юклаш муваффақиятсиз тугади.\n"
+"Бошқа мосламалар билан яна уриниб кўришни истайсизми?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "Махфий сўз жуда содда"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "Махфий сўз оддий ҳужумларга чидамли бўлиши керак"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Махфий сўз хавфсизга ўхшайди"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "улаш муваффақиятсиз тугади: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Ушбу платформада кенгайтирилган диск қисми қўлланилмайди"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "Ишлатилмайдиган пакетларни олиб ташлаш"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "Ишлатилмайдиган ускуна пакетлари қидирилмоқда..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "Ишлатилмайдиган маҳаллийлаштириш пакетлари қидирилмоқда..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr "Баъзи пакетлар жорий тизим мосламаси учун керак эмас деб аниқланди."
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "Агар ҳеч нарсани ўзгартирмасангиз, қуйидаги пакетлар олиб ташланади:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "Фойдаланилмайдиган ускуналар қўллануви"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "Ишлатилмайдиган маҳаллийлаштириш"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "_Форматланган_ RAID %s га диск қисмини қўшиб бўлмади"
+
+#: raid.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "RAID'ни %d чи даражаси учун дискнинг етарли қисмлари мавжуд эмас\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "/usr/share/sane/firmware директориясини яратиб бўлмади!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "/usr/share/sane/%s боғламасини яратиб бўлмади!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "%s прошивка файлидан /usr/share/sane/firmware га нусха олиб бўлмади!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "%s прошивка файли учун ҳуқуқларни ўрнатиб бўлмаяпти!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Сканер(лар)ни бўлиш учун фойдаланиладиган пакетларни ўрнатиб бўлмади."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Сканер(лар) учун оддий фойдаланувчиларга рухсат йўқ."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "bogus IPv4 хатолик хабарини қабул қилиш."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Бродкаст icmp эхо пакетини қабул қилиш."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "icmp эхо пакетини қабул қилиш."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Авто-киришга рухсат бериш."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Терминал орқали компьютерни ўчириб-ёқишга рухсат этиш."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Root фойдаланувчисига масофадан киришига рухсат этиш."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Root фойдаланувчисига тўғридан-тўғри киришига рухсат этиш."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "Ойна бошқарувчиларида (kdm ва gdm) фойдаланувчилар рўйхатини чиқариш."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Root фойдаланувчисидан бошқасига ўтганда\n"
+"дисплейни экспорт қилишга рухсат бериш.\n"
+"\n"
+"Тафсилот учун pam_xauth(8) га қаранг.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"X уланишга рухсат бериш:\n"
+"\n"
+"- \"Ҳаммаси\" (барча уланишларга рухсат берилади),\n"
+"\n"
+"- \"Локал\" (фақат локал компьютерлардан уланишга рухсат),\n"
+"\n"
+"- \"Йўқ\" (уланиш йўқ)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Хавфсизлик хабарномаси:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махфий сўздан фойдаланиш."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Махфий сўзнинг энг қисқа узунлигини, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг "
+"энг кичик сонини аниқлаш."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, очиқ портларни текшириш"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш"
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, /etc/shadow файлидаги бўш махфий сўзларни текшириш"
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, chkrootkit текширувини бажариш"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "агар \"ҳа\" бўлса, текширув натижасини хат орқали жўнатиш"
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Консолдан киритилган буйруқлар тарихининг ҳажмини аниқлаш. -1 чексизга тенг."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "bogus IPv4 хатолик хабарини қабул қилиш."
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Бродкаст icmp эхо пакетини қабул қилиш."
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "icmp эхо пакетини қабул қилиш."
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* мавжуд"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Консолдан компьютерни ўчириб-ёқиш"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Root масофадан киришига рухсат этиш"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "root'нинг тўғридан-тўғри кириши"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+"Фойдаланувчиларнинг рўйхатини дисплей бошқарувчиларда (KDM ва GDM) кўрсатиш"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "X Windows уланишларга рухсат этиш"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махфий сўздан фойдаланиш"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Кундалик хавфсизлик текшируви"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Махфий сўз тарихининг узунлиги"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+"Махфий сўзнинг энг қисқа узунлиги, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг сони"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Консолда бажарилган буйруқлар тарихининг ҳажми"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Консол учун таймаут"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Очиқ портларни текшириш"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Бўш махфий сўзни /etc/shadow файлида текшириш"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "suid/sgid файлларнинг checksum'ини текшириш"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "chkrootkit текширувларини бажариш"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Текширув натижасини электрон хат орқали жўнатиш"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Андоза"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Хавфсизлик"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Бу Интернет тармоғида клиент сифатида ишлатиладиган компьютер учун тавсия "
+"этилган хавфсизликнинг андоза даражаси."
+
+#: security/level.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Хавфсизликнинг бу даражасида тизимни сервер сифатида ишлатиш мумкин.\n"
+"Тизимни бир қанча клиентлар билан алоқа ўрната оладиган сервер сифатида "
+"ишлатиш учун хавфсизлик даражаси етарлича юқори.\n"
+"Изоҳ: агар компьютерингизни Интернет тармоғида клиент сифатида ишлатсангиз, "
+"пастроқ даражани танланг."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec асосий мосламалари"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Илтимос исталган хавфсизлик даражасини танланг"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Хавфсизлик бошқарувчиси:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) товуш тизимини ишга тушириш"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Тизимни юклашда асбоб-ускуналарни авто-аниқлаш ва мослаш."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "NTP ёрдамида тизим соатини синхронизация қилади"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Қаттиқ диск ҳақида маълумот"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Компьютерингизда товуш тизимини ишга тушириш"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "USB ускуналарингиз учун драйверларни юклаш."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "X шрифт серверини ишга туширади."
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "Бошқа демонларни талабга кўра ишга тушириш."
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Чоп этиш"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Файл билан бўлишиш"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Тизим"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Масофадан туриб бошқариш"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Маълумот база сервери"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Хизматлар"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушиши керак бўлган хизматларни танланг"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d ишламоқда %d қайд қилинган"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "тўхтатилган"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Хизмат ва демонлар"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Узр, бу хизмат ҳақида\n"
+"қўшимча маълумот йўқ."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Маълумот"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Тизим юкланаётганда"
+
+#: services.pm:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "ишга тушиш"
+
+#: services.pm:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "токтотуу"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[клавиатура]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] монитор\n"
+" XFdrake ўлчам"
+
+#: standalone.pm:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Фойдаланиш: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Ҳамма серверлар"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Глобал"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Африка"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Осиё"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Европа"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Шимолий Америка"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Океания"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Жанубий Америка"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Гонконг"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Россия Федерацияси"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Югославия"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Бу тўғрими?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Директория ўрнига файл танланган"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s ўрнатилмаган\n"
+"Ўрнатиш учун \"Кейинги\" ёки чиқиш учун \"Бекор қилиш\" тугмасини босинг"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Буйруқлар сатри параметрларини чегаралаш"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "чегаралаш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "``Буйруқлар сатри параметрларини чегаралаш'' параметри махфий сўзсиз "
+#~ "ишлатилмайди"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Шифрланган файл тизимидан фойдаланиш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Диск қисми ҳажми ўзгартирилганда маълумот бутунлиги сақлаб қолиш учун\n"
+#~ "Microsoft Windows® кейинги юкланганда файл тизими текширилади"
diff --git a/perl-install/share/po/validate.pl b/perl-install/share/po/validate.pl
new file mode 100755
index 000000000..a25eeaaa8
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/validate.pl
@@ -0,0 +1,156 @@
+#!/usr/bin/perl -w
+
+#
+# Guillaume Cottenceau (gc@mandrakesoft.com)
+#
+# Copyright 2000 Mandrakesoft
+#
+# This software may be freely redistributed under the terms of the GNU
+# public license.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
+#
+
+# Tool to avoid common grammar errors in po files.
+
+use MDK::Common;
+
+my $col = $ENV{GREP_COLOR} || "01";
+sub colorize { "[1;$col;40m@_" }
+
+sub get_file($)
+{
+ local *FIL;
+ open FIL, "$_[0]" or die "Can't open $_[0]";
+ my @file_content = <FIL>;
+ close FIL;
+ my @out;
+ my $msgstr = 0;
+ my $line_number = 0;
+ foreach (@file_content)
+ {
+ $line_number++;
+ /msgid/ and $msgstr = 0;
+ /msgstr/ and $msgstr = 1;
+ $msgstr and push @out, sprintf("%4d ", $line_number).$_;
+ }
+ @out;
+}
+
+
+sub check
+{
+ my ($category, $condition, $msg, @exceptions) = @_;
+ my $line = $_;
+ my $rest = '';
+ #- kinda hard to make multiple match and still can highlight the right one..
+ my $adv = sub { $rest .= substr $line, 0, 1; $line =~ s/^.// };
+ while (length($line) > 1) {
+ $line =~ /$condition/ or return;
+ my ($rest_, $before, $match, $after) = ($rest, $`, $&, $');
+ $adv->() foreach 1 .. length($before);
+ $_->($before, $match, $after) and goto next_char foreach @exceptions;
+ printf "$category: %-30s ", $msg; print $rest_, $before, colorize($match), $after;
+ next_char:
+ $adv->() foreach 1 .. length($match);
+ }
+}
+
+
+my @names = qw(XFree MHz GHz KBabel XFdrake IPv4 MTools iBook DrakX MacOS MacOSX G3 G4 DVD
+ Drakbackup Inc Gnome Mandrake IceWM MySQL PostgreSQL Enlightenment Window WindowMaker Fvwm
+ SunOS ReiserFS iMac
+ CD OF LPRng ext2FS PowerBook OSs CUPS NIS KDE GNOME BootX TVout
+ WebDAV IP SMB Boston MA MtoolsFM PCI USB ISA PnP XawTV PSC LaserJet Sony LPT\d
+ Frank Thomas Sergey XSane M ClusterNFS 3Com drakTermServ RAMdisk LOCAL);
+
+sub match {
+ my ($e) = @_; sub {
+ my ($before, $match, $after) = @_;
+ $match =~ /^$e/
+ }
+}
+sub match_after {
+ my ($e) = @_; sub {
+ my ($before, $match, $after) = @_;
+ "$match$after" =~ /^$e/
+ }
+}
+sub match_full {
+ my ($e) = @_; sub {
+ my ($before, $match, $after) = @_;
+ "$match$after" =~ /^$e/
+ }
+}
+
+sub mixed_case($)
+{
+ check('**', '\b\w[A-Z]\w*[a-z]\b', 'mixed-case',
+ sub { my ($b, $m, $a) = @_; $b =~ /\\$/ && $m =~ /^t/ },
+ sub { my ($b, $m, $a) = @_; $b =~ /\\$/ && $m =~ /^fI/ },
+ match('_[A-Z][a-z]+\b'),
+ map { match_after($_.'\b') } @names);
+ check('**', '\b\w[a-z]\w*[A-Z]\b', 'mixed-case',
+ map { match_after($_.'\b') } @names);
+}
+
+sub uppercase_after_comma($)
+{
+ check('**', ', [A-Z]', 'uppercase-after-comma',
+ map { match_after(", $_".'\b') } @names);
+}
+
+sub lowercase_after_dot($)
+{
+ check('**', '\. [a-z]', 'lowercase-after-dot',
+ sub { my ($b, $m, $a) = @_; any { $b =~ /$_$/ } qw(id ex) },
+ sub { my ($b, $m, $a) = @_; any { $b =~ /\Q$_\E$/ } qw (S.A N.B) },
+ map { match_after('\. '.$_) } @names);
+}
+
+sub no_space_after_ponct($)
+{
+ check('**', '[,\.:;]\w', 'no-space-after-ponct',
+ sub { my ($b, $m, $a) = @_; any { my ($beg, $end) = /^(.)(..)/; $b =~ /$beg$/ && $m eq $end } qw(S.A N.B M.N L.P) },
+ sub { my ($b, $m, $a) = @_; any { my ($beg, $end) = /^(...)(..)/; $b =~ /\Q$beg\E$/ && $m eq $end } qw(M.N.F L.P.I) },
+ sub { my ($b, $m, $a) = @_; any { "$m$a" =~ /\S*\.$_\b/ }
+ qw(com fr h d htm o org php php3 cf conf img deny pfm afm cfg tftpd allow bin uk lzrom nbi net old dir scale tbxi) },
+ match_after('\.ex\.'), #- p.ex.
+ match(':[a-fA-F]'), #- ipv6
+ map { match_after(".$_") } qw(cmode mclk vmode LTR rpmnew backupignore root_squash all_squash), 0..9 );
+}
+
+sub doubly_ponct($)
+{
+ check('**', '([\.,:;])\1', 'doubly-ponct',
+ match_after(quotemeta('...')));
+}
+
+sub space_before_simple_ponct($)
+{
+ check('**', '\s[,\.]', 'space-before-simple-ponct',
+ map { match_after('\s\.'.$_) } qw(rpmnew backupignore afm pfm));
+}
+
+
+
+# --- fr.po
+
+foreach (get_file("fr.po"))
+{
+ #- line oriented verifications
+ /\s*#/ and next;
+
+ check('fr', 'ez\s+\S+ez', 'infinitive-form-with-ez');
+ check('fr', 'è[ \.,;:]', 'grave-accent-at-end-of-word');
+ check('fr', '\b\w*[éêè][éêè]\w*\b', 'strange-accents-succession',
+ map { match($_) } qw(créé réécrire));
+ mixed_case($_);
+ uppercase_after_comma($_);
+ lowercase_after_dot($_);
+ no_space_after_ponct($_);
+ doubly_ponct($_);
+ space_before_simple_ponct($_);
+}
diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po
new file mode 100644
index 000000000..2e74fc30b
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/vi.po
@@ -0,0 +1,7367 @@
+# translation of DrakX-vi.po to
+# Vietnamese Translation for DrakX module.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001-2005.
+# Larry Nguyen <larry@vnlinux.org> 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-vi version\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tmthanh@yahoo.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n"
+"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n"
+"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Hãy đợi"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO cần tạo Volume ID mới cho drive %s. Dù sao việc thay đổi Volume ID\n"
+"của đĩa khởi động Windows NT, 2000, XP là lỗi nghiêm trọng của Windows.\n"
+"Lưu ý này không ảnh hưởng đến các đĩa dữ liệu Windows 95/98, hay NT.\n"
+"\n"
+"Có tạo một Volume ID mới không?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Không cài đặt được trình khởi động. Xảy ra lỗi như sau:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Bạn cần thay đổi thiết bị khởi động Trình Cơ Sở Mở để cho phép\n"
+" chạy trình khởi động. Nếu không nhìn thấy dấu nhắc của trình\n"
+" khởi động khi khởi động lại, nhấn và giữ Command-Option-O-F\n"
+" lúc khởi động lại rồi nhập:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Rồi gõ: shut-down\n"
+"Lần khởi động tiếp theo, bạn sẽ nhìn thấy dấu nhắc của trình khởi động."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Bạn đã quyết định cài đặt trình nạp khởi động lên một phân vùng.\n"
+"Như vậy có nghĩa là đĩa khởi động đã có một trình nạp khởi động rồi (vd: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"Bạn đang khởi động từ đĩa nào ?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Bạn muốn cài đặt trình khởi động vào đâu?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Sector đầu tiên của đĩa (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Sector đầu tiên của đĩa (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng root"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Trên đĩa mềm"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Cho qua"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Tùy chọn chính của trình nạp khởi động"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Trình nạp khởi động"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Dùng trình nạp khởi động"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Thiết bị khởi động"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Thời gian chờ đợi trước khi khởi động ảnh mặc định"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Bật chạy ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Bật chạy ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Bật chạy ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Bật chạy ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Bảo mật"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Mật khẩu"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Mật khẩu không khớp nhau"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Hãy thử lại"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm gắn kết %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Nhập lại mật khẩu"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Làm sạch /tmp mỗi khi khởi động"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Thông điệp của Init"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware Delay"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Thời gian chờ khởi động Kernel"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Cho phép khởi động từ CD?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Cho phép khởi động OF?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Hệ điều hành mặc định nào?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Bổ sung"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Chế độ Video"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Lý lịch mạng"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Nhãn"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Mặc định"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Không có Video"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Không được để nhãn trống"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Phải chỉ định một ảnh Kernel"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Phải chỉ định một phân vùng root"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Nhãn nãy được dùng rồi"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Bạn muốn thêm mục nhập kiểu nào?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Hệ điều hành khác (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Hệ điều hành khác (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Hệ điều hành khác (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Đây là các mục nhập hiện có trên menu khởi động.\n"
+"Bạn có thể thêm hoặc thay đổi các mục hiện thời."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "truy cập tới các chương trình X"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "truy cập tới các công cụ rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "cho phép \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "truy cập tới các tập tin quản trị"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "truy cập tới các công cụ mạng"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "truy cập tới các công cụ biên dịch"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(đã thêm %s rồi)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Hãy cho tên người dùng"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Tên người dùng chỉ sử dụng chữ thường, số , `-' và `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Tên người dùng quá dài"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Tên người dùng này đã được thêm vào rồi"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Người Dùng"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID Nhóm"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Tùy chọn %s phải là một số"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s nên lớn hơn 500. Chấp nhận giá trị này?"
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Tên người dùng"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Đặt mật khẩu root"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Nhập người dùng\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Biểu tượng"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Tên thật"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Tên đăng nhập"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Hãy chờ, đang thêm phương tiện..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Đăng nhập tự động"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Có thể thiết lập máy tính tự động đăng nhập vào một người dùng."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Bạn muốn dùng tính năng này không?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Chọn người dùng mặc định:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Chọn chạy trình quản lý cửa sổ:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Giới thiệu phiên bản"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Chấp thuận giấy phép"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Bạn có giao diện khác nữa không?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Chấp thuận"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Từ chối"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Hãy chọn một ngôn ngữ để dùng"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia có khả năng hỗ trợ đa ngôn ngữ. Hãy chọn\n"
+"các ngôn ngữ mà bạn muốn cài đặt. Chúng sẽ sẵn có để dùng\n"
+"khi hoàn thành cài đặt và khởi động lại hệ thống."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Mọi ngôn ngữ"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Chọn ngôn ngữ"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Quốc gia / Vùng"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Hãy chọn quốc gia của bạn"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các quốc gia hiện có "
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Quốc gia khác"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Nâng cao"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Phương thức nhập:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Không"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Không chia sẻ"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Cho phép mọi người dùng"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Tùy chỉnh"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ không?\n"
+"Nếu cho phép, người dùng chỉ việc nhấn \"Chia sẻ\" trong Konqueror và "
+"Nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Tùy chỉnh\" cho phép một chuỗi người dùng.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: hệ thống chia sẻ tập tin truyền thống của Unix, không có nhiều hỗ trợ "
+"cho Mac và Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: hệ thống chia sẻ tập tin được hệ điều hành Windows, Mac OS X và nhiều "
+"hệ thống Linux mới."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Có thể dùng NFS hay SMB để xuất ra. Hãy chọn cái mà bạn thích dùng."
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Chạy UserDrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Việc chia sẻ cho từng người dùng sử dụng nhóm\n"
+"\"chia sẻ tập tin\". Có thể dùng userdrake để thêm người dùng vào nhóm này."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "Bạn cần đăng xuất rồi đăng nhập trở lại để các thay đổi có tác dụng"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Bạn cần đăng xuất rồi đăng nhập trở lại để các thay đổi có tác dụng"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Múi giờ"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Bạn ở múi giờ nào?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Máy chủ NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Đồng bộ hóa tự động thời gian (dùng NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Tập tin cục bộ"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Miền Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Tập tin cục bộ:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Dùng cục bộ cho mọi xác thực và thông tin người dùng trong tập tin cục bộ "
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Báo cho máy tính biết là dùng LDAP cho một số hay mọi chứng thực. LDAP hợp "
+"nhất các loại thông tin trong hệ thống."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Cho phép bạn chạy một nhóm máy tính trong cùng miền NIS (dịch vụ thông tin "
+"mạng) bằng mật khẩu thông thường và tập tin của nhóm."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Miền Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind cho phép hệ thống nhận thông tin và xác thực người dùng trong miền "
+"Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Yêu cầu Xác Thực Miền"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Máy chủ LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Dùng BIND nặc danh"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Mật khẩu"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Mật khẩu"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID Nhóm"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Tên thật"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Máy chủ LDAP"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Dùng libsafe cho các máy chủ"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Thông tin đĩa cứng"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Miền NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Máy chủ NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Miền"
+
+#: authentication.pm:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory với SFU"
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Miền NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Máy chủ LDAP"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Xác nhận"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "phương thức chứng thực"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Không có mật khẩu"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá (phải gồm ít nhất %d ký tự)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Không thể dùng phát thanh khi không có tên vùng NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Chọn tập tin"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Yêu cầu Xác Thực Miền"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Tên Người Quản Trị Miền"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Mật Khẩu Quản Trị Miền"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Cha`o mu+`ng ba.n to+'i chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh!\n"
+"\n"
+"Ha~y cho.n he^. ddie^`u ha`nh tu+` danh sa'ch tre^n hay\n"
+"cho+` dde^? kho+`i ddo^.ng theo ma(.c ddi.nh\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO với menu văn bản"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "không đủ chỗ trong /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Không thể cài đặt trình nạp khởi động lên phân vùng %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr "Cần cập nhật cấu hình trình khởi động vì phân vùng đã bị đánh số lại"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Không cài đặt được trình khởi động. Bạn phải khởi động lại vào chế độ trợ "
+"cứu và chọn \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Cài lại trình nạp khởi động"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d phút"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 phút"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d giây"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV là một giao thức cho phép gắn kết cục bộ thư mục của máy\n"
+"chủ web, và coi nó như là hệ thống tập tin cục bộ (với điều kiện máy chủ\n"
+"web được cấu hình như một máy chủ WebDAV). Nếu muốn thêm các điểm\n"
+"gắn kết WebDAV, hãy chọn \"Mới\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Mới"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Thôi gắn kết"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Gắn kết"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Máy chủ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Điểm gắn kết"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Tùy chọn"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Gỡ bỏ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Hoàn thành"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Lỗi"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Hãy nhập địa chỉ liên kết (URL) của máy chủ WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL phải bắt đầu bằng http:// hoặc https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Cảnh báo"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Có muốn nhấn lên nút này không?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Máy chủ:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Điểm gắn kết:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Tùy chọn: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Phân vùng đĩa"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Hãy đọc kỹ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Trước hết, bạn hãy sao lưu dữ liệu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Thoát ra"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Tiếp tục"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Bạn có một phân vùng Microsoft Windows lớn.\n"
+"Đầu tiên, bạn nên lập lại kích thước phân vùng này\n"
+"(nhấn chuột lên nó, rồi nhấn \"Lập lại kích thước\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Hãy nhấn chuột lên một phân vùng"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Chi tiết"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Không tìm thấy đĩa cứng nào"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Không xác định"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Thoát ra"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Khác"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Trống"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Kiểu hệ thống tập tin:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Phân vùng này không thể lập lại kích thước"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Dùng ``Thôi gắn kết'' trước tiên"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Dùng ``%s'' thay thế"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Chọn phân vùng khác"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Chọn phân vùng"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Thêm"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Cấu hình"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Vẫn tiếp tục bằng bất cứ giá nào?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Thoát mà không lưu lại"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Thoát mà không ghi bảng phân vùng?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Bạn cần khởi động lại để các thay đổi trong bảng phân vùng có tác dụng"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Bạn nên format phân vùng %s.\n"
+"Nếu không sẽ không có mục nào cho điểm gắn kết %s được ghi trong fstab.\n"
+"Vẫn muốn thoát ra không?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Xóa hết"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Phân chia tự động"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Chuyển sang chế độ Chuyên gia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Thông tin đĩa cứng"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Toàn bộ các phân vùng chính được sử dụng"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Không thể thêm phân vùng nào nữa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Để có thêm phân vùng, hãy xoá một phân vùng để có thể tạo một phân vùng mở "
+"rộng"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Nạp lại bảng phân vùng"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Thông tin chi tiết"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Đặt lại kích thước"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Thêm vào RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Thêm vào LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID Người Dùng"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Gỡ bỏ khỏi RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Gỡ bỏ khỏi LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Gỡ bỏ khỏi LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Thay đổi RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Dùng cho loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Tạo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Chuyển các tập tin sang phân vùng mới"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Tạo phân vùng mới"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sector bắt đầu: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Kích thước theo MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Kiểu hệ thống tập tin: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Tùy thích: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Tên khối tin logic"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Thuật toán mã hóa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Khóa mã hóa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Khóa mã hoá (nhập lại)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Các khóa mã hóa không khớp nhau"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Khóa mã hóa hệ thống tập tin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Bạn không thể tạo phân vùng đĩa mới\n"
+"(vì bạn đã tạo tối đa số lượng phân vùng chính).\n"
+"Trước hết hãy bỏ một phân vùng chính và tạo phân vùng mở rộng."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Kiểm tra lỗi bề mặt đĩa?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Có gỡ bỏ tập tin loopback không?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Sau khi thay đổi kiểu phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ mất"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Thay đổi kiểu phân vùng"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Bạn muốn hệ thống tập tin nào?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Tên nhãn khối tin: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Nhãn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Bạn muốn gắn kết tập tin loopback %s vào đâu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Bạn muốn gắn kết thiết bị %s vào đâu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Không thể bỏ thiết lập điểm gắn kết vì phân vùng này dùng để loopback.\n"
+"Hãy gỡ bỏ loopback trước"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Bạn muốn gắn kết %s vào đâu?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Đang lập lại kích thước"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Phân vùng này không thể lập lại kích thước"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Mọi dữ liệu trên phân vùng này nên được sao lưu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Sau khi lập lại kích thước phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Chọn kích thước mới"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Kích thước mới theo MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Để bảo đảm tính toàn vẹn dữ liệu sau khi đặt lại kích\n"
+"thước (các) phân vùng, việc kiểm tra hệ thống tập tin sẽ được chạy khi khởi "
+"động vào Windows(TM)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Khóa mã hóa hệ thống tập tin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Chọn khóa mã hóa hệ thống tập tin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Khóa mã hóa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Hãy chọn RAID đang tồn tại để thêm vào"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "mới"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Hãy chọn LVM đang tồn tại để thêm vào"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "Tên LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Tập tin đã tồn tại. Có dùng không?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Phân vùng này không thể dùng cho loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Tên tập tin loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Đặt tên file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Tập tin đã được loopback khác dùng rồi, hãy chọn tập tin khác"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Tập tin đã tồn tại. Có dùng không?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Tùy chọn gắn kết"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Khác nhau"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "thiết bị"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "mức độ"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "chunk size theo KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Hãy thận trọng: thao tác này nguy hiểm."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Phân vùng đĩa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Kiểu phân vùng nào?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Bạn cần khởi động lại trước khi thay đổi có tác dụng"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Bảng phân vùng của drive %s sắp được ghi lên đĩa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Đang format phân vùng %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Sau khi format phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Chuyển các tập tin sang phân vùng mới"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Các tập tin ẩn"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Di chuyển các tập tin sang phân vùng mới"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Sao chép %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Gỡ bỏ %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "bây giờ phân vùng %s được coi là %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Phân vùng đã được đánh số lại:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Thiết bị:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Tên nhãn khối tin: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Tên ổ đĩa trong DOS: %s (chỉ là phỏng đoán)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Kiểu:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Tên: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Bắt đầu: sector %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Kích thước: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sector"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cylinder %d đến %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Số lượng logical extents: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Đã format\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Chưa format\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Đã được gắn kết\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Khóa mã hóa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Tập tin Loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Phân vùng được khởi động mặc định\n"
+" (cho MS-DOS khởi động, không cho lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Mức %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Chunk size %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Đĩa RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Tên tập tin Loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Rất có khả năng phân vùng này là\n"
+"một phân vùng của đĩa, tốt hơn là bạn\n"
+"cứ để nguyên như vậy.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Đây là phân vùng bootstrap\n"
+"đặc biệt để\n"
+"khởi động kép hệ thống của bạn.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Chỉ Đọc"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Kích thước: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Kiểu hệ thống tập tin: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Các đĩa LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Kiểu bảng phân vùng: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "trên kênh %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Chọn khóa mã hóa hệ thống tập tin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Khóa mã hóa này đơn giản quá (phải có độ dài ít nhất %d ký tự)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Thuật toán mã hóa"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Thay đổi kiểu"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bỏ qua"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Yêu cầu Xác Thực Miền"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Tên người dùng nào"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Một cái khác"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Hãy nhập tên người dùng, mật khẩu và tên miền để truy cập máy chủ này."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Tên người dùng"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Miền"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Tìm các máy chủ"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Tìm kiếm máy chủ mới"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Gói tin %s cần được cài đặt. Bạn có muốn cài đặt nó không?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Không cài đặt được gói %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Thiếu gói tin bắt buộc %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Các gói sau đây cần được cài đặt:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Đang cài đặt các gói tin ..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Đang gỡ bỏ các gói tin..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Bị lỗi - không tìm thấy thiết bị hợp lệ để tạo hệ thống tập tin mới. Hãy "
+"kiểm tra phần cứng để tìm nguyên nhân gây ra lỗi"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Bạn phải có một phân vùng FAT được gắn kết vào /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Đang tạo và format tập tin %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Không biết cách format %s theo kiểu %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "tạo định dạng %s của %s không được"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Không biết cách format %s theo kiểu %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "tạo định dạng %s của %s không được"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Các gắn kết vòng %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Đang gắn kết phân vùng %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "Không gắn kết được phân vùng %s vào thư mục %s"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kiểm tra %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Bật chạy phân vùng swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "Sử dụng quota và có thể ép buộc giới hạn"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Không cập nhật các lần truy cập inode trên hệ thống tập tin này\n"
+"(vd: để truy cập nhanh hơn trên spool tin tức để tăng tốc độ máy chủ tin "
+"tức)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Không cập nhật các lần truy cập inode trên hệ thống tập tin này\n"
+"(vd: để truy cập nhanh hơn trên spool tin tức để tăng tốc độ máy chủ tin "
+"tức)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Chỉ có thể được gắn kết dứt khoát (tức là: \n"
+"tùy chọn -a sẽ không làm cho hệ thống tập tin được gắn kết)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Không giải thích các thiết bị khối đặc biệt hoặc ký tự trên hệ thống tập tin."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Không cho phép thực thi bất kỳ tập tin nhị phân trên hệ\n"
+"thống tập tin đã gắn kết. Tùy chọn này có thể hữu ích cho máy chủ có\n"
+"các hệ thống tập tin chứa các tập tin nhị phân cho các kiến trúc hơn là cho "
+"riêng nó."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Không cho phép các bit set-user-identifier hay set-group-identifier\n"
+"có tác dụng. (Điều này có vẻ an toàn, nhưng thực tế thì lại không an\n"
+"toàn lắm khi bạn đã cài đặt suidperl(1) )."
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Gắn kết hệ thống tập tin theo chế độ chỉ đọc."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "Mọi I/O tới hệ thống tập tin nên được hoàn thành một cách đồng bộ."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Cấp quyền ghi cho người dùng thông thường"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Người dùng thông thường chỉ được cấp quyền đọc"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Sao chép điểm gắn kết %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "không có sẵn phân vùng"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Quét các phân vùng để tìm các điểm gắn kết"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Chọn các điểm gắn kết"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Hãy chọn các phân vùng bạn muốn format"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Không kiểm tra được hệ thống tập tin %s. Có muốn sửa lỗi không? (lưu ý: bạn "
+"có thể bị mất dữ liệu)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Phân vùng Swap không đủ để thực hiện cài đặt, hãy tăng thêm"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Bạn phải có một phân vùng root.\n"
+"Muốn vậy, hãy tạo một phân vùng (hoặc nhấn chuột lên một phân vùng\n"
+"hiện có).\n"
+"Sau đó chọn ``Điểm gắn kết'' và gắn nó vào `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Không có phân vùng trao đổi (swap)\n"
+"\n"
+"Vẫn tiếp tục?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Dùng không gian trống"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Không đủ không gian trống để tạo các phân vùng mới"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Dùng phân vùng hiện thời"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Không có phân vùng hiện thời để dùng"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Đang tính toán kích thước của phân vùng Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Dùng phần trống của phân vùng Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Bạn muốn lập lại kích thước phân vùng nào?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Phân vùng Microsoft Windows® bị phân mảnh quá nhiều. Hãy khởi động lại máy\n"
+"vào Microsoft Windows®, chạy ``defrag'' trước, rồi sau đó mới bắt đầu cài "
+"đặt\n"
+"%s."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"CẢNH BÁO!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX sẽ chỉnh lại kích thước phân vùng Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hãy thận trọng: quá trình này nguy hiểm. Nếu vẫn bạn chưa hoàn thành, trước "
+"hết hãy thoát ra khỏi quá trình cài đặt, chạy lệnh \"chkdsk c:\" từ Command "
+"Prompt trong Windows (nên nhớ là chạy lệnh \"scandisk\" chưa đủ mà phải chạy "
+"\"chkdsk\" từ Command Prompt), rồi có thể chạy defrag hoặc không, sau đó bắt "
+"đầu việc cài đặt. Bạn cũng nên sao lưu dữ liệu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nếu đã chắc chắn, nhấn %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Tiếp theo"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Phân vùng đĩa"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Bạn muốn giữ kích thước nào cho Microsoft Windows® phân vùng %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Kích thước"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Đang lập lại kích thước phân vùng Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Không đặt lại được kích thước FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Không có phân vùng FAT nào để đặt lại kích thước\n"
+"(hoặc không đủ không gian trống)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Xoá Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Xoá toàn bộ đĩa"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Bạn có hơn một đĩa cứng, bạn cài đặt Linux lên đĩa nào?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "TOÀN BỘ các phân vùng và dữ liệu hiện có sẽ bị xóa khỏi ổ đĩa %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Tùy chỉnh phân vùng đĩa "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Dùng fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Bây giờ bạn có thể phân vùng %s.\n"
+"Khi hoàn thành, đừng quên `w' để lưu lại"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Thoát ra"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Không tìm được nơi cài đặt"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Đồ thuật phân vùng của DrakX tìm ra các giải pháp như sau:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Không phân vùng được: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Không thể sử dụng JFS cho các phân vùng nhỏ hơn 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Bạn không thể dùng ReiserFS cho các phân vùng nhỏ hơn 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "đơn giản"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "với /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "máy chủ"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Không đọc được bảng phân vùng của thiết bị %s, nó bị hỏng nặng :(\n"
+"Có thể tiếp tục, hủy trên các phân vùng bị hỏng (Mọi dữ liệu sẽ bị mất!).\n"
+"Giải pháp khác là không cho DrakX thay đổi bảng phân vùng.\n"
+"(Lỗi như sau %s)\n"
+"\n"
+"Bạn có đồng ý để mất toàn bộ các phân vùng?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Điểm gắn kết phải bắt đầu với / ở đầu"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Đang có một phân vùng có điểm gắn kết %s rồi\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n"
+"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n"
+"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n"
+"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n"
+"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n"
+"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n"
+"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n"
+"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n"
+"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm gắn kết %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "Không thể dùng một ổ lý luận LVM cho điểm gắn kết %s"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Phân vùng LVM Logical Volume được chọn là root (/).\n"
+"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n"
+"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Thư mục này nên đặt trong hệ thống tập tin root"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Bạn cần một hệ thống tập tin thật sự (ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs) cho điểm "
+"gắn kết này\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Không đủ không gian trống để phân chia tự động"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Không có gì để làm"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Card loại: "
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Cổng USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bridges và điều khiển hệ thống"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Đĩa mềm"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Đĩa"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Thiết bị âm thanh USB"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Ổ ghi CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Băng Từ"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Videocard"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB card"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Tvcard"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Thiết bị đa phương tiện khác"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Card âm thanh"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Bộ vi xử lý"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN adapters"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Thiết bị âm thanh USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Radio cards"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM network cards"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN network cards"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Thiết bị bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernetcard"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL adapters"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Bộ nhớ"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Máy in"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Game port controllers"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Bàn phím"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet và touchscreen"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Chuột"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Máy quét"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Không xác định/Cái khác"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Gỡ lỗi"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Không có driver thay thế"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Không tìm được driver của OSS/ALSA thay thế khác cho card âm thanh của bạn "
+"(%s) driver hiện thời đang dùng là \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Cấu hình âm thanh"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Tại đây, bạn có thể chọn một driver thay thế (OSS hay ALSA) cho card âm "
+"thanh của bạn (%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Card hiện thời sử dụng %s\"%s\" driver (driver mặc định cho card của bạn là "
+"\"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Source Sound) là API âm thanh đầu tiên. Nó là API âm thanh độc lập "
+"HĐH (có sẵn trong hầu hết các hệ thống UNIX) nhưng là một API rất cơ bản và "
+"hạn chế.\n"
+"Hơn nữa, toàn bộ các OSS cũng không có gì cải tiến.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) là một kiến trúc được module hoá, "
+"nó\n"
+"hỗ trợ rất nhiều card loại ISA, USB và PCI.\n"
+"\n"
+"Nó cũng cung cấp API mức cao hơn nhiều so với OSS.\n"
+"\n"
+"Dùng ALSA bằng một trong những lựa chọn sau đây:\n"
+"- OSS API tương thích cũ\n"
+"- ALSA API mới cung cấp nhiều tính năng tăng cường nhưng đòi hỏi dùng thư "
+"viện của ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Driver cũ \"%s\" đã bị ghi sổ đen.\n"
+"\n"
+"Nó được ghi nhận là làm rối kernel khi thôi nạp.\n"
+"\n"
+"Driver mới \"%s\" sẽ chỉ được dùng trên bootstrap tiếp theo."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Không có driver nguồn mở"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Không có driver miễn phí cho card âm thanh của bạn (%s), nhưng có driver "
+"thương mại tại \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Không xác định được driver nào"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Không xác định được driver nào cho card âm thanh của bạn (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Gỡ lỗi âm thanh"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Trình kiểm tra lỗi âm thanh cổ điển cần chạy những lệnh sau:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" cho bạn biết driver nào card dùng\n"
+"làm mặc định\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" cho bạn biết driver nào hiện\n"
+"thời nó đang dùng\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" cho phép bạn kiểm tra xem module của nó (driver)\n"
+"có được nạp hay không\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" cho\n"
+"bạn biết âm thanh và những dịch vụ alsa được cấu hình để chạy với\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" cho bạn biết âm lượng có bị tắt hay không\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" cho bạn biết chương trình nào sử dụng card âm "
+"thanh.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Hãy để chương trình chọn một driver bất kỳ"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Hãy chọn một driver tùy ý"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Nếu bạn biết rõ driver nào là đúng cho card của bạn\n"
+"thì hãy chọn nó trong danh sách ở trên.\n"
+"\n"
+"Driver hiện thời cho card âm thanh \"%s\" của bạn là \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Dò tìm Tự động"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Không xác định|Chuẩn chung"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Không xác định|CPH05X (bt878) [nhiều nhà SX]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Không xác định|CPH06X (bt878) [nhiều nhà SX]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Đối với hầu hết các card TV, module bttv của kernel Linux sẽ tự dò tìm đúng "
+"các thông số.\n"
+"Nếu như card của bạn không dò ra được, bạn có thể bắt dùng đúng loại card và "
+"chỉnh sóng tại đây. Chỉ việc chọn các thông số của card khi cần."
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Card loại: "
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Chỉnh sóng loại :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Có"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Không"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Chọn một tập tin"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Thêm"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Biến đổi"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Kết thúc"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Về trước"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Chưa chọn tập tin"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Bạn đã chọn một thư mục, không chọn tập tin"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Không có thư mục như vậy"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Không có tập tin như vậy"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Lựa chọn tồi, hãy thử lại\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Các mục nhập cần phải điền:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Lựa chọn của bạn? (0/1, `%s' mặc định) "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Nút: `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Có muốn nhấn lên nút này không?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " nhập `void' cho mục nhập void"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Có rất nhiều thứ để chọn trong (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Hãy chọn số đầu tiên trong hàng 10 mà bạn muốn biên soạn,\n"
+"hoặc nhấn Enter để tiến hành.\n"
+"Bạn chọn gì? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Thông báo, một nhãn bị đổi:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Đệ trình lại"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua và Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "American Samoa"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Áo"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Úc"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia và Herzegovina"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bỉ"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braxin"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Đảo Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Central African Republic"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Đảo Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chi Lê"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camơrun"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Trung Quốc"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Đảo Christmas"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Czech Republic"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Đức"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Đan Mạch"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Cộng hoà Dominic"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Angêri"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Ai Cập"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Tây Sahara"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Tây Ban Nha"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Phần Lan"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Quần đảo Falkland (Malvinas)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronesia"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Quần đảo Faroe"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Pháp"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Anh Quốc"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "French Guiana"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Hy lạp"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Nam Georgia và các đảo Nam Sandwich"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Trung Quốc (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Đảo Heard và McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatia"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ai len"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Ấn Độ"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Lãnh thổ Ấn Độ Dương của Anh"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Ý"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Nhật Bản"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Campuchia"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts và Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Bắc Triều Tiên"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Triều Tiên"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Islands"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Lào"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Quần đảo Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mông Cổ"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Quần Đảo Bắc Mariana"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mehicô"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hà Lan"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Na uy"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "French Polynesia"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippin"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre và Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestine"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Nga"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Islands"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Thụy điển"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard và Jan Mayen Islands"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "French Southern Territories"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thái"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Đông Timor"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad và Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Đài Loan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Hoa Kỳ"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatican"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent và the Grenadines"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Virgin Islands (British)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Việt Nam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Đảo Wallis và Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Nam Phi"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Chào mừng %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Bỏ các ổ lý luận trước tiên\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Giới Thiệu\n"
+"\n"
+"Hệ điều hành và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối của Mageia "
+"Linux \n"
+"sẽ gọi là \"Các Sản Phẩm Phần Mềm\" . Các Sản Phẩm Phần Mềm bao gồm, nhưng "
+"không \n"
+"bị giới hạn, một bộ các chương trình, phương pháp, quy tắc và tài liệu liên "
+"quan đến hệ điều hành \n"
+"và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối Mageia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Chấp Thuận Giấy Phép\n"
+"\n"
+"Hãy đọc cẩn thận tài liệu này. Nó là sự chấp thuận giấy phép giữa bạn và \n"
+"Mageia được áp dụng cho các Sản Phẩm Phần Mềm.\n"
+"Bằng việc cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm theo cách \n"
+"nào đó thì hiển nhiên bạn đồng ý và chấp thuận toàn bộ các điều khoản và "
+"điều kiện của giấy phép này. \n"
+"Nếu bạn không chấp thuận bất kỳ một điều khoản nào, bạn không được phép cài "
+"đặt, sao chép hay sử dụng \n"
+"các Sản Phẩm Phần Mềm. \n"
+"Mọi cố gắng cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm này theo cách "
+"không tuân theo \n"
+"các điều khoản và điều kiện trong giấy phép sẽ bị cấm và chấm dứt quyền của "
+"bạn theo giấy phép này.\n"
+"Bạn phải xoá ngay lập tức tất cả sự sao chép các \n"
+"Sản Phẩm Phần Mềm này.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Giới Hạn Bảo Đảm\n"
+"\n"
+"Các sản phẩm phần mềm và tài liệu đi kèm được cung cấp \"như là\", không có "
+"sự bảo đảm, theo\n"
+"phạm vi cho phép của luật pháp.\n"
+"Mageia sẽ tự có trách nhiệm pháp lý ở một mức độ nào đó về các hư hỏng ảnh "
+"hưởng tới công việc làm ăn.\n"
+"\n"
+"3. Giấy phép GPL và các giấy phép liên quan\n"
+"\n"
+"Các Sản Phẩm Phần Mềm gốm có các phần mềm được làm ra bởi các cá nhân và tổ "
+"chức khác nhau.\n"
+"Hầu hết các thành phần này được quản lý bởi các điều khoản và điều kiệncủa "
+"GNU/GPL.\n"
+"sau này gọi là \"GPL\", hoặc các giấy phép tương tự. Hầu hết các giấy phép "
+"này cho phép bạn sử dụng, \n"
+"sao chép, chỉnh sửa lại, hoặc phân phối lại các thành phần mà nó đề cập. Hãy "
+"đọc ký các điều khoản \n"
+"và các điều kiện trong giấy phép của từng thành phần trước khi sử dụng "
+"chúng. Mọi câu hỏi \n"
+"về giấy phép của các thành phần nên được gửi tới tác giả mà không gửi tới "
+"Mageia.\n"
+"Các chương trình do Mageiaphát triển được quản lý theo giấy phép GPL. Tài "
+"liệu do\n"
+"Mageia viết được quản lý bởi một giấy phép đặc biệt. Hãy tham khảo tài liệu "
+"để \n"
+"biết thêm chi tiết.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Quyền sở hữu trí tuệ\n"
+"\n"
+"Toàn bộ quyền đối với các thành phần của Sản Phẩm Phần Mềm là thuộc về các "
+"tác giả của chúng và\n"
+"được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và luật bản quyền áp dụng cho các chương "
+"trình phần mềm.\n"
+"Mageia giữ quyền thay đổi hoặc chỉnh sửa các Sản Phẩm Phần Mềm toàn bộ hay "
+"một\n"
+"phần.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" và các logo của nó là nhãn đăng ký của Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Cảnh báo: Phần Mềm Tự Do có thể không nhất thiết là miễn giấy đăng ký\n"
+"và một số có thể bị kiểm soát đăng ký ở nước bạn. Ví dụ, bộ giải mã MP3\n"
+"có thể yêu cầu bạn có giấy phép để tăng khả năng sử dụng (hãy xem \n"
+"http://www.mp3licensing.com ). Nếu bạn không nắm rõ, hãy tham khảo luật\n"
+"nơi bạn ở. "
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Xin chúc mừng, quá trình cài đặt đã hoàn thành.\n"
+"Hãy đĩa khởi động ra và nhấn Enter để khởi động lại.\n"
+"\n"
+"Về thông tin sửa lỗi hiện có cho các phiên bản Mageia,\n"
+"hãy xem Errata tại:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Chi tiết về cấu hình hệ thống nằm trong chương Sau Cài Đặt của\n"
+"bản Hướng dẫn Sử dụng Chính thức (Official Mageia User's Guide)."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Cấu hình UPS driver"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Cấu hình module"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Có thể cấu hình từng tham số của module tại đây."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Tìm thấy các giao diện %s"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Bạn có giao diện khác nữa không?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Bạn có giao diện %s nào không?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Xem thông tin phần cứng"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Cài đặt driver cho USB controller"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Cài đặt driver cho firewire controller %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Cài đặt driver cho hard disk drive controller %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Cài đặt driver cho ethernet controller %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Đang cài đặt driver cho card %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Bây giờ bạn có thể cung cấp các tùy chọn của nó tới module %s.\n"
+"Lưu ý: bất kỳ địa chỉ nào nên được nhập với tiền tố 0x như '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Bây giờ bạn có thể gửi tùy chọn đến module %s.\n"
+"Tùy chọn có dạng thức ``tên=giá trị tên2=giá trị2 ...''.\n"
+"Ví dụ, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Tùy chọn của module:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Nên chạy thử driver %s nào?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Trong một số trường hợp, driver %s cần thêm thông tin để hoạt động\n"
+"đúng cách, mặc dù không có thì nó vẫn có thể hoạt động bình thường. Bạn có "
+"muốn\n"
+"chỉ rõ tùy chọn bổ sung cho nó hoặc để driver tự thăm dò thông tin mà\n"
+"nó cần? Đôi khi, sự thăm dò làm máy tính bị của bạn treo, nhưng nó sẽ\n"
+"không gây hư hỏng nào."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Thăm dò tự động"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Định rõ tùy chọn"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Nạp module %s không được.\n"
+"Bạn có muốn thử lại với các tham số khác?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Mật Khẩu người dùng"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "Không gắn kết được: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Phân vùng mở rộng không được hỗ trợ trên nền này"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Có một lỗ trống trong bảng phân vùng của bạn nhưng chương trình không\n"
+"sử dụng được. Chỉ có giải pháp là chuyển các phân vùng chính đầu tiên để đưa "
+"lỗ trống về sau các phân vùng mở rộng"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Xảy ra vấn đề hỏng hóc gì đó trên đĩa của bạn. \n"
+"Không kiểm tra được tính toàn vẹn của dữ liệu. \n"
+"Điều này có nghĩa là việc ghi bất kỳ cái gì lên đĩa sẽ không chuẩn nữa."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "bật hỗ trợ radio"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Không thể thêm một phân vùng vào _formatted_ RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Không đủ các phân vùng cho mức độ RAID %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Không thể tạo thư mục /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Không thể tạo link /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Không thể sao chép tập tin firmware %s to /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Không thể đặt quyền hạn cho tập tin firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Không thể cài đặt các gói để chia sẻ máy quét của bạn."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được truy cập bởi người dùng thông thường."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Chấp nhận các thông điệp báo lỗi giả của IPv4"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Chấp nhận broadcasted icmp echo"
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Chấp nhận icmp echo"
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập tự động."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Nếu đặt là \"Toàn Bộ\", /etc/issue và /etc/issue.net được phép tồn tại.\n"
+"\n"
+"Nếu đặt là Không, không có mục nào được phép.\n"
+"\n"
+"Nếu khác đi thì chỉ cho phép /etc/issue."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Cho phép đăng nhập root từ xa"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Cho phép/Cấm danh sách người dùng trong hệ thống trên các trình quản lý hiển "
+"thị (KDM và GDM)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Cho phép/Cấm xuất ra màn hình khi\n"
+"chuyển từ tài khoản root sang người dùng khác.\n"
+"\n"
+"Xem pam_xauth(8) để biết thêm thông tin.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Cho phép/Cấm kết nối X:\n"
+"\n"
+"- Toàn Bộ (cho phép mọi kết nối),\n"
+"\n"
+"- Cục Bộ (chỉ cho kết nối từ máy cục bộ),\n"
+"\n"
+"- Không (không có kết nối)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Đối số định ra nếu các client được chứng thực để kết\n"
+"nối tới X server từ mạng trên cổng tcp 6000 hay không."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Cho phép:\n"
+"\n"
+"- mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers (hãy xem hosts.deny(5) man "
+"page) nếu đặt là \"Toàn Bộ\",\n"
+"\n"
+"- chỉ các máy cục bộ nếu đặt là \"Cục Bộ\"\n"
+"\n"
+"- không nếu đặt là \"Không\".\n"
+"\n"
+"Để cho phép dịch vụ bạn cần, dùng /etc/hosts.allow (hãy xem hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Nếu SERVER_LEVEL (hoặc thiếu SECURE_LEVEL)\n"
+"là lớn hơn 3 trong /etc/security/msec/security.conf,\n"
+"hãy tạo symlink /etc/security/msec/server\n"
+"để chỉ tới /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server được dùng bởi chkconfig --add\n"
+"để quyết định thêm dịch vụ nếu nó hiện diện trong tập tin\n"
+"trong khi cài đặt các gói."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Bật/Tắt crontab và at cho người dùng.\n"
+"\n"
+"Đặt người dùng được phép vào /etc/cron.allow và /etc/at.allow (hãy xem man at"
+"(1)\n"
+"và crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "Bật/Tắt báo cáo syslog đến console 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Bật/Tắt việc bảo vệ spoofing độ phân giải tên. Nếu\n"
+"\"%s\" là true, cũng báo cáo vào syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Bật chạy việc bảo vệ IP spoofing"
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Bật chạy libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Cho phép tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ."
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Bật chạy việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec"
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép su từ mọi "
+"người dùng."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng ngày."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Bật/Tắt sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "Thêm tên như là phần trừ ra cho việc xử lý thời hạn mật khẩu bởi msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Đặt gia hạn cho mật khẩu là số ngày \"tối đa\" và trì hoãn thay đổi thành "
+"\"không hoạt động\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "Đặt độ dài lược sử của mật khẩu để tránh dùng lại mật khẩu."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Đặt độ dài tối thiểu của mật khẩu và số tối thiểu các số và số tối thiểu các "
+"chữ cái viết hoa."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Đặt root umask."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "nết đặt thành có, kiểm tra các cổng mở."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"nếu đặt là có, kiểm tra: \n"
+"\n"
+"- mật khẩu trống,\n"
+"\n"
+"- không có mật khẩu trong /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- các người dùng với id 0 mà không phải root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"nếu đặt là có, kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của "
+"người dùng."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"nếu đặt là có, kiểm tra xem các thiết bị mạng có ở chế độ ngẫu nhiên không."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "nếu đặt là có, chạy các kiểm tra bảo mật hàng ngày."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+"nết đặt thành có, hãy kiểm tra các phần thêm/phần gỡ bỏ của các tập tin sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra mật khẩu trống rỗng trong /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "nếu đặt là có, thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin root suid."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "nếu đặt là có, báo cáo các tập tin vô chủ."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"nếu đặt thành có, cho phép khả năng ghi vào tập tin/thư mục cho mọi người."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến "
+"root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "nếu đặt thành có, báo cáo kết quả kiểm tra bằng mail."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Không thể gửi mail nếu không có gì để cảnh báo"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Đặt kích thước lược sử các lệnh shell. Giá trị là 1 sẽ là vô giới hạn."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Đặt thời hạn shell. Giá trị bằng 0 sẽ là không có thời hạn."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Đơn vị timeout là giây"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Đặt umask của người dùng."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Chấp nhận các thông điệp báo lỗi giả của IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Chấp nhận broadcasted icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Chấp nhận icmp echo"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* tồn tại"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Khởi động lại bằng người dùng console"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Cho phép đăng nhập root từ xa"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Đăng nhập root trực tiếp"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Liệt kê người dùng trên các trình quản lý hiển thị (kdm và gdm)."
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Xuất ra màn hình khi chuyển từ root sang người dùng khác"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Cho phép kết nối tới X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Cho phép kết nối TCP vào X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Cho phép mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig tuân theo các quy tắc của msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Cho phép chạy \"crontab\" và \"at\" cho người dùng"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog báo cáo đến console 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Chống giả mạo diễn giải tên"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Bật chạy việc bảo vệ IP spoofing"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Bật chạy libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Cho phép tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ."
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Bật chạy việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép mọi người dùng"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Kiểm tra bảo mật hàng ngày"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ."
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Không có thời hạn mật khẩu cho"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Đặt thời hạn mật khẩu và trì hoãn việc bất hoạt tài khoản"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Độ dài lược sử mật khẩu"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Độ dài tối thiểu của mật khẩu, số các chữ số và chữ cái hoa"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Kích thước lược sử của shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Thời hạn của Shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask người dùng"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Kiểm tra các cổng mở"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Kiểm tra các tài khoản không bảo mật"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+"Kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của người dùng"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Kiểm tra nếu các thiết bị mạng ở chế độ hỗn nhiên"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Chạy kiểm tra bảo mật hàng ngày"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Kiểm tra phần thêm/gỡ bỏ của các tập tin sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Kiểm tra mật khẩu trống trong /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin suid của root"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+"Mọi người dùng được phép kiểm tra các tập tin/thư mục có thể ghi vào được."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Chạy kiểm tra chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến "
+"root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra bằng thư."
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Chạy một số kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Chuẩn"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Bảo mật"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Đây là mức bảo mật chuẩn được khuyến cáo cho máy tính sẽ được nối với "
+"Internet theo kiểu máy khách."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Với mức bảo mật này, có thể sử dụng hệ thống này làm máy chủ. Mức\n"
+"độ bảo mật bây giờ đủ cao để sử dụng hệ thống làm máy chủ, cho phép\n"
+"các máy khách kết nối vào. Lưu ý: nếu máy tính này chỉ là một máy khách trên "
+"Internet, tốt hơn là bạn nên chọn mức bảo mật thấp hơn."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản Của DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Hãy chọn mức bảo mật mong muốn"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Chạy hệ thống âm thanh ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron một lịch trình lệnh định kỳ"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd được dùng để theo dõi tình trạng pin và ghi nó qua syslog.\n"
+"Nó cũng được dùng để tắt máy tính khi pin yếu."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Chạy các lệnh trong lịch trình theo thời gian ấn định,\n"
+"và chạy các loạt lệnh (batch commands) khi tải trung bình đủ thấp."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron là một chương trình UNIX chuẩn để chạy các chương trình do người\n"
+"dùng chỉ định trong lịch trình. vixie cron đưa các số tính năng vào cron "
+"UNIX cơ\n"
+"sở, bao gồm các tính năng bảo mật tốt hơn và các tùy chọn cấu hình mạnh hơn."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM là daemon theo dõi tập tin. Nó nhận báo cáo khi các tập tin thay đổi.\n"
+"Nó được GNOME và KDE sử dụng"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM đưa hỗ trợ chuột vào các ứng dụng Linux dựa trên văn bản như là\n"
+"Midnight Commander. Nó cũng cho phép tính năng cắt-và-dán bằng chuột trong,\n"
+"console và hỗ trợ cho các menu bật lên trong console."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake sẽ chạy để khảo sát các phần cứng, và tùy ý cấu hình các\n"
+"phần cứng mới/thay đổi."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache là một chương trình máy chủ World Wide Web. Nó dùng để\n"
+"phục vụ các tập tin HTML và CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Daemon siêu máy chủ internet (thường gọi là inetd) để chạy các\n"
+"dịch vụ internet khác khi cần. Nó chịu trách nhiệm cho nhiều\n"
+"dịch vụ, bao gồm telnet, ftp, rsh, và rlogin. Khi tắt inetd thì nó\n"
+"sẽ tắt mọi dịch vụ mà nó đảm nhiệm."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Bắt đầu lọc các gói cho chuỗi nhân 2.2, để cài đặt\n"
+"bức tường lửa để bảo vệ máy tính của bạn khỏi các cuộc tấn công từ network."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Gói này để nạp ánh xạ bàn phím đã chọn được thiết lập\n"
+"trong /etc/sysconfig/keyboard. Dùng chọn lựa này bằng tiện ích kbdconfig.\n"
+"Bạn nên để nó hoạt động cho hầu hết các máy tính."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Sự tự động tái-sinh thành của header nhân trên /boot cho\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Tự động dò tìm và cấu hình phần cứng khi boot"
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf thỉng thoảng sẽ sắp xếp lại để thực hiện nhiều tác vụ\n"
+"vào thời gian boot để duy trì cấu hình hệ thống."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd là một daemon in ấn giúp cho lpr hoạt động tốt. Về cơ\n"
+"bản, nó cũng là một server xử lý các hoạt động in ấn của máy in."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Máy chủ ảo Linux , được dùng để xây dựng các máy chủ có độ thực\n"
+"thi cao và tính sẵn sàng cao."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"Tên BIND là một máy chủ phụ trách tên miền (DNS), nó xử lý việc chuyển tên "
+"các máy chủ thành các địa chỉ IP."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Gắn kết và bỏ gắn kết mọi điểm gắn kết của hệ thống tập tin\n"
+"mạng (NFS), SMB (trình quản trị LAN/Windows), NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Kích hoạt/Bất hoạt mọi giao diện mạng đã thiết lập khi\n"
+"khởi động."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng TCP/IP.\n"
+"Dịch vụ này cho phép máy chủ NFS hoạt động, nó được cấu hình trong\n"
+"tệp /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng\n"
+"TCP/IP. Dịch vụ này cho phép khóa chức năng của tập tin NFS ."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Tự động bật khoá numlock dưới console\n"
+"và Xorg khi boot."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Hỗ trợ OKI 4w và các các máy in tương thích Windows."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Hỗ trợ PCMCIA thường dùng cho các thiết bị như là ethernet và\n"
+"modem của máy xách tay. Nó không hoạt động nếu chưa cấu hình.Vì\n"
+"vậy, cài đặt nó không ảnh hưởng gì về mặt an toàn nếu không dùng nó."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Bảng ánh xạ cổng (portmapper) quản lý kết nối RPC sử dụng các giao\n"
+"thức như là NFS và NIS. Máy chủ ánh xạ cổng phải chạy trên các máy tính\n"
+"có chức năng máy chủ dùng các giao thức theo cơ chế RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix là chương trình vận chuyển thư, nó chuyển thư từ máy tính này sang "
+"máy tính khác."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Lưu và khôi phục entropy pool của hệ thống để cho hoạt động\n"
+"sinh số ngẫu nhiên có chất lượng cao."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Chỉ định các thiết bị thô (raw) cho các thiết bị khối (ví dụ như\n"
+"phân vùng đĩa cứng), để sử dụng các ứng dụng như Oracle hay trình chơi DVD"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Thông tin đĩa cứng"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Daemon định tuyến cho phép bảng định tuyến IP tự động được cập nhật\n"
+"bằng giao thức RIP. Khi RIP đang được dùng rỗng rãi ở các mạng nhỏ, sẽ cần\n"
+"thêm các giao thức định tuyến phức tạp cho các mạng phức tạp."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Giao thức RSTAT cho phép người dùng trên mạng gọi các\n"
+"thực thi metric cho bất kỳ máy nào trên mạng đó."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog là phương tiện thuận lợi mà nhiều daemons dùng để ghi các\n"
+"thông điệp vào các tập tin log hệ thống. Nên chạy syslog thường xuyên."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Giao thức RUSERS cho phép người dùng trên mạng nhận ra ai\n"
+"đăng nhập vào tại các máy đang đáp ứng khác."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Giao thức RWHO cho phép người dùng từ xa có danh sách toàn bộ người\n"
+"dùng đăng nhập vào một máy đang chạy daemon rwho (tương tự finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Chạy hệ thống âm thanh trên máy tính của bạn"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog là phương tiện thuận lợi mà nhiều daemons dùng để ghi các\n"
+"thông điệp vào các tập tin log hệ thống. Nên chạy syslog thường xuyên."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Tải các drivers cho thiết bị usb của bạn."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "In ấn"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Chia se File"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Hệ thống"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Quản trị từ xa"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Máy chủ Cơ sở Dữ liệu"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Dịch vụ"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Hãy chọn dịch vụ nào được phép khởi động tự động lúc khởi động máy"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d được kích hoạt để đăng nhập %d"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "đang chạy"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "đã dừng"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Các dịch vụ và deamon"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Xin lỗi, không có thông tin\n"
+"thêm về dịch vụ này."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Thông tin"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Chạy khi có yêu cầu"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Đang khởi động"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Bắt đầu"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Dừng"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n"
+"thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n"
+"công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n"
+"\n"
+"Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n"
+"nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n"
+"Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n"
+"GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n"
+"\n"
+"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n"
+"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Chương trình Sao Lưu và Khôi Phục\n"
+"\n"
+"--default : lưu các thư mục mặc định.\n"
+"--debug : hiển thị mọi thông báo gỡ lỗi.\n"
+"--show-conf : danh sách tập tin hay thư mục để sao lưu.\n"
+"--config-info : giải thích các tùy chọn của tập tin cấu hình (cho "
+"chế độ không có X).\n"
+"--daemon : dùng cấu hình daemon. \n"
+"--help : hiện thông điệp này.\n"
+"--version : hiện số hiệu phiên bản.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"Tùy chọn:\n"
+" --boot - cho phép cấu hình trình nạp khởi động\n"
+"chế độ mặc định: cho phép cấu hình đăng nhập tự động"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[Tùy_Chọn] [Tên_Chương_Trình]\n"
+"\n"
+"Tùy Chọn:\n"
+" --help - in thông điệp trợ giúp này.\n"
+" --report - Chương trình nên là loại công cụ của Mageia\n"
+" --incident - Chương trình nên là loại công cụ của Mageia"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - Đồ thuật \"bổ sung giao diện mạng\" \n"
+" --del - Đồ thuật \"xóa giao diện mạng\" \n"
+" --skip-wizard - quản lý kết nối\n"
+" --internet - cấu hình internet\n"
+" --wizard - giống --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Nhập phông chữ và giám sát chương trình\n"
+"\n"
+"Tùy chọn:\n"
+" \n"
+"--windows_import : nhập từ mọi phân vùng windows hiện có.\n"
+"--xls_fonts : hiện mọi phông đã tồn tại từ xls\n"
+"--install : chấp nhận bất kỳ tập tin phông và thư mục nào.\n"
+"--uninstall : gỡ cài đặt bấy kỳ phông hay thư mục chứa phông nào.\n"
+"--replace : thay thế mọi phông đã đang tồn tại\n"
+"--application : 0 không ứng dụng.\n"
+" : 1 mọi ứng dụng hiện có được hỗ trợ.\n"
+" : tên_của_ứng dụng như thế cho staroffice \n"
+" : và gs cho ghostscript cho mỗi cái này."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[Tùy Chọn]...\n"
+"Chương Trình Cấu Hình Mageia Terminal Server\n"
+"--enable : bật chạy MTS\n"
+"--disable : tắt MTS\n"
+"--start : chạy MTS\n"
+"--stop : dừng MTS\n"
+"--adduser : thêm một người dùng đang có vào MTS (yêu cầu tên người "
+"dùng)\n"
+"--deluser : xóa người dùng đang có khỏi MTS (yêu cầu tên người dùng)\n"
+"--addclient : thêm máy khách vào MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh "
+"nbi)\n"
+"--delclient : xóa máy khách khỏi MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh "
+"nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[bàn phím]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[Tùy Chọn]\n"
+"Kết Nối Mạng & Internet và giám sát ứng dụng\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : hiển thị giao tiếp này theo mặc định\n"
+"--connect : kết nối vào internet nếu chưa sẵn có\n"
+"--disconnect : ngắt kết nối internet nếu đã kết nối rồi\n"
+"--force : được dùng với (ngắt)kết nối : ép buộc (ngắt)kết nối.\n"
+"--status : trả về 1 nếu connected 0 otherwise, sau đó thoát ra.\n"
+"--quiet : không tương tác. Được dùng với (ngắt)kết nối."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[Tùy Chọn]...\n"
+" --no-confirmation không hỏi câu khẳng định trước trong chế độ Mageia "
+"Update\n"
+" --no-verify-rpm không kiểm tra chữ ký các gói\n"
+" --changelog-first hiển thị bản ghi thay đổi trước danh sách tập tin "
+"trong cửa sổ mô tả\n"
+" --merge-all-rpmnew đề nghị hợp nhất mọi tập tin được thấy .rpmnew/."
+"rpmsave"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Cách dùng: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Thêm máy chủ"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Nam Phi"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Áo"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Nam Phi"
+
+#: timezone.pm:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Nam Phi"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russian Federation"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavia"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Có đúng không?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Bạn đã chọn một tập tin, không chọn thư mục"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s chưa được cài đặt\n"
+"Nhấn \"Tiếp theo\" để cài đặt hoặc \"Bỏ qua\" để thoát"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Không cài đặt được"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Các tùy chọn dòng lệnh hạn chế"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "hạn chế"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không sử dụng được tùy chọn ``Tùy chọn dòng lệnh hạn chế'' không có mật "
+#~ "khẩu"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Sử dụng mã hóa filesystem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Để bảo đảm tính toàn vẹn dữ liệu sau khi đặt lại kích\n"
+#~ "thước (các) phân vùng, việc kiểm tra hệ thống tập tin sẽ được chạy khi "
+#~ "khởi động vào Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Dùng phân vùng Microsoft Windows® để loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Bạn muốn sử dụng phân vùng nào cho Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Chọn kích thước"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Kích thước phân vùng root theo MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Kích thước phân vùng swap theo MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không có phân vùng FAT nào dùng làm loopback (hoặc không đủ không gian "
+#~ "trống)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT không lập lại kích thước phân vùng của bạn được, \n"
+#~ "xảy ra lỗi như sau: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Hãy thoát ra rồi dùng Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Chào mừng các Cracker"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Tội nghiệp"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Cao"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Cao hơn"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Hoang tưởng"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mức độ này được dùng với sự lưu tâm. Nó làm hệ thống dễ sử dụng hơn,\n"
+#~ "nhưng dễ bị tổn thương: không được dùng cho máy tính nối mạng hoặc nối\n"
+#~ "với Internet. Không có truy cập bằng mật khẩu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bây giờ cho phép mật khẩu, nhưng sử dụng cho một máy nối mạng thì vẫn "
+#~ "không nên."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đã có một số hạn chế và các thêm kiểm tra tự động sẽ được chạy hàng ngày "
+#~ "vào ban đêm."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Giống như mức bảo mật trước, nhưng hệ thống bị đóng hoàn toàn và các tính "
+#~ "năng bảo mật là ở mức tối đa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Cảnh Báo\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hãy đọc kỹ các điều khoản dưới đây. Nếu bạn không chấp thuận với bất\n"
+#~ "cứ phần nào, bạn sẽ không được phép cài đặt đĩa CD tiếp theo. Nhấp vào\n"
+#~ "'Từ chối' để tiếp tục cài đặt và không sử dụng các đĩa này.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Một số thành phần trong CD tiếp theo không tuân theo \n"
+#~ "GPL License hoặc tương tự. Mỗi một thành phần này lại \n"
+#~ "tuân theo các điều kiện và điều khoản trong giấy phép riêng của nó. \n"
+#~ "Hãy đọc kỹ và chấp thuận các giấy phép đi kèm trước khi bạn \n"
+#~ "sử dụng hoặc phân phối lại các thành phần đã được đề cập. \n"
+#~ "Các giấy phép này nói chung sẽ ngăn chặn việc trao đổi, sao \n"
+#~ "chép (trừ các mục đích sao lưu dự phòng), phân phối lại, đảo \n"
+#~ "lộn, tháo rời, bỏ biên dịch hoặc thay đổi thành phần. \n"
+#~ "Bất kỳ một phạm vi chấp thuận nào cũng sẽ chấm dứt quyền \n"
+#~ "của bạn theo như giấy phép. Chỉ khi các điều khoản trong giấy phép\n"
+#~ "cho phép, bạn mới có thể cài đặt các chương trình cho nhiều \n"
+#~ "máy tính, hoặc sửa chữa để có thể dùng trong một mạng. Nếu có vấn đề gì "
+#~ "không \n"
+#~ "rõ, hãy liên hệ trực tiếp với nhà phân phối hoặc người viết chương "
+#~ "trình. \n"
+#~ "Chuyển giao cho bên thứ ba hoặc sao chép các thành phần này luôn là\n"
+#~ "trái phép.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mọi quyền sử dụng các thành phần ở CD tiếp theo thuộc sở hữu \n"
+#~ "của các tác giả và được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và luật bản "
+#~ "quyền \n"
+#~ "được áp dụng cho các chương trình phần mềm.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Dùng libsafe cho các máy chủ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thư viện để phòng chống sự tràn bộ đệm và các cuộc tấn công chuỗi định "
+#~ "dạng."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Cài đặt LiLO/Grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Chỉ rõ dung lượng RAM (thấy có %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Hiển thị dung lượng RAM theo MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu bạn định dùng aboot, hãy cẩn thận để lại một không gian trống (2048 "
+#~ "sector là đủ)\n"
+#~ "tại phần đầu tiên của đĩa"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Mức độ bảo mật"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Mở rộng Cây"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Thu gọn Cây"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Chuyển giữa dãy và nhóm được phân loại"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Chọn hành động"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Active Directory với SFU"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Active Directory với Winbind"
+
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Active Directory với SFU:"
+
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Active Directory với Winbind:"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Chứng thực bằng LDAP "
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "layout bảo mật (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Chứng thực bằng Active Directory"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Cơ sở dữ liệu LDAP người dùng"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "Người dùng LDAP được phép duyệt Thư Mục Hoạt Động"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Chứng thực NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Để hoạt động cho một W2K PDC, có thể cần người quản trị chạy: C:\\>net "
+#~ "localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and "
+#~ "reboot the server.\n"
+#~ "Bạn cũng cần có một tên người dùng và mật khẩu cho Quản Trị Miền để gắn "
+#~ "máy tính với miền của Windows(TM).\n"
+#~ "Nếu mạng vẫn còn chưa chạy, DrakX sẽ cố gia nhập miền sau bước thiết lập "
+#~ "mạng.\n"
+#~ "Thiết lập này có thể không được bởi vài lý do và chứng thực miền không "
+#~ "hoạt động, hãy chạy 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' để dùng Miền "
+#~ "Windows(TM) và Tên Người Dùng/Mật Khẩu của nhà quản trị sau khi khởi động "
+#~ "hệ thống.\n"
+#~ "Lệnh 'wbinfo -t' sẽ kiểm tra việc bảo mật chứng thực đã tốt chưa."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Chứng Thực Miền Windows"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Hoàn tác"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Lưu bảng phân vùng"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Khôi phục bảng phân vùng"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bảng phân vùng sao lưu không có cùng kích thước\n"
+#~ "Vẫn tiếp tục?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Thông tin: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Driver không xác định"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Lỗi khi đọc tập tin %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Khôi phục từ tập tin %s không được: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Tập tin sao lưu hỏng"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Lỗi: Driver \"%s\" cho card âm thanh của bạn không được liệt kê"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Hệ thống tập tin nhật ký"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Khởi động X Font Server (nhất thiết phải có để chạy Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Thêm người dùng"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Chấp thuận người dùng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không cập nhật các lần truy cập inode trên hệ thống tập tin này\n"
+#~ "(vd: để truy cập nhanh hơn trên spool tin tức để tăng tốc độ máy chủ tin "
+#~ "tức)."
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "Không supermount"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Supermount"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Không supermount cho các CDROM drive"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Bảng phân vùng cứu giải"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Đang cố gắng khôi phục bảng phân vùng"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Chấp nhận/Từ chối các thông điệp báo lỗi giả của IPv4."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Chấp nhận/Từ chối broadcasted icmp echo."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Chấp nhận/Từ chối icmp echo."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root từ xa."
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "Bật/Tắt việc bảo vệ IP spoofing."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "Bật/Tắt libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "Bật/Tắt việc tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Bật/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Số lượng capture buffers :"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "số các capture buffer cho mmap'ed capture"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Thiết lập PLL :"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Hỗ trợ Radio:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po
new file mode 100644
index 000000000..4de39762c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/wa.po
@@ -0,0 +1,7325 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2000,2002,2003,2004.
+# Lorint Hendschel <lorinthendschel@skynet.be>, 2002.
+# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2002,2003,2005.
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
+"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Dj' astale l' enondrece"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO vout candjî l' idintifiant d' volume pol plake %s. Mins,\n"
+"si vos candjîz l' idintifiant d' volume po ene plake d' enondaedje\n"
+"Windows NT, 2000 ou XP, li Windows èn ritrove pus ses djonnes, eyet\n"
+"fé ene aroke moirt.\n"
+"C' est nén on problinme po les vîs Windows 95, 98 eyet les plakes\n"
+"Windows NT avou seulmint des dnêyes.\n"
+"\n"
+"Candjî l' idintifiant d' volume del plake?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di l' enondrece. Vochal l' aroke:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Vos alez dveur candjî vosse éndjin d' enondaedje (boot-device) dins\n"
+"vosse Open Firmware, po vos poleur mete en alaedje l' enondeu.\n"
+"Tchoûkîz e minme tins so les tapes Comande-Option-O-F å moumint\n"
+"di l' enondaedje, et poy tapez:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"et poy tapez: shut-down\n"
+"A l' enondaedje shuvant del copiutrece vos dvrîz voere li prompt di "
+"l' enondeu."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Vos avoz tchoezi d' astaler l' enondrece so ene pårticion.\n"
+"Çoula vout dire ki vos avoz ddja ene enondrece sol secteu d' enondaedje del "
+"deure plake (eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"So kéne deure plake ki l' copiutrece s' enonde?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Dj' astale l' enondrece"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Wice ki vos voloz astaler l' enondrece?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Prumî secteu del plake (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Prumî secteu del plake (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Prumî secteu del pårticion raecene"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "So plakete"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Passer houte"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Apontiaedje del sôre d' enondaedje"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Mwaissès tchuzes di l' enondrece"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Enondrece"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Enondrece a-z eployî"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Éndjin d' enondaedje"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Mwaissès tchuzes"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Tins divant d' enonder li prémetowe imådje"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Mete en alaedje ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Mete en alaedje ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Mete en alaedje APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Mete en alaedje APIC locå"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Såvrité"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Sicret"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les mots di passe sont nén les minmes"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Sayîz co ene feye"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Vos n' poloz nén eployî on scret avou %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Sicret (co ene feye)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Netyî «/tmp» a tchaeke renondaedje"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Messaedje d' enondaedje"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Tårdjaedje di l' Open Firmware"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Tårdjaedje po l' enondaedje do nawea"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Permete l' enondaedje pa plake lazer?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Permete l' enondaedje pa l' Open Firmware?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Prémetou sistinme d' operance?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imådje"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Raecene"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Bouter å coron"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Môde videyo"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Profil rantoele"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Etikete"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetou"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoleVideyo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Vos n' poloz aveur ene vude etikete"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Vos dvoz specifyî ene imådje di nawea"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Vos dvoz dner ene pårticion raecene"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Cisse etikete la est ddja eployeye"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Kéne sôre d' intrêye voloz vs radjouter?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Apontiaedje del sôre d' enondaedje"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Vochal les intrêyes.\n"
+"Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "accès ås programes grafikes"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "accès ås usteyes rpm"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "permete d' eployî «su»"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "accès ås fitchîs administratifs"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "accès ås usteyes rantoele"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "accès ås usteyes di copilaedje"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s a stî ddja radjouté)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Li no d' uzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limeros, «-» ou «_»"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Li no d' uzeu est pår trop long"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ci no d' uzeu a ddja stî radjouté"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID uzeu"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID groupe"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s doet esse on limero"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s doet esse pus grand k' 500. L' accepter tot l' minme?"
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "No d' uzeu"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Defini l' sicret do manaedjeu (root)"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Intrez èn uzeu\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Imådjete"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Vraiy no"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "No d' elodjaedje"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, radjoutaedje do sopoirt..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Elodjaedje otomatike"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Voste éndjole pout esse apontieye po s' elodjî otomaticmint avou èn uzeu do "
+"côp k' ele s' enonde."
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Eployî cisse fonccionålité chal"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Tchoezixhoz li prémetou uzeu:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di purnea a enonder:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Clôre"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Acoird sol licince"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Cwiter"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Avoz vs ene ôte?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Nén accepter"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Tchoezixhoz li lingaedje a eployî"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Vos poloz tchoezi des ôtes lingaedjes ki sront disponibes dispoy\n"
+"l' astalåcion po les uzeus s' endè siervi."
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Multi-lingaedjes"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Vî ecôdaedje di copatibilité (nén UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Tos les lingaedjes"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Tchoezi l' lingaedje"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Payis/Redjon"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Tchoezixhoz vosse payis s' i vs plait"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Vochal li djivêye di tos les payis k' on pout tchoezi"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Ôtes payis"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Sipepieus"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Metôde d' intrêye:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nole"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Nou pårtaedje"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permete tos les uzeus"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "A vosse môde"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Voloz vs permete ki les uzeus polexhe pårtaedjî leus ridants?\n"
+"Si vos l' permetoz, i pôront clitchî so «Pårtaedjî» dins konqueror ou "
+"nautilus.\n"
+"\n"
+"«A vosse môde» vos permete des apontiaedjes diferins po tchaeke uzeu.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: li sistinme di pårtaedjaedje di fitchîs tradicionel so Unix, k' est "
+"moens bén sopoirté avou MacOS eyet Windows."
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: on sistinme di pårtaedjaedje di fitchîs eployî pa Windows, MacOS X eyet "
+"sacwants sistinmes Linux modienes."
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Vos ploz fé on pårtaedje avou NFS ou SMB. Li kék voloz vs?"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Enonder userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Li pårtaedje pa uzeu eploye li groupe «fileshare».\n"
+"Vos ploz radjouter èn uzeu dins ç' groupe la avou userdrake."
+
+#: any.pm:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "Vos vs divoz dislodjî eyet relodjî po les candjmints esse efectifs"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Vos vs divoz dislodjî eyet relodjî po les candjmints esse efectifs"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Coisse d' eureye"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Apontiaedjes del date, di l' eure eyet del coisse d' eureye"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Kéne eure est l' boune?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (ôrlodje di l' éndjolreye metowe en UTC)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (ôrlodje di l' éndjolreye metowe e tins locå)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Sierveu NTP"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sincronijhaedje otomatike di l' eure (avou NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Fitchî locå"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Sûteye cåte"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Dominne Windows"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Fitchî locå:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Eployî les fitchîs locås po tos les otintifiaedjes eyet informåcions so ls "
+"uzeus"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Dit a vosse copiutrece d' eployî LDAP po sacwants otintifiaedjes. LDAP "
+"rassonre sacwantès sôres d' informåcion åd triviè di voste adjinçnaedje "
+"rantoele."
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Permete d' eployî on groupe di copiutreces å dvins d' on minme siervice "
+"d' informåcion rantoele (NIS) avou on fitchî di screts et di groupes "
+"d' uzeus e cmon."
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Dominne Windows:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"Winbind permete k' on sistinme prindaxhe l' informåcion so ls uzeus eyet fé "
+"l' otintifiaedje åd triviè d' on sierveu d' dominne Windows."
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "L' acertinaedje des dominnes est obligatwere"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Sierveu LDAP"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "Raecene (dn) LDAP"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "Eployî bind anonime"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Sicret"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Sicret"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "ID groupe"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Vraiy no"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "Sierveu LDAP"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Eployî libsafe po les sierveus"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Informåcion sol deure plake"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Dominne NIS"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Sierveu NIS"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Dominne"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "Dominne NIS"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "Sierveu LDAP"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otintifiaedje"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metôde d' otintifiaedje"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Nou scret"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Dji n' pout eployî li broadcast sins dominne NIS"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Tchoezi fitchî"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "L' acertinaedje des dominnes est obligatwere"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "No di l' uzeu manaedjeu do dominne"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Sicret do manaedjeu do dominne"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Wilicome au tchoezixheu do sistinme d' operance a enonder!\n"
+"\n"
+"Tchoezixhoz li sistinme d' operance el djiveye\n"
+"ou taurdjiz po l' enondaedje premetou.\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO avou on menu e môde tecse"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB avou on menu grafike"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB avou on menu e môde tecse"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "i gn a nén del plaece assez so /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Vos n' poloz nén astaler l' enondrece so ene pårticion %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"L' apontiaedje di voste enondrece doet esse metou a djoû, ca l' pårticion a "
+"stî rlimerotêye."
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"L' enondrece èn pout nén esse astalêye comifåt. Vos dvoz renonder l' éndjole "
+"e môde rapexhaedje eyet tchoezi «%s»"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Rastaler l' enondrece"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "o"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "Ko"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "Mo"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "Go"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "To"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d munutes"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 munute"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segondes"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "i manke li comande %s"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV est on protocole ki vs permete di monter des ridants d' on sierveu\n"
+"waibe come si c' esteut on ridant locå so vosse deure plake (çoula si\n"
+"l' sierveu då lon est apontyî po fé do sierveu WebDAV).\n"
+"Si vos vloz radjouter des ponts di montaedjes WebDAV, tchoezixhoz «Novea»."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Novea"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Dismonter"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Monter"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Sierveu"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Pont di montaedje"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Tchuzes"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Oister"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Fini"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Aroke"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Dinez l' hårdêye do sierveu WebDAV, s' i vs plait."
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http://» ou «https://»"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Adviertixhmint"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Voloz vs clitchî so ç' boton chal?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Sierveu: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Pont di montaedje: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Tchuzes: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Pårtixhaedje"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "Lijhoz avou atincion"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Fijhoz ene copeye di såvrité divant di tcheryî pus lon."
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continouwer"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Aidance"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Vos avoz ene grande pårticion Windows.\n"
+"Dji vos propôze, d' aprume, di l' raptiti\n"
+"(clitchîz sol pårticion, et poy so «Candjî di grandeu»)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Clitchîz so ene pårticion s' i vs plait"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Po ndè saveur di pus"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Nole deure plake di trovêye"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nén cnoxhou"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ôte"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Vude"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Cisse pårticion ci est ddja vude"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Eployî «Dismonter» al plaece"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Eployî «%s» al plaece"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Sôre"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Tchoezixhoz ene ôte pårticion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Tchoezixhoz ene pårticion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Co des ôtes"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Acertinaedje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Voloz vs vormint continouwer?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Cwiter sins schaper"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Moussî foû sins scrire li tåvlea di pårtixhaedje?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Voloz vs wårder les candjmints di /etc/fstab ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Vos dvoz renonder voste éndjole po vosse tåvlea di pårtixhaedje candjî"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Vos dvrîz abwesner l' pårticion %s.\n"
+"Sins cwè, i n' årè nole intrêye pol pont d' montaedje %s ki srè scrît e "
+"fitchî fstab.\n"
+"Cwiter tot l' minme?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Tot netyî"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Grandeu otomatike"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Candjî pol môde normå"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Candjî pol môde sipepieus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Informåcion sol deure plake"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Totes les pårticions sont ocupêyes"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Dji n' pou nén radjouter ene pårticion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Po-z aveur pus d' pårticions, vos dvoz disfacer ene, po poleur askepyî ene "
+"stindowe pårticion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Ritcherdjî li tåvlea di pårtixhaedje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Sipepieuse informåcion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Candjî di grandeu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Abwesner"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Radjouter å RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Radjouter å LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "ID uzeu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Disfacer"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Bodjî foû do RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Bodjî foû do LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Bodjî foû do LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Candjî l' RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Eployî po loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Askepyî"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Bodjî les fitchîs viè l' novele pårticion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Fé ene novele pårticion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Secteu di cminçmint: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Grandeu e Mo:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferince: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "No do volume lodjike "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Algorisse d' ecriptaedje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Clé d' ecriptaedje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Clé d' ecriptaedje (co ene feye)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Les clés d' ecriptaedje ni sont nén les minmes"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Clé d' ecriptaedje do sistinme di fitchîs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Vos n' poloz nén fé di novele pårticion\n"
+"(ca vos avoz arivé å macsimom di pårticions primaires possibe).\n"
+"I vs fåt d' aprume oister ene pårticion primaire eyet ndè fé ene sitindowe."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Verifyî s' i gn a des bloks di måvas?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Bodjî li fitchî loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy candjî si sôre."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Candjî li sôre del pårticion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Ké sistinme di fitchîs voloz vs?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Discandjî di ext2 a ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "Kéne etikete pol volume?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "Kéne etikete pol volume?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikete:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Wice voloz vs monter l' fitchî di loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Wice voloz vs monter l' éndjin %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Dji n' såreu dismete li pont di montaedje, ca cisse pårticion est eployeye "
+"pol loopback.\n"
+"Vos dvoz oister li loopback po cmincî."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Wice voloz vs monter %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Dji candje li grandeu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Cisse pårticion ni pout nén candjî si grandeu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Totes les dnêyes so cisse pårticion chal dvèt esse schapêyes"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy raptitixhaedje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Tchoezixhoz li novele grandeu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Novele grandeu e Mo: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Grandeu minimom: %s Mo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Grandeu macsimom: %s Mo"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Po-z acertiner ki vos dnêyes sont bén etires après l' candjmint \n"
+"d' grandeu del pårticion, on verifiaedje do sistinme di fitchî serè-st \n"
+"enondé li côp ki vént ki Windows™ serè-st enondé"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Clé d' ecriptaedje do sistinme di fitchîs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Tchoezixhoz vosse clé d' ecriptaedje pol sistinme di fitchîs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Clé d' ecriptaedje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Tchoezi on RAID ki egzistêye dedja po î radjouter"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "novea"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Tchoezi on LVM ki egzistêye dedja po î radjouter"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "No do LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Li fitchî egzistêye dedja. Voloz vs l' eployî?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Li volume fizike %s est co eployî.\n"
+"Voloz vs bodjî des bokets fizikes eployîs di ç' volume ci viè ds ôtès "
+"volumes?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Bodjant des bokets fizikes"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Cisse pårticion ni pout nén esse eployeye pol loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "No do fitchî loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Dinez on no d' fitchî"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Ci fitchî chal est ddja eployî d' èn ôte loopback. Purdoz è èn ôte"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Li fitchî egzistêye dedja. Voloz vs l' eployî?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Tchuzes pol montaedje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Totès sôres"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "éndjin"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "livea"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "grandeu des bokets e Kio"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Prindoz asteme: cisse operåcion chal est dandjureuse."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Pårtixhaedje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Kéne sôre di pårtixhaedje?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr ""
+"Vos dvoz renonder voste éndjole po les candjmints esse metous en alaedje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Li tåvlea di pårtixhaedje del plake %s va esse sicrîte sol plake"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Abwesnant li pårticion %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy abwesnaedje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Bodjî les fitchîs viè l' novele pårticion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Catchî les fitchîs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"Li ridant %s a ddja des dnêyes\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Vos ploz soeye-t i bodjî les fitchîs viè ene ôte pårticion ki serè montêye a "
+"cisse plaece ci, soeye-t i leyî les fitchîs la (çou ki va fé k' i n' vont "
+"nén esse veyowes on côp l' ôte pårticion montêye)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Dji bodje les fitchîs viè l' novele pårticion"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Copiant %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Dji oistêye %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "li pårticion %s est asteure kinoxhowe come %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Les pårticions ont stî rlimerotêyes: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Éndjin: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Etikete do volume: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Lete del plake DOS: %s (dji saye d' adviner)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Sôre: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "No: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Enondaedje: secteu %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Grandeu: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s secteus"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Do cilinde %d å cilinde %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Nombe di stindaedjes lodjikes: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Abwesnêye\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nén abwesnêye\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montêye\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Clé d' ecriptaedje"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Fitchî(s) loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Pårticion prémetowe po-z enonder l' éndjole\n"
+" (po l' enondaedje di MS-DOS, nén po LILO)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Livea %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Grandeu des bokets %d Kio\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Plakes-RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "No do fitchî loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"I gn a des tchances po ki cisse\n"
+"pårticion chal soeye ene pårticion\n"
+"k' i gn a des mineus dvins. Vos\n"
+"dvrîz motoit l' leyî.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cisse sipeciåle pårticion\n"
+"d' enondaedje chal c' est po\n"
+"vos poleur tchoezi l' sistinme\n"
+"d' operance a-z enonder cwand\n"
+"vos enondez li copiutrece.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "Espåce vude so %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Seulmint-lére"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Grandeu: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Djeyometreye: %s cilindes, %s tiesses, %s secteus\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Plakes-LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Sôre di tåvlea di pårtixhaedje: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "sol canå %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Tchoezixhoz vosse clé d' ecriptaedje pol sistinme di fitchîs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Cisse clé d' ecriptaedje est trop simpe (ele doet esse d' å moens %d letes)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algorisse d' ecriptaedje"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Candjî l' sôre"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Dji n' a savou vs elodjî dizo l' no %s (måva scret motoit?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "L' acertinaedje des dominnes est obligatwere"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Ké no d' uzeu"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Èn ôte"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Dinez vosse no d' uzeu, sicret eyet no d' dominne po-z aveur å lodjeu."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "No d' uzeu"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominne"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Dji cwir les sierveus"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Cweri des noveas sierveus"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "I gn a mezåjhe d' astaler li pacaedje «%s». El voloz astaler?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Li pacaedje %s èn pout nén esse astalé!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "I manke li pacaedje obligatwere %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Astalant les pacaedjes..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Dji oistêye les pacaedjes..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ene sacwè n' a nén stî: dji n' a trové nou valåbe éndjin po fé des noveas "
+"sistinmes di fitchîs. Loukîz vos éndjolreyes po saveur çou ki n' va nén"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Vos dvoz aveur ene pårticion FAT montêye so /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Dji fwai et abwesner li fitchî %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "Dji n' sai cmint abwesner %s e sôre %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "Dji n' sai cmint abwesner %s e sôre %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Betchfessîs montaedjes %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Montant li pårticion %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "li montaedje del pårticion %s el ridant %s a fwait berwete"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Verifiant %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "aroke tot montant %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Metant en alaedje li pårticion di swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Mete en alaedje les cwotas so les plakes po les groupes, eyet motoit foirci "
+"a n' nén passer les limites"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"En nén mete a djoû li tins d' dierin lijhaedje des i-nuks so\n"
+"ç' sistinme di fitchîs chal (eg: po-z aler pus roed dins on spoule\n"
+"d' on sierveu usenet, metans)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"En nén mete a djoû li tins d' dierin lijhaedje des i-nuks so\n"
+"ç' sistinme di fitchîs chal (eg: po-z aler pus roed dins on spoule\n"
+"d' on sierveu usenet, metans)."
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"Èn pout esse monté ki specificmint (dj' ô bén, li tchuze « -a  »\n"
+"n' a nol efet et n' fwait nén monter li sistinme di fitchîs)."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+"Èn nén eterpreter les éndjins speciås di sôre blok ou caractere sol sistinme "
+"di fitchîs."
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Èn nén permete d' enonder les programes a pårti do sistinme\n"
+"di fitchîs k' a stî monté. Cisse tchuze chal pout esse ahessåve\n"
+"po on sierveu d' fitchîs k' a des sistinmes di fitchîs avou des\n"
+"programes po d' ôtes sistinmes d' operance."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Èn nén permete les bits SUID (defini l' idintifiant d' uzeu) eyet\n"
+"SGI (defini l' idintifiant do groupe) di prinde efet. (çoula shonne esse\n"
+"pus seur, mins pol vraiy vos estoz co moens e såvrité s' i gn a\n"
+"suidperl(1) d' astalé)."
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "Monter l' sistinme di fitchîs e môde seulmint-lére."
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+"Totes les scrijhaedjes et lijhaedjes sol sistinme di fitchîs dvèt esse "
+"sincrones."
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "Permete li montaedje do sistinme di fitchîs pa tos les uzeus."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "Permete li montaedje do sistinme di fitchîs pa on simpe uzeu."
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Mete en alaedje les cwotas so les plakes po ls uzeus, eyet motoit foirci a "
+"n' nén passer les limites"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Sopoirter les stindous atributs d' uzeu («user.»)"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Diner accès e scrijhaedje po les uzeus normås"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Diner accès e scrijhaedje po les uzeus normås"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Vos avoz deus côps li pont d' montaedje %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "nole pårticion di disponibe"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Dji louke ezès pårticions po trover les ponts di montaedje"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Tchoezixhoz les ponts di montaedje"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Tchoezixhoz les pårticions a abwesner"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Dji n' a savou verifyî li sistinme di fitchîs %s. Voloz vs sayî di coridjî "
+"les arokes? (atincion ki çoula pout vs fé piede des dnêyes)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos e dvoz radjouter."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Vos dvoz aveur ene pårticion raecene.\n"
+"Po çoula, fijhoz ene pårticion (ou clitchîz so ene ki egzistêye dedja).\n"
+"Et poy tchoezixhoz «Pont di montaedje» et metoz lu come «/»"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Vos n' avoz nole pårticion di swap\n"
+"\n"
+"Voloz vs vormint continouwer?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Eployî l' plaece libe"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nén del plaece libe assez po fé des noveles pårticions"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "I gn a nén des pårticions po-z eployî"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Carculant l' grandeu del pårticion Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Kéne pårticion voloz vs candjî si grandeu?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Vosse pårticion Microsoft Windows® est trop fragmintêye, i fåreut eployî "
+"«defrag»"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ASTEME!\n"
+"\n"
+"Asteure, DrakX va candjî li grandeu di vosse pårticion Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Loukîz a vos: çoula est dandjureu. Si vos n' l' avoz nén co fwait,\n"
+"enondez (so Windows) «chkdsk c:» a pårti del roye di cmande (atincion\n"
+"kel programe grafike «scandisk» c' est nén assez, i vs fåt eployî\n"
+"«chkdsk» sol roye di cmande!), motoit eto enonder «defrag»,\n"
+"et s' fijhoz ene copeye di såvrité di vos dnêyes dvant di renonder \n"
+"l' astalaedje.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cwand vos seroz seur di vos, clitchîz so «%s»."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Shuvant"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Pårtixhaedje"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Kéne grandeu voloz vs wårder po Microsoft Windows® sol pårticion %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs di Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Li candjmint di grandeu pol pårticion FAT a fwait berwete: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"I gn a pont di pårticions FAT po candjî leu grandeu (oudonbén i n' resse "
+"nén del plaece assez)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Bodjî Windows™ foû"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Disfacer ey eployî l' plake etire"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "Vos avoz pus d' ene deure plake, sol kéne voloz vs astaler Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"TOTES les pårticions et totes les dnêyes å dvins vont esse pierdowes sol "
+"deure plake %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Pårtixhaedje da vosse del deure plake"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Eployî fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Asteure vos poloz pårti vosse deure plake %s\n"
+"Cwand vos åroz fini, ni rovyîz nén di schaper avou «w»"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Dji n' a savou trover del plaece po l' astalåcion"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Li Macrea di Pårtixhaedje di DrakX a trové les solucions shuvantes:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Li pårtixhaedje n' a nén stî: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Vos n' poloz eployî JFS po des pårticions di moens di 32Mo"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Vos n' poloz eployî ReiserFS po des pårticions di moens di 32Mo"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "simpe"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "avou /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "sierveu"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "RAID e cotuzreye do BIOS detecté so les plakes %s. El mete en alaedje?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Dji n' parvén nén a lére li tåvlea di pårtixhaedje di l' éndjin %s,\n"
+"ele est trop crombe por mi :(\n"
+"Dji m' va sayî di disfacer les mwaijhès pårticions (mins TOTES LES DNÊYES\n"
+"vont esse pierdowes!).\n"
+"L' ôte solucion c' est di nén leyî DrakX candjî li tåvlea di pårtixhaedje.\n"
+"(l' aroke esta «%s»)\n"
+"\n"
+"Estoz vs d' acoird di piede totes les pårticions?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Les ponts di montaedje dvèt comincî avou on '/'"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Les ponts di montaedje dvèt aveur seulmint des letes et des chifes"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "I gn a ddja ene pårticion avou li pont di montaedje %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Vos avoz tchoezi ene pårticion RAID e cotuzreye pol pårticion raecene (/).\n"
+"Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n"
+"Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Vos avoz tchoezi ene pårticion RAID e cotuzreye pol pårticion raecene (/).\n"
+"Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n"
+"Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Vos avoz tchoezi ene pårticion RAID e cotuzreye pol pårticion raecene (/).\n"
+"Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n"
+"Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Vos avoz tchoezi ene pårticion RAID e cotuzreye pol pårticion raecene (/).\n"
+"Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n"
+"Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr ""
+"Vos n' poloz eployî on sistinme di fitchîs ecripté pol pont di montaedje %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Vos n' poloz nén eployî l' volume lodjike LVM pol pont di montaedje %s, la "
+"k' i s' sipåde so pus d' on volume fizike"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Vos avoz tchoezi li sopoirt lodjike LVM (fwait di l' acmaxhaedje di\n"
+"sacwantès pårticions) pol pårticion raecene (/).\n"
+"L' enondrece èn pout nén manaedjî çoula cwand l' volume lodjike si spåde\n"
+"so pus d' on volume fizike.\n"
+"Vos dvrî fé ene pårticion /boot d' aprume"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Ci ridant chal doet esse å dvins do mwaisse sistinme di fitchîs"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"I vos fåt on vraiy sistinme di fitchîs (ext2/3/4, reiserfs, xfs, ou jfs) po "
+"ci pont di montaedje chal\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Nén del plaece libe assez po l' atribouwaedje otomatike"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Rén a fé"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Controleus SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Controleus RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Controleus (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Lijheus d' cåtes"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Controleus Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Controleus PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Controleus SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Controleus USB"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "Pôrts USB"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Controleus SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Ponteas eyet controleus sistinme"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Plakete"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Plakete ZIP"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Deure plake"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "Éndjins USB di wårdaedje di masse (plakes)"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "Plake lazer"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Broûleu di CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Binde"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Controleus AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Cåte videyo"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Cåte DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Cåte tévé"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Ôtes éndjins multimedia"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Cåte son"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Camera"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Processeus"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Cåtes RDIS"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Éndjins son USB"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Cåtes radio"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Cåtes rantoele ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Cåtes rantoele WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Éndjins sins fyis Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Cåte rantoele"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Cåtes ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memwere"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Sicrirece"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Pôrts di controleus d' djeus"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Djîsse di djeu"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Taprece"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tabletes eyet waitroûles a toutchî"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sori"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Sicanrece"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Nén cnoxhou|Ôtes"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "processeu l° "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete en alaedje l' apontiaedje"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Nou mineu alternatif"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"I gn a nou mineu OSS/ALSA alternatif di cnoxhou po vosse cåte son (%s) ki "
+"pol moumint eploye «%s»"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Apontiaedje do son"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Chal vos ploz tchoezi on mineu alternatif (OSS oudonbén ALSA) po vosse cåte "
+"son (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vosse cåte eploye pol moumint li mineu %s«%s» (li prémetou mineu po vosse "
+"cåte est «%s»)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) a stî li prumire API pol sopoirt do son. C' est ene "
+"API indepindinte do SO (ele egzistêye pol plupårt des sistinmes unix) mins "
+"c' est ossu ene API foirt båzike eyet limitêye.\n"
+"Et al copete do martchî, tchaeke mineu OSS redvinte li rowe.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) est ene årtchitecteure a modules ki "
+"sopoite ene lådje fortchete di cåtes ISA, USB eyet PCI.\n"
+"\n"
+"I fornixh ossu ene API di pus hôt livea ki OSS.\n"
+"\n"
+"Po-z eployî alsa, on pout eployî ossu bén:\n"
+"- li viye API di copatibilité avou OSS\n"
+"- li nouve API d' ALSA ki fornixh sacwantes fonccionålités stindêyes mins a "
+"mezåjhe del livreye ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Mineu:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Li vî mineu «%s» a stî metou dins ene boere djivêye.\n"
+"\n"
+"I gn a-st avou sacwants rapoirts dijhant k' i fjheut des problinmes\n"
+"avou l' nawea (des «oops») å moumint del distcherdjî.\n"
+"\n"
+"Li novea mineu «%s» srè eployî seulmint a pårti do renondaedje ki vént."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nou mineu libe di cnoxhou"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"I gn a nou mineu libe po vosse cåte son (%s), mins i gn a-st on mineu "
+"prôpietaire so «%s»."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nou mineu di cnoxhou"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "I gn a nou mineu di cnoxhou po vosse cåte son (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Li saye classike po vey s' i gn a des problinmes avou l' son, c' est "
+"d' enonder les cmandes ki shuvèt:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- « lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO » ki vs dirè li ké prémetou mineu ki "
+"vosse cåte son eploye\n"
+"\n"
+"- « grep sound-slot /etc/modprobe.conf » ki vs dirè li mineu k' ele eploye "
+"pol moumint\n"
+"\n"
+"- « /sbin/lsmod » ki vs permete di verifyî si l' module do mineu del cåte "
+"son est tcherdjî ou nén\n"
+"\n"
+"- « /sbin/chkconfig --list sound » eyet « /sbin/chkconfig --list alsa » ki "
+"vs diront si les siervices do son et do sistinme di son ALSA sont-st "
+"apontyîs po-z esse enondés dins l' livea d' enondaedje 3\n"
+"\n"
+"- « aumix -q » ki vs dirè si l' volume do son est dismetou ou nén\n"
+"\n"
+"- « /sbin/fuser -v /dev/dsp » ki vs dirè li ké programe k' eploye li cåte "
+"son.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Leyîz mu tchoezi tot l' minme ké mineu"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Tchoezixhant tot l' minme ké mineu"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Si vos pinsez vormint ki vos savoz ké mineu est l' bon po vosse cåte,\n"
+"vos l' poloz tchoezi del djivêye chal pa dzeur.\n"
+"\n"
+"Li mineu do moumint po vosse cåte son «%s» est «%s» "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Deteccion otomatike"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Nén cnoxhou|Djenerike"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nén cnoxhou|CPH05X (bt878) [bråmint di vindeus]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Nén cnoxhou|CPH06X (bt878) [bråmint di vindeus]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Po bråmint di cåtes TV modienes, li module bttv do nawea GNU/Linux fwait "
+"l' deteccion otomatike des parametes k' i fåt.\n"
+"Si l' cåte da vosse n' est nén detectêye comifåt, vos ploz foirci les bonès "
+"sôres di cåte et di des parametes k' i fåt.\n"
+"Si l' cåte da vosse n' est nén detectêye comifåt, vos ploz foirci chal les "
+"bonès sôres di cåte et di _tuner_. Vos n' avoz k' a tchoezi, s' i fåt, les "
+"parametes po vosse cåte TV"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Modele del cåte:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Sôre di _tuner_:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "'l est bon"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Oyi"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Neni"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Tchoezixhoz on fitchî"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Radjouter"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Candjî"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Fini"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Di dvant"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Nou fitchî di tchoezi"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Vos avoz tchoezi on ridant, nén on fitchî"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Ci ridant la n' egzistêye nén"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Måva tchuze, sayîz co ene feye\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Vosse tchuze? (prémetowe %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Intrêyes ki vos dvroz rimpli:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Vosse tchuze? (0/1, prémetowe %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Boton «%s»: %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Voloz vs clitchî so ç' boton chal?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Vosse tchuze? (prémetowe «%s»%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " tapez «void» po ene intrêye vude"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> I gn a sacwantès afwaires a tchoezi (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Tchoezixhoz li prumî limero del fortchete di 10 ki vos vloz aspougnî,\n"
+"oudonbén vos ploz djusse taper so Enter po continouwer.\n"
+"Vosse tchuze? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Prindoz asteme k' ene etikete a candjî:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Evoyî cor on côp"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andore"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirats Arabes Unis"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua et Barbuda"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguila"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albaneye"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Årmeneye"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antiyes neyerlandesses"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartike"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Årdjintene"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samowa amerikinne"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Otriche"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Ostraleye"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Arouba"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaydjan"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosneye"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Bårbades"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Beldjike"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Bourkina Fasso"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgåreye"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bareyn"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Bouroundi"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermude"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Bruney Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Boliveye"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braezi"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Boutan"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Iye Bouvet"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Boswana"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belaruss"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Iyes Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Cintrafrike"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Swisse"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Coisse d' Ivwere"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Iyes Cook"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Tchili"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camrone"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Chine"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombeye"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbeye et Montenegro"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cap Vert"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Iye Christmas"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipe"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tchekeye"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Almagne"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Daenmåtche"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominike"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republike Dominikinne"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Aldjereye"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecwåteur"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estoneye"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Edjipe"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sara Coûtchantrece"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrêye"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espagne"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopeye"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlande"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidji"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Iyes Malouwines"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronezeye"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Iyes Faeroyé"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Rweyåme Uni"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenåde"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Djeyordjeye"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guyane francesse"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Djibraltår"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlande"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambeye"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinêye"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Gwadeloupe"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinêye Ecwåtoriåle"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grece"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Iyes Sandwich do sud"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gwatemala"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinêye-Bissaw"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Chine (Hong Kong)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Iyes Heard et McDonald"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Crowåceye"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Hayiti"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongreye"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonezeye"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlande"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israyel"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Inde"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Teritwere britanike di l' Oceyan Indyin"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Izlande"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Itåleye"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Djamayike"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Djordaneye"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Djapon"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgiztan"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodje"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Sint Kitts eyet Nevis"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Corêye (bijhe)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Corêye (nonne)"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuweyt"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Iyes Cayman"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazaxhtan"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Lawosse"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sinte Luceye"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lîchtensteyn"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lessoto"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litwaneye"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lussimbork"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letoneye"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libeye"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marok"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Iyes Marshall"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedoneye"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birmaneye"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongoleye"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Iyes Marianes bijhreces"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinike"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Moritanreye"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Male"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Iye Môrice"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mecsike"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaizeye"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambike"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibeye"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nouve Caledonreye"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Nidjer"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Iye Norfolk"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nidjeria"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragwa"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Bas Payis"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvedje"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nawouro"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niuwé"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nouve Zelande"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Perou"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinezeye francesse"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipenes"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Pologne"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Sint Pierre et Miquelon"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestene"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragway"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palawou"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reyunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Roumaneye"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rûsseye"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabeye Sawoudite"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Iyes Solomon"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Secheles"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Soudan"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suwede"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapour"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sinte Helene"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Esloveneye"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Iyes Svalbard eyet Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslovakeye"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Siera Leyone"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Sint Marin"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegål"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somaleye"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé et Prince"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Sireye"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Suwazilande"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Iyes Turks eyet Caicos"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Teritweres francès do sud"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Taylande"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Ess"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turcmenistan"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunizeye"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkeye"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinité et Tobago"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Touvalou"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzaneye"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Oucrinne"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Ouganda"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Iyes mineures des Estats Unis"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Estats Unis"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Ourougway"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Ouzbekistan"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatican"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Sint Vincint eyet les Grenadines"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezwela"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Iyes Viedjes (Britanikes)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Iyes Viedjes (USA)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis et Futuna"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samowa"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayote"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Nonne Afrike"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambeye"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwè"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Wilicome a %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+"Li bodjaedje des bokets fizikes viè èn ôte volume fizike a fwait berwete"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Li volume fizike %s est co eployî"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Oister les volumes lodjikes d' aprume\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+"L' enondrece èn pout nén manaedjî on ridant /boot so des volumes fizikes "
+"diferins."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Adviertixhmint: Les programes libes ni sont nén tofer libes di patintes,\n"
+"eyet ça s' pout k' on programe libe forni soeye covrou pa des patintes\n"
+"dins vosse payis. Par egzimpe, les discôdeus MP3 fornis ont mezåjhe d' ene\n"
+"licince po-z esse eployîs (loukîz http://www.mp3licensing.com po pus di\n"
+"racsegnes). Si vos n' estoz nén seur si ene patinte s' aplike ou nén por\n"
+"vos, acertinez vs tot rwaitant vos lwès locåles."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Felicitåcions, l' astalåcion a stî fwaite.\n"
+"Bodjîz li sopoirt d' enondaedje et tapez so Return po renonder l' éndjole.\n"
+"\n"
+"Po des informåcions so les coridjaedjes k' i gn a po cisse modêye di "
+"Mageia \n"
+"loukîz al pådje des Errata sol waibe:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"vos trovroz di l' informåcion so l' apontiaedje do sistinme el tchaptrê\n"
+"sol post-astalåcion do Guide di l' Uzeu Mageia Oficir."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Ci mineu chal n' a pont d' parametes po-z apontyî!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Apontiaedje do module"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Vos ploz apontyî tchaeconk des parametes do module chal."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Dj' a trové des eterfaces %s"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Avoz vs ene ôte?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Avoz vs des eterfaces %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Veyoz les informåcions so l' éndjolreye"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Astalant mineu pol controleu USB"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Astalant mineu pol controleu firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Astalant mineu pol controleu d' deurès plakes %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Astalant mineu pol controleu d' cåtes rantoele %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Astalant mineu po %s cåte %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Vos ploz asteure diner les tchuzes pol module %s.\n"
+"Notez ki tote adresse doet esse dinêye e hecsa avou l' betchete 0x, eg: "
+"«0x123»"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Asteure, vos poloz dner les tchuzes pol module %s.\n"
+"Les tchuzes si scrijhèt: « no=valixhance no2=valixhance2... »\n"
+"Metans: « io=0x300 irq=7... »"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Tchuzes do module:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Kéne %s mineuse doe dju sayî?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"A feyes, li mineuse %s a dandjî d' ene miete di pus d' informåcions po-z\n"
+"aler comifåt, ca bén k' ele va bén sins, normålmint. Voloz vs diner des\n"
+"informåcions asteure ou leyî li mineuse cachî leye-minme dins voste éndjole\n"
+"après les informåcions k' ele a dandjî? Pa côps, çoula pout fé aroker li\n"
+"copiutrece. Mins ça n' såreut fé nou må."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Saye otomatike"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Dijhoz les tchuzes"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"I gn a åk ki n' a nén stî tot tcherdjant li module %s.\n"
+"Voloz vs sayî co on côp avou des ôtes parametes?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Sicret po l' uzeu"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "li montaedje a fwait berwete: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Sitindowe pårticion nén sopoirtêye so cisse platfôme chal"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Vos avoz on trô dvins vosse tåvlea di pårtixhaedje, mins dji n' pout nén "
+"l' eployî.\n"
+"Li seule solucion c' est di bodjî vos mwaissès pårticions po-z aveur li trô "
+"a costé des pårticions stindowes"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Ene sacwè di mwais arive a vosse deure plake. \n"
+"Åk n' a nén stî tot sayant di verifyî l' etegrité des dnêyes. \n"
+"Çoula vout dire ki tot çki vos alez scrire el plake va fini come \n"
+"des crombès sacwès a l' astcheyance."
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "mete en alaedje li sopoirt pol radio"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Dji n' pout radjouter ene pårticion a on RAID _abwesné_ %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "I gn a nén des pårticions assez pol livea RAID %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Dji n' a nén savou fé l' ridant /usr/share/sane/firmware !"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Dji n' a nén savou fé l' loyén /usr/share/sane/%s !"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"Dji n' a savou copyî l' fitchî di firmware «%s» viè /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Dji n' a nén savou defini les permissions do fitchî d' firmware %s !"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Dji n' a savou astaler les pacaedjes k' i gn a mezåjhe po pårtaedjî vos "
+"scanrece(s)."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Vos scanrece(s) ni sront nén disponibes po les uzeus nén-root."
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Accepter des crons messaedjes d' aroke IPv4"
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "Accepter les pakets broadcast icmp echo."
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "Accepter l' icmp echo."
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "Permete/nén permete l' elodjaedje otomatike."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Si metou come «ALL» (tos), /etc/issue eyet /etc/issue.net sont permetous.\n"
+"\n"
+"Si metou come «NONE» (nouk), nou messaedje di bénvnowe n' est permetou.\n"
+"\n"
+"Ôtrumint, seulmint /etc/issue est permetou."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "Permete/Èn nén permete li renondaedje pa l' uzeu sol conzôle."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "Permete des elodjaedjes då lon po root"
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "Permete ou nén l' elodjaedje locå po root."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Håyner ou nén li djivêye des uzeus do sistinme ezès manaedjeus di håynaedje "
+"(kdm eyet gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Permte ou rfuzer d' espoirter l' håynaedje cwand on passe di root viè ls "
+"ôtes uzeus.\n"
+"Loukîz a pam_xauth(8) po pus di racsegnes."
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Permete/nén permete les raloyaedjes X11:\n"
+"\n"
+"- ALL (tos les raloyaedjes sont permetous),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (rén k' les raloyaedjes di l' éndjole locåle),\n"
+"\n"
+"- NONE (nou raloyaedje)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"L' årgumint definixh si les cliyints sont otorijhîs ou nén\n"
+"a s' raloyî å sierveu X åd triviè del rantoele sol pôrt 6000."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Otorijhî:\n"
+"\n"
+"- tos les siervices controlés pa tcp_wrappers (voeyoz li pådje di man hosts."
+"deny(5)) si l' valixhance est metowe a «ALL» (tos),\n"
+"\n"
+"- rén k' les siervices locås si l' valixhance est metowe a «LOCAL»,\n"
+"\n"
+"- nou siervice si l' valixhance est metowe a «NONE» (nouk).\n"
+"\n"
+"Po-z otorijhî les siervices ki vos nd avoz mezåjhe, eployîz /etc/hosts.allow "
+"(voeyoz li pådje di man hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Si l' valixhance di SERVER_LEVEL (ou di SECURE_LEVEL si nén defini)\n"
+"est pus grand ki 3 dins /etc/security/msec/security.conf,\n"
+"li loyén simbolike di /etc/security/msec/server viè\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> srè fwait.\n"
+"\n"
+"Li fitchî /etc/security/msec/server est eployî pa «chkconfig --add» po\n"
+"decider s' i fåt radjouter on siervice ou nén tins d' l' astalaedje\n"
+"des pacaedjes rpm."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Mete/dismete li «crontab» eyet «at» po ls uzeus.\n"
+"\n"
+"Metoz les uzeus kel polèt eployî dins les fitchîs /etc/cron.allow\n"
+"eyet /etc/at.allow (loukîz les pådjes di man at(1) eyet crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+"Håyner ou nén les messaedjes do djournå sistinme (syslog) sol conzôle 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Abranles di såvrité:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Mete en alaedje libsafe, si libsafe est astalé sol sistinme"
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Mete en alaedje li rashiaedje ezès djournås des pakets IPv4 bizåres."
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "Mete en alaedje les verifiaedjes di såvrité pa msec tchaeke eure"
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Permete l' eployaedje di «su» rén ki po les mimbes do groupe «wheel». Si "
+"metou a neni, permete l' eployaedje di «su» po tos les uzeus."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Eployî des screts po-z otintifyî les uzeus"
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke djoû."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke djoû."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Permete/rifuzer sulogin(8) e livea on seu uzeu."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Defini l' longueur di l' istwere des screts po-z espaitchî di reployî on "
+"scret k' a ddja stî eployî."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Defini li longueur minimom des screts, li nombe minimom di chifes eyet "
+"l' nombe minimom di grandès letes."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "Defini l' umask (prémetowès permissions) po root"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "s' il est metou, cweri après des pôrts di drovous."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"s' il est metou, i verifeye après:\n"
+"\n"
+"- des vudes sicrets,\n"
+"\n"
+"- des intrêyes sins scret dins /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- des uzeus ôtes ki «root» k' ont èn id ewal a 0."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"s' il est metou, i verifeye les permissions des fitchîs dins les ridants "
+"måjhon des uzeus."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+"s' il est metou, enonder les verifiaedjes di såvrité pa msec di tchaeke djoû."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "si metou, verifeye les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs sgid root."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "s' il est metou, i verifeye les vudes sicrets e fitchî /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "s' il est metou, i verifeye li checksum des fitchîs suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "si metou, verifeye les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs suid root."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "s' il est metou, rapoirter les fitchîs ki sont-st ôrfulins."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"s' il est metou, i cwirt après des fitchîs/ridants ki tot l' minme kî pout "
+"scrire"
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "s' il est metou, enonde les verifiaedjes chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"s' il est metou, emiler li rapoirt a ciste adresse ci, ôtmint l' evoyî a "
+"root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "s' il est metou, li rapoirt des rzultats des verifiaedjes est emilé."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Èn nén evoyî d' emile s' i gn a rén a signaler"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+"s' il est metou, il enondrè sacwants verifiaedjes sol båze di dnêyes des "
+"pacaedjes rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+"s' il est metou, li rapoirt do verifiaedje est evoyî sol djournå do sistinme "
+"(syslog)."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+"s' il est metou, les rapoirts do verifiaedje sont-st evoyîs sol conzôle "
+"(tty)."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Defini li grandeu po l' istwere des cmandes do shell. Ene valixhance di -1 "
+"vout dire sins limite."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Defini li tårdjaedje pol shell. Ene valixhance di zero po n' nén aveur di "
+"tårdjaedje"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "L' unité pol tårdjaedje c' est li segonde"
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "Defini l' umask (prémetowès permissions) po l' uzeu"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Accepter des crons messaedjes d' aroke IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Accepter les pakets broadcast icmp echo."
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Accepter l' icmp echo."
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* egzistêye"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Renondaedje pa l' uzeu sol conzôle"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Permete des elodjaedjes då lon po root"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Elodjaedje direk di root"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+"Håyner li djivêye des uzeus ezès manaedjeus di håynaedje (kdm eyet gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Espoirter l' håynaedje cwand on passe di root viè ls ôtes uzeus"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Permete les raloyaedjes X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Peremete les raloyaedjes TCP å sistinme grafike X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Otorijhî tos les siervices controlés pa tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig schoûte åzès rîles di msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Permete ki les uzeus eployexhe «crontab» eyet «at»"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Evoyî les messaedjes do djournå sistinme (syslog) sol conzôle 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Mete en alaedje libsafe, si libsafe est astalé sol sistinme"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Mete en alaedje li rashiaedje ezès djournås des pakets IPv4 bizåres."
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Mete en alaedje les verifiaedjes di såvrité pa msec tchaeke eure"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Peremete li cmande «su» seulmint po les mimbes do groupe «wheel»"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Eployî des screts po-z otintifyî les uzeus"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Verifiaedjes di såvrité tchaeke djoû"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) e livea on seu uzeu"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Longueur di l' istwere do scret"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minimoms pol longueur, nombe di chifes et di grandes letes pol sicret"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "umask (prémetowès permissions) po root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Grandeu di l' istwere del roye di cmande"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Tårdjaedje do shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "umask (prémetowès permissions) po l' uzeu"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Cweri après les pôrts di drovous"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Cweri après des contes sins waire di såvrité"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Verifyî les permissions des fitchîs ezès ridants måjhon des uzeus"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Enonder les verifiaedjes di såvrité pa msec di tchaeke djoû"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Verifyî les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs suid root."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Verifyî s' i gn a des vudes sicrets e /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verifyî les checksum des fitchîs suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Verifyî les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs suid root."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Rapoirter les fitchîs ôrfulins"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Cweri après les fitchîs/ridants sicrijhåve pa tertos"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Enonder les verifiaedjes chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "N' evoyîz nén des vudes emiles di rapoirt"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"S'  il est metou, evoyî li rapoirt pa emile a ciste adresse la, ôtmint "
+"l' evoyî a root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Emiler l' rapoirt des verifiaedjes"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Enonder sacwants verifiaedjes del båze di dnêyes di rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+"Rapoirter les rzultats des verifiaedjes a syslog (djournås do sistinme)"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Rapoirter les rzultats des verifiaedjes sol tty (direk sol waitroûle)"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Tipike"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Såvrité"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Çouchal c' est l' livea di såvrité standård po ene copiutrece ki va esse "
+"eployeye po si raloyî al rantoele daegnrece come cliyint."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Avou ci livea chal, vos poloz eployî li sistinme come on sierveu.\n"
+"Li såvrité est hôte assez ki po-z eployî li sistinme come on sierveu ki "
+"acceptrè des raloyaedjes di bråmint des cliyints. Note: si voste éndjole est "
+"seulmint on cliyint sol daegntoele vos dvrîz tchoezi on livea pus bas."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Tchuzes di båze di DrakSec"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Tchoezixhoz l' livea di såvrité ki vos vloz"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Manaedjeu pol såvrité:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Enonder li sistinme di son ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr ""
+"Anacron manaedje des comandes a enonder periodicmint.\n"
+"I ravize a «cron» mins po des sistinmes ki n' sont nén en alaedje\n"
+"24e/24e. Anacron si tchedje di s' mete a djoû et d' enonder les tårdjowès\n"
+"comandes cwand l' éndjole est enondêye."
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd sieve a shure l' estat del batreye et a scrire les racsegnmints avou "
+"syslog.\n"
+"I pout eto siervi a clôre l' éndjole cwand c' est ki les batreyes divnèt "
+"flåwes."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Enonde les cmandes metowes avou li cmande at å moumint defini avou li cmande "
+"at.\n"
+"Sieve eto a enonder des cmandes batch cwand c' est ki l' éndjole n' a nén\n"
+"trop d' ovraedje so les bresses."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron est on programe sitandård po Unix. Il enonde des programes tchoezis\n"
+"pa l' uzeu a des moumints metous pa l' uzeu. Li cron da Vixie radjoute "
+"sacwants\n"
+"siervice å programe cron tradicionel di Unix, par egzimpe ene meyeuse "
+"såvrité\n"
+"eyet des pus ritchès tchuzes po l' apontiaedje."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM est on demon di corwaitaedje di fitchîs. Il est eployî po-z aveur des "
+"rapoirts cwand des fitchîs candjèt.\n"
+"Il est eployî pa GNOME eyet KDE"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"Avou GPM vos avoz li sopoirt del sori po les programes Linux e mode tecse,\n"
+"come li «comandeu di meynute» (Midnight Commander, mc). Et vos avoz eto\n"
+"li sopoirt po côper et d' plaker sol conzôle, et sopoirt po des aspitants\n"
+"menus sol conzôle."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake fwait ene deteccion di l' éndjolreye, et pout ossu apontyî\n"
+"les noveas/candjîs éndjins."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache est on sierveu HTTP. Il est eployî po siervi des pådjes waibe et des "
+"CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Li demon Internet (inetd) est on «super-sierveu» k' enonde ene drigleye\n"
+"d' ôtes siervices k' ont a vey avou Internet cwand c' est k' i gn a "
+"mezåjhe.\n"
+"Metans: telnet, ftp, rsh eyet rlogin. Si vos n' purdoz nén inetd, nouk di "
+"ces\n"
+"siervices la ni såreut esse enondé."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Enonde ene passete po les pakets rantoele, pol séreye di naweas Linux 2.2,\n"
+"vos end avoz mezåjhe po mete so pîs on côpe feu po mete voste éndjole\n"
+"a hipe des atakes des hacneus."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Ci pacaedje chal tchedje li taprece tchoezeye e /etc/sysconfig/keyboard.\n"
+"Çoula pout esse apontyî avou l' usteye kbdconfig.\n"
+"Vos l' dvoz leyî en alaedje pol plupårt des éndjoles."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Fé otomaticmint des noveles tiestires do nawea dins /boot\n"
+"a pårti di /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Deteccion et apontiaedje otomatikes di l' éndjolreye a l' enondaedje."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Pa côps linuxconf va fé totès sôres di bouyes å moumint di\n"
+"l' enondaedje po wårder l' apontiaedje do sistinme."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd est li demon d' imprimaedje k' i gn en a mezåjhe po lpr poleur rexhe "
+"comifåt.\n"
+"C' est on sierveu ki manaedje les bouyes po les scrireces."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Li forveyou sierveu Linux, eployî po fé on sierveu di hôte performance\n"
+"et di hôte disponibilité (high-availability)."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) est on sierveu di nos d' dominne (DNS) eployî po-z aveur les "
+"adresses IP limerikes a pårti des nos des lodjoes."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monte et dismonte les ponts di montaedje po Network File System (NFS), \n"
+"SMB (Lan Manager/Windows) et NCP (NetWare)."
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Enonde ou arestêye totes les eterfaces di rantoele apontieyes po\n"
+"s' mete en alaedje cwand c' est ki l' éndjole s' enonde."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS est on protocole populaire po pårtaedjî des fitchîs so les rantoeles TCP/"
+"IP.\n"
+"Ci siervice chal c' est po-z aveur on sierveu NFS, ki est apontyî\n"
+"viè l' fitchî /etc/exports."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS est on protocole populaire po pårtaedjî des fitchîs so les rantoeles TCP/"
+"IP.\n"
+"Ci siervice chal c' est po-z aveur li fonccionålité di blocaedje\n"
+"di fitchîs pa NFS."
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Mete otomaticmint en alaedje li coine des tapes limerikes del taprece\n"
+"a l' enondaedje; ossu bén so X11 k' e conzôle."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Sopoirt po les scrireces OKI 4w et copatibes."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Li sopoirt PCMCIA c' est po sopoirter des sacwès come des cåtes rantoele\n"
+"ou des modems, avou les poirtåvès copiutreces. I n' srè nén enondé a moens\n"
+"di esse apontyî, adon c' est nén måva del leyî astalé minme so les éndjoles\n"
+"wice k' on n' s' e siervèt nén."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Li mapeu d' pôrts manaedje les raloyaedjes RPC, ki sont-st eployîs pa\n"
+"des protocoles come NFS ou NIS. Li sierveu portmap doet esse en alaedje\n"
+"so les éndjoles ki dvèt esse des sierveus po des protocoles ki s' e siervèt "
+"do RPC."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix est ene usteye ki fwait voyaedjî les emiles d' ene éndjole a l' ôte."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Schaper et rprinde l' éntropeye do sistinme, po-z aveur ene askepiance\n"
+"di nombes a l' astcheyance di meyeuse cwålité."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Assinaedje di peur éndjins (raw devices) po les éndjins di sôre blok (come\n"
+"les pårticions des deurès plakes), po des programas come Oracle\n"
+"ou des lijheus d' plakes lazer DVD s' endè siervi"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Informåcion sol deure plake"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Li demon routed c' est po-z aveur li tåvlea di routaedje IP esse metou a "
+"djoû\n"
+"otomaticmint viè l' protocole RIP. Li protocole RIP est bråmint eployî avou\n"
+"les ptitès rantoeles, mins des pus complesses rantoeles ont mezåjhe di pus "
+"complesses protocoles."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Li protocole rstat c' est po les uzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n"
+"vey des informåcions sol performance d' ene éndjole del rantoele."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog est ene usteye ki schoûte les diferins demons ki lyi evoyèt\n"
+"des messaedjes po mete dvins les fitchîs djournå do sistinme.\n"
+"C' est ene bone idêye di l' aveur todi en alaedje."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Li protocole rusers c' est po les uzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n"
+"idintifyî kî est raloyî so des ôtès éndjoles."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Li protocole rwho c' est po des lodjoes å lon poleur vey ene djivêye\n"
+"di tos les uzeus ki sont raloyîs so l' éndjole, si l' demon rwho est\n"
+"astalé eyet en alaedje (çoula ravize a finger)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Enonder li sistinme di son so voste éndjole"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog est ene usteye ki schoûte les diferins demons ki lyi evoyèt\n"
+"des messaedjes po mete dvins les fitchîs djournå do sistinme.\n"
+"C' est ene bone idêye di l' aveur todi en alaedje."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Tcherdjî les mineus po vos éndjins USB."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimaedje"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Rantoele"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Pårtaedje di fitchîs"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistinme"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Manaedjaedje då lon"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Sierveu di båze di dnêyes"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Siervices"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Tchoezixhoz kés siervices dvèt esse enondés a l' enondaedje do sistinme"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d en alaedje po %d eredjistrés"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "en alaedje"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "djoké"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Siervices et demons"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Mande escuzes, mins dj' a pont d' ôtès\n"
+"informåcions so ci siervice chal."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informåcion"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Enonder al dimande"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "A l' enondaedje"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Enonder"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Arester"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"Çouchal, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n"
+"bén candjî tot shuvant li Licince Publike Djeneråle (GPL) di GNU eplaideye\n"
+"pal Free Software Foundation; ça pout esse li 2e modêye del licince ou\n"
+"(si vos inmez mî) ene pus nouve.\n"
+"\n"
+"Li programe est spårdou avou l' espwer k' i serè ahessåve,\n"
+"mins SINS NOLE WAERANTEYE; dji n' waeranti nén minme ki vos VINDRÎZ\n"
+"bén li programe ou ki vos vs È SIEVRÎZ BÉN PO ENE SÔRE OU L' ÔTE.\n"
+"Waitîz li Licince Publike Djeneråle (GPL) di GNU po vey les pondants\n"
+"eyet les djondants.\n"
+"\n"
+"Avou ci programe ci, vos dvrîz aveur rçuvou ene copeye del Licince Publike\n"
+"Djeneråle (GPL) di GNU; si vos n' l' avoz nén avou, sicrijhoz al\n"
+" Free Software Foundation, Inc.,\n"
+" 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+" Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Programe po fé des copeyes di såvrité eyet les rapexhî\n"
+"\n"
+"--default : fé des copeyes des prémetous ridants.\n"
+"--debug : mostere tos les messaedjes di disbugaedje.\n"
+"--show-conf : djivêye des fitchîs ou ridants a copyî.\n"
+"--config-info : esplikêyes so les tchuzes po l' apontiaedje (uzeus "
+"nén-X11).\n"
+"--daemon : eploye l' apontiaedje di demon.\n"
+"--help : mostere ci messaedje chal.\n"
+"--version : mostere li limero d' modêye.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"TCHUZES:\n"
+" --boot - po-z apontyî l' enondrece di l' éndjole\n"
+"prémetou môde: apontiaedje di l' elodjaedje otomatike"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[TCHUZES] [NO_DO_PROGRAME]\n"
+"\n"
+"TCHUZES:\n"
+" --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
+" --report - li programe doet esse ene des usteyes di Mageia\n"
+" --incident - li programe doet esse ene des usteyes di Mageia"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - macrea po radjouter ene eterface rantoele\n"
+" --del - macrea po disfacer ene eterface rantoele\n"
+" --skip-wizard - manaedjaedje des raloyaedjes\n"
+" --internet - apontiaedje do raloyaedje al daegntoele\n"
+" --wizard - come «--add»"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Programe d' abagaedje eyet corwaitaedje des fontes\n"
+"\n"
+"TCHUZES:\n"
+"--windows_import : abaguer les fontes k' i gn a so les pårticions Windows.\n"
+"--xls_fonts : mostere avou xls totes les fontes dedja astalêyes\n"
+"--install <tchimin> : astaler ene fonte ou ridant d' fontes.\n"
+"--uninstall <tchimin> : dizastaler ene fonte ou on ridant d' fontes.\n"
+"--replace : replaece totes les fontes k' egzistêyrént ddja.\n"
+"--application <paramete> : apontiaedjes sipeciås po des programes k' i gn a\n"
+" : «0» nou programe.\n"
+" : «1» po tos les programes sopoirtés k' i gn a.\n"
+" : «so» po for StarOffice\n"
+" : «gs» po ghostscript."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[TCHUZES]...\n"
+"Apontieu do Sierveu d' Terminås di Mageia (MTS)\n"
+"--enable : mete en alaedje MTS\n"
+"--disable : dismete MTS\n"
+"--start : enonder MTS\n"
+"--stop : arester MTS\n"
+"--adduser : radjouter èn uzeu k' i gn a do sistinme å MTS (i fåt on "
+"no d' uzeu)\n"
+"--deluser : disfacer èn uzeu k' i gn a do sistinme foû do MTS (i fåt "
+"on no d' uzeu)\n"
+"--addclient : radjouter ene éndjole cliyint å MTS (i fåt ene adresse "
+"MAC, IP, no d' imådje nbi)\n"
+"--delclient : disfacer ene éndjole cliyint foû do MTS (i fåt ene "
+"adresse MAC, IP, no d' imådje nbi)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[taprece]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=fitchî] [--word=mot] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[TCHUZES]\n"
+"Programe di raloyaedje et di corwaitaedje do raloyaedje rantoele\n"
+"\n"
+"--defaultintf <eterface> : mostere ciste eterface come li prémetowe \n"
+"--connect : si raloye al daegntoele si c' est nén co ddja fwait\n"
+"--disconnect : si disraloye del daegntoele si ddja raloyî\n"
+"--force : eployî avou --(dis)connect po foircî l' (dis)raloyaedje.\n"
+"--status : ritoûne li valixhance «1» si raloyî, «0» ôtrumint, et poy "
+"finixhe.\n"
+"--quiet : môde nén eteractif. Po-z eployî avou --(dis)connect."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[TCHUZES]...\n"
+" --no-confirmation èn nén dmander d' aveurixhaedje e môde Mageia "
+"Update\n"
+" --no-verify-rpm èn nén verifyî les sinateures des pacaedjes rpm\n"
+" --changelog-first håyner li djournå des candjmints divant l' djivêye "
+"des fitchîs e purnea\n"
+" --merge-all-rpmnew propôze di fonde tos les fitchîs .rpmnew/.rpmsave "
+"di trovés"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=éndjin] [--update-sane=ridant_sourd_sane] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=éndjin]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] <waitroûle>\n"
+" XFdrake <finté>"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Po s' e siervi: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] "
+"[--testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Tos les sierveus"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globå"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrike"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Azeye"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "Urope"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Amerike bijhrece"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceyaneye"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Amerike nonnrece"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Federåcion di Rûsseye"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yougoslaveye"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Totafwait va-t i comifåt?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Vos avoz tchoezi on fitchî, nén on ridant"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s n' est nén astalé\n"
+"Clitchîz so «Shuvant» po l' astaler oudonbén so «Rinoncî» po cwiter"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Rastrinde les tchuzes del roye di cmande"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "rastrinde"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li tchuze «Rastrinde les tchuzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n"
+#~ "sins scret"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Eployî on sistinme di fitchîs ecripté"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Po-z acertiner ki vos dnêyes sont bén etires après l' candjmint \n"
+#~ "d' grandeu del pårticion, on verifiaedje do sistinme di fitchî serè-st \n"
+#~ "enondé li côp ki vént ki Windows™ serè-st enondé"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Eployî li pårticion Microsoft Windows® pol loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Kéne pårticion voloz vs eployî po-z î mete Linux4win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Tchoezixhoz les grandeus"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Grandeu del pårticion raecene e Mo: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Grandeu del pårticion di swap e Mo: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "I gn a pont di pårticions FAT po-z eployî pol loopback (oudonbén i "
+#~ "n' resse nén del plaece assez)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li candjmint di grandeu di vosse pårticion FAT n' a nén stî, \n"
+#~ "a cåze di l' aroke shuvante: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Dislodjîz vs et adon siervoz vs di Ctrl-Alt-Backspace"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Ouxh å lådje po les hacneus"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Pôve"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Hôte"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Co pus hôte"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Paranoyide"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ci livea chal doet esse eployî avou sogne. Avou lu vosse sistinme srè "
+#~ "pus\n"
+#~ "åjhey a eployî, mins avou moens di såvrité: i n' fåt nén l' eployî po "
+#~ "ene\n"
+#~ "éndjole raloyeye a ene rantoele. I gn a pont di scret po-z intrer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avou ci livea chal i gn a des mots di passe, mins c' est tolminme on "
+#~ "livea\n"
+#~ "di såvrité trop bas ki po l' eployî avou ene copiutrece raloyeye a ene "
+#~ "rantoele."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "I gn a ddja des rastrindaedjes, et d' ôtes verifiaedjes otomatikes del "
+#~ "såvrité sont-st fwaits par nute."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les minmes sacwès ki pol livea di dvant, mins asteure li sistinme est "
+#~ "seré totafwait.\n"
+#~ "Li såvrité est å pus grand."
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Eployî libsafe po les sierveus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ene livreye po disfinde l' éndjole siconte les atake di disboirdaedje di "
+#~ "pile (buffer overflow) eyet les atakes so les formataedjes des tchinnes."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "Astalåcion di LILO/grub"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Grandeu del RAM, s' i fåt (dj' a trové %d Mo)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Dinez li grandeu del RAM e Mo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vos contez eployî aboot, loukîz di leyî on pô del plaece (avou 2048 \n"
+#~ "secteus, vos froz bén) å cminçmint del plake"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Livea di såvrité"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Ragrandi l' coxhlaedje"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Raptiti l' coxhlaedje"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Passer di nou relijhaedje a on relijhaedje pa hopeas"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Accions"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+#~ "Directory Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind permete ki l' sistinme fijhaxhe l' otintifiaedje des uzeus åd "
+#~ "triviè d' on sierveu Windows «Active Directory»."
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "Verifiaedje LDAP"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+#~ msgstr "coûtche di såvrité (SASL/Kerberos)"
+
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Otintifiaedje «Active Directory»"
+
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Båze di dnêyes des uzeus LDAP"
+
+#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+#~ msgstr "Les uzeus LDAP polèt foyter les ridants «Active Directory»"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "Verifiaedje NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Po ki çoula rote comifåt po on PDC W2K, vos åroz surmint mezåjhe ki "
+#~ "l' manaedjeu do sistinme enondaxhe li comande:\n"
+#~ " « C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add »\n"
+#~ "eyet renonder l' sierveu Windows.\n"
+#~ "Vos åroz eto mezåjhe do no d' uzeu et do scret d' on manaedjeu di dominne "
+#~ "por vos pleur radjouter voste éndjole a on dominne Windows?.\n"
+#~ "Si l' rantoele n' est nén co en alaedje, DrakX sayrè di s' raloyî å "
+#~ "dominne après l' etape d' apontiaedje del rantoele.\n"
+#~ "Si cist apontiaedje vénreut a fé berwete, po tot l' minme li kéne råjhon, "
+#~ "et ki l' otintifiaedje do dominne ni va nén, enondez li comande:\n"
+#~ " « smbpasswd -j DOMINNE -U UZEU%%SICRET »\n"
+#~ "avou vosse no di dominne Windows?, eyet li no d' uzeu et li scret do "
+#~ "manaedjeu do dominne, djusse après l' enondaedje do sistinme.\n"
+#~ "Li comande « wbinfo -t » va verifyî si vos screts d' otintifiaedje sont "
+#~ "coreks ou nén."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Otintifiaedje Dominne Windows"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Disfé"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Schaper li tåvlea di pårtixhaedje"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Rimete li tåvlea di pårtixhaedje come divant"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li copeye di såvrité del tåvlea di pårtixhaedje n' a nén li minme "
+#~ "grandeu.\n"
+#~ "Doe dju continouwer tot l' minme?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Informåcion: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Mineu nén cnoxhou"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lére li fitchî %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di rifé a pårti do fitchî %s: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di scrire el fitchî %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Aroke: Li mineu «%s» po vosse cåte son n' est nén el djivêye"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "FS djournalijhî"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enonder li sierveu d' fontes å moumint di l' enondaedje\n"
+#~ "(çoula est obligatwere si vos vloz eployî Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Radjouter uzeu"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Accepter l' uzeu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n"
+#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "En nén mete a djoû li tins d' dierin lijhaedje des i-nuks so\n"
+#~ "ç' sistinme di fitchîs chal (eg: po-z aler pus roed dins on spoule\n"
+#~ "d' on sierveu usenet, metans)."
+
+#~ msgid "No supermount"
+#~ msgstr "Pont d' oto-montaedje"
+
+#~ msgid "Supermount"
+#~ msgstr "Oto-montaedje avou supermount"
+
+#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
+#~ msgstr "Oto-montaedje avou supermount, såf po les lijheus d' CDROM"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Rapexhî li tåvlea di pårtixhaedje"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Montaedje otomatike des sopoirts bodjåves"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Dji saye di rapexhî li tåvlea di pårtixhaedje"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "Accepter/rifuzer les crons messaedjes d' aroke IPv4."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "Accepter ou rfuzer les pakets broadcast icmp echo."
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "Accepter ou rfuzer les icmp echo."
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "Permete ou nén les elodjaedjes då lon po root."
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mete/dismete l' eployaedje di libsafe si libsafe si trove sol sistinme."
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mete/dismete li shuvaedje dins les djournås des pakets IPv4 bizåres."
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke eure."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Nombe di tampons po les waitroûlêyes:"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "nombe di tampons po les copeyes di waitroûlêyes avou mmap()"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "Apontiaedje PLL:"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Sopoirt pol radio:"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 000000000..f1fa7daf5
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,6876 @@
+# drakx messages in Simplified Chinese
+# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002
+# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002
+# 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>, 2003, 2004, 2008
+# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003, 2004, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zh_CN\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:48+0800\n"
+"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: Mageia i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "请稍候"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "启动引导程序安装中"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO 想要为驱动器 %s 指定新卷 ID。但是, 更改 Windows NT、2000 或 XP 启动盘的"
+"卷 ID 将会导致 Windows 的严重错误。这对于 Windows 95/98, 或者是 Windows NT 的"
+"数据磁盘不会造成任何问题。\n"
+"\n"
+"要指定新卷 ID 吗?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "安装系统引导程序失败。出现下列错误:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"您可能得改变开放固件引导设备来使能启动引导程序。\n"
+"如果开机时没有引导程序提示, 按 Command-Option-O-F 然后输入: \n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" 然后输入: shut-down\n"
+"您将在下次开机时看到引导程序提示。"
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"您决定在一个分区上安装启动引导程序。\n"
+"那么在用于启动的硬盘上您应该已经有一个安装启动引导程序(例如: System "
+"Commander)。\n"
+"\n"
+"您要用哪个硬盘启动?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "引导程序安装"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "您希望启动引导程序安装到哪里?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "驱动器 %s 的第一扇区(MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "驱动器的第一扇区(MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "根分区的第一扇区"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "在软盘上"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "跳过"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "启动风格配置"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "引导程序的主要选项"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "引导程序"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "要使用的引导程序"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "启动设备"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "主选项"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "启动默认映像前的延迟"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "启用 ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "启用 SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "启用 APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "启用本地 APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "安全"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "两次密码不符"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "请再试一次"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "您在 %s 时不能使用密码"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "密码(请再输一次)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "每次启动时清除 /tmp"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "初始信息"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "开放固件延迟"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "核心启动超时"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "允许 CD 启动?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "启用 OF 启动?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "默认操作系统?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "映像"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "根目录"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "追加"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "追加 Xen"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "显示模式"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "网络配置文件"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "标签"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "无视频"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "标签不能为空"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "您必须指定一个内核映像"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "您必须指定根目录所在分区"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "这个名字已经被使用"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "要添加的条目是什么类型?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "其它操作系统(SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "其它操作系统(MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "其它操作系统(Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "引导程序配置"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"引导菜单中现有下列条目。\n"
+"您可以创建额外的条目或是更改已存在的条目。"
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "允许使用 X 应用程序"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "允许使用 rpm 工具"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "允许使用“su”指令"
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "允许访问系统设置文件"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "允许使用网络工具"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "允许使用编译工具"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(已经添加了 %s)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "请给出用户名"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "用户名只能包含小写字母、数字、“-”和“_”"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "该用户名太长"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "该用户名已经存在"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "用户 ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "组 ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s 必须是数字"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s 应该大于 500。仍然接受吗?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "用户管理"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "设定管理员(root)密码"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "输入一个用户"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "真实姓名"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "登录名"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "正在添加介质,请稍候..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "自动登录"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "您可在此设定启动时自动以某用户的身份登入系统。"
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "使用此特性"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "选择默认的用户:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "选择要运行的窗口管理程序:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "版本通告"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "许可协议"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "您接受此许可协议吗?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "拒绝"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "请选择要使用的语言。"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mageia 可以支持多种语言。请选择您想要安装的语言。\n"
+"安装完成并重新启动系统后它们就可以使用。"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "多语言"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "使用旧的编码方式(非 UTF-8)"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "全部语言"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "语言选择"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "国家/地区"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "请选择您的国家/地区。"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "在此列出了可用的全部国家/地区"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "其它国家"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "输入法:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "禁止共享"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "允许所有用户使用"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"您想要允许用户能共享他们自己的目录吗?\n"
+"选择允许, 用户将只需在 Konqueror 和 Nautilus 中单击“共享”即可开放共享。\n"
+"“自定义”允许按照不同用户细分设置。\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr "NFS: 传统的 Unix 文件共享系统, Mac 和 Windows 上支持较少。"
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr "SMB: Windows、MacOS X 和其它现代 Linux 系统所用的文件共享系统。"
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "您可以使用 NFS 或 Samba 导出。请选择您想要使用的协议。"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "运行“Drak 用户管理”"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"按用户设置的共享, 使用组“fileshare”。\n"
+"您可以使用“Drak 用户管理”将用户添加到此组中。"
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效。单击确定立即注销。"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "时区"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "您所在的时区?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "日期、时钟和时区设置"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "最适合的时间是几点?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (硬件时钟设定为 GMT)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (硬件时钟设定为本地时间)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP 服务器"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "自动时间同步(使用 NTP)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "本地文件"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "智能卡"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows 域"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "本地文件:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "使用本地文件进行身份验证,并使用本地文件获取用户信息"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"通知您的计算机使用 LDAP 进行某些或全部身份验证。LDAP 能够在您的组织中巩固特定"
+"类型的信息。"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"允许您通过公共的密码和组文件在同一个网络信息服务(NIS)域中运行一组计算机。"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows 域:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr "Winbind 允许系统从 Windows 域中获取信息并验证用户的身份。"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "使用 Kerboros 和 LDAP 在活动目录服务器中进行身份验证"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "欢迎使用身份验证向导"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "您选择了 LDAP 身份验证。请查看下列配置选项"
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP 服务器"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "基 DN"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "获取基 Dn"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "使用 TLS 加密的连接"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "下载 CA 证书"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "使用断开模式"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "使用匿名 BIND"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "Bind DN"
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Bind 密码"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "组的高级路径"
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "密码基"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "组基"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadow 基"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "您选择了 Kerboros 5 身份验证。请查阅下列配置选项"
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "域"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDC 服务器"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "使用 DNS 定位域 KDC"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "使用 DNS 定位域"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "用户信息使用本地文件"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "用户信息来自 LDAP"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr "您选择了 Kerboros 5 身份验证。现在要选择用户信息的类型"
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "获取基 Dn"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "您选择了 NIS 身份验证。请查阅下列配置选项"
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS 网域"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS 服务器"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr "您选择了 Windows 域身份验证。请查阅下列配置选项"
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "域模型"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "活动目录域"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS 域"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC 服务器"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "身份验证"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "身份验证方式"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "无密码"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "这个密码太简单了(至少要有 %d 个字符)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "没有 NIS 域无法广播"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "选择文件"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "进行身份验证的 Windows 域:"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "域管理员用户名"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "域管理员密码"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "文本菜单 LILO"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "图形菜单 GRUB"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "文本菜单 GRUB"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot 中没有足够空间"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "%s 分区不能安装启动引导程序\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr "必须更新您的启动引导程序配置, 因为分区已经重新编号"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr "无法正确安装启动引导程序。您需要以抢救方式启动并选择“%s”"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "重新安装启动引导程序"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d 分钟"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 分钟"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d 秒钟"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "缺少命令 %s"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV 是一种协议, 它允许您将 Web 服务器的目录装载到本地, 并将其看作本地的\n"
+"文件系统(假设该 Web 服务器已经配置为 WebDAV 服务器)。如果您想要添加 WebDAV\n"
+"挂载点, 请选择“新建”。"
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "新建"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "卸载"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "挂载"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "挂载点"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "删除"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "请输入 WebDAV 服务器的 URL"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL 应该是以 http:// 或 https:// 开头"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "您确定想要删除此挂载点吗?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "服务器: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "挂载点: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "选项: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "分区"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "点击分区,选择文件系统类型,然后选择操作"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "请仔细阅读!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "请事先备份您的数据"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"您有一个很大的 Microsoft Windows 分区。\n"
+"我建议您先重新设置这个分区的大小\n"
+"(点中它, 然后按“改变大小”)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "请单击一个分区"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "细节"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "没有发现硬盘"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "退出"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "交换"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "空"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "文件系统类型: "
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "此分区已经为空"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "请先“Unmount”"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "用“%s”代替(在专家模式中)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "选择其它分区"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "选择分区"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "更多"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "确认"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "仍然继续吗?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "退出而不保存更改"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "退出而不保存分区表吗?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "您想要保存 /etc/fstab 修改吗?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "对分区表的更改要等到重新启动后才能生效"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"您应该格式化分区 %s。\n"
+"否则, 将无法在 fstab 中写入挂载点 %s 的任何信息。\n"
+"仍然退出吗?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "全部清除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "自动分配"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "切换到正常模式"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "切换到专家模式"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "硬盘信息"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "主分区数目已经满了"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "我无法再添加任何分区了"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr "如果需要更多的分区, 请删除一个主分区以创建扩展分区"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "重新读取分区表"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "详细信息"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "查看"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "改变大小"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "格式化"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "加入 RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "加入 LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "使用"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "从 RAID 中移除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "从 LVM 中移除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "从 dm 中移除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "修改 RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "用于回环"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "新建"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "挂载分区失败"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "创建一个新分区"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "开始扇区: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "大小(MB): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "文件系统类型: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "首选项: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "逻辑卷标"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "加密算法"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "加密密钥"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "加密密钥(再输入一次)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "两次加密密钥不符"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "文件系统加密密钥"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"您无法创建新分区\n"
+"(您超过了允许的主分区数量)。\n"
+"请先删除一个主分区, 然后创建一个扩展分区。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "是否检查坏磁块?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "删除回环(loopback)文件?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "在改变分区表 %s 的类型之后, 在这个分区上的所有资料将要被清除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "更改分区类型"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "您希望使用哪种文件系统?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "从 %s 切换到 %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "设定卷标"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "小心,当您确定之后,这一内容将会立即写入磁盘!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "小心,格式化之后这一内容将会立即写入磁盘!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "哪个卷标?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "标签:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "您想把回环(loopback)文件 %s 挂载到哪里?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "您想把设备 %s 挂载到哪里?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"无法取消设定的挂载点, 因为该分区正用于回环。\n"
+"请先删除回环"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "您想把 %s 挂载到哪里?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "改变大小"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "计算 FAT 文件系统的边界"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "无法更改此分区的大小"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "应该先备份在这个分区上的所有数据"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "改变分区 %s 的大小之后, 这个分区上现有的所有资料将被清除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "选择新的大小"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "新大小(MB): "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "最小大小:%s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "最大大小:%s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"为了保证更改分区大小之后的数据完整性, 在您下次启动进入 Microsoft Windows® 时"
+"可能会自动运行文件系统检查"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "文件系统加密密钥"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "输入您的文件系统加密密钥"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "加密密钥"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "无效的密钥"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "选择加入一个已存在的 RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "新建"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "选择加入一个已存在的 LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM 名称"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "输入新 LVM 卷组的名称"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "“%s”已经存在"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"物理卷 %s 仍在使用中。\n"
+"您是否想要将此卷上已用的物理扩展分区移动到其它卷上?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "移动物理扩展分区"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "这个分区不能被用于回环"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "回环"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "回环文件名: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "给一个文件名"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "文件已经被另一个回环使用, 请另外选择一个"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "文件已经存在。使用现有的文件吗?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "挂载选项"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "杂项"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "设备"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "级别"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "组块大小(KB)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "小心: 该操作有危险。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "分区类型"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "何种分区类型?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "修改要等到重新启动后才能生效"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "驱动器 %s 的分区表将会写入磁盘中!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "正在格式化分区 %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "格式化分区 %s 之后, 该分区上的所有数据都将丢失"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "移动文件到新分区"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "隐藏文件"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"目录 %s 已经包含数据\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"您可以选择将文件移动到即将挂载到该目录的分区,或者将其保留在原地(这将导致这些"
+"文件因为其它分区被挂载被隐藏)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "移动文件到新分区"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "复制 %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "删除 %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "分区 %s 现在被识别为 %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "分区已被重新编号: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "设备: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "卷标: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUDI: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS 下的盘符: %s(只是猜测)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "类型: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "名称: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "开始: 第 %s 扇区\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "大小: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s 扇区"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "柱面 %d 到 %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "逻辑分区数:%d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "已格式化\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "未格式化\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "已挂载\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "已加密"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr " (已映射为 %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr " (应映射为 %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr " (交互)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"回环文件: \n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"预设的启动分区\n"
+" (给 MS-DOS 启动用的, 跟 lilo 无关)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "级别 %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "组块大小 %d KB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID 磁盘 %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "回环文件名称: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"此分区很可能是驱动器分区。\n"
+"您最好请不要更改它。\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"该 Bootstrap 分区特别\n"
+"是保留给双重启动系统。\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) 上的空闲空间"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "只读"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "大小: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "硬盘参数: %s 柱面, %s 磁头, %s 扇区\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "介质类型: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM 磁盘 %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "分区表类型: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "通道 %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "选择该文件系统的加密密钥"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "这个加密密钥太简单了(至少要有 %d 个字符)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "加密算法"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "更改类型"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "不能使用用户名 %s 登录(密码错误?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "需要域认证"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "哪个用户名"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "另一个"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "要访问此主机, 请输入您的用户名、密码和域名"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "域"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "搜索服务器"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "搜索新服务器"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "需要安装软件包 %s。您同意安装吗?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "无法安装 %s 软件包!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "无法找到必需的软件包 %s"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "下列软件包需要安装: \n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "正在安装软件包..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "正在删除软件包..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"发生错误!新建文件系统时找不到可用的设备。请检查您的硬件以确定问题的原因"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "您必须有一个FAT分区载入 /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "正在创建和格式化文件 %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "不知道如何设定 %2$s 类型的 %1$s 卷标"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "设定 %s 的卷标失败,该卷是否已格式化?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "不知道如何将 %s 格式化成 %s 类型"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s 格式化 %s 失败"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "循环装载 %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "正在挂载分区 %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "将分区 %s 挂载于目录 %s 失败"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "正在检查 %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "卸载 %s 出错: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "正在启用 swap 分区 %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "关闭文件时清空缓存"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "启用群组磁盘配额记账及可选强制限制"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"不在此文件系统更新 inode 访问次数\n"
+"(例如, 为了加速对新闻服务器的新闻池的访问)"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"以更有效的方式更新文件系统中的 inode 访问次数\n"
+"(例如, 为了加速对新闻服务器的新闻池的访问)。"
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+"只能显式装载。\n"
+"(即, -a 选项将不会装载文件系统)"
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "不解释文件系统中的字符或特殊块设备。"
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"不允许在装载的文件系统上执行任何二进制文件。\n"
+"此选项对于特定服务器可能非常有用, 比如服务器所包含的文件系统中包含其它\n"
+"架构的二进制文件。"
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"不允许 set-user-identifier 或 set-group-identifier 位生效。\n"
+"(这可能比较安全, 如果您安装了 suidperl(1) 则不太安全。)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "以只读装载文件系统。"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "所有到文件系统的输入/输出都应该是同步完成的。"
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "允许每个用户挂载和卸载文件系统。"
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "允许普通用户挂载文件系统。"
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "启用用户磁盘配额记账及可选强制限制"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "支持“user.”扩展属性"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "给普通用户以写权限"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "给普通用户以只读权限"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "重复的挂载点 %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "没有可用的硬盘分区"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "正在扫描各个分区以查找挂载点"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "选择挂载点"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "选择您要格式化的分区"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr "检查文件系统 %s 失败。您想修复错误吗?(注意, 有可能丢失数据)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "交换空间太少, 无法完成安装, 请扩大交换分区。"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"必须指定一个根分区。\n"
+"请先创建一个 Linux 分区(或在图中单击现有的一个)。\n"
+"然后在列表里选择“挂载点”, 设为“/”。"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"您还没有交换分区。\n"
+"\n"
+"要继续吗?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "使用空闲空间"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "没有足够空闲空间分配给新分区"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "使用现存的分区"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "没有可使用的现存分区"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "正在计算 Microsoft Windows® 分区的大小"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "使用在 Microsoft Windows® 分区上的空闲空间"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "您需要改变哪个分区的大小?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"您的 Microsoft Windows® 分区有太多碎片, 请重新启动, 进入 Microsoft Windows®, "
+"运行磁盘碎片整理程序, 然后重新开始安装 %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"警告!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX 现在要调整您的 Microsoft Windows® 分区的大小。\n"
+"\n"
+"\n"
+"请小心: 此操作十分危险。为安全起见, 您应该先退出安装程序, 在 Microsoft "
+"Windows® 的命令提示符状态下运行“chkdsk c:”(注意, 只运行图形化程序“磁盘扫描程"
+"序”是不够的, 请确定在命令提示符状态下使用“chkdsk”。)另外, 还建议您运行磁盘碎"
+"片整理程序。然后重新启动本安装程序。您还应该备份您的数据。\n"
+"\n"
+"\n"
+"一切就绪后, 请按“%s”。"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "下一步"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "分区"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "您将保留多少空间给 Microsoft Windows® 分区 %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "改变 Microsoft Windows® 分区大小"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT 调整大小失败: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "没有 FAT 分区用来调整大小(或者没有足够剩余空间)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "删除 Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "清除并使用整个磁盘"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "您有不只一个硬盘, 您要在哪个上面安装 Linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "磁盘 %s 上现存的所有分区及其资料将被清除"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "自定义磁盘分区"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "使用 fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"您现在可以在 %s 上分区。\n"
+"做完之后, 不要忘记用“w”命令保存您的修改"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext3"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "我无法找到安装需要的空间"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX 分区向导找到下列解决办法:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "这是您硬盘驱动器的内容 "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "分区失败: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "您不能把 JFS(日志文件系统)用于小于 16 MB 的分区"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "您不能把 ReiserFS 用于小于 32 MB 的分区"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "简单"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "有 /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "服务器"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "磁盘 %s 检测到了 BIOS 软件 RAID。激活吗?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"我无法读取设备 %s 的分区表, 这个分区表破坏得太严重了 :(\n"
+"我可以尝试清除坏分区(所有的数据将被清除!), 然后继续。\n"
+"另外一个解决办法是禁止 DrakX 修改分区表。\n"
+"(错误是 %s)\n"
+"\n"
+"您同意清除所有分区吗?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "挂载点必需要以 / 为开头"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "挂载点只能包含字母和数字"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "已经有一个分区的挂载点是 %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"您选择了把软件 RAID 分区作为根(/)。\n"
+"如果没有一个 /boot 分区, 各种启动引导程序都无法处理这种情况。\n"
+"所以, 请增加一个 /boot 分区。"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"您选择了把软件 RAID 分区作为根(/)。\n"
+"如果没有一个 /boot 分区, 各种启动引导程序都无法处理这种情况。\n"
+"所以, 请增加一个 /boot 分区。"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"您选择了把软件 RAID 分区作为根(/)。\n"
+"如果没有一个 /boot 分区, 各种启动引导程序都无法处理这种情况。\n"
+"所以, 请增加一个 /boot 分区。"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"您选择了把软件 RAID 分区作为根(/)。\n"
+"如果没有一个 /boot 分区, 各种启动引导程序都无法处理这种情况。\n"
+"所以, 请增加一个 /boot 分区。"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "挂载点 %s 不能使用用加密的文件系统"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "您不能为挂载点 %s 使用 LVM 逻辑卷,因为该卷跨越了多个物理卷"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"您将 LVM 逻辑卷选为根(/)。\n"
+"引导程序无法识别跨越多个物理卷的卷。\n"
+"您应该先创建 /boot 分区"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "这个目录应该保留在根文件系统中"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr "这个挂载点需要一个真正的文件系统(ext2/ext3、reiserfs、xfs 或 jfs)\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "没有足够的空闲空间供自动分配"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "不做任何事"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "读卡器"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "火线控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB 端口"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "桥接和系统控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "软盘"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "硬盘"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB 大容量存储设备"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD 刻录机"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "磁带机"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "显示卡"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "DVB 卡"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "电视卡"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "其它多媒体设备"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "声卡"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "摄像头"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "处理器"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN 适配器"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB 声音设备"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "无线电卡"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM 网卡"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN 网卡"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "蓝牙设备"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "以太网卡"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "调制解调器"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL 适配器"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "内存"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "打印机"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "游戏控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "游戏杆"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "键盘"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "手写板和触摸屏"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "鼠标"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "生物统计"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "扫描仪"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "未知/其它"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "CPU # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "请稍候...正在应用配置"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "启用 PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "启用 Pulse Audio 的5.1声道"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "让用户能选择音频程序"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "使用无干扰模式"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "将混音器重置为默认值"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "疑难解答"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "没有替代的驱动程序"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr "没有已知的 OSS/ALSA 替代驱动程序可以用在您的声卡(%s)上, 现正使用“%s”"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "声音配置"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"您可以在这里配置可以用在您的声卡(%s)上的替代驱动程序(可以选择 OSS 或 ALSA)。"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"您的声卡现在正在使用 %s“%s”驱动程序(其默认驱动程序为“%s”)"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS(开放声音系统)是第一个声音 API。这是一个与操作系统无关的声音 API(在绝大多"
+"数 UNIX 系统可用), 但是它非常基础且 API 也受到很大限制。\n"
+"更重要的是, OSS 驱动程序需要彻底的重新开发。\n"
+"\n"
+"ALSA(高级 Linux 声音体系)是一个模块化架构, 它支持大量的 ISA、USB 和 PCI 声"
+"卡。\n"
+"\n"
+"它提供的 API 比 OSS 高级得多。\n"
+"\n"
+"要使用 alsa, 您可以获得:\n"
+"- 与旧的 OSS 兼容的 API\n"
+"- 新的 ALSA API 带来许多增强特性, 但这需要使用 ALSA 库。\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "驱动程序: "
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"旧的“%s”驱动程序已列于黑名单。\n"
+"\n"
+"据报告该程序可能在卸装时使内核崩溃。\n"
+"\n"
+"新的“%s”驱动程序仅会在下此启动时使用。"
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "没有开放源代码的驱动程序"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"没有已知的 OSS/ALSA 替代驱动程序可以用在您的(%s)声卡上, 不过在“%s”有一个专有"
+"的驱动程序。"
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "没有已知驱动程序"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "没有已知的驱动程序可以用在您的声卡(%s)上"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "声音疑难解决"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"经典 bug 声音测试程序将要运行下列命令: \n"
+"\n"
+"\n"
+"-“lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO”将会告诉您您的声卡默认使用哪种驱动程序\n"
+"\n"
+"-“grep snd-slot /etc/modprobe.conf”将会告诉您声卡目前使用的驱动程序\n"
+"\n"
+"-“/sbin/lsmod”允许您检查该驱动程序是否已经装入\n"
+"\n"
+"-“/sbin/chkconfig --list sound”和“/sbin/chkconfig --list alsa”将会告诉\n"
+"您声音和 alsa 服务是否已配置为可以 initlevel 3 运行\n"
+"\n"
+"- “aumix -q”将告诉您音量是否为静音\n"
+"\n"
+"- “/sbin/fuser -v /dev/dsp”将会告诉您哪个程序使用声卡。\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "让我挑选任意驱动"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "选择其它驱动"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"如果您明确知道您的卡需要哪个驱动程序\n"
+"您可以从上面的列表中选择正确的名字。\n"
+"\n"
+"当前为您的声卡“%s”使用的是“%s”驱动程序 "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "自动检测"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "未知|通用"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "未知|CPH05X (bt878) [很多厂家] "
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "未知|CPH06X (bt878) [很多厂家]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"对于大多数现代的电视卡, GNU/Linux 内核的 bttv 模块能自动检测正确的参数。\n"
+"如果自动检测不适合您的卡, 您可以在这里强制设定正确的调协器及卡的类型。只有必"
+"要时才设置电视卡参数。"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "卡的型号: "
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "调谐器类型: "
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "确定"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "选择文件"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "完成"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "上一步"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "未选择文件"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "您选择了目录,而非文件"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "无此目录"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "非本地文件"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "注意,Caps Lock 已开启"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "错误的选择, 请重试\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "您的选择?(默认为 %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"您需要填写这些项目:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "您的选择?(0/1, 默认 %s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "按钮“%s”:%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "您希望单击此按钮吗?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "您的选择?(默认“%s”%s)"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr "输入“void”如果那一项没有内容"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> 您可以从(%s)中选择很多东西。\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"请输入需要修改的项目前面的数字, \n"
+"按 Enter 继续。\n"
+"您的选择?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> 注意, 一个标签改变了: \n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "重新提交"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "安道尔"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "阿拉伯联合酋长国"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "阿富汗"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "安提瓜和巴布达"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "安圭拉"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "阿尔巴尼亚"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "亚美尼亚"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "荷属安的列斯"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "安哥拉"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "南极洲"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "阿根廷"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "美属萨摩亚"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "奥地利"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "澳大利亚"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "阿鲁巴"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "阿塞拜疆"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "波黑"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "巴巴多斯"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "孟加拉"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "比利时"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "布基纳法索"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "保加利亚"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "巴林"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "布隆迪"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "贝宁"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "百慕大"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "文莱达鲁萨兰国"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "玻利维亚"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "巴西"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "巴哈马"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "不丹"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "布维岛"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "博茨瓦纳"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "白俄罗斯"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "伯利兹"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "加拿大"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "科科斯群岛"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "刚果(金沙萨)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "中非共和国"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "刚果(布拉柴维尔)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "瑞士"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "科特迪瓦"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "库克群岛"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "智利"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "喀麦隆"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "中国"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "哥伦比亚"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "哥斯达黎加"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "塞尔维亚和黑山"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "古巴"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "佛得角"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "圣诞岛"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "塞浦路斯"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "捷克共和国"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "德国"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "吉布提"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "丹麦"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "多米尼加"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "多米尼加共和国"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "阿尔及利亚"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "厄瓜多尔"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "爱沙尼亚"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "埃及"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "西撒哈拉"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "厄立特里亚"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "西班牙"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "埃塞俄比亚"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "芬兰"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "斐济"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯)"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "密克罗尼西亚"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "法罗群岛"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "法国"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "加蓬"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英国"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "格林纳达"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "乔治亚"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "法属圭亚那"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "加纳"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "直布罗陀"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "格陵兰"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "冈比亚"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "几内亚"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "瓜德洛普"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "赤道几内亚"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "希腊"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "危地马拉"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "关岛"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "几内亚比绍"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "圭亚那"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "中国香港"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "赫德和麦克唐纳群岛"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "洪都拉斯"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "克罗地亚"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "海地"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "匈牙利"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "印度尼西亚"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "爱尔兰"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "以色列"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "印度"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "英属印度洋地区"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "伊拉克"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "伊朗"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "冰岛"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "意大利"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "牙买加"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "约旦"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "日本"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "肯尼亚"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "吉尔吉斯斯坦"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "柬埔寨"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "基里巴斯"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "科摩罗"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "圣基茨和尼维斯"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "朝鲜"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "韩国"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "科威特"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "开曼群岛"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "哈萨克斯坦"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "老挝"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "黎巴嫩"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "圣卢西亚"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "列支敦士登"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "斯里兰卡"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "利比里亚"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "莱索托"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "立陶宛"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "卢森堡"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "拉脱维亚"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "利比亚"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "摩洛哥"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "摩纳哥"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "摩尔多瓦"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "马达加斯加"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "马绍尔群岛"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "马其顿"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "马里"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "缅甸"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "蒙古"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "北马里亚那岛"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "马提尼克"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "毛里塔尼亚"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "蒙特塞拉特"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "马耳他"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "毛里求斯"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "马尔代夫"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "马拉维"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "墨西哥"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "马来西亚"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "莫桑比克"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "纳米比亚"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "新喀里多尼亚"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "尼日尔"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "诺福克岛"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "尼日利亚"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "尼加拉瓜"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "荷兰"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "挪威"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "尼泊尔"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "瑙鲁"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "纽埃"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "新西兰"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "阿曼"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "巴拿马"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "秘鲁"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "法属玻利尼西亚"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "巴布亚新几内亚"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "菲律宾"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "巴基斯坦"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "波兰"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "圣皮埃尔岛及密克隆岛"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "皮特克恩"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "波多黎各"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "巴勒斯坦"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "葡萄牙"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "巴拉圭"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "帕劳"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "卡塔尔"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "留尼旺"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "罗马尼亚"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "俄罗斯"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "卢旺达"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "沙特阿拉伯"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "所罗门群岛"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "塞舌尔"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "苏丹"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "瑞典"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "圣·海伦娜"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "斯洛文尼亚"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "斯马尔巴特和扬马延岛"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "斯洛伐克"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "塞拉利昂"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "圣马力诺"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "塞内加尔"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "索马里"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "苏里南"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "圣多美和普林西比"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "萨尔瓦多"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "叙利亚"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "斯威士兰"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "乍得"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "法国南方属地"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "多哥"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "泰国"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "塔吉克斯坦"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "托克劳群岛"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "东帝汶"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "土库曼斯坦"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "突尼斯"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "汤加"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "土耳其"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "特立尼达和多巴哥岛"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "图瓦卢"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "中国台湾"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "坦桑尼亚"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "乌克兰"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "乌干达"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "美属本土外岛屿"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "美国"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "乌拉圭"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "乌兹别克斯坦"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "梵蒂冈"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "委内瑞拉"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "英属维京群岛"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "美属维京群岛"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "越南"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "瓦努阿图"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "瓦利斯和富图纳群岛"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "萨摩亚"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "也门"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "马约特岛"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "南非"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "赞比亚"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "津巴布韦"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "欢迎使用 %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "将已用的物理卷扩展分区移动到其它物理卷失败"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "物理卷 %s 仍在使用中"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "请先删除逻辑卷\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "引导程序无法识别多个物理卷上的 /boot"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"简介\n"
+"\n"
+"Mageia 发行版中提供的操作系统和各种程序在此后简称为“本软件产品”。软件产品包括"
+"但不限于 Mageia 许可商或供应商提供的与 Mageia 发行版的操作系统和各个部分有关"
+"的程序、方法、规则和文档。\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. 许可协议\n"
+"\n"
+"请仔细阅读此文档。此文档是您与 Mageia 之间关于本软件产品的一个许可协议。如果"
+"您安装、复制或使用本软件产品, 即表明您接受并完全同意遵守本许可协议的内容和条"
+"件。如果您不同意本许可协议中的任何部分, 您将无权安装、复制或使用本软件产品任"
+"何试图不遵守本许可协议的内容和条件, 而安装、复制或使用本软件产品的行为都是非"
+"法的, 并将导致本许可协议赋予您的各种权利立即作废, 根据许可协议的条款, 您将必"
+"须立即销毁本软件产品的任何副本。\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. 有限担保\n"
+"\n"
+"本软件产品和附带的文档是一经发表即“不再修改”, 在法律允许的范围内没有任何担"
+"保。在法律允许的范围内 Mageia 对因使用或不能使用本软件产品而引起的特定、偶"
+"然、直接、间接的无论任何损失(包括但不限于生意的丧失、生意的中断、财务损失、因"
+"法院裁决产生的法律费用和处罚或其他因此产生的损失)将不承担责任, 即使 Mageia 已"
+"经被告知有发生这种损失的可能性。\n"
+"\n"
+"在某些国家中关于拥有和使用被禁止的软件的有限责任\n"
+"\n"
+"在法律允许的范围内 Mageia 或其分销者对因拥有或使用, 或从任何 Mageia 的网站下"
+"载在某些国家中被当地法律禁止或限制的软件而引起的特定、偶然、直接、间接的无论"
+"任何损失 (包括但不限于生意的丧失、生意的中断、财务损失、因法院裁决产生的法律"
+"费用和处罚或其他因此产生的损失)将不承担责任。这种有限责任适用但不限于本软件产"
+"品所包括的强大数据加密组件。\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"3. GPL 许可协议和其它有关协议\n"
+"\n"
+"本软件产品由不同个人或组织所创作的各部分组成。%s这些许可协议大多允许您使用、"
+"复制、修改或重新发表协议所覆盖的部分。使用这些软件之前, 请仔细阅读有关许可协"
+"议的条款和条件。如果对任何部分的许可协议有疑问, 应该与该部分的作者联系, "
+"Mageia 无法解答这些问题。由 Mageia 开发的各个程序受 GPL 许可协议保护。由 "
+"Mageia 创作的文档采用一个特别的许可协议。详情见有关的文档。\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. 知识产权\n"
+"\n"
+"本软件产品的各个组件的所有权利属于它们各自的作者, 并受到所有可适用于软件程序"
+"的知识产权和版权法律的保护。Mageia 保留对本软件产品进行全面或部分的更改或调整"
+"的权利, 不论采用任何方法, 不论出于任何目的。\n"
+"“Mageia”, “Mageia”和相关的标志是 Mageia 的商标。\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. 适用法律\n"
+"\n"
+"如果本协议的任何部分被法院裁定为无效、非法或不适用, 该部分将被排除在本协议之"
+"外。您仍然需要遵守本协议的其它可使用的部分。本协议的内容和条件受法国法律管"
+"辖。有关本协议的任何争议最好在法庭外解决。作为最后的手段, 争议将被提交法国巴"
+"黎适当的法院审理。对本文档有任何疑问, 请联系 Mageia。"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"警告: 自由软件并不一定是没有专利的, 一些自由软件可能包含一些在您的国家享有专"
+"利的成分。比方说, MP3 解码器在用作更多用途时可能需要许可证(请参看 http://www."
+"mp3licensing.com 以获得更多信息)。如果您对专利是否适用于您感到疑惑, 请查看当"
+"地的法律。"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"恭喜。安装完成了。请取出启动介质, 然后按 Enter 重新启动。\n"
+"\n"
+"\n"
+"要了解此版本 Mageia 的修订, 请访问以下勘误表: \n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"关于安装后如何配置您的系统, 请查看 Mageia 官方用户手册。"
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "此驱动程序无配置参数!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "模块配置"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "您可以配置模块的各个参数。"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "找到 %s 网卡"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "您有其它的吗?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "您还有其它 %s 网卡吗?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "查看硬件信息"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "正在安装 USB 控制器的驱动程序"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "正在安装火线控制器 %s 的驱动程序"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "正在安装硬盘控制器 %s 的驱动程序"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "正在安装以太网控制器 %s 的驱动程序"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "正在安装 %s 卡 %s 的驱动程序"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "正在配置硬件"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"您现在可以提供模块 %s 的参数。\n"
+"注意要输入内存地址请使用 0x 前缀, 如“0x123”"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"现在给模块 %s 指定它的选项。\n"
+"选项的格式是“name=value name2=value2...”\n"
+"例如, “io=0x300 irq=7”"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "模块参数: "
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "尝试使用哪个 %s 驱动程序?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"有时候需要给 %s 驱动程序指定额外的信息才能正常运行, 尽管通常不需要。\n"
+"您可以在这里指定一些额外的选项, 也可以让驱动程序探测您的机器, 自动\n"
+"确定需要的信息。偶尔会发生机器在探测中停止反应, 不过这不会损坏什么。\n"
+"您决定怎么做?"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "自动探测"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "指定选项"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"模块 %s 加载失败。\n"
+"您要尝试其它的参数吗?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "密码很容易猜到"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "密码可抵御常见攻击"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "密码好像安全"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "挂载失败: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "这个平台上不支持扩展分区"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"分区表里有一段是空的, 可是我没法使用它。\n"
+"唯一的办法是移动您的主分区, 把空闲部分换到与扩展分区相邻的位置。"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"您的硬盘有严重问题。\n"
+"一次数据完整性检查失败了。\n"
+"这意味着, 如果继续往硬盘里写入任何东西, 硬盘将可能随时坏掉, 损坏数据"
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "删除不需要的软件包"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "正在查找不需要的硬件软件包..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "正在查找不需要的本地化软件包..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr "我们检测到您的系统配置无需下列软件包。"
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "我们将会删除这些软件包,而您可以在进行之前对其微调:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "未使用的硬件支持"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "未使用的本地化"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "无法加入一个分区到已经格式化的硬盘阵列 %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "没有足够的分区建立 %d 级的硬盘阵列\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "无法创建目录 /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "无法创建链接 /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "无法将固件文件 %s 复制到 /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "无法设定固件文件 %s 的权限!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Drak 扫描仪"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "无法安装共享您的扫描仪所需的软件包。"
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "您的扫描仪将无法被非 root 用户使用。"
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "接受有错的 IPv4 错误消息。"
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "接受广播 ICMP 回应。"
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "接受 icmp 回应。"
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "允许自动登录。"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"如果设为 ALL, 则允许 /etc/issue 和 /etc/issue.net 存在。\n"
+"\n"
+"如果设为 NONE, 则不允许任何 issue。\n"
+"\n"
+"否则只能允许 /etc/issue。"
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "允许控制台用户重新启动。"
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "允许远程 root 登录。"
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "允许直接 root 登录。"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "允许系统中的用户列表显示在管理器(kdm 或 gdm)上。"
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"允许从 root 账户传递给其它用户时导出显示。\n"
+"\n"
+"请查看 pam_xauth(8) 中的细节。"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"允许 X 连接:\n"
+"\n"
+"- 所有(允许所有连接), \n"
+"\n"
+"- 本地(只允许本地连接), \n"
+"\n"
+"- 无(禁止所有连接)。"
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr "参数指定了客户端要要通过 TCP 端口 6000 连接到 X 服务器是否要认证。"
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"认证:\n"
+"\n"
+"- 如果设为“ALL”, 则认证所有被 tcp_wrappers 控制的服务(参看 hosts.deny(5) man "
+"page);\n"
+"\n"
+"- 如果设为“LOCAL”, 则仅对本地服务;\n"
+"\n"
+"- 如果设为“NONE”, 则不认证任何服务。\n"
+"\n"
+"要认证您需要的服务, 请使用 /etc/hosts.allow(参看 hosts.allow(5))。"
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"如果 /etc/security/msec/security.conf 中的 SERVER_LEVEL(若不存在就是\n"
+"SECURE_LEVEL)大于 3 的话, 就创建指向 /etc/security/msec/server."
+"<SERVER_LEVEL>\n"
+"的符号链接 /etc/security/msec/server。\n"
+"\n"
+"chkconfig --add 会使用 /etc/security/msec/server 来决定在安装包中出现文\n"
+"件时, 决定是否要添加服务。"
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"启用用户的 crontab 和 at。\n"
+"\n"
+"将允许的用户放在 /etc/cron.allow 和 /etc/at.allow(参看 at(1) 和 crontab(1) "
+"的 man)。"
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "在 12 号控制台上启用系统日志报告"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"启用名称解析欺骗保护。如果“%s”为 true, \n"
+"还同时报告到系统日志。"
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "安全警告: "
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "启用 IP 欺骗保护。"
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "启用 libsafe, 若在系统中发现 libsafe。"
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "启用 IPv4 异常包日志。"
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "启用 msec 每小时安全检查。"
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr "只对 whell 组成员启用 su。如果设置为否,则允许任何用户 su。"
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "使用密码认证用户。"
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "激活以太网卡混用检查。"
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "激活每日安全检查。"
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "在单用户级别上启用 sulogin(8)。"
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "将 name 添加为 msec 处理密码时效的例外。"
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "将密码时效设置为“max”天, 将延迟更改为“不活动”。"
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "设置密码历史长度以避免密码重用。"
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr "设置密码最短长度, 数字的最少个数, 大写字母的最少个数。"
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "设置 root 的文件模式创建 mask。"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "如果设为 yes, 就会检查打开的端口。"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"如果设为 yes, 就会检查:\n"
+"\n"
+"- 空密码, \n"
+"\n"
+"- /etc/shadow 中没有密码\n"
+"\n"
+"- 并非 root 但 id 为 0 的用户。"
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "如果设为 yes, 就会在用户 home 里检查文件的允许权限。"
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "如果设为 yes, 就会检查网络设备是否工作在混乱状态下。"
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "如果设为 yes, 就会运行每日安全检查。"
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "如果设为 yes, 就会在 sgid 文件中检查添加/删除。"
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "如果设为 yes, 就会 /etc/shadow 中的空密码。"
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "如果设为 yes, 就会校验 suid/sgid 文件的校验和。"
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "如果设为 yes, 就会检查 suid root 文件的添加/删除。"
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "如果设为 yes, 就会报告无主文件。"
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "如果设为 yes, 就会每个人都检查可写的文件/文件夹。"
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "如果设为 yes, 就会运行 chkrootkit 检查。"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "如果设置, 发送邮件报告到这个邮箱地址, 或者发给 root。"
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "如果设为 yes, 就会通过邮件报告检测结果。"
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "如果没有可警告的, 则不发送邮件"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "如果设为 yes, 就会用和 rpm 数据库冲突的方式进行一些检查。"
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "如果设为 yes, 就会将检查结果报告给系统日志。"
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "如果设为 yes, 就会给 tty 报告检测结果。"
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "设置 shell 命令历史大小。-1 表示没有限制。"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "设置 shell 超时。若设为 0, 则为没有超时。"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "超时单位为秒"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "设置用户文件的模式创建 mask。"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "接受 bogus IPv4 错误消息"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "接受广播 ICMP 回应"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "接受 icmp 回应"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* 存在"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "控制台用户可重新启动"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "允许远程 root 登录"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "直接 root 登录"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "在显示管理器上列出用户(kdm 或 gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "从 root 传递给其他用户时导出显示"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "允许 X Window 连接"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "认证 TCP 连接 X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "认证全部由 tcp_wrappers 控制的服务"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig 遵从 msec 规则"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "启用用户的“crontab”和“at”"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "将系统日志报告到控制台 12 "
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "名称解析欺骗保护"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "启用 IP 欺骗保护"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "启用 libsafe, 若在系统中发现 libsafe"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "启用 IPv4 异常包日志"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "启用 msec 每小时安全检查"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "只对 wheel 组成员启用 su"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "使用密码验证用户"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "以太网卡混用检查"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "每日安全检查"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "在单用户级别上 Sulogin(8)"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "没有密码时效"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "设置密码过期和账户停用的时间"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "密码历史长度"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "密码的最短长度以及数字和大写字母的最少数量"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Shell 历史大小"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Shell 超时"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "用户 umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "检测开放的端口"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "检查不安全的账户"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "检查用户主目录中文件的权限"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "检查网络设备是否工作在混乱状态下"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "运行每日安全检查"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "检查 sgid 文件的添加/删除"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "检查 /etc/shadow 中的空密码"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "校验 suid/sgid 文件的校验和"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "检查 suid root 文件的添加/删除"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "报告无主文件"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "检查每人可写的文件/目录"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "运行 chkrootkit 检查"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "不发送空的邮件报告"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "如果设置, 就将邮件报告发送到这个邮箱地址, 或者发给 root"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "通过邮件报告检测结果"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "对 rpm 数据库执行一些检查"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "将检查结果报告给系统日志(syslog)"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "将检查结果报告给 tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "禁用 msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "标准"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "安全"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"此级别应小心使用,因为该级别将会禁用 msec 提供的全部额外安全性。请仅当您将"
+"自\n"
+"行维护系统安全时才使用此级别。"
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"标准安全级别: \n"
+"推荐在作为客户连接互联网的电脑上使用。"
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"使用这个安全级别, 此系统可以作为服务器使用。\n"
+"拥有足够的安全性, 系统可以作为服务器接受来自众多客户的连接。注意: 如果您的机"
+"器不在互联网上提供服务, 请选择一个较低级别。"
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "“Drak 安全管理”基本选项"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "请选择期望的安全级别"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "安全管理员:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "登录名或电子邮件:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "启动 ALSA(高级 Linux 声音体系)声音系统"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron 一个命令定期调度程序。"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd 监视电池状态, 并通过 syslog 作记录。\n"
+"它还能用来在电池不足时关闭机器。"
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"使用 at 命令可以在指定时间运行您的命令。\n"
+"还可以在平均负载足够低的时候运行批处理命令。"
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron 是一个标准的 UNIX 程序, 它可以定期的执行用户指定的程序。\n"
+"vixie cron 在基本的 UNIX cron 上增加了一些特性, 包括改进的安全性, \n"
+"和更强大的配置选项。"
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "CUPS 是高级打印机管理系统"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "调用图形化显示服务器"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM 是文件监视守护程序。它可在文件发生变化时给出报告。\n"
+"GNOME 和 KDE 都要使用它"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM 为基于文本的 Linux 应用程序提供对鼠标的支持, 如 MC 命令解释器。\n"
+"它同时提供了利用鼠标的控制台复制并粘贴操作, 还支持控制台上的弹出式\n"
+"菜单。"
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL 守护程序将收集并维护关于硬件的信息"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr "HardDrake 进行硬件检测, 还可以配置新增/变化的硬件。"
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache 是一台万维网服务器。它提供 HTML 文件和 CGI 等服务。"
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"超级互联网后台服务器(常称作 inetd)在需要时启动各种其它的互联网服务。\n"
+"它负责响应多种服务, 包括 telnet、ftp、rsh 和 rlogin。\n"
+"禁止 inetd 就同时禁止了它负责的所有服务。"
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"启动内核 2.2 的数据包过滤功能, 设置防火墙\n"
+"以保护您的机器不受网络攻击。"
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"这个程序按照 /etc/sysconfig/keyboard 的设定加载选择的键盘映射。\n"
+"您可以使用 kbdconfig 工具修改这个设定。对大多数机器, 应该开启这个服务。"
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"自动重新生成 /boot 下的\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h 头文件"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "启动时自动监测和配置硬件。"
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr "Linuxconf 在开机时会执行一些任务来维护系统配置。"
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd 是保证 lpr 正常工作的后台打印服务。这个服务器的基本功能是\n"
+"把打印服务指引到相应的打印机。"
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr "Linux 虚拟服务器, 用来构架高效和高可用系统。"
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr "DBUS 守护程序将广播通知系统事件以及其它消息"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr "named(BIND) 是一个域名服务器(DNS), 用来把主机名解析成 IP 地址。"
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"加载和卸载所有网络文件系统(NFS), SMB(Lan\n"
+"Manager/Windows), 和 NCP(NetWare)加载点。"
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr "激活/禁止所有配置为开机就启动的网络接口。"
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS 是常用的通过 TCP/IP 网络共享文件的协议。\n"
+"这个服务提供了 NFS 服务器功能, 可以通过\n"
+"/etc/exports 文件配置。"
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS 是常用的通过 TCP/IP 网络共享文件的协议。\n"
+"这个服务提供了 NFS 文件锁定功能。"
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "使用网络时间协议(NTP)同步系统时间"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr "开机时为控制台和 Xorg 自动设置 NumLock。"
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "支持 OKI 4w 及其兼容的视窗打印机。"
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA 支持通常用于在笔记本电脑中添加\n"
+"以太网卡或者调制解调器。如果没有配置它不会启动, \n"
+"所以不必担心它。"
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper 管理各种 RPC 连接, 像 NFS 和 NIS 这些协议会用到它。\n"
+"如果您的电脑将要提供利用用 RPC 机制协议的服务, 就必须运行 portmap 服务器。"
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix 是一个邮件传递代理, 这个程序帮助您把电子邮件从\n"
+"一台机器送到另一台。"
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr "保存和恢复系统的熵池, 可以产生更高品质的随机数。"
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"将 RAW 设备指定为块设备(如硬盘分区), \n"
+"以便供 Oracle 或 DVD 播放机之类的程序使用"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "硬盘信息"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"后台服务 routed 允许通过 RIP 协议自动更新的 IP 路由表。在小型网络上广泛的\n"
+"采用 RIP, 然而在更复杂的网络上需要更复杂的路由协议。"
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr "rstat 协议允许网络上的用户获取网络上任何机器的性能指标。"
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog 是这样一个设施, 很多其它的后台服务利用它在各种系统日志文件\n"
+"中记录日志消息。一直运行 syslog 是个好主意。"
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr "rusers 协议允许网络上的用户确认在其它作出应答的机器上有哪些用户登录。"
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho 协议使远程的用户可以得到运行了 rwho 后台服务的\n"
+"机器上所有登录用户的清单(类似 finger)。"
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr "SANE 允许访问扫描仪、摄像头等设备。"
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr "SMB/CIFS 协议用户访问共享的文件和打印机,并且与 Windows Server 域集成"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "启动计算机上的声音系统"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr "安全 Shell (SSH)网络协议允许在两台计算机之间通过安全通道交换数据"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog 是这样一个设施, 很多其它的后台服务利用它在各种系统日志文件\n"
+"中记录日志消息。一直运行 syslog 是个好主意。"
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "装入您 USB 设备的驱动程序。"
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "启动 X 字体服务器。"
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "按需启动其它守护程序。"
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "打印"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "互联网"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "文件共享"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "系统"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "远程管理"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "数据库服务器"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "服务"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "选择开机时自动启动的服务"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%2$d 项已注册, %1$d 项已激活"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "运行中"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "已停止"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "服务和守护程序"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr "没有该服务的附加信息。"
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "信息"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "请求时启动"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "启动时"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "启动"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"这个程序是自由软件;您可以重新发布, 或修改它, 只要您遵守来自 Free Software\n"
+" Foundation 自由软件基金会的 GNU General Public License 通用公共许可证第 2\n"
+" 版, 或者更新的版本。\n"
+"\n"
+"我们发行这个软件是希望它有用, 但是不提供任何担保;不保证它适合任何普通或特\n"
+"定的用途。细节见 GNU General Public License 通用公共许可证。\n"
+"\n"
+"您应该随同本软件得到一份 GNU General Public License 通用公共许可证;如果没\n"
+"有, 请写信给自由软件基金会, 地址是 Free Software Foundation, Inc., \n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"备份和恢复程序\n"
+"\n"
+"--default :保存默认目录。\n"
+"--debug :显示全部调试信息。\n"
+"--show-conf :列出要备份的文件或目录。\n"
+"--config-info :解释配置文件选项(对非 X 用户)。\n"
+"--daemon :使用守护程序设置。\n"
+"--help :显示此信息。\n"
+"--version :显示版本号。\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"选项:\n"
+" --boot - 启用配置引导程序\n"
+"默认模式: 可配置自动登录特性"
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[选项] [程序名]\n"
+"\n"
+"选项:\n"
+" --help - 打印此帮助信息。\n"
+" --report - 程序应该是 Mageia 工具之一\n"
+" --incident - 程序应该是 Mageia 工具之一"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - “添加网卡”向导\n"
+" --del - “删除网卡”向导\n"
+" --skip-wizard - 管理连接\n"
+" --internet - 配置 Internet\n"
+" --wizard - 同 --add"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"字体导入和监视程序\n"
+"\n"
+"选项:\n"
+"--windows_import :从所有可用的 Windows 分区中导入字体。\n"
+"--xls_fonts :显示已经存在于 xls 中的全部字体\n"
+"--install :接受任何字体文件和任何目录。\n"
+"--uninstall :卸载任何字体或任何字体目录。\n"
+"--replace :若字体存在则替换\n"
+"--application :0 无应用程序。\n"
+" :1 支持所有应用程序。\n"
+" :应用程序名, 如 so 代表 staroffice \n"
+" :gs 代表 ghostscript, 仅在此处可用。"
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[选项]...\n"
+"Mageia 终端服务器配置\n"
+"--enable :启用 MTS\n"
+"--disable :禁用 MTS\n"
+"--start :启动 MTS\n"
+"--stop :停止 MTS\n"
+"--adduser :将已有系统用户添加到 MTS(需要用户名)\n"
+"--deluser :将已有系统用户从 MTS 中删除(需要用户名)\n"
+"--addclient :将客户机添加到 MTS(需要 MAC 地址、IP、nbi 映像名称)\n"
+"--delclient :将客户机从 MTS 中删除(需要 MAC 地址、IP、nbi 映像名称)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[键盘]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[选项]\n"
+"网络和互联网连接配置和监视程序\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface: 默认显示此界面\n"
+"--connect: 如果没有连接到互联网则连接\n"
+"--disconnect: 如果已经连接到互联网则断开\n"
+"--force: 用于连接/断开: 强制连接/断开。\n"
+"--status: 如果连接则返回 1 否则返回 0, 然后退出。\n"
+"--quiet: 不进行交互。用于断开连接。"
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[选项]...\n"
+" --no-confirmation 不询问 Mageia Update 模块中的第一个确认问题\n"
+" --no-verify-rpm 不校验包签名\n"
+" --changelog-first 在描述窗口中的文件列表前显示更改日志\n"
+" --merge-all-rpmnew 计划合并找到的所有 .rpmnew/.rpmsave 文件"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [所有内容]\n"
+" XFdrake [--noauto] 显示器\n"
+" XFdrake 分辨率"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:%s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] "
+"[-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "全部服务器"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "全球"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "非洲"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "亚洲"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "欧洲"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "北美洲"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "大洋洲"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "南美洲"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "香港"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "俄联邦"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "南斯拉夫"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "这样正确吗?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "您选择了文件,而非目录"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s 未安装\n"
+"请点击“下一步”进行安装, 或者点击“取消”退出"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "安装失败"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components, but excluding the applications and software "
+#~ "provided by Google Inc. or \n"
+#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+#~ "conditions of the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "除 Goolge Inc 及其子公司所提供的应用软件和软件之外,这些组件中的绝大多数"
+#~ "以 GNU GPL 许可协议(以后简称“GPL”)或类似的协议发布。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of "
+#~ "the GNU \n"
+#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "这些组件中的绝大多数以 GNU GPL 许可协议(以后简称“GPL”)或类似的协议发布。"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "限制命令行选项"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "限制"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr "没有密码不能使用“限定命令行选项”"
+
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "使用加密的文件系统"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "为了保证更改分区大小之后的数据完整性, 在您下次启动进入 Microsoft Windows® "
+#~ "时可能会自动运行文件系统检查。"
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 000000000..64d3eb736
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,6796 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakx_share\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 03:27+0000\n"
+"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "請稍候"
+
+#: any.pm:258
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "開機載入程式安裝中"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO 想要分配新的磁區標籤給分割區 %s。但是,改變 Windows NT、2000,\n"
+"或 XP 開機磁區的磁區標籤會造成致命的 Windows 錯誤。\n"
+"這個警告並不適用於 Windows 95、98,或 NT 的資料磁區。\n"
+"\n"
+"要分配一個新的磁區標籤?"
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "開機程式安裝失敗,發生如下之錯誤:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"您也許需要改變您的 Open Firmware 上面的開機裝置設定,\n"
+"以便於開啟開機啟動程式的功能。如果您開機時並沒有看到\n"
+"開機程式的任何訊息,請於重新開機時按住 Command-Option-O-F,\n"
+"然後輸入:setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+"然後再輸入:shut-down\n"
+"然後您下一次開機時應該就可以看到開機啟動程式的訊息了。"
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"您決定將開機載入器安裝在某個分割區中。\n"
+"這表示您已經在此硬碟的開機磁區裡另外有一個開機載入器(如 System "
+"Commander)。\n"
+"\n"
+"您打算用哪個磁碟開機?"
+
+#: any.pm:337
+#, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "開機載入程式安裝"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "您要將開機載入程式安裝在那裡?"
+
+#: any.pm:365
+#, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "%s 硬碟的第一個扇區 (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "硬碟的第一個扇區 (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "根分割區的第一扇區"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "在軟碟機"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "略過"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "開機樣式組態設定"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "開機載入程式主要選項"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "開機載入器"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "要用的開機載入程式"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "開機裝置"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "主要選項"
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "以預設的核心影像開機之前等待的時間"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "啟用 ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "啟用 SMP"
+
+#: any.pm:433
+#, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "啟用 APIC"
+
+#: any.pm:435
+#, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "啟用本地 APIC"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "安全性"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "密碼不符合"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "請再試一次"
+
+#: any.pm:442
+#, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "您不能在密碼中使用 %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "密碼 (再一次)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "每次開機時清理 /tmp"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "啟動訊息"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware 延遲"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "核心啟動時間逾時"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "允許光碟開機?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "允許 Open Firmware 開機?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "預設的作業系統?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "核心影像"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "根目錄"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "附加參數"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen 附加參數"
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr "開機需要密碼"
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "顯示模式"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "網路 profile"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "標籤"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "沒有 Video 參數"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "不允許空白標籤"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "您需要指定一個核心影像"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "您需要指定一個 root 分割區"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "這個標籤已經被用過了"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "您要新增哪一類的項目?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "其他作業系統 (SunOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "其他作業系統 (MacOS...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "其他作業系統 (Windows...)"
+
+#: any.pm:645
+#, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "開機載入程式組態設定"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"目前有這些選項在您的開機選單中。\n"
+"您可以建立更多的選項或修改既有的選項。"
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "存取 X 程式"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "存取 RPM 套件工具程式"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "允許 \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "存取系統管理者權限的檔案"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "存取網路工具"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "存取編譯工具"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "( %s 已經加入)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "請輸入使用者名稱"
+
+#: any.pm:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "使用者名稱只能由小寫英文字母開頭,並接著小寫英文字母、數字、- 與 _"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "這個使用者名稱太長了"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "這個使用者已經加入過了"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "使用者 ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "群組 ID"
+
+#: any.pm:878
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s 必須是數字"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s 必須大於 500。還是要接受嗎?"
+
+#: any.pm:883
+#, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "使用者管理"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr "啟用訪客帳戶"
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "設定管理者 (root) 密碼"
+
+#: any.pm:895
+#, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr "輸入一位使用者"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "圖示"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "真實名稱"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "登入名稱"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "請稍後,新增媒體中..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "自動登入"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "我能夠設定您的電腦自動以某個使用者身份登入系統。"
+
+#: any.pm:987
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "使用此功能"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "選取預設的使用者:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "選取您想使用的視窗管理程式:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "發行紀錄"
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "版權協議"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "離開"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "您接受這份授權嗎?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "拒絕"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "請選擇要使用那個語言。"
+
+#: any.pm:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"%s 可以支援多重語言。請選擇您要安裝的語言。這些語言在安裝完成並重新啟動系統後"
+"即可使用。"
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "多語系"
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "舊式相容 (非 UTF-8) 編碼"
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "所有語言"
+
+#: any.pm:1173
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "語言選擇"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "國家/地區"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "請選擇您的國家。"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "以下是全部可用的所有的國家清單"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "其他國家"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
+
+#: any.pm:1237
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "輸入法:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "不分享"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "允許所有使用者"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"您要允許使用者能夠分享他們自己的目錄嗎?\n"
+"若是要開放將允許使用者能在 konqueror 或者是 nautilus 內\n"
+"點選 \"分享\"\n"
+"\n"
+"\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr "NFS:傳統的 Unix 檔案分享系統,但 Mac 與 Windows 的支援較不足。"
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr "SMB:一個 Windows、Mac OS X 與許多先進的 Linux 系統用的檔案分享系統。"
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "您能夠用 NFS 或者是 SMB 匯出。請選擇您想要用那一個。"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "啟動 userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n"
+"您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。"
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效。馬上登出請按下確定。"
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "時區"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "您的時區為何?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "日期、時間與時區設定"
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "最佳的時間是哪一個?"
+
+#: any.pm:1554
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (硬體時鐘設定為 UTC 時間)"
+
+#: any.pm:1555
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (硬體時鐘設定為本地時間)"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP 伺服器"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "自動時間同步 (使用 NTP 服務)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "本地端檔案"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "智慧卡"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows 網域"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "本地端檔案:"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "所有認證與使用者資訊都使用本地檔"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"告訴您的電腦使用 LDAP 處理一部份或所有的認證。LDAP 將特定型態的資訊結合到您的"
+"組織中。"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr "讓您在同一個網路資訊服務網域內的一群電腦中使用共通的密碼與群組檔案。"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows 網域:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr "Winbind 讓系統認證 Windows 網域的使用者,並取得資訊。"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr "Kerberos 5 :"
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr "在 Active Directory 伺服器中用 Kerberos 與 LDAP 認證"
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "歡迎使用認證設定精靈"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "您選擇了 LDAP 認證。請檢視以下設定選項"
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP 伺服器"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "基礎 DN"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr "取得基礎 DN"
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr "使用 TLS 加密連線"
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr "下載 CA 憑證"
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr "使用離線模式"
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr "使用匿名 BIND"
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr "結合 DN"
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Bind 密碼"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr "群組的進階路徑"
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "密碼基礎"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "群組基礎"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr "Shadow 基礎"
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "您選擇了 Kerberos 5 認證。請檢視以下設定選項"
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "範圍"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "KDCs 伺服器"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr "用 DNS 來定位領域的 KDC"
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr "用 DNS 來定位領域"
+
+#: authentication.pm:158
+#, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "使用本地端檔案的使用者資訊"
+
+#: authentication.pm:159
+#, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "使用 LDAP 取得使用者資訊"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr "你已經選擇使用 Kerberos 5 進行認證,現在您必須選定使用者資訊的型態。"
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "抓取基礎 DN"
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr "您選擇了 NIS 認證。請檢視以下設定選項"
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS 網域"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS 伺服器"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr "您選擇了 Windows 網域認證。請檢視以下設定選項"
+
+#: authentication.pm:220
+#, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "網域模型"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory 領域"
+
+#: authentication.pm:223
+#, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "DNS 網域"
+
+#: authentication.pm:224
+#, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "DC 伺服器"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "認證方式"
+
+#: authentication.pm:240
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "認證方式"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "沒有密碼"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "這個密碼太短了 (至少要有 %d 個字元才行)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "無法使用沒有 NIS 網域的廣播"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "選擇檔案"
+
+#: authentication.pm:899
+#, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "認證用的網域視窗:"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "網域管理者名稱"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "網域管理者密碼"
+
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"歡迎使用作業系統選擇器!\n"
+"\n"
+"請從上方的清單選擇一個作業系統。\n"
+"或是稍候使用預設作業系統開機。\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO 文字介面選單"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB 圖形介面選單"
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB 文字介面選單"
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "/boot 沒有足夠的空間"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "您不能將開機載入器裝在分割區 %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr "因為您的分割區被重新編號過,所以開機載入程式的設定必須更新"
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr "開機載入器無法正確安裝。您必須開機到救援模式並選擇 %s。"
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "重新安裝開機載入程式"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d 分鐘"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 分鐘"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d 秒"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr "指令 %s 遺失"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV 是一個讓您從本地端掛載網路伺服器的目錄的通訊協定,並像本地端檔案\n"
+"系統一樣處理它 (需要該網路伺服器設定為 WebDAV 伺服器)。如果您想要增加\n"
+" WebDAV 掛載點,請選擇 \"新增\"。"
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "新增"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "卸載"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "掛載"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "掛載點"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "選項"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "請輸入 WevDAV 主機 URL"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL 格式必須為 http:// 或是 https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "您確定您要刪除此掛載點嗎?"
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "伺服器:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "掛載點:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "選項: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "分割磁區"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr "點選一個分割區,選擇檔案系統類型然後選擇一個動作"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "仔細閱讀!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "請您先備份您的資料"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "離開"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "繼續"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "輔助說明"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"您有一個很大的 Microsoft Windows 分割區。\n"
+"建議您先重新改變這個分割區的大小\n"
+"(點選它,然後按 \"重新改變大小\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "請點選一個分割區"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "詳細資訊"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "找不到硬碟"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知的"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Ext4"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "XFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "空白"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "檔案系統格式:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "這個分割區已經是空白的了"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "要先 ``Unmount''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "用 ``%s'' 代替 (在專家模式)"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "格式"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "選擇另一個分割區"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "選擇一個分割區"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "更多"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "確認"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "無論如何都要繼續嗎?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "不儲存就離開"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "放棄寫入硬碟分割表就離開?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "您確定要儲存 /etc/fstab 的變更嗎?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "您需要重新開機,對分割表所做的變更才會生效"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"您應該格式化分割區 %s。\n"
+"否則掛載點 %s 的資訊將不會寫入 fstab 中。\n"
+"仍然要離開嗎?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "全部清除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "自動分配"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "切換到一般模式"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "切換到專家模式"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "硬碟資訊"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "主分割區數目已經全被用了"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "無法新增任何分割區"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr "需要有更多的分割區的話,請刪除一個主分割區以建立延伸分割區"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "重新載入硬碟分割表"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "詳細資訊"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr "檢視"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "重新變更大小"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "格式化"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "加入到磁碟陣列"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "加入到 LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "使用"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "由磁碟陣列中移除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "由 LVM 中移除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "從 dm 中移除"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "變更磁碟陣列"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "作為 loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "建立"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "掛載分割區失敗"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "建立新的分割區"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "開始的磁區:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "大小 (MB):"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "檔案系統格式:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "偏好設定:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "邏輯磁區名稱"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "加密分割區"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "加密金鑰"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "再次輸入加密金鑰"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "輸入的加密金鑰不符合"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "遺失加密金鑰"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"您無法新增分割區\n"
+"(因為已經達到主要分割區的上限數)\n"
+"請先移除一個主要分割區,並建立延伸分割區。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "要檢查壞掉的磁區嗎?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "移除 loopback 檔案?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "改變分割區 %s 的格式以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "改變分割區格式"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "您要用那一種檔案系統?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "正在由 %s 切換至 %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr "設定磁區標籤 "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr "注意,在您確定變更之後將會被寫入磁碟!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr "注意,這只會在格式化之後才寫入磁碟!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr "哪一個磁區標籤?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "標籤:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "您要把 loopback 檔案 %s 掛載在那裡?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "您要把這個裝置 %s 掛載在那裡?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"無法取消設定此分割區的掛載點,因為此分割區是用於回送(loopback)。請先移除回"
+"送。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "您要將 %s 掛載在那裡?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "正在重設大小"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "正在計算 FAT 分割區的邊界"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "這個分割區無法重新調整大小"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "所有此分割區的資料都應該先備份"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "在改變分割區 %s 的大小以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "選取新的大小"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "新大小 (MB):"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "最小容量:%s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "最大容量:%s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"為確保重新調整分割區大小後的資料正確性,\n"
+" 您下次從 Microsoft Windows® 開機時會執行檔案系統檢查。 "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "檔案系統加密金鑰"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "請輸入您檔案系統所使用的加密金鑰"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "加密金鑰"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr "無效的金鑰"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "選取一存在的磁碟陣列加入到"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "新增"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "選取一個已經存在的 LVM 以加入"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM 名稱"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr "為新的 LVM 磁區群組輸入一個名稱"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" 已經存在了"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"實體磁區 %s 仍然在使用中。\n"
+"您要把位於這個磁區的實體延伸移到另一個磁區嗎?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "移動實體延伸"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "此分割區不能用於回送(loopback)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback 檔案名稱:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "輸入一個檔案名稱"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "檔案已被用來作為其他的 loopback,請選擇其他檔案"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "檔案已經存在了。要使用它嗎?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "掛載參數"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "各種的"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "裝置"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "階層"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "組塊大小以 KiB 計量"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "請小心:這個動作很危險。"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "磁區格式"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "以那種形式分割?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "您需要重新開機,變更才能生效"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "正在準備將要寫入磁碟 %s 的硬碟分割表!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "正在格式化分割區 %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "在對分割區 %s 進行格式化的動作以後,所有在這個分割區上的資料都會遺失"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "將檔案搬移到新的分割區"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "隱藏檔案"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+"目錄 %s 裡面已經含有資料了\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"您可以選擇把檔案移入要掛載到此的磁區中,或者把它們留在原地 (這會讓它們隱藏起"
+"來,而目錄中顯示出來的會是掛載上的磁區內容)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "正在將檔案搬移到新的分割區"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "正在複製 %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "正在移除 %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "分割區 %s 現在被命名為 %s 了"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "分割區已經重新編號:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "裝置:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "磁區標籤:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr "UUID:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS 磁碟代號:%s (猜測值)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "格式:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "名稱:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "始於:第 %s 扇區\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "大小:%s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ",%s 扇區"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "%d 磁柱到第 %d 磁柱\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "邏輯延伸的數目:%d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "已格式化\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "未格式化\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "已掛載\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "磁碟陣列 %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "已加密"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr "(映射於 %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr "(要映射於 %s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr "(未啟動)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"loopback 檔案:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"預設開機的分割區\n"
+" (給 MS-DOS 開機程式用的,跟 lilo 無關)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "階層 %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "組塊大小 %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "磁碟陣列-磁碟 %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback 檔案名稱: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"可能是這樣的,這個分割區\n"
+"是透過驅動程式產生出來的\n"
+"您應該不要去異動這個分割區資料。\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"這個特殊分割區是用來作為\n"
+"雙重開機使用的。\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr "%s 上的可用空間 (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "唯讀"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "大小:%s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "幾何:%s 磁柱,%s 讀寫頭,%s 扇區\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "媒體型式:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-磁碟 %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "硬碟分割表形式:%s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "位在通道 %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "選擇您檔案系統所使用的加密金鑰"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "這個加密金鑰太簡單了 (至少要有 %d 個字元才行)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "加密演算法"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "改變分割區格式"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "無法使用名稱 %s 登入(密碼錯了嗎?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "需要 Domain 認證"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "那個使用者名稱"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "另外一個"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "請輸入你的使用者名稱,密碼以及網域名稱,以便於能夠連線存取這個主機。"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "網域"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "搜尋伺服器"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "搜尋新伺服器"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "需要安裝 %s 這個套件,您要安裝它嗎?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "無法安裝 %s 套件!"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "遺失了必要的 %s 套件"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "需要安裝下列套件:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "正在安裝套件..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "正在移除套件..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"發生了一個錯誤 - 找不到任何有效的裝置可以用來建立新的檔案系統,請檢查您的硬體"
+"以找出問題的原因所在"
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "您必須有一個掛載於 /boot/efi 的 FAT 分割區"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "建立並格式化檔案 %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "我不知道如何在 %s 上設定型態 %s 的標籤"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "在 %s 上設定標籤失敗了,它格式化了嗎?"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "不知道要如何將 %s 格式化為 %s 格式"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "以 %s 格式化 %s 失敗"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "循環掛載 %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "正在掛載分割區 %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "正在將 %s 分割區掛載於 %s 目錄時失敗"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "檢查 %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "卸下 %s 的掛載時發生錯誤:%s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "正在啟用 swap 分割區 %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr "開啟 POSIX 存取控制清單"
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr "檔案關閉時清空寫入快取"
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr "啟用群組磁碟配額計算與選擇性的執行限制"
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"不要在此檔案系統內更新 inode 的存取時間\n"
+"(這樣可以加速新聞伺服器的存取)。"
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"以更有效率的方式更新此檔案系統中的 inode 存取時間 (例如,快速存取新聞內容以便"
+"加速新聞伺服器)。"
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr "只能手動掛載(也就是說,-a 選項不會掛載此檔案系統)。"
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr "不要解譯檔案系統中的字元或區塊特殊裝置。"
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"不允許在此已掛載的檔案系統中執行任何檔案。這個選項適用於伺服器中有個檔案系統"
+"裡面的執行檔架構與伺服器不同時。"
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"不允許 set-user-identifier 或 set-group-identifier 作用。\n"
+"(這樣似乎是安全的,但當您有安裝 suidperl(1) 時則不然。)"
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr "將檔案系統掛載為唯讀。"
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr "所有對檔案系統的 I/O 都要同步完成。"
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr "允許每個使用者掛載與卸載此檔案系統。"
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr "允許一般使用者掛載此檔案系統。"
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr "啟用使用者磁碟配額計算與選擇性的執行限制"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "支援 \"user.\" 延伸屬性"
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "授予寫入權限給一般使用者"
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "授予唯讀權限給一般使用者"
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "重複的掛載點 %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "沒有可用的分割區"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "正在掃描分割區以尋找掛載點"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "選取掛載點"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "選擇要格式化的分割區"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr "無法檢查檔案系統 %s。您要修復該錯誤嗎? (請注意,您可能會遺失資料)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "沒有足夠的置換空間 (swap) 可以用來完成安裝,請增加一些"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"您必須要有一個根分割區。\n"
+"您可以建立一個分割區(或是點擊選取現有的分割區),然後將它的掛載點設定為 "
+"”/”。"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"您沒有設定置換分割區 (swap)。\n"
+"\n"
+"不管如何都要繼續?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "使用未用到的空間"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "沒有足夠的空間可以建立新的分割區了"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "使用已經存在的分割區"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "沒有已經存在的分割區可供使用"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "正在計算 Microsoft Windows® 分割區大小"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "使用 Microsoft Windows® 分割區中所剩餘的可用空間"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "您要重新調整那個分割區的大小?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"您的 Microsoft Windows® 分割區太過零散,需要重整。請先將您的系統開到 "
+"Microsoft Windows® 下執行 ``defrag'',執行完畢後再重新啟動 %s 安裝。"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"警告!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX 現在將要重新調整您 Windows 分割區的大小。\n"
+"\n"
+"\n"
+"請注意:這個動作是很危險的。如果您不曾做過,您必須先離開安裝程式,在 Windows "
+"命令提示字元下執行 \"chkdsk c:\" (請注意,執行圖形介面的程式\"scandisk\" 並不"
+"夠,請確定是在命令提示下使用 \"chkdsk\"!),您還可以額外執行 defrag,然後重新"
+"開始安裝。您也應該備份您的資料。\n"
+"\n"
+"\n"
+"當您確定之後,請按下%s。"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "下一步"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "分割磁區"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "您要保留多少空間給 Microsoft Windows® 使用 分割區 %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "正在重新調整 Microsoft Windows® 分割區大小"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT 重新調整大小失敗: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "沒有 FAT 分割區能夠調整大小 (或者是沒足夠空間剩下)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "移除 Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "清除並使用整個磁碟"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr "您有一個以上的硬碟機。您要使用哪一個?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "所有在 %s 磁碟上的已經存在的分割區跟他們的資料都將會遺失"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "自訂磁碟分割"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "使用 fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"您現在可以對 %s 分割區進行劃分動作.\n"
+"當您完成時, 別忘了使用 'w' 儲存"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Ext2/3/4"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "找不到任何空間來做安裝"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX 分割精靈找到了下列方案:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr "這是您的磁碟內容 "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "硬碟分割失敗:%s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "使用 JFS 分割區,大小不能小於 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "使用 ReiserFS 分割區,大小不能小於 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "簡單"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "將 /usr 分別掛載"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "伺服器"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "在磁碟機 %s 偵測到 BIOS 軟體 RAID。要啟用嗎?"
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"無法讀取裝置 %s 的磁碟分割區,因為分割表似乎已損毀。\n"
+"您可以繼續,它會自動清除壞掉的分割區,所有資料都會消失。\n"
+"其它的解決方式是不要允許 DrakX 變更磁碟分割表。\n"
+"(錯誤為 %s)\n"
+"\n"
+"您同意清除所有的分割區嗎?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "掛載點必需以 / 開頭"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "掛載點應該只有包含英文字母與數字與底線這類字元"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "已經有分割區分配到掛載點 %s 了\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"您選擇了一個軟體 RAID 分割區做為根分割區。\n"
+"若是沒有單獨的 /boot 分割區,開機載入器無法處理這種狀況。\n"
+"請新增一個 /boot 分割區"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr "中繼資料版本不支援開機分割區。請新增一個 /boot 分割區。"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr "您將 /boot 掛在一個軟體 RAID 分割區下。開機載入器無法處理這種狀況。"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr "中繼資料版本不支援開機分割區。"
+
+#: fsedit.pm:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"您將根分割區(/)做加密。開機載入器無法在沒有單獨的 /boot 分割區的狀況下這麼"
+"做。請新增一個 /boot 分割區"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "您不能在掛載點 %s 使用加密的檔案系統"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "您不能使用 LVM 邏輯磁碟區來掛載 %s,因為它跨越了實體磁碟區"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"您選擇了 LVM 邏輯磁碟區做為根分割區(/)。\n"
+"而磁碟區跨越了實體磁碟區時,開機載入器無法處理這種狀況。\n"
+"您應該先建立一個 /boot 分割區"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "這個目錄應該放在根檔案系統 (/) 才對"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"您需要一個真正的檔案系統 (ext2/ext3、reiserfs、xfs 或是 jfs) 來放這個掛載點\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "沒有足夠的空間來進行自動配置"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "沒有做任何動作"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "讀卡機"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "USB 埠"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "橋樑與系統控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "軟碟機"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "硬碟"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB 大量儲存裝置"
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "光碟機"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD 燒錄器"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "磁帶"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP 控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "顯示卡"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "數位電視卡"
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "電視卡"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "其他多媒體裝置"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "音效卡"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "網路攝影機"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "處理器"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "ISDN 介面卡"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "USB 音效裝置"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "廣播卡"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "ATM 網路卡"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "WAN 網路卡"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "藍芽裝置"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "乙太網路介面卡"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "數據機"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "ADSL 介面卡"
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "記憶體"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "印表機"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "搖桿埠控制器"
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "搖桿"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet 與觸控螢幕"
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "滑鼠"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr "生物識別"
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS 不斷電系統"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "掃描器"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "未知/其他"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "CPU 編號"
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "請稍待... 正在套用該設定"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr "啟用 PulseAudio"
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr "以 PulseAudio 啟用 5.1 音效"
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr "啟用使用者切換音效應用程式"
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr "使用無干擾(Glitch-Free)模式"
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr "重設混音器為預設值"
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "解決問題"
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "沒有其他可供選擇的驅動程式"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"您的音效卡 (%s) 正在使用 \"%s\" 驅動程式,目前沒有其他可供選擇的 OSS/ALSA 驅"
+"動程式支援它"
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "音效設定"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr "您可以選擇使用其他的 (OSS 或者 ALSA) 的驅動程式給您的音效卡 (%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"您的卡目前使用 %s\"%s\" 驅動程式(您的卡的預設驅動程式為 \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"開放音效系統(Open Sound System,OSS)是第一套音效的 API。它是一套獨立於作業"
+"系統的音效 API,可在大部份的 UNIX(tm) 系統上找到。不過它是一套非常基本的 "
+"API。\n"
+"此外,OSS 的驅動程式大部份都是從頭發展。\n"
+"\n"
+"進階 Linux 音效架構(Advanced Linux Sound Architecture,ALSA)是一套模組化的"
+"音效架構,支援相當多的 ISA,USB 與 PCI 音效卡。\n"
+"\n"
+"它也提供了比 OSS 更高階的 API。\n"
+"\n"
+"要使用 alsa,您可以使用以下其中一項:\n"
+"- 與舊的 OSS 相容的 API\n"
+"- 新的 ALSA API,提供更多進階的功能,但是需要使用 ALSA 函式庫。\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "驅動程式:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"舊的 \"%s\" 驅動程式已被列入黑名單。\n"
+"\n"
+"它曾被回報會導致核心在解除模組時產生 Oops 錯誤。\n"
+"\n"
+"於下一次開機時將只會使用新的 \"%s\" 驅動程式。"
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "無開放原始碼的驅動程式可用"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr "您的音效卡 (%s) 沒有自由的驅動程式,但是有私有的驅動程式於 \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "無已知的驅動程式"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "您使用的音效卡尚未有已知的驅動程式 (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "解決音效問題"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"傳統的音效除錯與測試是執行以下指令:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" 會告訴您您的音效卡預設使用何種驅動程"
+"式。\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" 將告訴您正在使用何種驅動程式。\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" 讓您可以檢查音效模組 (驅動程式) 是否已經載入。\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" 與 \"/sbin/chkconfig --list alsa\" 將\n"
+"告訴您音效與 ALSA 服務是否被設定為在 initlevel 3 執行。\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" 會告訴您音量是否設為靜音\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" 將指出哪個程式在使用音效卡。\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "讓我選擇任何驅動程式"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "正在選擇任意的驅動程式"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"若是您真的知道您的音效卡應該使用哪個驅動程式,\n"
+"您可以在上方清單中選取正確的驅動程式。\n"
+"\n"
+"目前您的音效卡 %s 的驅動程式為 %s"
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "自動偵測"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "未知|一般"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "未知|CPH05X (bt878) [許多廠商]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "未知|CPH06X (bt878) [許多廠商]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"對大部份現在的電視卡,GNU/Linux 核心中的 bttv 模組會自動偵測正確的參數。\n"
+"若是您的卡沒有被正確地偵測,您可以強制指定正確的電視卡型態與調整器。只有在必"
+"要的時候才指定您的電視卡參數。"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "介面卡型號:"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "調頻類型:"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "確定"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "是的"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "選擇一個檔案"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "完成"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "上一步"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "未選擇檔案"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "您選擇了目錄而非檔案"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "無此目錄"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "無此檔案"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr "注意,已開啟字母大寫(Caps Lock)"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "壞選擇,再試一遍\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "您的選擇為?(預設為 %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"您需要輸入的欄位:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "您的選擇為?(0/1,預設為 `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "按鈕 `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "您要按這個按鈕嗎?"
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "您的選擇為?(預設為 `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " 輸入 `void' 表示空的項目"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> (%s) 上有很多的事物可供選擇。\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"請選取前 10 個項目中您要編輯的第一個數字,或者直接按下 Enter 繼續。\n"
+"您選擇是?"
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> 請注意,一個標籤已經變更了:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "重新送出"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "安道爾"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "阿拉伯聯合大公國"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "阿富汗"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "安提瓜及巴布達"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "安圭拉島"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "阿爾巴尼亞"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "亞美尼亞"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "荷屬安地列斯群島"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "安哥拉"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "南極洲"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "阿根廷"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "美屬薩摩亞"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "奧地利"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "澳洲"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "阿魯巴島"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "亞塞拜然"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "巴貝多"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "孟加拉"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "比利時"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "布吉納法索"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "保加利亞"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "巴林"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "蒲隆地"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "貝南"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "百慕達"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "汶萊"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "玻利維亞"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "巴西"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "巴哈馬"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "不丹"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "波維特島"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "波札那"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "白俄羅斯"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "貝里斯"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "加拿大"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "可可斯群島"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "剛果 (金夏沙)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "中非共和國"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "剛果 (布拉柴維爾)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "瑞士"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "象牙海岸"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "庫克群島"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "智利"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "喀麥隆"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "中國"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "哥倫比亞"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "哥斯大黎加"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "塞爾維亞與蒙特內哥羅"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "古巴"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "維德角島"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "聖誕島"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "賽普勒斯"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "捷克共和國"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "德國"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "吉布地"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "丹麥"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "多米尼克聯邦"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "多明尼加共和國"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "阿爾及利亞"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "厄瓜多"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "愛沙尼亞"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "埃及"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "西撒哈拉"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "厄利垂亞"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "西班牙"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "依索比亞"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "芬蘭"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "斐濟群島"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "福克蘭群島"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "密克羅尼西亞"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "法羅群島"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "法國"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "加彭"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英國"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "格瑞那達"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "喬治亞"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "法屬幾內亞"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "迦納"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "直布羅陀"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "格陵蘭島"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "甘比亞"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "幾內亞"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "瓜德魯普島"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "赤道幾內亞"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "希臘"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "南喬治亞與南三明治群島"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "瓜地馬拉"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "關島"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "幾內亞比索"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "蓋亞那"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "香港特區 (中國)"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "赫德及麥當勞群島"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "宏都拉斯"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "克羅地亞"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "海地"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "匈牙利"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "印度尼西亞"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "愛爾蘭"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "以色列"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "印度"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "大不列顛印度洋領土"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "伊拉克"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "伊朗"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "冰島"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "義大利"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "牙買加"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "約旦"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "日本"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "肯亞"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "吉爾吉斯"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "柬埔寨"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "吉里巴斯"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "葛摩"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "聖克里斯多福"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "北韓"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "韓國"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "科威特"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "開曼群島"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "哈薩克"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "寮國"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "黎巴嫩"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "聖露西亞"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "列支敦斯登"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "斯里蘭卡"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "利比利亞"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "賴索托"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "立陶宛"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "盧森堡"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "拉脫維亞"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "利比亞"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "摩洛哥"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "摩納哥"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "摩爾多瓦"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "馬達加斯加"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "馬紹爾群島"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "馬其頓"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "馬里"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "緬甸"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "蒙古"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "北馬里亞納群島"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "馬丁尼克"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "茅利塔尼亞"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "蒙瑟拉特島"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "馬爾他"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "模里西斯"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "馬爾地夫"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "馬拉威"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "墨西哥"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "馬來西亞"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "莫三比克"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "納米比亞"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "新喀里多尼亞群島"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "尼日"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "諾福克群島"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "奈及利亞"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "尼加拉瓜"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "荷蘭"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "挪威"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "尼泊爾"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "諾魯"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "紐威島"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "紐西蘭"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "阿曼"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "巴拿馬"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "秘魯"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "法屬玻里尼西亞"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "巴布亞紐幾內亞"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "菲律賓"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "巴基斯坦"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "波蘭"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "聖匹及密啟倫群島"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "皮特康"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "波多黎各"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "巴勒斯坦"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "葡萄牙"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "巴拉圭"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "帛琉群島"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "卡達"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "留尼旺"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "羅馬尼亞"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "蘇俄"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "盧旺達"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "沙烏地阿拉伯"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "所羅門群島"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "塞席爾"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "蘇丹"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "瑞典"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "聖赫勒拿島"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "斯洛維尼亞"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "斯瓦巴及尖棉島"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "斯洛伐克"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "獅子山"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "聖馬利諾"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "塞內加爾"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "索馬利亞"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "蘇里南"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "聖多美普林西比"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "薩爾瓦多"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "敘利亞"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "史瓦濟蘭"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "土克斯及開科斯群島"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "查德"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "法屬南半球領地"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "多哥"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "泰國"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "塔吉克"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "托克勞群島"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "東帝汶"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "土庫曼"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "突尼西亞"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "東加"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "土耳其"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "千里達及托巴哥"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "吐瓦魯"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "台灣"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "坦尚尼亞"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "烏克蘭"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "烏干達"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "美屬邊疆群島"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "美國"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "烏拉圭"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "烏茲別克"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "梵諦岡"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "聖文森及格瑞那丁"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "委內瑞拉"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "英屬維京群島"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "美屬維京群島"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "越南"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "萬那杜"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "瓦里斯與富都拿群島"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "薩摩亞群島"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "葉門"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "美亞特"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "南非"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "尚比亞"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "辛巴威"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "歡迎使用 %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "移動已使用的實體區段到其它的實體磁碟區的動作失敗"
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "實體磁碟區 %s 仍在使用中"
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "先移除邏輯 volume\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr "開機載入器無法處理位於多個實體磁區的 /boot"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"警告:自由軟體不見得代表沒有專利,有些包含在內的自由軟體可能包含有在您的國家"
+"已註冊的專利。例如,包含在內的 MP3 解碼器可能需要在使用前先取得授權(詳情請參"
+"考 http://www.mp3licensing.com)。若您不確定某個專利是否適用於您,請諮詢您當"
+"地的法律顧問。"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"恭喜!安裝已完成。\n"
+"請將開機媒體移除後,按下 Enter 重新開機。\n"
+"\n"
+"\n"
+"要瞭解此版本的 Mageia 裡有哪些修正,請參考:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"要瞭解設定您的系統的資訊,請參考 Mageia Linux 使用者手冊中的「安裝之後」"
+"(post install)的章節。"
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "這個驅動程式沒有設定參數!"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "模組組態設定"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "您可以在這邊輸入該模組的每一個參數。"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "找到 %s 介面"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "您還有其他的嗎?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "你是否有任何 %s 介面?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "觀看硬體資訊"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "正在安裝 USB 控制器的驅動程式"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "正在安裝 Firewire 控制器的驅動程式 %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "安裝硬碟機控制器 %s 的驅動程式中"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "正在安裝網路卡控制器的驅動程式 %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "正在安裝 %s 卡的驅動程式 %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr "正在設定硬體"
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"您現在可以為模組 %s 提供選項。\n"
+"請注意,您輸入的記憶體位置以 0x 開頭,例如 '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"您現在可以為模組 %s 提供選項。\n"
+"選項的格式為 ``name=value name2=value2 ...''\n"
+"例如 ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "模組選項:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "我應該試那個 %s 驅動程式呢?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"某些時候, %s 驅動程式需要有附加的資訊以便適當工作,\n"
+"雖然它正常來說可以沒有他們而好好的工作. 您想要指定附加的選項給它嗎\n"
+"或是允許驅動程式偵測您的機器需要取得驅動程式需要的資訊?有時候偵測會讓電腦當"
+"機, 不過應該不至於造成任何傷害才對."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "自動偵測"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "指定選項"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"載入 %s 模組失敗.\n"
+"您要用其他參數再試一次嗎?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr "密碼太容易被猜到了"
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr "密碼應該要能抵擋最基本的攻擊"
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "密碼似乎是安全的"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "掛載失敗:"
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "這個平台並不支援延伸分割區"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"您的磁碟分割表中有一塊空間沒用到,但我無法使用它。\n"
+"唯一的解決方式是將您的主要分割區移動,將這塊空間與延伸分割區相鄰。"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"您的硬碟機發生了問題。\n"
+"資料完整性的檢查失敗。\n"
+"這表示寫入此硬碟的資料可能都會損毀。"
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr "移除未使用的套件"
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr "尋找未使用的硬體套件..."
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr "尋找未使用的語言套件..."
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr "我們偵測到您的系統設定並不需要某些套件。"
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr "除非您選擇保留,否則我們將會移除以下套件:"
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "未使用的硬體支援"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr "未使用的區域設定"
+
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "無法新增分割區到已格式化的 RAID %s"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "分割區數目不足以用來設定成為階層 %d 的磁碟陣列\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "無法建立目錄 /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "無法建立連結 /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "無法複製韌體檔 %s 到 /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "無法設定韌體檔 %s 的權限!"
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "無法安裝分享掃描器所需的套件。"
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "您的掃描器將只供擁有管理者權限的使用者使用。"
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "接收偽造的 IPv4 錯誤訊息。"
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "接收廣播的 icmp 回應。"
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "接收 icmp 回應。"
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr "允許自動登入。"
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"若是設定為「全部」,則 /etc/issue 與 /etc/issue.net 都可以存在。\n"
+"\n"
+"若是設定為「無」,則兩者都不允許存在。\n"
+"\n"
+"否則只有 /etc/issue 可以存在。"
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr "允許 console 使用者重新開機。"
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "允許遠端 root 登入。"
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr "允許 root 直接登入。"
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr "允許把系統上的使用者列在顯示管理員 (kdm 與 gdm) 上。"
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"當從 root 帳號傳給其他使用者時允許匯出顯示。\n"
+"\n"
+"詳情請參考 pam_xauth(8)。"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"允許 X 連線:\n"
+"\n"
+"「全部」(所有連線都允許),\n"
+"\n"
+"「本地端」(只允許本地端的主機連線),\n"
+"\n"
+"「無」(不允許連線)。"
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"這個參數指定了客戶端是否受到授權可以由網路上透過 TCP 埠 6000\n"
+"連到這個 X 伺服器上。"
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"授權:\n"
+"\n"
+"「全部」表示所有由 tcp_wrappers 控制的服務(請參考 hosts.deny(5) man "
+"page),\n"
+"\n"
+"「本地端」表示只授權本地端服務,\n"
+"\n"
+"「無」表示不授權任何服務。\n"
+"\n"
+"要授權您所需要的服務,請用 /etc/hosts.allow(詳情請參考 hosts.allow(5) man "
+"page)。"
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"如果在 /etc/security/msec/security.conf 中的 SERVER_LEVEL (若沒有 "
+"SERVER_LEVEL 則看 SECURE_LEVEL) 大於 3 的時候,建立一個符號連結 /etc/"
+"security/msec/server 指向 /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>。\n"
+"\n"
+"這個 /etc/security/msec/server 檔是給 chkconfig -add 用的,它會查看在安裝套件"
+"的過程中是否該服務存在於此檔案中,來決定是否新增此服務。"
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"開放使用者使用 crontab 與 at。\n"
+"\n"
+"將允許使用的使用者放入 /etc/cron.allow 與 /etc/at.allow(詳情請參考 at(1) 與 "
+"crontab(1) man page)。"
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr "啟用系統日誌回報到 console 12 上"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr "開啟名稱解析偽裝保護。若 %s 為真,則也會回報到 syslog。"
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "安全警示:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "開啟 IP 偽裝保護。"
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "若在系統上找到 libsafe 則啟用 libsafe。"
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "啟用記錄異常的 IPv4 封包。"
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "啟用 msec 定時安全檢查。"
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"啟用 su 只能讓 wheel 群組成員使用。如果設定為 no,則允許任何使用者使用 su。"
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "使用密碼來驗證使用者。"
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "啟動乙太網卡的監控模式檢查"
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr "啟用每日安全性檢查。"
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "在單一使用者模式啟用 sulogin(8)。"
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr "將此使用者標記為 msec 處理密碼有效期限時的例外帳號。"
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr "將密碼有效期限標記為「最大」,延後變更為「無效」的時間"
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr "設定密碼記錄長度來防止重複使用密碼。"
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr "設定密碼的最小長度、最少的數字數及大寫字母數。"
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr "設定 root 的檔案模式建立遮罩。"
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "如果設定為 yes,檢查開啟的連接埠。"
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"如果設定為 yes,檢查:\n"
+"\n"
+"- 空白密碼、\n"
+"\n"
+"- 在 /etc/shadow 中沒有密碼、\n"
+"\n"
+"- 並非 root 但使用者 ID 卻為 0。"
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "如果設定為 yes,檢查使用者家目錄下的檔案權限。"
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr "如果設定為 yes,檢查網路裝置是否處於混雜模式。"
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "如果設定為 yes,執行每日安全性檢查。"
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "如果設定為「是」,則檢查是否有新增或移除 sgid 的檔案。"
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "如果設定為 yes,檢查 /etc/shadow 內的空白密碼。"
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "如果設定為「是」,則檢查 suid/sgid 檔的檢查碼是否正確。"
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "如果設定為「是」,則檢查是否有新增或移除 suid root 的檔案。"
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "如果設定為 yes,回報不屬於任何人的檔案。"
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "如果設定為 yes,檢查可以被任何人寫入的檔案/目錄。"
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "如果設定為 yes,執行 chkrootkit 檢查。"
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "如果有設定就傳送郵件報告給這個電子郵件地址,否則就傳送給 root。"
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "如果設定為 yes,以郵件回報檢查結果。"
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "如果沒有任何警示就不要傳送郵件"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "如果設定為 yes,對 RPM 資料庫進行一些檢查。"
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "如果設定為 yes,回報檢查結果到系統日誌。"
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "如果設定為 yes,回報檢查結果到 tty。"
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "設定 shell 命令歷史記錄的大小。-1 代表沒有限制。"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "設定 shell 逾時時間。0 代表永不逾時。"
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "逾時時間單位為秒"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr "設定使用者的檔案模式建立遮罩。"
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "接受偽造的 IPv4 錯誤訊息"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "接收廣播的 icmp 回應"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "接收 icmp 回應"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "/etc/issue* 已經存在"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "console 使用者重開機"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "允許遠端 root 登入"
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "直接 root 登入"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "在顯示管理員 (kdm 與 gdm) 上列出使用者"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "當由 root 傳遞到其他使用者時,匯出顯示"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "允許 X Window 連線"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "授權 TCP 連線到 X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "授權所有由 tcp_wrappers 控制的服務"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig 遵從 msec 規則"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "為使用者啟用 \"crontab\" 與 \"at\""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "系統日誌回報到 console 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "名稱解析偽造保護"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "啟用 IP 偽造保護"
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "若在系統上找到 libsafe 則啟用 libsafe"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "啟用記錄奇怪的 IPv4 封包。"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "啟用 msec 定時安全性檢查"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "啟用 su 只能讓 wheel 群組成員使用"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "使用密碼來認證使用者"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "乙太網卡監控模式檢查"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "每日安全檢查"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) 於單一使用者層級"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "不設定密碼期限給"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "設定密碼過期與帳號停用延遲"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "密碼紀錄長度"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "密碼的最小長度、最少的數字數、及大寫字母數"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root umask"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Shell 歷史記錄長度"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Shell 啟動逾時"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "使用者 umask"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "檢查開放的連線埠"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "檢查不安全的帳號"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "檢查使用者家目錄下的檔案權限"
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "檢查是否網路裝置正在監控模式(promiscuous mode)中"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "執行每日安全檢查"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "檢查 sgid 檔案的新增/移除"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "檢查 /etc/shadow 內的空白密碼"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "驗證 suid/sgid 檔案的 checksum"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "檢查 suid root 檔案的新增/移除"
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "回報不屬於任何人的檔案"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "檢查可以被任何人寫入的檔案/目錄"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "執行 chkrootkit 檢查"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "不要傳送空白的郵件報告"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr "如果有設定就傳送郵件報告給這個電子郵件地址,否則就傳送給 root。"
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "以郵件回報檢查結果"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "對 RPM 資料庫進行一些檢查"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "回報檢查結果到系統日誌"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "回報檢查結果到 tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr "停用 msec"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "標準"
+
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr " 安全性"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+"這個等級必須小心使用,因為它會關閉所有 msec 所提供的額外安全性檢查。只有在您"
+"打算自己處理系統安全性問題的時候再使用這個選項。"
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr "標準的系統安全性設定,建議用在作為網際網路客戶端的主機上使用。"
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"在這個安全層級之下,這個系統可以作為一個伺服器來使用。\n"
+"它的安全性已經高到足以作為一個可以接受許多客戶端連線的伺服器。\n"
+"請注意:如果您的機器只是用來作為一個網際網路的客戶端,您應該選擇一個較低的安"
+"全層級。"
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec 基本參數選項"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "請選擇您希望的安全層級"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "安全性管理者:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr "登入或郵件帳號:"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "監聽並發送從核心來的 ACPI 事件"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "啟動 ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 音效系統"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "提供週期性的命令排程程式"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd 被用來監督電池狀態, 以及呼叫 syslog 紀錄相關狀態.\n"
+"它也被用來自動呼叫關機程式進行關機動作, 當電池電源不夠時."
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr "atd 服務程式, 能夠讓您在在命令列指定某個時間執行某個程式。"
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi 是一個實作 mDNS 堆疊的 ZeroConf 伺服程式"
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "設定 CPU 頻率選項"
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron 是個標準 unix 系統程式, 能夠提供使用者定期執行特定程式。\n"
+"vixie 版本的 cron 增加了許多功能, \n"
+"在安全性與設定方面能夠更彈性好用。"
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) 是先進的印表機管理系統"
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "啟動圖形顯示管理員"
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM 是一個檔案監控系統程式。它是用來在檔案變動時提供回報。\n"
+"GNOME 及 KDE 都有用到它"
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+"G15Daemon 允許使用者透過 linux UNINPUT 驅動程式,存取所有額外金鑰,將它解碼或"
+"是放回核心。此驅動程式必須在 g15daemon 可以用於鍵盤存取之前載入。亦支援 G15 "
+"LCD。預設在沒有其它客戶端程式作用時,g15daemon 會顯示一個時鐘。客戶端應用程式"
+"與文稿可以透過簡單的 API 存取此 LCD。"
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM 能夠讓系統在文字模式下驅動顯示出滑鼠游標, 能夠在 Midnight Commander\n"
+"這類程式中所使用。另外還能夠支援在文字模式下螢幕文字的剪貼複製功能。"
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL 是一種收集與維護硬體資訊的常駐服務"
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake 程式會進行硬體偵測動作, 以便於設定新加入或者是有變更過\n"
+"的週邊裝置。"
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache 是一個提供 Web 服務的程式, 提供架設 Web Server 讓使用者瀏覽。"
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"internet superserver daemon (一般稱呼為 inetd), 它代為像是 telnet、ftp,\n"
+"rsh、rlogin 等等這類服務的監聽, 然後有連線請求時, 在實際呼叫提供服務的\n"
+"程式進行後續交談溝通的動作。關閉這個項目, 仰賴於這個服務代為監聽啟動的\n"
+"項目將會無法使用"
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "用 ip6tables 自動做封包過濾"
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "用 iptables 自動做封包過濾"
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"啟動 Linux Kernel 2.2 系列的防火牆機制, 用來保護您的機器不會遭受\n"
+"外來的網路攻擊。"
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "平均地分配 IRQ 負載到多個 CPU 以改進效能"
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"這個服務項目將會載入\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard\n"
+"檔案的鍵盤對應設定組態。\n"
+"您可以事後使用 kdbconfig 程式來設定。\n"
+"在大部分電腦上建議您保留此項目為啟用。"
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"自動重新產生 kernel header 於 /boot 給\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "系統開機時能夠自動偵測週邊裝置的狀態並且設定。"
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "調整系統行為來延長電池壽命"
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr "Linuxconf 程式會在開機時偵測一些項目, 調整維護系統一些組態設定。"
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd 服務程式是 lpr 程式運作上不可缺的程式。若是要架設列印服務伺服器\n"
+"的話, lpd 是很常見的選擇。"
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr "Linux Virtual Server, 用來架設一個高效能與高效率的 LVS 伺服器。"
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr "監控網路 (互動式防火牆與無線"
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "軟體 RAID 監控與管理"
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr "DBUS 是負責傳遞系統事件與其他訊息的常駐服務程式。"
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "系統啟動時啟用 MSEC 安全性原則"
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) 適用來提供 Domain Name Server (DNS) 服務的程式, \n"
+"用來解析主機名稱與 IP 對應的關係。"
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "初始化網路主控台紀錄"
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"掛載與卸下所有網路檔案系統, 比方像是 網路檔案系統(NFS), SMB, \n"
+"NCP (NetWare) 這類。"
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr "在系統開機時, 選擇啟動網路功能, 或者是關閉不啟動該服務。"
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "開啟的話,需要啟動網路"
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "等待插入的網路啟動"
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n"
+"這個服務項目會依照系統的 /etc/exports 檔案設定來啟動 NFS 分享功能。"
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n"
+"這個服務提供 NFS 檔案分享時的鎖定機制。"
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "使用網路時間協定 (NTP) 同步系統時間"
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"自動開關 numlock key 鎖在開機時於 console\n"
+"與 Xorg."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "支援 OKI 4w 以及 WindowsPrinter 印表機。"
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "檢查磁區空間是否即將用完"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA 支援, 一般是用來讓筆記型電腦的網路卡、Modem 驅動所設計。\n"
+"一般來說, 要額外設定好 PCMCIA 後才會真正啟動 PCMCIA 服務, 因此\n"
+"就算是系統不需要這個功能, 預先啟動他也不會有任何影響。"
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper 程式管理了 RPC 連線, 一般用於 NFS 與 NIS 通訊協定內。\n"
+"若是您系統要使用到 RPC 相關服務, 您就必須啟動它。"
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "保留一些 TCP Port"
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr "Postfix 是一個郵件傳送代理程式, 用來投遞信件提供 SMTP 服務。"
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr "儲存與回存高品質系統亂數產生器"
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"將原始裝置指定為區塊裝置(如硬碟分割區),以便讓 Oracle 或 DVD 播放器等應用程"
+"式使用"
+
+#: services.pm:103
+#, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "名稱伺服器資訊管理程式"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"routed 服務程式允許透過 RIP 通訊協定來更新路由表的資訊。\n"
+"一般來說, RIP 是給小型網路用途使用。"
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者接收到網路上任何一台\n"
+"主機的運作效能資訊。"
+
+#: services.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"syslog 是許多服務程式用來將系統訊息記錄到系統紀錄檔的輔助程式。建議您一定要啟"
+"動 syslog 服務程式。"
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者得知那些使用者登入在那些\n"
+"機器上"
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho 通訊協定, 能夠讓遠端的使用者獲得該機器上所有登入在主機上的\n"
+"使用找 (類似於 finger)。"
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) 能夠存取掃描器、攝影機、等等"
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "封包過濾"
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr "SMB/CIFS 協定能夠分享檔案與印表機存取並且和 Windows 伺服器網域整合"
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "在您的系統上啟動音效服務系統"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "語音分析層"
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Secure Shell 是一個網路協定,用來讓兩台電腦間可以透過一個安全的通道交換資料"
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"syslog 服務程式能夠讓系統許多服務程式用紀錄檔案來回應系統\n"
+"所發生一些事情。建議您一定要啟動 syslog 服務程式"
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "將產生的永久 udev 規則移到 /etc/udev/rules.d"
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "載入 usb 裝置所需要的驅動程式"
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "一個輕量級的網路流量監控程式"
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "啟動 X 字型伺服器。"
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "需要時啟動其他常駐服務。"
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "列印"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "檔案分享"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "系統"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "遠端管理"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "資料庫軟體"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "服務"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "選擇希望在下一次開機時啟動的服務程式項目"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "服務:%2$d 個註冊的服務中已經啟動了 %1$d 個"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "執行中"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "未啟動"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "服務程式"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"抱歉 ! 這個服務項目並沒有\n"
+"額外的相關資訊。"
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "資訊"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "要求時啟動"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "開機自動載入"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "啟動"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+"本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 出版"
+"的\n"
+"GNU 通用公共許可證條款 (GNU General Public License) 第二版來修改和重新發佈\n"
+"這一程式,或者自由選擇使用任何更新的版本。\n"
+"\n"
+"發佈這一程式的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的而隱含的"
+"擔保。\n"
+"更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。\n"
+"\n"
+"您應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給:\n"
+" Free Software Foundation,\n"
+" 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
+" Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"備份與還原應用程式\n"
+"\n"
+"--default : 儲存預設目錄。\n"
+"--debug : 顯示所有除錯訊息。\n"
+"--show-conf : 列出要備份的檔案或目錄。\n"
+"--config-info : 說明設定檔裡的選項(給非圖形介面使用者)。\n"
+"--daemon : 使用伺服程式設定。\n"
+"--help : 顯示此說明訊息。\n"
+"--version : 顯示版號。\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot]\n"
+"選項:\n"
+" --boot - 開啟以設定開機載入器。\n"
+"預設模式:指定以設定自動登入功能。"
+
+#: standalone.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[選項] [程式名稱]\n"
+"\n"
+"選項:\n"
+" --help - 印出此說明訊息\n"
+" --report - 程式應該為 %s 工具之一\n"
+" --incident - 程式應該為 %s 工具之一"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - 「新增網路介面」精靈\n"
+" --del - 「刪除網路介面」精靈\n"
+" --skip-wizard - 管理連線\n"
+" --internet - 設定網際網路\n"
+" --wizard - 與 --add 相似"
+
+#: standalone.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"字型匯入與管理應用程式\n"
+"\n"
+"選項:\n"
+"--windows_import : 從所有可使用的 Windows 分割區中匯入。\n"
+"--xls_fonts : 顯示所有已經在 xls 中存在的字型。\n"
+"--install : 安裝字型檔與字型目錄。\n"
+"--uninstall : 解除安裝字型或字型目錄。\n"
+"--replace : 若字型已存在則取代之。\n"
+"--application : 0 表示沒有支援應用程式。\n"
+" : 1 表示支援所有可用的應用程式。\n"
+" : 輸入應用程式名稱,如 staroffice\n"
+" : 或 ghostscript 表示只適用於此程式。"
+
+#: standalone.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[選項]...⏎\n"
+"%s 終端伺服器設定器\n"
+"--enable : 開啟 MTS\n"
+"--disable : 關閉 MTS\n"
+"--start : 啟動 MTS\n"
+"--stop : 停止 MTS\n"
+"--adduser : 將現有的系統使用者新增到 MTS (需要指定使用者名稱)\n"
+"--deluser : 將現有的系統使用者從 MTS 中刪除 (需要指定使用者名稱)\n"
+"--addclient : 新增客戶端機器到 MTS (需要指定 MAC 位址,IP 位址,nbi 映像"
+"名稱等)\n"
+"--delclient : 從 MTS 中刪除客戶端機器 (需要指定 MAC 位址,IP 位址,nbi "
+"映像名稱等)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[鍵盤]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[選項]\n"
+"網路與網際網路連線與監控應用程式\n"
+"\n"
+"--defaultintf <介面> : 預設顯示此介面\n"
+"--connect : 如果尚未連線,則連線到網際網路\n"
+"--disconnect : 如果已連線,則斷線\n"
+"--force : 與 connect 或 disconnect 一起使用,強制連線或斷線\n"
+"--status : 若已連線則傳回 1,未連線則傳回 0,然後離開\n"
+"--quiet : 無互動模式。與 connect 或 disconnect 一起使用。"
+
+#: standalone.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[選項]...⏎\n"
+" --no-confirmation 在 %s 更新模式中不要詢問確認的問題\n"
+" --no-verify-rpm 不要檢查套件的簽章\n"
+" --changelog-first 在說明視窗中將變更紀錄顯示在檔案清單之前\n"
+" --merge-all-rpmnew 設法將所有 .rpmnew 新設定檔與所有找到的 .rpmsave 舊"
+"設定檔合併"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]⏎\n"
+" XFdrake [--noauto] <螢幕>⏎\n"
+" XFdrake <解析度>"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:%s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "全部伺服器"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "全球"
+
+#: timezone.pm:199
+#, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "非洲"
+
+#: timezone.pm:200
+#, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "亞洲"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr "歐洲"
+
+#: timezone.pm:202
+#, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "北美洲"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "大洋洲"
+
+#: timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "南美洲"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "香港"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "俄羅斯聯邦"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "南斯拉夫"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "這樣子正確嗎?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "您選擇了檔案而非目錄"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s 沒有安裝\n"
+"要安裝點選 \"Next 下一步\" 或 \"Cancel 取消\" 離開"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "安裝失敗"